
SérieInvacare®Stream
frFauteuilroulantélectrique
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.
AVANTd’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserver
pourpouvoirvousyreporterultérieurement.

©2020InvacareCorporation
Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent
documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont
identiéespar™et®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence
àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire.
MakingLife'sExperiencesPossibleestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis.
BraunAbilityestunemarquedéposéedeBraunAbility.

Sommaire
1Généralités......................................6
1.1Introduction..................................6
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................6
1.3Conformité...................................7
1.3.1Normesspéciquesauproduit..................7
1.4Fonctionnalité.................................7
1.5Informationsdegarantie.........................8
1.6Duréedevie..................................8
1.7Limitationderesponsabilité.......................8
2Sécurité.........................................9
2.1Consignesgénéralesdesécurité...................9
2.2Informationsdesécuritérelativesausystème
électrique...................................13
2.3Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité
électromagnétique............................15
2.4Informationsdesécuritérelativesàlaconduiteetau
moderouelibre..............................16
2.5Informationsdesécuritérelativesàl'entretienetàla
maintenance.................................20
2.6Informationsdesécuritérelativesauxmodications
apportéesauvéhiculeélectrique..................21
3Présentationduproduit.............................24
3.1Utilisationprévue..............................24
3.2Indications...................................24
3.3Classicationdetypes...........................24
3.4Étiquettesgurantsurleproduit...................24
3.5Piècesprincipalesdufauteuilroulant................26
3.6Entréesutilisateur..............................26
4Accessoires......................................28
4.1Ceinturesdemaintien...........................28
4.1.1Typesdeceinturesdemaintien.................28
4.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien.........28
4.2Utilisationduporte-canne........................29
5Réglages(Miseenservice)...........................30
5.1Informationsgénéralessurlamiseenplace...........30
5.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur...........31
5.2.1Réglagedumanipulateurparrapportàlalongueur
dubrasdel'utilisateur.......................32
5.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(supports
demanipulateurescamotablesuniquement).......32
5.2.3Basculedumanipulateursurlecôté..............33
5.3Réglagedelahauteurdel'accoudoir................33
5.4Réglagedelalargeurdesaccoudoirs................33
5.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise.............34
5.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées....34
5.6Réglagedudossier.............................36
5.6.1Réglagedel'angledudossieraumoyendela
plaqueperforée............................36
5.7Réglagedel'appui-têteRea.......................37
5.7.1Réglagedelapositiondel'appui-têteoude
l'appui-nuqueRea...........................37
5.7.2Réglagedelahauteurdel'appui-têteoude
l'appui-nuqueRea...........................37
5.8Réglage/démontagedelatablette..................38
5.8.1Réglagelatéraldelatablette...................38
5.8.2Réglagedelaprofondeurdelatablette/démontage
delatablette..............................38
5.8.3Basculementdelatablettesurlecôté............39
5.9Repose-piedsstandard80°(typeStream).............39
5.9.1Basculementdurepose-jambesversl'extérieur
et/oudémontagedurepose-jambes.............39
5.9.2Réglagedelalongueur........................39
5.10Repose-jambes80°standard.....................40
5.10.1Pivotementet/oudémontagedesrepose-jambes
(repose-jambes80°standard)..................40
5.10.2Réglagedelalongueur(repose-jambes80°
standard).................................40

5.11Repose-jambesréglableenhauteurmanuellement.....41
5.11.1Basculementet/oudémontagedesrepose-jambes
(réglablesmanuellementenhauteur)............41
5.11.2Réglagedel'angledurepose-jambes(réglable
manuellementenhauteur)....................41
5.11.3Réglagedelalongueurdurepose-jambes(réglable
manuellementenhauteur)....................42
5.11.4Réglagedelaprofondeurducoussinappui-mollets
(réglablemanuellementenhauteur).............42
5.11.5Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets
(réglablemanuellementenhauteur).............43
6Utilisation.......................................44
6.1Déplacement..................................44
6.2Avantlepremierdéplacement.....................44
6.3Stationnement................................44
6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique..........44
6.4.1Démontagedel'accoudoirstandardpourun
transfertlatéral.............................44
6.4.2Informationsrelativesautransfert...............45
6.5Franchirdesobstacles...........................46
6.5.1Hauteurmaximaledel'obstacle.................46
6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement
d'obstacles................................46
6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles.............47
6.6Montéeetdescentedepentes....................47
6.7Utilisationsurlavoiepublique....................48
6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmoderouelibre....49
6.8.1Débrayagedesmoteurs.......................49
7Systèmedecommandes.............................51
7.1Systèmedeprotectiondescommandes..............51
7.2Batteries.....................................51
7.2.1Informationsgénéralessurlechargement..........51
7.2.2Consignesgénéralessurlechargement............52
7.2.3Chargementdesbatteries......................52
7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès
lacharge.................................53
7.2.5Stockageetmaintenance......................53
7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries......53
7.2.7Transportdesbatteries.......................54
7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes
batteries..................................55
7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries
endommagées.............................55
8Transport........................................56
8.1Informationsgénéralessurletransport..............56
8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansunvéhicule......57
8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentantquesiègede
véhicule....................................58
8.3.1Fixationduvéhiculeélectriquedansunvéhicule.....60
8.3.2Sécurisationdel'utilisateurdanslevéhicule
électrique.................................61
8.4Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........62
9Maintenance.....................................64
9.1Introductionàlamaintenance.....................64
9.2Contrôlesd'inspection...........................64
9.2.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique......64
9.2.2Unefoisparsemaine.........................65
9.2.3Unefoisparmois...........................65
9.3Rouesetpneus................................66
9.4Courtepériodedestockage.......................67
9.5Longuepériodedestockage......................67
9.6Nettoyageetdésinfection........................68
9.6.1Informationsdesécuritégénérales...............68
9.6.2Fréquencedenettoyage.......................69
9.6.3Nettoyage.................................69
9.6.4Désinfection................................70
10Aprèsl’utilisation.................................71
10.1Reconditionnement............................71
10.2Miseaurebut................................71

11CaractéristiquesTechniques.........................73
11.1Caractéristiquestechniques......................73
12Après-vente.....................................78
12.1Contrôleseffectués............................78

SérieInvacare®Stream
1Généralités
1.1Introduction
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez
attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles
instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument
peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque
ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla
dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection
decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays
sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques
aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques
desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela
versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau
formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu
documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez
téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez
alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer
votreconfortvisuel.
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses
indiquéesàlanduprésentdocument.
Encasd'incidentgraveavecleproduit,vousdevezen
informerlefabricantetl'autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle
présentmanuels’appliquentauxrisquesouauxpratiques
dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou
desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations
ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequi,sielle
n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer
desdommagesmatériels.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles
avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
61530286-O

Généralités
Conseils
Donnedesconseils,recommandationset
informationsutilespouruneutilisationefcace
etsanssouci.
Outils
Identielesoutils,composantsetautres
élémentsrequispourexécutercertainestâches.
1.3Conformité
Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement
denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme
ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla
RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI
2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée
dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum
notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes
aurèglementREACH.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatière
d’environnement,notamment,lesdirectivesDEEEetRoHS.
1.3.1Normesspéciquesauproduit
Ceproduitaététestéetestconformeàlanorme
DINEN12184(fauteuilsroulantsélectriques,scooterset
leurschargeurs)etàtouteslesnormesassociées.
1530286-O
S'ilestéquipéd'unsystèmed'éclairageadapté,leproduit
peutêtreutilisésurlesvoiespubliques.
Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormes
etréglementationslocales,contactezvotredistributeur
Invacarelocal.Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan
duprésentdocument.
1.4Fonctionnalité
N’utilisezunvéhiculeélectriqueques’ilestenparfaitétat
demarche.Sicen’estpaslecas,vousrisquezdevous
mettreendanger,ainsiqued’autrespersonnes.
Lalisteci-dessousneprétendpasêtreexhaustive.Elle
asimplementpourbutd’indiquercertainessituations
quipourraientaffecterlafonctionnalitédevotrevéhicule
électrique.
Certainessituationsexigentquevousarrêtiezimmédiatement
d’utiliservotrevéhiculeélectrique.D’autressituationsvous
permettentd’utiliservotrevéhiculeélectriquepourvous
rendrechezvotrefournisseur.
Ilconvientd’arrêterd’utiliservotrevéhiculeélectriquesisa
fonctionnalitéestréduitepourlesraisonssuivantes:
•comportementdeconduiteinhabituel
•défaillancedesfreins
Ilconvientdecontacterimmédiatementunfournisseur
Invacareagréésilafonctionnalitédevotrevéhicule
électriqueestréduitepourlesraisonssuivantes:
•systèmed’éclairage(lecaséchéant)enpanneou
défectueux
•réecteurstombés
•letageuséoupressiondespneusinsufsante
7

SérieInvacare®Stream
•accoudoirsendommagés(parex.rembourrage
d’accoudoirdéchiré)
•repose-jambesendommagés(parex.sangles
talonnièresmanquantesoudéchirées)
•ceinturedemaintienendommagée
•joystickendommagé(lejoysticknepeutpasêtremis
enpositionneutre)
•câblesendommagés,coudés,pincésoudétachésde
laxation
•dérapageduvéhiculeélectriqueaufreinage
•véhiculeélectriquetirantversuncôtélorsqu’ilse
déplace
•apparitiondebruitsinhabituels
Oubiensivousavezl’impressionquequelquechoseneva
pasavecvotrevéhiculeélectrique.
1.5Informationsdegarantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre
adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété
obtenu.
1.6Duréedevie
etutiliséetqu'aucunelimitetechniquenerésultedela
poursuitedudéveloppementscientiqueettechnique.La
duréedeviepeutaussiêtreconsidérablementraccourcie
suiteàutilisationextrêmeetemploinonconforme.La
xationdeladuréedevieparnotreentrepriseneconstitue
pasunegarantiesupplémentaire.
1.7Limitationderesponsabilité
Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage
liéà:
•unnonrespectdumanueld'utilisation,
•uneutilisationincorrecte,
•l'usurenormale,
•unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou
destiers,
•desmodicationstechniques,
•desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde
piècesderechangeinadaptées.
Danslecasdeceproduit,notreentreprisepartd'unedurée
deviedecinqansdanslamesureoùleproduitestutilisé
conformémentàsanalitéetquetouteslesindications
relativesàlamaintenanceetauserviceaprès-ventesont
respectées.Cetteduréedeviepeutmêmeêtredépassée
lorsqueleproduitestsoigneusementtraité,entretenu
81530286-O

Sécurité
2Sécurité
2.1Consignesgénéralesdesécurité
DANGER!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Lachutedecigarettesalluméessurunsystème
d'assiserembourrépeutdéclencherunincendie
susceptibledeprovoquerdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
Lesoccupantsd'unvéhiculeélectriquesontplus
particulièrementexposésàunrisquedeblessure
gravevoiremortelleliéàcesincendiesetaux
fuméesrésultantescarilsnesontpastoujours
capablesdes'éloignerduvéhiculeélectrique.
–NeFUMEZPASlorsdel’utilisationdece
véhiculeélectrique.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Unesurveillanceouunentretieninappropriés
sontsusceptiblesd'entraînerdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles,
consécutivesàunétouffementouàl'ingestionde
piècesoudematériaux.
–Unesurveillanceétroitedesenfants,des
animauxdomestiquesoudespersonnesdont
lescapacitésphysiques/mentalessontréduites
estimpérative.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
L'acheminementinadéquatdescâblesprésente
unrisquedebasculement,d'enchevêtrementou
destrangulationsusceptibledeprovoquerdes
dommagesmatérielsoudesblessuresgraves,
voiremortelles.
–Vériezquetouslescâblessontcorrectement
installésetxés.
–Vériezqu'iln'yapasdeboucled'excédentde
câbledépassantdufauteuilroulant.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest
susceptibled'entraînerdesblessuresoudes
dommagesmatériels.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun
professionneldesantéouunfournisseuravant
d'essayerd'utilisercetéquipement.
–N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,telleque
lemanueld’utilisation,lesmanuelsde
maintenanceouchesd’instructionsfournis
avecceproduitoul’équipementenoption.
1530286-O9

SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdeconduite
duvéhiculeélectriquesousl'inuencede
médicamentsoud'alcool
–Neconduisezjamaislevéhiculeélectriquesi
vousêtessousl'inuencedemédicamentsou
d'alcool.Encasdebesoin,demandezl'aide
d'unetierce-personnedisposantdecapacités
physiquesetmentalesappropriées.
AVERTISSEMENT!
Risquededommageoudeblessureencas
demiseenmarcheinvolontaireduvéhicule
électrique
–Coupezl'alimentationduvéhiculeélectrique
avantdevousyinstaller,d'ensortiroude
manipulerdesobjets.
–Lorsdudébrayagedel'unitémotrice,lefrein
intégréestdésactivé.C'estpourcetteraison
quelaconduiteduvéhiculeélectriqueparune
tierce-personneestuniquementrecommandée
surlessurfacesplanes,jamaissurlespentes.
Nelaissezjamaislevéhiculeélectriquesurune
penteaveclesmoteursdébrayés.Aprèsavoir
poussélevéhiculeélectrique,ré-embrayez
immédiatementlesmoteurs(reportez-vousà
lasectionrelativeàlaconduiteduvéhicule
électriqueenrouelibre).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdecoupureducontact
pendantledéplacementduvéhiculeélectrique,
parexemplesuiteàl'actionnementdubouton
marche/arrêtouaudébranchementd'uncâble,
entraînantunarrêtabruptetviolentduvéhicule
–Sivousdevezfreinerencasd'urgence,relâchez
toutsimplementlejoystickpourarrêterle
véhicule(reportez-vousaumanueld'utilisation
dumanipulateurpourplusd'informations).
101530286-O

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresiunepersonnesetrouve
encoredanslevéhiculeélectriquelorsdu
transfertdecelui-cidansunautrevéhiculeen
vuedesontransport
–Ilesttoujourspréférablequel'occupantnese
trouvepasdanslevéhiculeélectriquelorsdu
transfertdecelui-cidansunautrevéhicule.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargésur
unerampeavecsonconducteur,assurez-vous
quelarampen’excèdepaslapentenominale
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques
Techniques,page73).
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargé
àl’aided’unerampequiexcèdelapente
nominale(reportez-vousàlasection11
CaractéristiquesTechniques,page73),un
treuildoitimpérativementêtreutilisé.Une
tierce-personnepeutsurveillerleprocessusde
chargementetapportersonaidepourplusde
sécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplateforme.Assurez-vousquelepoidstotal
duvéhiculeélectrique,utilisateurinclus,ne
dépassepaslepoidstotalmaximumautorisé
pourlemonte-chargeàplateformeouletreuil,
lecaséchéant.
AVERTISSEMENT!
Risquedechuteduvéhiculeélectrique
–Nevousavancezpassurlesiège,nevous
penchezpasenavantentrevosgenoux,ne
vousétirezpasversl'arrièreau-delàduhautdu
dossier,parexemple,pourattraperunobjet.
–Siuneceinturedemaintienestinstallée,
elledoitêtrecorrectementmiseenplaceet
ajustéechaquefoisquevousutilisezlevéhicule
électrique.
–Pourvousasseoirdansunautresiège,
positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprès
possibledecesiège.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Lerangementoul'utilisationduvéhicule
électriqueàproximitéd'uneammenueou
deproduitscombustiblespeutentraînerdes
dommagesmatérielsoudesblessuresgraves.
–Évitezderangeroud'utiliserlevéhicule
électriqueàproximitéd'uneammenueoude
produitscombustibles.
1530286-O
11

SérieInvacare®Stream
ATTENTION!
Risquedeblessureencasdedépassementdela
chargemaximaleautorisée
–Nedépassezpaslachargemaximaleautorisée
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques
Techniques,page73).
–Levéhiculeélectriqueestconçuuniquement
pourrecevoirunseuloccupantavecunpoids
ATTENTION!
Risquedeblessureprovoquéepardessurfaces
brûlantes
–N'exposezpaslevéhiculeélectriqueàla
lumièredirectedusoleilpendantdespériodes
prolongées.Lespiècesmétalliquesetles
surfacestellesquelesiègeetlesaccoudoirs
risquentdedevenirbrûlantes.
maximalnedépassantpaslachargemaximale
autoriséepourcevéhicule.N'utilisezjamaisle
véhiculeélectriquepourtransporterplusieurs
personnes.
ATTENTION!
Risqued'incendieoudepanneencasde
raccordementd'appareilsélectriques
–Neraccordezàvotrevéhiculeélectriqueaucun
ATTENTION!
Risquedeblessureencasdemanipulation
inadéquateoudechutedepièceslourdes
–Lorsdesopérationsd'entretienoude
appareilélectriquequin'aitétéexpressément
autoriséparInvacare.Coneztoutesles
installationsélectriquesàvotrefournisseur
Invacareagréé.
maintenanceoulorsquevoussoulevez
certainespiècesduvéhiculeélectrique,tenez
comptedupoidsdechaquecomposant,et
notammentdesbatteries.Veillezàtoujours
adopterunepostureadéquateetn'hésitezpas
àdemanderdel'aide.
ATTENTION!
Risquedeblessureprovoquéepardespièces
mobiles
–Veillezàcequelespiècesmobilesdu
véhiculeélectrique,commelesrouesoul'un
desdispositifsdelevage(lecaséchéant),
n'occasionnentpasdeblessures,enparticulier
enprésenced'enfants.
12
1530286-O

Sécurité
2.2Informationsdesécuritérelativesau
systèmeélectrique
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Uneutilisationinappropriéeduvéhicule
électriquepeutentraînerdesémissionsdefumée,
desétincellesouundégagementdechaleur .
Unincendieestsusceptibledeprovoquerdes
dommagesmatérielsoudesblessuresgraves,
voiremortelles.
–LevéhiculeélectriqueNEdoitPASêtreutilisé
pourunusageautrequeceluipourlequelil
estprévu.
–Silevéhiculeélectriquecommenceàémettre
delafumée,desétincellesoudelachaleur ,
cessezdel'utiliseretfaites-leIMMÉDIATEMENT
contrôler .
AVERTISSEMENT!
Risqued'incendie
Leslampesalluméesproduisentdelachaleur .
Sivouscouvrezleslampesavecuntissu(un
vêtement,parexemple),celui-cirisquede
s'enammer.
–NecouvrezJAMAISlesystèmed'éclairageavec
untissu.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelleencasdetransportde
systèmesàoxygène
Lestextilesetautresmatériauxapriori
difcilementinammabless'enamment
facilementetbrûlentrapidementaucontactd'air
enrichienoxygène.
–Vériezlescanulesd'oxygènechaquejour
andevousassurerqu'iln'yapasdefuites
entrelecylindreetlesitededistributionet
maintenez-lesàl'écartdesétincellesélectriques
etdetoutesourced'ignition.
1530286-O13

SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureoudedommageliésàdes
courts-circuits
Lesbrochesdesconnecteursprésentessurles
câblesconnectésaumoduled'alimentation
peuventrestersoustensionmêmelorsquele
systèmeestarrêté.
–Lescâblesmunisdebrochesactivesdoivent
êtreconnectés,retenusoucouverts(aumoyen
dematériauxnon-conducteurs)defaçonà
nepasêtreexposésaucontacthumainnià
desmatériauxsusceptiblesdeprovoquerdes
courts-circuits.
–Lorsquedescâblesmunisdebrochesactives
doiventêtredéconnectés(pourdébrancher
lecâblebusdumanipulateuràdesnsde
sécurité,parexemple),veillezàretenirouà
couvrirlesbroches(aumoyendematériaux
non-conducteurs).
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Lacorrosiondescomposantsélectriquesàcause
d'uneexpositionàdel'eauouàdesliquides
peutentraînerdesdommagesmatérielsoudes
blessuresgraves,voiremortelles.
–Réduisezl'expositiondescomposants
électriquesàl'eauet/ouauxliquides.
–Lescomposantsélectriquesendommagéspar
lacorrosionDOIVENTêtreimmédiatement
remplacés.
–Lesvéhiculesélectriquesfréquemmentexposés
àdel'eau/desliquidespeuventexigerun
remplacementplusfréquentdescomposants
électriques.
14
1530286-O

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Lenon-respectdecesavertissementspeut
provoquerunedéchargeélectriqueentraînantdes
blessuresgravesoumortellesouladétérioration
dusystèmeélectrique.
–LecâbleROUGEPOSITIF(+)delabatterieDOIT
êtreconnectéauxbornes/pôlesPOSITIFS(+)de
labatterie.LecâbleNOIRNÉGATIF(-)dela
batterieDOITêtreconnectéauxbornes/pôles
NÉGATIFS(-)delabatterie.
–Veillezàcequ'aucununoutilet/oucâble
debatterienesoitJAMAISencontact
simultanémentaveclesDEUXpôlesdela
batterie.Celarisqueraitdeprovoquerune
déchargeélectriqueetdesdommagesmatériels
oudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Installezdesbouchonsprotecteurssurles
bornespositiveetnégativedelabatterie.
–Remplacezimmédiatementle(s)câble(s)dont
lerevêtementisolantestendommagé.
–NEretirezPASlefusiblenilesélémentsde
xationducâblePOSITIF(+)rougedela
batterieetdelavisdemontage.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Unedéchargeélectriqueestsusceptible
d'entraîneruneblessuregrave,voiremortelle
–Pourévitertoutedéchargeélectrique,vériez
quelescâblesdeschesetdescordonsne
sontpascoupésnieflochés.Remplacez
immédiatementlescordonscoupésoules
câbleseflochés.
Risquededétériorationduvéhiculeélectrique
Unedéfaillancedusystèmeélectriquepeut
provoqueruncomportementinhabituel:lumière
continue,absencedelumièreoubruitsprovenant
desfreinsmagnétiques.
–Encasdedéfaillance,éteignezlemanipulateur,
puisrallumez-le.
–Sileproblèmepersiste,débranchezouretirez
lasourced'alimentation.Selonlemodèlede
véhiculeélectrique,vouspouvezretirerles
blocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu
moduled'alimentation.Encasdedoutesurle
câbleàdébrancher ,contactezvotrefournisseur.
–N'hésitezpasàcontactervotrefournisseur
pourtoutequestion.
2.3Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité
électromagnétique
Cevéhiculeélectriqueaététestéavecsuccès,conformément
àdesnormesinternationales,quantàsacompatibilité
électromagnétique.Leschampsélectromagnétiques,telsque
1530286-O15

SérieInvacare®Stream
lesémetteursderadioetdetélévision,lesappareilsradio
ettéléphonesmobilesenproduisent,risquentcependant
d'avoiréventuellementuneinuencesurlefonctionnement
desvéhiculesélectriques.Ledispositifélectroniqueutilisé
dansnosvéhiculesélectriquespeutégalementoccasionner
defaiblesperturbationsélectromagnétiques,sesituant
cependantendessousdelalimitelégale.Veuillezdonctenir
comptedesremarquessuivantes:
AVERTISSEMENT!
Risquedemauvaisfonctionnementsuiteàdes
émissionsélectromagnétiques
–Nepasutiliserd'émetteurportatifnid'appareils
decommunication(parex.appareilsradioou
téléphonesmobiles)ou,selonlecas,nepasles
utiliserpendantquelevéhiculeestenservice.
–Eviterlaproximitédepuissantsémetteursde
radiooudetélévision.
–Sivotrevéhiculedevaitsemettreen
mouvementdelui-mêmeousilesfreins
venaientàsedesserrer,mettrelefauteuil
roulanthorsservice.
–Lefaitd'ajouterdesaccessoiresélectriques
etautresoudemodierlevéhiculerisque
derendrecelui-cisujetauxémissions
électromagnétiques/panne.T enircomptedu
faitqu'iln'existepasdeméthodevraimentsûre
pourdéterminerl'effetdetellesmodications
surlarésistanceauxinterférences.
–Signalertouslesmouvementsindésirablesdu
véhiculequisontsurvenus,voireledesserrage
desfreinsélectriques,aufabricant.
2.4Informationsdesécuritérelativesàla
conduiteetaumoderouelibre
DANGER!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Toutdysfonctionnementdujoystickest
susceptibledesetraduirepardesmouvements
inattendus/erratiquesentraînantdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles
–Enprésenced'unmouvementinattenduou
erratique,cessezimmédiatementd'utiliserle
fauteuilroulantetcontactezuntechnicien
qualié.
161530286-O

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdebasculementdu
véhiculeélectrique
–Enmontéeetendescente,lapentenominale
doittoujoursêtrerespectée(reportez-vousàla
section11CaractéristiquesTechniques,page
73).
–Redresseztoujoursledossierdevotresiège
ouledispositifd'inclinaisondusiègeàla
verticaleavantdemonterunepente.Nous
vousconseillonsdepositionnerledossierdu
siègeetledispositifd'inclinaisondusiège(si
installé)légèrementversl'arrièreavantde
descendreunepente.
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez
unepente.Évitezdefreineroud'accélérer
brutalementsurlestrajetsenpente.
–Danslamesuredupossible,évitezde
conduiresurdessurfacesmouillées,glissantes,
verglacéesouhuileuses(commelaneige,le
gravier,leverglas,etc.)lorsqu'ilexisteunrisque
depertedecontrôleduvéhicule,enparticulier
surunepente.Cetterecommandation
s'appliqueaussiàcertainessurfacespeintes
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasdebasculementdu
véhiculeélectrique(suite)
–Lorsquevousfranchissezdesobstacles,
respecteztoujourslahauteurmaximale
d'obstacle(reportez-vousàlasection11
CaractéristiquesT echniques,page73etaux
informationsrelativesaufranchissement
d'obstaclesindiquéesdanslasection6.5
Franchirdesobstacles,page46).
–Évitezdedéplacervotrecentredegravité
oud'effectuerdesmouvementsbrusquesdu
joystickoudesmodicationsdedirection
soudainespendantquelevéhiculeélectrique
estenmouvement.
–N'utilisezjamaislevéhiculeélectriquepour
transporterplusieurspersonnes.
–Nedépassezpaslachargetotalemaximale
autoriséeoulachargemaximaleparessieu
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques
Techniques,page73).
–Tenezcomptedufaitquelevéhiculeélectrique
freineouaccélèrelorsquevousmodiez
lavitessededéplacementpendantquele
véhiculeestenmouvement.
ouenboistraité.Sivousnepouvezéviterde
vousdéplacersurdetellessurfaces,conduisez
lentementetaveclaplusgrandeprudence.
–N'essayezjamaisdesurmonterunobstaclelors
d'undéplacementenmontéeoudescente.
–N'essayezjamaisdemonteroudedescendre
unesériedemarchesavecvotrevéhicule
électrique.
1530286-O
17

SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Unpositionnementincorrectlorsquevousvous
penchezsurlecôtéouenavantrisqued'entraîner
lebasculementdufauteuilroulantetprovoquer
desblessuresgravesoudesdommagesmatériels
–Pourgarantirlastabilitéetlebon
fonctionnementdevotrevéhiculeélectrique,
vousdevezenpermanenceconserverun
équilibrecorrect.Votrefauteuilroulant
électriqueaétéconçupourresterdroitet
stableaucoursdesactivitésquotidiennes
normales,tantquevousn'allezPASau-delàdu
centredegravité.
–Lorsquevousvouspenchezversl'avantdu
véhiculeélectrique,NEdépassezPASla
longueurdesaccoudoirs.
–N'essayezPASd'attraperdesobjetssivous
devezvousavancersurlesiègeoulesramasser
ausolenvouspenchantpourlesfairepasser
entrevosgenoux.
AVERTISSEMENT!
Risquedepannedansdesconditions
météorologiquesdéfavorables(froidextrême,
zoneisolée)
–Sivotremobilitéestextrêmementréduite,
nousvousconseillonsdeNEPASvousdéplacer
sansêtreaccompagnéparunetierce-personne
lorsquelesconditionsmétéorologiquessont
défavorables.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresivotrepiedglissedu
repose-piedsetsebloquesouslevéhicule
électriquealorsqu'ilestenmouvement
–Avantd'emprunterlevéhiculeélectrique,
assurez-vousquevospiedsreposent
correctementsurlespalettesrepose-pieds
etquelesdeuxrepose-jambessontbien
verrouillés.
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
L'utilisationduvéhiculeélectriqueavecune
gardeausolinférieureà76mmentrelapalette
repose-piedsetlesolestsusceptibled'entraîner
desblessuresgravesoudesdommagesmatériels.
–ConservezTOUJOURSunehauteurminimumde
76mmentrelebasdelapaletterepose-pieds
etlesolpourgarantirunegardeausolcorrecte
lorsdudéplacementduvéhiculeélectrique.
Sinécessaire,réglezlahauteurdelapalette
repose-piedspourobtenirunegardeausol
appropriée.
–Unefoislahauteurdelapaletterepose-pieds
réglée,silevéhiculeélectriquepenchevers
l'avantetquelapalettetouchelesolpendant
ledéplacement,veuillezcontactervotre
revendeurpouruncontrôleetévitezsipossible
d'utiliserlevéhiculeélectrique.
181530286-O

Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresivousheurtezunobstacle
enfranchissantdespassagesétroitstelsque
portesetentrées
–Franchissezlespassagesétroitsàlavitesse
dedéplacementlaplusbasseetaveclaplus
grandeprudence.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéde
repose-jambesélévateurs,ilexisteunrisque
deblessurecorporelleoudedétériorationdu
véhiculesilesrepose-jambessontrelevéslorsde
l'utilisationduvéhiculeélectrique.
–Pourévitertoutdéplacementindésirabledu
centredegravitéduvéhiculeélectriquevers
l'avant(plusparticulièrementendescente)et
pouréviterd'endommagerlevéhicule,les
repose-jambesélévateursdoiventtoujoursêtre
abaisséslorsdesdéplacementsquotidiens.
AVERTISSEMENT!
Risquedebasculement
Lesdispositifsanti-bascule(stabilisateurs)nesont
efcacesquesurunsolferme.Surunsolmou
telquedugazon,delaneigeoudelaboue,
ilss'enfoncentlorsquelevéhiculeélectriques'y
appuie.Ilsperdentleurefcacitéetlevéhicule
risquedebasculer.
–Nevousdéplacezqu'avecextrêmeprudence
surunsolmou,enparticulierpourmonterou
descendredescôtes.Veillezalorsdavantageà
lastabilitéduvéhiculeélectrique.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureoudedommagematériel
L'utilisationdufauteuilroulantenextérieur
oudansdeszonesfaiblementéclairéesrisque
d'entraînerdesblessuresoudesdommages
matériels.L'utilisationdufauteuilroulant
àproximitédevéhiculesmotorisésrisque
d'entraînerdesblessuresoudesdommages
matériels.
–N'utilisezPASvotrefauteuilsurlesroutes,les
ruesoulavoiepublique.
–Soyezprudentlorsquevousutilisezlefauteuil
roulantenextérieurdenuitoudansdeszones
faiblementéclairées.
–FaitesTOUJOURSattentionauxvéhicules
motoriséslorsquevousutilisezvotrefauteuil
roulant.
1530286-O19

SérieInvacare®Stream
2.5Informationsdesécuritérelativesà
l'entretienetàlamaintenance
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
Uneréparationet/ouunemaintenance
incorrectesdecevéhiculeélectriquepardes
utilisateurs/soignantsoupardestechniciens
nonqualiésestsusceptibled'entraînerdes
dommagesmatérielsoudesblessuresgraves,
voiremortelles.
–NEprocédezàAUCUNEtâchedemaintenance
autrequecellesdécritesdansleprésent
manueld'utilisation.Cesréparationset/ou
entretiensDOIVENTimpérativementêtre
conésàuntechnicienqualié.Contactezun
fournisseurouuntechnicienInvacare.
ATTENTION!
Risqued'accidentetdepertedegarantieencas
dedéfautdemaintenance
–Pourdesraisonsdesécuritéetand'éviterles
accidentsliésàuneusurepasséeinaperçue,
ilestcapitalquecevéhiculeélectriquefasse
l'objetd'uncontrôleunefoisparandans
desconditionsd'utilisationnormales(voirle
plandecontrôleindiquédanslesinstructions
d'entretien).
–Dansdesconditionsd'utilisationdifciles,
commedesdéplacementsquotidienssurdes
pentesabruptes,ouencasd'utilisationdans
lecadredesoinsmédicauxoùlesutilisateurs
duvéhiculeélectriquechangentfréquemment,
ilpeuts'avéreropportund'effectuerdes
contrôlesintermédiairessurlesfreins,les
accessoiresetlesorganesderoulage.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtreutilisésurles
voiespubliques,ilappartientàsonconducteur
des'assurerquecedernierremplittoutesles
conditionsdefonctionnementetdesécurité
requises.Toutdéfautoutoutenégligence
dansl'entretienetlamaintenanceduvéhicule
électriquesetraduiraparunelimitationdela
responsabilitédufabricant.
201530286-O

2.6Informationsdesécuritérelativesaux
modicationsapportéesauvéhiculeélectrique
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
L'utilisationouleremplacement(maintenance)
depiècesinadéquatesestsusceptibled'entraîner
desblessuresoudesdégâtsmatériels.
–LespiècesderechangeDOIVENTcorrespondre
auxpiècesd'origineInvacare.
–Veillezàtoujoursindiquerlenumérodesérie
dufauteuilroulantlorsquevouscommandez
despiècesderechange.
Sécurité
1530286-O
21

SérieInvacare®Stream
ATTENTION!
L'utilisationdecomposantsoud'accessoires
nonapprouvésestsusceptibled'entraîner
desblessuresoud'endommagerlevéhicule
électrique.
L'utilisationdesystèmesd'assise,d'accessoireset
depiècesnonapprouvésparInvacarepeutaltérer
lastabilitéaubasculementduvéhiculeélectrique
etaugmenterlesrisquesdebasculement.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise,
desaccessoiresetdespiècesapprouvéespar
Invacarepourcevéhiculeélectrique.
Lessystèmesd'assisenonapprouvéspar
Invacarepourcevéhiculeélectriquenesont
pasconformes,danscertainscas,auxnormes
actuellesetsontsusceptiblesd'augmenterles
risquesd'inammabilitéetd'irritationdelapeau.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise
approuvésparInvacarepourcevéhicule
électrique.
Lescomposantsélectriquesetélectroniques
nonapprouvésparInvacarepourcevéhicule
électriquesontsusceptiblesdeprovoquerdes
incendiesetdesdommagesélectromagnétiques.
–Utilisezuniquementdescomposantsélectriques
etélectroniquesapprouvésparInvacarepour
cevéhiculeélectrique.
ATTENTION!
L'utilisationdedossiersnonapprouvésest
susceptibled'entraînerdesblessuresou
d'endommagerlevéhiculeélectrique.
UndossierremonténonapprouvéparInvacare
pourcevéhiculeélectriquerisquedesurcharger
letubededossieretainsid'augmenterlerisque
deblessuresoud'endommagementduvéhicule
électrique.
–Veuillezcontactervotrefournisseurspécialisé
Invacarepourprocéderàl'analysedesrisques,
auxcalculs,auxcontrôlesdestabilité,etc.an
des'assurerqueledossierpeutêtreutiliséen
toutesécurité.
MarquageCEduvéhiculeélectrique
–L'évaluationdelaconformitéetlemarquage
CEontétéréalisésconformémentaux
réglementationsenvigueuretnes’appliquent
qu’auproduitcomplet.
–LemarquageCEestinvalidésidescomposants
ouaccessoiressontremplacésouajoutés
sansavoirétéapprouvéspourceproduitpar
Invacare.
–Danscecas,l’entreprisequiajouteouremplace
lescomposantsouaccessoiresestresponsable
del’évaluationdelaconformité/dumarquage
CEetdoitenregistrerlevéhiculeélectrique
entantqueconceptionspécialedansla
LesbatteriesnonapprouvéesparInvacarepour
documentationcorrespondante.
cevéhiculeélectriquesontsusceptiblesde
provoquerdesbrûlureschimiques.
–Utilisezuniquementdesbatteriesapprouvées
22
parInvacarepourcevéhiculeélectrique.
1530286-O

Informationsimportantesrelativesauxoutilsde
maintenance
–Certainesdestâchesdemaintenancedécrites
dansleprésentmanueletpouvantêtre
effectuéesparl'utilisateursansaucunproblème
requièrentl'utilisationd'outilsadaptés.Si
vousnedisposezpasdecesoutils,nousvous
conseillonsdenepaseffectuercestâches
demaintenance.Lecaséchéant,nousvous
recommandonsdecontacterimmédiatement
unesociétéderéparationspécialiséeetagréée.
Sécurité
1530286-O23

SérieInvacare®Stream
3Présentationduproduit
3.1Utilisationprévue
Cevéhiculeélectriqueaétéconçupourdespersonnesdont
lacapacitéàmarcherestaltérée,maisqui,deparleur
facultévisuelleetleurconditionphysiqueetmentale,sont
capablesdeconduireunvéhiculeélectrique.
3.2Indications
L'utilisationdecefauteuilroulantélectriqueest
recommandéedanslescassuivants:
•Incapacitétotaleoutrèslimitéeàsedéplacerà
domicile.
•Nécessitédequitterledomicileandes'oxygéner
lorsd'unepromenadeoudeserendredansdeslieux
prochesandevaqueràdesoccupationsquotidiennes.
Laprescriptiondefauteuilsroulantsélectriquesenintérieur
etenextérieurestconseilléesil'utilisationd'unfauteuil
roulantmanueln'estpluspossibleenraisondel'incapacité
etsilaconduited'unvéhiculeélectriquerestepossible.
Contre-indications
Ceproduitneprésenteaucunecontre-indicationconnue.
3.3Classicationdetypes
CevéhiculeaétéclassédanslacatégorieBdesproduits
servantàlamobilité(pourlesintérieursetextérieurs)
conformémentàEN12184.Ilestainsisufsamment
compactetmaniablepourl'intérieur,maispeutégalement
franchirdenombreuxobstaclesàl'extérieur.
24
3.4Étiquettesgurantsurleproduit
A
Identicationdespointsdexationàl'avantetà
B
l'arrière:
Silevéhiculeélectrique
estéquipéd'une
tablette,celle-cidoitêtre
impérativementretiréeet
convenablementrangée
lorsdutransportdu
véhiculeélectriquedans
unvéhicule.
Silesymboleapparaîtsur
unautocollantjauneclair,
lepointdexationest
adaptéàlaxationdu
véhiculeélectriquedans
unvéhiculepourêtre
utilisécommesiègede
véhicule.
1530286-O

Présentationduproduit
C
D
Autocollant
d’identicationaumilieu,
surlechâssis.
Voirci-dessouspourplus
deprécisions.
Identicationdela
Étiquettedecâblagede
labatterieavecfusible
principal(1)souslecapot
delabatterie.
S'adresseauxtechniciens
uniquement.
positiondulevier
d'embrayagepourla
conduiteetlapoussée
(seullecôtédroitest
visiblesurl'illustration).
G
Indicationdespointsde
pincementsusceptibles
deseproduiresurle
véhiculeélectrique.
Voirci-dessouspourplus
deprécisions.
E
Indiqueunevisdemoyeu
derouenenécessitant
Signicationdessymbolesgurantsurlesétiquettes
Fabricant
aucunentretien
F
Avertissementsignalant
Datedefabrication
quelevéhiculeélectrique
nedoitpasêtreutilisé
commesiègedevéhicule.
Conformitéeuropéenne
Cevéhiculeélectriquene
répondpasauxexigences
delanormeISO7176-19.
Dispositifmédical
Numérodesérie
1530286-O25

SérieInvacare®Stream
ConformitéDEEE
Cesymboleindiquelapositionde«Conduite
»dulevierd'embrayage.Danscetteposition,
lemoteurestembrayéetlesfreinsmoteurs
sontopérationnels.Vouspouvezconduirele
véhiculeélectrique.
•Notezquelesdeuxmoteursdoivent
toujoursêtreembrayéspourconduire.
Cesymboleindiquelapositionde«Poussée»
dulevierd'embrayage.Danscetteposition,le
moteurestdébrayéetlesfreinsmoteursne
sontpasopérationnels.Levéhiculeélectrique
peutêtrepousséparunetierce-personneet
lesrouestournentlibrement.
•Notezquelemanipulateurdoitêtre
éteint.
•Consultezégalementlesinformations
fourniesdanslasection6.8Conduitedu
véhiculeélectriqueenmoderouelibre,
page49.
Consultezlemanueld'utilisation.Cesymbole
apparaîtsurl'autocollantd'identication.
3.5Piècesprincipalesdufauteuilroulant
1
Poignéedepoussée
2
Visdeverrouillagepourleréglagedelahauteur
d'accoudoir
3
Visdeverrouillagepourleréglagedel'angledu
dossier
4
Levierdedébrayage
5
Boîtierdecontrôlespécialpourlesfeux
6
Manipulateur
7
Levierdedéverrouillagedurepose-jambes
Consultezlemanueld'utilisation.Cesymbole
3.6Entréesutilisateur
apparaîtsurdifférentesétiquettesetà
différentsemplacements.
Votrevéhiculeélectriquepeutêtreéquipédel’un
desnombreuxtypesd'entréesutilisateur .Pourplus
261530286-O

d'informationssurlesdifférentesfonctionsetcomment
utiliseruneentréeutilisateurparticulière,reportez-vousau
manueld'utilisationcorrespondant(ci-joint).
Présentationduproduit
1530286-O
27

SérieInvacare®Stream
4Accessoires
Ceinturesavecbouclemétal,réglablesd'uncôté
4.1Ceinturesdemaintien
Uneceinturedemaintienestuneoptionquipeutêtre
soitxéeauvéhiculeélectriqueaudépartdel'usinesoit
réinstalléeparvotrefournisseurspécialisé.Sivotrevéhicule
électriqueestéquipéd'uneceinturedemaintien,votre
fournisseurspécialisévousaurainformédesaxationet
desonutilisation.
Laceinturedemaintiensertàaiderl'utilisateurduvéhicule
électriqueàconserverunepositiond'assiseoptimum.
L'utilisationcorrectedelaceintureaidel'utilisateurà
s'asseoirdefaçonsûre,confortablementetavecunebonne
positiondanslevéhiculeélectrique,enparticulierles
utilisateursquin'ontpasunbonsensdel'équilibrelorsqu'ils
s'assoient.
Nousvousrecommandonsd'utiliserlaceinturede
maintienchaquefoisquelevéhiculeélectriqueest
utilisé.
4.1.1Typesdeceinturesdemaintien
Votrevéhiculeélectriquepeutêtreéquipédestypesde
ceinturesdemaintienci-aprèsaudépartdel'usine.Sivotre
véhiculeélectriqueaétééquipéd'uneceinturedifférentede
cellesindiquées,assurez-vousd'avoirreçuladocumentation
dufabricantconcernantlaposeetl'utilisationcorrectesde
laceinture.
281530286-O
Lesceinturesnepouvantêtrerégléesqued'unseulcôté,il
estpossiblequelabouclenesoitpaspositionnéeaumilieu.
Ceintureavecbouclemétal,réglabledesdeuxcôtés
Laceinturepeutêtrerégléedesdeuxcôtés.Labouclepeut
parconséquentêtreplacéeaucentre.
4.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien
Laceinturedoitêtreassezserréepourvousgarantir
unepositionassiseconfortableetcorrecte.
1.Assurez-vousd'êtreassiscorrectement,bienaufonddu
siègeetquevotrebassinestaussidroitetsymétrique
quepossible,c’est-à-direpasenavantd’uncôtéou
inclinéversl’arrièreousurunborddusiège.
2.Placezlaceinturedemaintiendemanièreàpouvoir
sentirlesosiliaquesau-dessusdelaceinture.
3.Réglezlalongueurdelaceintureenutilisantunedes
aidesauréglagedécritesci-dessus.Lorsduréglagede
laceinture,vousdevezpouvoirpasserunemainàplat
entrelaceintureetvotrecorps.

Accessoires
4.Laboucledoitêtreplacéeautantquepossibleau
centre.Pourcefaire,réglezdesdeuxcôtésautantque
vouslepouvez.
5.Contrôlezvotreceintureunefoisparsemainepour
vousassurerqu'elleestenbonétatdemarche,
qu'ellen'estpasendommagéeniuséeetqu'elleest
correctementxéeauvéhiculeélectrique.Silaceinture
n'estxéequ'aumoyend'unraccordvissé,vériezque
leraccordnes'estpasdesserréoudétaché.Pourtoute
informationconcernantlatâchedemaintenancesur
lesceintures,reportez-vousaumanueldemaintenance
disponibleauprèsd'Invacare.
4.2Utilisationduporte-canne
Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd’unporte-canne,
celui-cipeutêtreutilisépourletransportabled’une
cane,debéquillesaxillairesoudebéquillesd’avant-bras.
Leporte-cannesecomposed’unbacinférieurenmatière
plastiqueetd’unexationsupérieureàfermeture
autoagrippante.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Transporterunecanneoudesbéquillessansles
sécuriser(parexempleposée(s)surlesgenoux
del’utilisateur)peutentraînerdesblessureschez
l’utilisateuroud’autrespersonnes.
–Pendantletransport,lescannesoubéquilles
doiventtoujoursêtresécuriséesàl’aided’un
porte-canne.
1.Ouvrezlaxationsupérieureàfermetureautoagrippante.
2.Placezl’ extrémitéinférieuredelacaneoudesbéquilles
danslebacinférieur .
3.Lacanneoulesbéquillespeuventêtrexéesauniveau
deleurpartiesupérieureàl’aidedelaxationà
fermetureautoagrippante.
1530286-O29

SérieInvacare®Stream
5Réglages(Miseenservice)
5.1Informationsgénéralessurlamiseenplace
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave,voiremortelle
L'utilisationprolongéed'unvéhiculeélectrique
dontlesréglagesnesontpasconformesaux
spécicationsrisqued'entraîneruneinstabilité
duvéhiculeetdeprovoquerdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Lesréglagesdeperformancedoiventêtre
effectuésuniquementpardesprofessionnels
delasantéoudespersonnesquiconnaissent
parfaitementceprocessusetlescapacitésde
l’utilisateur .
–Aprèsl'installation/leréglageduvéhicule
électrique,assurez-vousqu'ilfonctionne
conformémentauxparamètresdénislors
delaprocédured'installation.Silevéhicule
électriquenefonctionnepasconformément
auxparamètres,éteignez-leIMMÉDIATEMENT
etréintroduisezlesparamètresd'installation.
Silevéhiculeélectriquecontinuedenepas
fonctionnercorrectement,contactezInvacare.
AVERTISSEMENT!
RiskofDeath,SeriousInjuryorDamage
Dumatérieldexationserrédemanière
insufsanteoumanquantrisquedeprovoquer
uneinstabilitéentraînantdesdommages
matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–AprèsTOUTréglage,touteréparationou
toutentretienetavanttouteutilisation,
assurez-vousquel'ensembledumatérielde
xationestprésentetconvenablementserré.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Uneinstallationincorrectedecevéhicule
électriquepardesutilisateurs/soignantsoupar
destechniciensnonqualiéspeutentraînerdes
blessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
–N'essayezP ASd'installercevéhiculeélectrique.
L'installationinitialedecevéhiculeélectrique
DOITêtreeffectuéeparuntechnicienqualié.
–Cen'estqu'aprèsavoirreçudesconseils
appropriésdelapartd'unprofessionneldela
santéquel'utilisateurpourraprocéderàun
réglage.
–N'exécutezP AScestâchessivousnedisposez
pasdesoutilsrépertoriés.
301530286-O

Réglages(Miseenservice)
ATTENTION!
Dommagesauvéhiculeélectriqueetrisque
d'accident
Descollisionspeuventseproduireentreles
composantsduvéhiculeélectriqueàcausede
différentescombinaisonsd'optionsderéglageet
deleursparamètresindividuels.
–Levéhiculeélectriqueestéquipéd'unsystème
d'assiseindividuelmulti-réglablecomprenant
desrepose-jambesréglables,desaccoudoirs,un
appui-têteetautresoptions.Cesoptionssont
décritesdansleschapitresquisuivent.Elles
permettentd'adapterlesiègeauxexigences
physiquesetàl'étatdesantédel'utilisateur .
Lorsdel'adaptationdusystèmeetdesfonctions
d'assiseàl'utilisateur,assurez-vousqueles
composantsduvéhiculeélectriquen'entrent
pasencollision.
IMPORTANT!
Levéhiculeélectriqueestfabriquéetconguré
individuellementconformémentauxspécications
delacommande.L'évaluationdoitêtreeffectuée
parunprofessionneldesantéenfonctiondes
besoinsdel’utilisateuretdesonétatdesanté.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlacongurationdu
véhiculeélectrique.
–Touteadaptationdoitêtreeffectuéeparun
technicienqualié.
Lamiseenplaceinitialedoittoujoursêtreeffectuée
parunprofessionneldesanté.Cen'estqu'après
avoirreçudesconseilsappropriésdelapartd'un
professionneldelasantéquel'utilisateurpourra
procéderàunréglage.
Optionsderéglageélectrique
Consultezlemanueld'utilisationdevotre
manipulateurpourplusd'informationsurl'utilisation
desoptionsderéglageélectrique.
Palettesrepose-pieds
Touteslespalettesrepose-piedsproposéesparInvacare
peuventêtrerabattuesverslehaut.
5.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur
Lesinformationsquisuivents'appliquentàtouslessystèmes
d'assise.
1530286-O31

SérieInvacare®Stream
ATTENTION!
Risquededéportdumanipulateurversl'arrière
encasdecollisionaccidentelleavecunobstacle,
commel'encadrementd'uneporteouunetable,
auquelcaslejoystickpeutsebloquercontre
lamanchetted'accoudoirsilapositiondu
manipulateurestrégléealorsquetouteslesvis
nesontpascomplètementserrées
Levéhiculeélectriquerisquedanscecas
d'avancerdemanièreincontrôléeetdeblesser
l'utilisateurduvéhiculeettoutepersonne
susceptibledesetrouversursonchemin.
–Lorsduréglagedelapositiondumanipulateur,
veilleztoujoursàbienserrertouteslesvis.
–Siuntelaccidentseproduisait,coupez
immédiatementlesystèmeélectroniquedu
véhiculeélectriqueauniveaudumanipulateur.
ATTENTION!
Risquedeblessure
Sivousvousappuyezsurlemanipulateur ,lors
d'untransfertversouhorsdufauteuilroulant,
parexemple,lesupportdumanipulateurrisque
desecasseretl'utilisateurdetomberdufauteuil
roulant.
–Nevousservezjamaisdumanipulateurcomme
d'unsupport,lorsd'untransfert,parexemple.
5.2.1Réglagedumanipulateurparrapportàlalongueur
dubrasdel'utilisateur
Fig.5-1
1.DesserrezlavisàailettesA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàailettes.
5.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(supportsde
manipulateurescamotablesuniquement)
•CléAllende6mm
Fig.5-2
1.DesserrezlavisA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavis.
321530286-O

Réglages(Miseenservice)
5.2.3Basculedumanipulateursurlecôté
Fig.5-3
Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd'unsupportde
manipulateurescamotable,lemanipulateurêtredéplacésur
lecôté,parexemplepourquelevéhiculepuisses'approcher
d'unetable.
5.3Réglagedelahauteurdel'accoudoir
1.DesserrezlavisàailettesA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàailettes.
5.4Réglagedelalargeurdesaccoudoirs
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuregravesiunaccoudoirse
détachedesaxationparcequ'ilaétérégléà
unelargeursupérieureàlavaleurautorisée
–Leréglagedelalargeurs'effectueàl'aidedes
repèresrougesAetdumot«STOP».Les
accoudoirsnedoiventjamaisêtretirésau-delà
dupointauquellemot«STOP»esttoutà
faitlisible.
–Veillezàtoujoursbienresserrerlesvisde
xationaprèsavoireffectuétouslesréglages.
Fig.5-4
1530286-O33
Enfonctionducôté,lavisestaccessibledepuis
l'avantoul'arrière.

SérieInvacare®Stream
•CléAllende8mm
1.Desserrezlavis(1).
2.Réglezl'accoudoiràlapositionsouhaitée.
3.Resserrezlavis.
4.Répétezcetteprocédurepourledeuxièmeaccoudoir.
5.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise
5.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées
Lestroisplaquesperforéesquisetrouventendessousde
l'assisepermettentderéglerl'angleetlahauteurd'assise.
Combinéesauxplaquesdemaintienarrièreréglables,ces
plaquesperforéespermettentunemultitudedepossibilités
deréglage.
Laplagederéglagedelahauteurd'assisevade42,5cmà
50cm.Laplagederéglagedel'angled'assiseestde22°.
Remarque:pluslesiègeestrégléenhauteur,pluslaplage
deréglagedel'angled'assisediminue!
•CléAllende5mm
•CléAllende6mm
•Cléde13mm
•Clédynamométrique
•Adhésiffrein-letdetypeLoctitemoyenàfort
L'illustrationci-dessusindiquelapositiondesplaques
perforées(1)etdesvisdexationdelaplaquede
maintien(2)quipermettentleréglagedelahauteuretde
l'angled'assise.
341530286-O

Lesplaquesperforéesavantsontreprésentéessur
l'illustrationci-dessus.Laprocédureestsimilairepourles
plaquesperforéesarrière.Leréglagedesplaquesperforées
avantnécessiteunecléde13mmetunecléAllende5mm.
1.Desserrezlavis(1)etretirez-lapourréglerla
hauteur/l'angled'assise.
2.Réglezlaplaqueperforéeàlahauteur/l'anglevoulus.
3.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezla
visetserrez-laà40Nm.
Lahauteuretl'angled'assisepeuventégalementêtreréglés
aumoyendelaplaquedemaintienarrière.
•Réglagebas=combinaisondestrous1et2.
•Réglagehaut=combinaisondestrous1et3.
1.Desserrezlavisarrièresuruncôté(dansladouille1)
demanièreàcequelaplaquedemaintienpuisseêtre
basculéeverslehautouverslebas.
2.Desserrezetretirezlavisavant.Selonlaposition,levis
setrouvedansladouille2ou3.
3.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
4.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezlavis
etserrez-laà25Nm(+/-3Nm).
Réglages(Miseenservice)
Lesplaquesperforéesarrièrepivotantescomportentcinq
positions.EllessontidentiéesparleslettresAàEdans
l'illustration.
Lescinqpositionspeuventêtreutiliséessilesplaquesde
maintiensontdanslapositionlaplusbasse(voirci-dessus).
SeuleslespositionsB,C,DetEsontpossiblesdansla
positionlaplushaute!AveclapositionA,laplaquede
maintienentreencollisionaveclechâssisdel'assise.
Leshauteursd'assisesuivantessontdisponibles:
Plaquedemaintienenpositionlaplusbasse:
Positiondelaplaque
Hauteurd'assise:
perforée:
A44cm
B
45,5cm
C45,5cm
D
E
46,5cm
47cm
1530286-O35

SérieInvacare®Stream
Plaquedemaintienenpositionlaplushaute:
Positiondelaplaque
Hauteurd'assise:
perforée:
B
50,5cm(àunangled'assise
de6°)
C48,5cm
D
E
49,5cm
51,5cm
5.6Réglagedudossier
ATTENTION!
Toutemodicationdel'inclinaisond'assiseou
del'angledudossierchangelagéométriedu
fauteuilélectriqueetinuedirectementsursa
stabilitédynamique.
–Pourdeplusamplesrenseignementssurla
stabilitédynamique,lefranchissementde
pentesetd'obstaclesetlebonréglagede
l'inclinaisond'assiseoudel'angledudossier ,
reportez-vousauxsections6.5Franchirdes
obstacles,page46etMontéeetdescentede
pentes.
5.6.1Réglagedel'angledudossieraumoyendelaplaque
perforée
1.Desserrezlesvisàmain(1)dechaquecôté.
2.Réglezledossierenchoisissantunecombinaisondel'un
desdeuxtrousforésdanslecadredudossieretdel'un
dessixtrousforésdanslaplaquedexation.
3.Ré-insérezlesvisetserrez.
361530286-O

Réglages(Miseenservice)
5.7Réglagedel'appui-têteRea
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessuresil'appui-têtesur
levéhiculeélectriqueutilisécommesiègede
véhiculeestmalxéounoninstallé.
Cecipeutprovoquerunehyperextensionducou
lorsdecollisions.
–Unappui-têtedoitêtreinstallé.L'appui-tête
optionnellementfournipourcevéhicule
électriqueparInvacareconvientparfaitement
pendantletransport.
–L'appui-têtedoitensuiteêtrerégléàlahauteur
desoreillesdel'utilisateur.
5.7.1Réglagedelapositiondel'appui-têteoude
l'appui-nuqueRea
Laprocédurederéglagedelapositionestidentiquepour
l'ensembledesappuis-têteetdesappuis-nuqueRea.
•CléAllende5mm
1.DesserrezlesvisA,BoulelevierdeserrageC.
2.Réglezl'appui-têteoul'appui-nuquedanslaposition
souhaitée.
3.Resserrezlesvisetlelevierdeserrage.
4.DesserrezlavisAllenD.
5.Faites-glisserl'appui-têteverslagaucheouversladroite
jusqu'àlapositionsouhaitée.
6.ResserrezlavisAllen.
5.7.2Réglagedelahauteurdel'appui-têteoude
l'appui-nuqueRea
Laprocédurederéglagedelahauteurestidentiquepour
l'ensembledesappuis-têteetdesappuis-nuqueRea.
1530286-O37

SérieInvacare®Stream
5.8.1Réglagelatéraldelatablette
Fig.5-5
1.DesserrezlavisàmoletteA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
1.Desserrezlavisàmolette(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàailettes.
Fig.5-7
3.Serrezlavisàmolette.
5.8.2Réglagedelaprofondeurdelatablette/démontage
5.8Réglage/démontagedelatablette
delatablette
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessureoudedommage
matérielsiunvéhiculeélectriqueéquipéd'une
tabletteesttransportédansunvéhicule
–Retireztoujourslatabletteavantdetransporter
levéhiculeélectrique.
Fig.5-6
Fig.5-8
381530286-O

Réglages(Miseenservice)
1.DesserrezlavisàailettesA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée(ou
retirez-leentièrement).
3.Serrezlavisàailettes.
5.8.3Basculementdelatablettesurlecôté
Latablettepeutêtrebasculéeverslehautetverslecôté
pourpermettreàl'utilisateurdemonteretdescendredu
véhiculeélectrique.
ATTENTION!
Risquedeblessure!Lorsquelatabletteest
relevée,ellenes'enclenchepasdanscette
position.
–Nelaissezpasunetabletterelevéeinclinée
danscetteposition.
–N'essayezjamaisdeconduirelorsquelatablette
estinclinée.
–Contrôleztoujoursladescentedelatablette.
5.9Repose-piedsstandard80°(typeStream)
5.9.1Basculementdurepose-jambesversl'extérieur
et/oudémontagedurepose-jambes
Unepetitemolettededéverrouillagesetrouvedansla
sectionsupérieuredurepose-jambes(1).Silerepose-jambes
estdéverrouillé,ilpeutêtrebasculéversl'intérieurouvers
l'extérieur,oumêmeêtrecomplètementretiré,ande
faciliterl'installationdanslefauteuil.
1.Appuyezsurlamolettededéverrouillage.
Lerepose-jambesestdéverrouillé.
2.Faitespivoterlerepose-jambesversl'intérieurouvers
l'extérieur.
3.Ilsuftdetirersurlerepose-jambespourleretirer .
5.9.2Réglagedelalongueur
•CléAllende5mm
1.Desserrezleboulon(1)àl'aidedelacléAllen,maisne
leretirezpascomplètement.
2.Réglezlerepose-jambesàlalongueursouhaitée.
3.Resserrezlavis.
1530286-O39

SérieInvacare®Stream
5.10Repose-jambes80°standard
5.10.1Pivotementet/oudémontagedesrepose-jambes
(repose-jambes80°standard)
Fig.5-9
Lepetitlevierdedéverrouillagesetrouvedansla
partiesupérieuredurepose-jambes(1).Lorsquele
repose-jambesestlibéré,ilpeutêtrepivotéversl'intérieur
ouversl'extérieurpourfaciliterl'accèsetégalementêtre
complètementretiré.
1.Poussezlelevierdedéverrouillageversl'intérieurou
versl'extérieur .
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Tirezverslehautpourretirerlecomposant.
5.10.2Réglagedelalongueur(repose-jambes80°
standard)
•CléAllende5mm
Fig.5-11
1.Desserrezlavis(1).
Neretirezpaslavis(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavis.
Fig.5-10
401530286-O

Réglages(Miseenservice)
5.11Repose-jambesréglableenhauteur
manuellement
5.11.1Basculementet/oudémontagedesrepose-jambes
(réglablesmanuellementenhauteur)
Leboutondedéverrouillagesetrouvedanslapartie
supérieuredesrepose-jambes.Lorsquelerepose-jambes
estdéverrouillé,ilpeutêtrebasculéversl'intérieurouvers
l'extérieur,oumêmeêtrecomplètementretiré,ande
faciliterl'installationdanslefauteuil.
Fig.5-12
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillage(1)ettirezsur
lesrepose-jambespourlesretirer .
5.11.2Réglagedel'angledurepose-jambes(réglable
manuellementenhauteur)
ATTENTION!
Risquedepincement
–Évitezd'atteindrelaplagedepivotementdu
repose-jambes.
ATTENTION!
Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect
desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont
pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
Fig.5-13
1530286-O
41

SérieInvacare®Stream
1.Appuyezsurlelevierdedéverrouillage(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Libérezlelevierdedéverrouillage.Lerepose-jambes
s'enclenche.
5.11.3Réglagedelalongueurdurepose-jambes(réglable
manuellementenhauteur)
ATTENTION!
Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect
desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont
pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
•CléAllende5mm
1.Desserrezlavis(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavis.
5.11.4Réglagedelaprofondeurducoussinappui-mollets
(réglablemanuellementenhauteur)
Lecoussinappui-molletsoffrequatreoptionsderéglage.
•CléAllende4mm
Fig.5-15
1.Faitespivoterlecoussinappui-molletsversl'avant.
2.Desserrezetretirezlavis(1).
3.Réglezl'écroudel'autrecôtéàlaprofondeursouhaitée.
4.Réglezlecoussinappui-molletsenfonctiondela
profondeurdel'écrou,remettezlavisenplaceetserrez.
Fig.5-14
42
1530286-O

5.11.5Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets
(réglablemanuellementenhauteur)
Fig.5-16
1.Desserrezlavisàmolette(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàmolette.
Réglages(Miseenservice)
1530286-O43

SérieInvacare®Stream
6Utilisation
6.1Déplacement
Lachargeutilemaximalementionnéedansles
donnéestechniquesindiqueuniquementquele
systèmeestconçupourcepoidstotal.Celane
signiepascependantquel'onpeutmettresans
restrictionunepersonnedecepoidsdanslefauteuil
roulant.Ilfautveillericiauxproportionsducorps
tellesquep.ex.lataille,larépartitiondupoids,
letourdetaille,letourdejambeoubienlataille
dumolletetlaprofondeurd'assise.Cesfacteurs
inuentfortementsurlespropriétésdedéplacement
tellesquelastabilitéenverslesrisquesdebasculer
etlatraction.Ilfautenparticulierrespecterles
chargesadmissiblesdanslesdifférentsaxes(cf.
chapitre11CaractéristiquesTechniques,page73
Desadaptationsdusystèmedel’assisedevront
éventuellementavoirlieu.
6.2Avantlepremierdéplacement
Avantd'effectuervotrepremierdéplacement,vousdevez
vousfamiliariseraveclefonctionnementduvéhicule
électriqueettouslesaccessoires.Prenezvotretempspour
testertouteslesfonctionsetlesmodesdeconduite.
Siuneceinturedemaintienestinstallée,elledoit
êtrecorrectementajustéeetutiliséechaquefoisque
vousutilisezlevéhiculeélectrique.
Bienassis=Conduiteentoutesécurité
44
Avantchaquedéplacement,vériezlespointssuivants:
•Vousêtesinstallédefaçonàaccéderàtoutesles
commandes.
•Labatterieestsufsammentchargéepourle
déplacementquevouscomptezeffectuer.
•Laceinturedemaintien(lecaséchéant)estbien
installée.
•Lerétroviseur(lecaséchéant)estréglédefaçonà
pouvoirregarderderrièreàtoutmomentsansavoirà
vouspencherversl'avantouàchangerdeposition.
6.3Stationnement
Lorsdustationnementdevotrevéhiculeélectriqueousi
votrevéhiculeélectriqueresteàl'arrêtpendantunepériode
prolongée:
)!
1.Mettezlesystèmed'alimentationduvéhiculeélectrique
horstension(toucheMARCHE/ARRÊT).
2.Activezvotreantivol,lecaséchéant.
6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique
–L'accoudoirdoitêtreenlevéouorientéversle
hautpourpouvoirmonteroudescendredu
véhiculeélectriqueparlecôté.
6.4.1Démontagedel'accoudoirstandardpourun
transfertlatéral
Cechapitreportesurl'accoudoirstandard.Pourplus
d'informationssurd'autresaccoudoirs,consultezle
manueld'utilisationdusystèmed'assise.
1530286-O

Utilisation
Selonlaversion,l'accoudoirestxéàl'aidedel'unedes
optionsdexationsuivantes:
•Levierdeserrage
•Visàmolette
•Goupilledeverrouillage
•Visdeverrouillage
L'illustrationci-dessoussertd'exemple.
Selonlecôtésurlequellemanipulateurestinstallé,vous
devezdéconnecterlecâbledumanipulateuravantderetirer
l'accoudoir.
Fig.6-1
1.TirezlacheAducâbledumanipulateurpourle
débrancher.
2.Sinécessaire,retirezlecâbledumanipulateurduclipB.
3.DesserrezlaxationC.
4.Retirezl'accoudoirdusupport.
6.4.2Informationsrelativesautransfert
Fig.6-2
AVERTISSEMENT!
Risquededommagematérieloudeblessure
grave
Destechniquesdetransfertincorrectessont
susceptiblesd'entraînerdesblessuresgravesou
desdommagesmatériels
–Avanttouttransfert,consultezunprofessionnel
delasantéand'identierlestechniques
adaptéesàl'utilisateuretautypedefauteuil
roulant.
–Suivezlesinstructionsci-dessous.
Sivotreforcemusculaireestinsufsante,demandez
àd'autrespersonnesdevousaider.Utilisezune
planchedetransfert,sipossible.
Pours'installerdanslevéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible
devotresiège.Vousaurezpeut-êtrebesoindel'aide
d'unetierce-personne.
2.Alignezlesrouespivotantesparallèlementauxroues
motricespouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
1530286-O45

SérieInvacare®Stream
4.Embrayeztoujourslesleviersdeblocagedu
moteur/d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(si
installés)pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique,
détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentdanslevéhiculeélectrique.
Poursortirduvéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible
devotresiège.
2.Alignezlesrouespivotantesparallèlementauxroues
motricespouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
4.Embrayeztoujourslesleviersdeblocagedu
moteur/d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(si
installés)pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique,
détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentsurvotrenouveausiège.
6.5Franchirdesobstacles
6.5.1Hauteurmaximaledel'obstacle
Voustrouverezdesinformationssurleshauteursmaximales
desobstaclesdanslechapitreintitulé11Caractéristiques
Techniques,page73.
6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement
d'obstacles
ATTENTION!
Risquedebasculement
–N'approchezjamaisd’obstaclesendiagonale
maisà90degréscommeindiquéci-dessous.
–Approchezavecprudencelesobstaclessuivis
d'unepente.Encasdedoutesurl'importance
delapente,éloignez-vousdel’obstacleet
trouvezunautreendroitsipossible.
–N'approchezjamaisd'obstaclesprésentantdes
surfacesirrégulièresouinstables.
–Neconduisezjamaisavecunepressiondes
pneusfaible.
–Redressezledossierdusiègeàlaverticale
avantdemonterunepente.
ATTENTION!
Risquedechuteduvéhiculeélectriqueetde
dommagescommedesrouescassées
–N'approchezjamaisd’obstaclesplushautsque
lahauteurmaximaledel’obstacle.
–Nelaissezjamaislerepose-pied/le
repose-jambestoucherlesolpourdescendre
unepente.
–Encasdedoutesurlapossibilitédefranchirou
nonunobstacle,éloignez-vousdel’obstacleet
trouvezunautreendroitsipossible.
461530286-O

Utilisation
6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles
Lesinstructionsci-aprèsrelativesaufranchissement
d'obstacless'appliquentégalementàla
tierce-personnesilevéhiculeélectriqueestéquipé
d'unmécanismedecommandepartierce-personne.
Fig.6-3CorrectFig.6-4Incorrect
Montée
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de
faceetperpendiculairement.
2.Enfonctiondutyped’entraînementdesroues,
arrêtez-vousdansl’unedespositionssuivantes:
a.Encasdevéhiculeélectriqueàentraînementcentral:
5à10cmavantl’obstacle.
b.Pourtouslesautresentraînements:30à50cm
environfaceàl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent
êtreorientéesdanslesensdelamarcheet
perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezdel'obstaclelentementetàvitesseconstante
jusqu'àcequelesrouesarrièreaientégalementfranchi
l'obstacle.
Montéeavecunmonte-trottoir
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de
faceetperpendiculairement.
2.Arrêtez-vousdanslapositionsuivante:30à50cmface
àl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent
êtreorientéesdanslesensdelamarcheet
perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezàvitesseélevéejusqu'àcequele
monte-trottoirentreencontactavecl'obstacle.L'élan
produitsoulèveralesrouesavantau-dessusdel'obstacle.
5.Conservezunevitesseconstantejusqu'àcequeles
rouesarrièreaientégalementfranchil'obstacle.
Descente
L’approchepourdescendreunobstacleestlamêmeque
pourlamontée,exceptélefaitqu’iln’estpasnécessairede
s’arrêteravantladescente.
1.Descendezl’obstacleàvitessemoyenne.
Descendreunobstacletroplentementrisquede
bloquerledispositifanti-basculeetdesoulever
lesrouesmotrices.Laconduiteduvéhicule
électriquen'estalorspluspossible.
6.6Montéeetdescentedepentes
Pourplusd'informationssurlapentenominale,reportez-vous
àlasection11CaractéristiquesTechniques,page73.
1530286-O
47

SérieInvacare®Stream
ATTENTION!
Risquedebasculement
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez
unepente.Évitezleschangementsbrusques
dedirectionoulesfreinagesabruptslorsdes
trajetsenpente.
–Redresseztoujoursledossierdevotresiègeou
ledispositifd'inclinaisondusiège(sidisponible)
àlaverticaleavantdemonterunepente.Nous
vousconseillonsdepositionnerledossierdu
siègeouledispositifd'inclinaisondusiège
légèrementversl'arrièreavantdedescendre
unepente.
–Abaisseztoujoursledispositifdelevage(si
installé)danslapositionlaplusbasseavantde
monteroudescendreunepente.
–N'essayezjamaisdemonternidedescendre
unepentesurdessurfacesglissantesou
présentantunrisquededérapage(chaussée
mouillée,verglas).
–Évitezdesortirduvéhiculesurunepente.
–Effectueztoujoursvotretrajetdemanière
directe,enévitantdevousdéplacerenzigzag.
–Nefaitesjamaisdemi-toursurunepente.
ATTENTION!
Ladistancedefreinageestbeaucouppluslongue
surunepentedescendantequesurunterrain
peuaccidenté
–Nedescendezjamaisunepentequidépassela
pentenominale(reportez-vousàlasection11
CaractéristiquesT echniques,page73).
Informationsimportantesconcernantla
régulationdesfonctionsduvérinsurlespentes
–Votrevéhiculeélectriqueestéquipéd'un
capteurangulairequigarantitlastabilitéau
basculement.Lecapteurmesurel'angleréel
del'unitémotrice,etempêchetouteréduction
delastabilitéenlimitantlesfonctionnalités
desvérinsderéglage.Sicettefonctionde
sécuritéestactivé,ledossieretlemécanisme
l'inclinaisondusiègepeuventuniquement
êtreavancés,etledispositifdelevagepeut
exclusivementêtreabaissé.Repositionnez
votrevéhiculeélectriqueauniveaudusolpour
quelesvérinspuissentànouveaufonctionner
normalement.
6.7Utilisationsurlavoiepublique
Sivoussouhaitezutiliservotrevéhiculeélectriquesurlavoie
publiqueetquelalégislationnationaleimposeunéclairage,
votrevéhiculeélectriquedevraêtreéquipéd’unsystème
d’éclairageadapté.
VeuillezcontactervotrefournisseurInvacaresivousavez
desquestions.
481530286-O

Utilisation
6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmode
rouelibre
Lesmoteursduvéhiculeélectriquesontéquipésdefreins
automatiquesquiempêchenttoutdéplacementincontrôlé
duvéhiculelorsquelemanipulateurestéteint.Lorsquevous
poussezmanuellementlevéhiculeélectriqueenmoderoue
libre,lesfreinsmagnétiquesdoiventêtredébrayés.
Poussermanuellementlevéhiculeélectriquepeut
exigerplusdeforcephysiquequeprévu(supérieureà
100N).Laforcenécessaireestnéanmoinsconforme
auxexigencesdelanormeISO7176-14.
Lemoderouelibreestconçupourmanœuvrerle
véhiculeélectriquesurdecourtesdistances.Les
poignéesoulesbarresdepousséepermettent
d'assurercettefonction.Ilconvientcependantdene
pasnégligerlerisquedeblessureentrelespiedsde
l'assistantetlapartiearrièreduvéhiculeélectrique.
6.8.1Débrayagedesmoteurs
ATTENTION!
Risquededéplacementincontrôléduvéhicule
électrique
–Lorsquelesmoteurssontdébrayés(pour
uneutilisationparpousséeenrouelibre),
lesfreinsmoteursélectromagnétiques
sontdésactivés.Lorsquelevéhicule
électriqueestenstationnement,lesleviers
d'embrayageetdedébrayagedesmoteurs
doiventêtreimpérativementramenésen
positon«CONDUITE»(freinsmoteurs
électromagnétiquesactivés).
Lemécanismededébrayagedufauteuilroulant
estéquipéd'unressortàgazquipermetd'éviter
toutesurchargedumécanisme.Lorsquelesroues
motricessubissentunechargeaucouple(sile
fauteuilroulantestsurunepente,parexemple,le
ressortàgazs'active.Lorsquelelevierd'embrayage
estpousséversl'avant,ilnerestepasenposition
de«Poussée»,maisrevientautomatiquement
enpositionde«Conduite».Pourdébrayer,les
rouesmotricesdoiventêtredéchargéesenfaisant
légèrementavancer,puisreculer,lefauteuilroulant.
1530286-O49

SérieInvacare®Stream
Lesmoteursdoiventêtredébrayésparune
tierce-personneetnonparl’utilisateur.
Cecigarantitquelesmoteursnesontdébrayés
qu’enprésenced’unetierce-personnepour
sécuriserlefauteuilroulantetéviterqu’ilneroule
accidentellement.
Lelevierdedébrayagedesmoteurssetrouvesurlecôté
arrièredroitduchâssisdufauteuilroulant.
Débrayagedesmoteurs:
1.Éteignezlemanipulateur.
2.Retirezlagoupilledeverrouillage(1).Poussezlelevier
d'embrayage(2)versl'avant.Sinécessaire,déplacezle
fauteuilroulantlégèrementversl'avantetversl'arrière
lorsdudébrayage.
Lesmoteurssontdébrayés.
Embrayagedesmoteurs:
1.Tirezlelevierd'embrayage(2)versl'arrière.
Lesmoteurssontembrayés.
501530286-O

Systèmedecommandes
7Systèmedecommandes
7.1Systèmedeprotectiondescommandes
Lefauteuilroulantestéquipéd'unsystèmedecommandes
avecuneprotectioncontrelasurcharge.
Sil'entraînementsubitunefortesurchargeaucoursd'une
longuepériodedetemps(parexemple,lorsquevousmontez
unecollineabrupte)etenparticulierlorsquelatempérature
ambianteestélevée,lesystèmedecommandespeutêtre
ensurchauffe.Danscecas,laperformancedufauteuil
roulantestprogressivementréduitejusqu'àimmobilisation.
L'écrandestatutafcheuncoded'erreurcorrespondant
(consultezlemanueld'utilisationdevotremanipulateur).En
coupantl'alimentationetenlaremettant,lecoded'erreur
disparaîtetlesystèmedecommandesestréactivé.Cinq
minutespeuventêtrenécessairespourquelesystème
decommandessoitassezrefroidietquel'entraînement
récupèresespleinesperformances.
Sil'entraînementestbloquéparunobstacleinsurmontable,
parexemple,unetrottoirtropélevé,etsil'utilisateur
essaiedeforcerpendantplusde20secondespour
passercetobstacle,lesystèmedecommandessecoupe
automatiquementpouréviterl'endommagementdes
moteurs.L'écrandestatutafcheuncoded'erreur
correspondant(consultezlemanueld'utilisationdevotre
manipulateur).Lorsquevouscoupezl'alimentationet
laremettez,lecoded'erreurs'effaceetlesystèmede
commandesestréactivé.
Unfusibleprincipaldéfectueuxpeutêtreremplacé
uniquementaprèsvéricationdetoutlesystème
decommandes.Leremplacementdespiècesdoit
exclusivementêtreconéàunfournisseurInvacare
spécialisé.Voustrouverezdesinformationssurle
typedefusibledanslasection11Caractéristiques
Techniques,page73.
7.2Batteries
L'alimentationencourantduvéhiculeestassuréepardeux
batteries12V.Lesbatteriesnenécessitentpasd'entretien
etn'ontbesoinqued'êtrerechargéesrégulièrement.
Lespagessuivantescontiennentdesinformationssurla
charge,lamanipulation,letransport,lestockage,l’entretien
etl’utilisationdesbatteries.
7.2.1Informationsgénéralessurlechargement
Lesbatteriesneuvesdoiventtoujoursêtrecomplètement
chargéesunefoisavantleurpremièreutilisation.Les
batteriesneuvesatteignentleurpleinecapacitéaprès10
à20cyclesdechargeenviron(périodederodage).Cette
périodederodageestnécessaireand’activerentièrement
labatteriepourdesperformancesetunelongévité
maximales.Parconséquent,ilsepeutquel’autonomieetla
duréedefonctionnementduvéhiculeélectriqueaugmentent
audépartparallèlementàsonutilisation.
Lesbatteriesplomb-acideaugel/AGMn’ontpasd’effet
mémoirecommelesbatteriesNiCd.
1530286-O51

SérieInvacare®Stream
7.2.2Consignesgénéralessurlechargement
Suivezlesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir
uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité.
•Chargezlesbatteries18heuresavantlapremière
utilisation.
•Nousconseillonsdechargerlesbatteries
quotidiennementaprèschaquedécharge,même
partielle,etdeleslaisserchargertouteslesnuits.
Selonleniveaudedécharge,12heurespeuventêtre
•Protégezvotrechargeurdessourcesdechaleurtelles
quelesradiateursetlalumièredirectedusoleil.Sile
chargeurdebatteriesurchauffe,lecourantdecharge
seraréduitetleprocessusdechargeretardé.
7.2.3Chargementdesbatteries
Reportez-vousauxmanuelsd'utilisationdevotre
manipulateuretduchargeurdebatteriepourconnaîtrela
positiondelaprisedechargeetpourplusd'informations
surlechargementdesbatteries.
nécessairespourquelesbatteriessoientcomplètement
rechargées.
•Lorsqueletémoindebatterieaatteintlapartierouge
desvoyantslumineux,rechargezlesbatteriespendant
16heuresminimum,sanstenircomptedel’afchage
dechargecomplète.
•Essayezd’effectuerunechargedurant24heuresune
foisparsemaine,pours’assurerquelesdeuxbatteries
AVERTISSEMENT!
Risqued'explosionetdedestructiondes
batteriesencasd'utilisationd'unmauvais
chargeurdebatterie
–Utilisezexclusivementlechargeurdebatteries
fourniavecvotrevéhiculeélectriqueouun
chargeuragrééparInvacare.
sontentièrementchargées.
•N'utilisezpaslesbatteriesàunétatdechargefaible,
sanslesrechargerentièrementàintervallesréguliers.
•Nechargezpaslesbatteriesàdestempératures
extrêmes.Ilestdéconseillédechargerlesbatteriesà
destempératuressupérieuresà30°Cetinférieures
à10°C.
AVERTISSEMENT!
Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration
duchargeursicelui-ciestmouillé
–Protégezlechargeurdebatteriesdel'humidité.
–Rechargeztoujourslesbatteriesdansun
environnementsec.
•Utilisezuniquementdesappareilsdechargedela
classe2.Cetteclassedechargeurspeutêtrelaissée
sanssurveillancependantlacharge.T ouslesappareils
derechargefournisparInvacaresatisfontàces
exigences.
•Iln’estpaspossibledesurchargerlesbatteriesen
utilisantlechargeurfourniaveclevéhiculeélectrique
AVERTISSEMENT!
Risquedecourt-circuitetdedéchargeélectrique
encasdedétériorationduchargeurdebatteries
–N'utilisezpaslechargeurdebatteriessivous
l'avezlaissétomberous'ilestendommagé.
ouunchargeuragrééparInvacare.
521530286-O

Systèmedecommandes
AVERTISSEMENT!
Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration
desbatteries
–N'essayezJAMAISderechargerlesbatteries
enraccordantlescâblesdirectementàleurs
bornes.
AVERTISSEMENT!
Risqued'incendieetdedéchargeélectriqueen
casd'utilisationd'unerallongeendommagée
–N'utilisezderallongequ'encasd'absolue
nécessité.Etdanscecas,assurez-vousqu'elle
estenbonétat.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureencasd’utilisationdu
véhiculeélectriquependantlacharge
–N'essayezPASderechargerlesbatterieset
d'utiliserlevéhiculeélectriquesimultanément.
–NErestezPASassisdanslevéhiculeélectrique
pendantlachargedesbatteries.
1.Mettezlevéhiculeélectriquehorstension.
2.Connectezlechargeurdebatterieàlapriseduchargeur.
3.Branchezlechargeurdebatteriesurl’alimentation
électrique.
7.2.5Stockageetmaintenance
Suivrelesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir
uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité:
•Toujoursrangerlesbatteriesentièrementchargées.
•Nepaslaisserlesbatteriesenétatdechargefaible
pendantunepériodeprolongée.Rechargerunebatterie
déchargéedèsquepossible.
•Silefauteuilélectriquen’estpasutilisépendantune
périodeprolongée(c’est-à-dirependantplusdedeux
semaines),lesbatteriesdoiventêtrechargéesau
moinsunefoisparmoisandemaintenirunecharge
complèteetpourqu’ellessoienttoujourschargées
avantutilisation.
•Éviterlestempératuresextrêmementfroidesetchaudes
lorsdustockage.Nousrecommandonsdestockerles
batteriesàunetempératurede15°C.
•LesbatteriesgeletAGMnedemandentpasd’entretien.
S’adresseràuntechnicienqualiépourtoutproblème
deperformancedufauteuilélectrique.
7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries
ATTENTION!
Risquededétériorationdesbatteries.
–Évitezlesdéchargesprofondesetnedéchargez
jamaisentièrementlesbatteries.
7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès
lacharge
1.Lorsquelachargeestterminée,commencezpar
débrancherlechargeurdebatteriedel'alimentation
électrique,puisdébranchezlachedumanipulateur.
1530286-O53

SérieInvacare®Stream
•Faitesattentionàl'indicateurdechargedelabatterie!
Chargezlesbatterieslorsquel'indicateurdechargedela
batterieindiquequelachargedelabatterieestfaible.
Larapiditéaveclaquellelesbatteriessedéchargent
dépenddenombreusescirconstances,tellesquela
températureambiante,l'étatdelachaussée,lapression
despneus,lepoidsduconducteur,lemodedeconduite
etl'utilisationdel'éclairage,lecaséchéant.
•Essayezdetoujourschargerlesbatteriesavant
d’atteindrelapartierougedesvoyantslumineux.
Lestroisderniersvoyantslumineux(deuxLEDrouges
etuneorange)correspondentàunecapacitérestante
d’environ15%.
•L’utilisationduvéhiculeélectriqueavecdesvoyants
rougesquiclignotentsetraduitparunesollicitation
extrêmedelabatterieetdoitêtreévitéedansdes
circonstancesnormales.
•Siunseulvoyantrougeclignote,lafonctionSûreté
Batterieestactivée.Àpartirdecemoment,lavitesse
etl’accélérationsontconsidérablementréduites.Cela
permetdedéplacerlevéhiculeélectriquelentement
horsdedangeravantquelesystèmeélectroniquene
soitdénitivementcoupé.Ilconvientd’évitercette
situationquiprovoqueunedéchargeprofondedes
batteries.
•Tenezcomptedufaitquelacapaciténominalede
labatteriecommenceàdéclineràdestempératures
inférieuresà20°C.Parexemple,à-10°C,lacapacité
estréduited’environ50%parrapportàlacapacité
nominaledelabatterie.
•Pouréviterd'endommagerlesbatteries,neleslaissez
jamaissedéchargercomplètement.Neconduisezpas
avecdesbatteriesfortementdéchargéessicelan’est
pasabsolumentnécessaire,carcelalesfatiguerait
excessivementetréduiraitleurduréedevie.
•Pluslesbatteriessontrechargéesrapidement,plusleur
duréedevieestlongue.
•Laprofondeurdedéchargeaffecteladuréedevie.Plus
unebatteriedoittravaillerdansdesconditionsdifciles,
plussaduréedevieseraccourcit.
Exemples:
–Unedéchargeprofondecorrespondà6cycles
normaux(afchagevert/orangeéteint).
–Laduréedeviedelabatteriecorrespondàenviron
300cyclesàuntauxdedéchargede80%(7
premièresLEDéteintes)ouàenviron3000cyclesà
untauxdedéchargede10%(uneLEDéteinte).
LenombredeLEDpeutvarierenfonctiondu
typedemanipulateur .
•Dansdesconditionsnormalesd’utilisation,labatterie
doitêtredéchargéeunefoisparmoisjusqu’àceque
touteslesLEDvertesetorangessoientéteintes.Cela
devraitsefairedansl’ espaced’unejournée.Unecharge
de16heuresestnécessaireensuitepourrétablirla
batterie.
7.2.7Transportdesbatteries
Lesbatteriesfourniesavecvotrevéhiculeélectriquenesont
pasdesmarchandisesdangereuses.Cetteclassicationest
baséesurlesordonnancesallemandesGGVSsurletransport
routierdemarchandisesdangereusesetsurlesordonnances
IATA/DGRrelativesautransportferroviaire/aériendes
541530286-O

Systèmedecommandes
marchandisesdangereuses.Lesbatteriespeuventêtre
transportéessansaucunerestriction,parlaroute,parle
trainouparavion.Certainesprocéduresdetransport
peuventcependantêtrelimitéesouinterditesenvertudes
règlementspropresàchaquesociétédetransport.Veuillez
consulterlasociétédetransportconcernéedanschaque
casdegure.
7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes
batteries
•N'associezjamaisdesbatteriesdefabricationoude
technologiesdifférentesetn'utilisezpasdebatteries
dontlescodesdedatenesontpassimilaires.
•N'associezjamaisdesbatteriesgelàdesbatteriesAGM.
•Lesbatteriesarriventenndevielorsquel'autonomie
chuteconsidérablementau-dessousduniveauhabituel.
Contactezvotrefournisseurouvotretechniciende
maintenancepourplusd'informations.
•Faitessystématiquementinstallerlesbatteriesdu
véhiculeélectriqueparuntechnicienqualiéoupar
unepersonnedisposantdescompétencesrequises.
Cettepersonnedisposeeneffetdelaformationetdes
outilsnécessairespourréalisercetravailcorrectement
etentoutesécurité.
7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries
endommagées
ATTENTION!
Risquedecorrosionetdebrûluresparfuite
d'acidesilesbatteriessontendommagées
–Retirezimmédiatementtoutvêtementsouillé
pardel'acide.
Encasdecontactaveclapeau:
–Lavezimmédiatementetabondammentlazone
affectéeàl'eau.
Encasdecontactaveclesyeux:
–Rincezimmédiatementlesyeuxàl'eaucourante
pendantplusieursminutes;consultezun
médecin.
•Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionetdes
vêtementsdesécuritéappropriéslorsquevous
manipulezdesbatteriesendommagées.
•Placezlesbatteriesendommagéesdansunrécipient
résistantàl'acideimmédiatementaprèsleurretrait.
•Transportezsystématiquementlesbatteries
endommagéesdansunrécipientadaptérésistantà
l'acide.
•Lavezabondammentàl'eautouslesobjetssusceptibles
d'avoirétéencontactavecdel'acide.
Miseaurebutdesbatteriesusagéesouendommagées
Lesbatteriesusagéesouendommagéespeuventêtre
renvoyéesàvotrefournisseuroudirectementàInvacare.
1530286-O55

SérieInvacare®Stream
8Transport
8.1Informationsgénéralessurletransport
AVERTISSEMENT!
Dangerdemortoudeblessuregravepour
l'utilisateurduvéhiculeélectriqueetl'occupant
éventuellementassisàproximité,siunvéhicule
électriqueestxéaumoyend'unsystèmede
xationàquatrepointsd'unautrefabricantet
silepoidsàvideduvéhiculeélectriquedépasse
lepoidsmaximumpourlequellesystèmede
xationestcertié
–Assurez-vousquelepoidsduvéhicule
électriquenedépassepaslepoidspourlequel
lesystèmedexationestcertié.Consultez
ladocumentationfournieaveclesystèmede
xation.
–Sivousneconnaissezpaslepoidsdevotre
véhiculeélectrique,faites-lepesersurune
balanceétalonnée.
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessureoudedommage
matérielsiunvéhiculeélectriqueéquipéd'une
tabletteesttransportédansunvéhicule
–Retireztoujourslatabletteavantdetransporter
levéhiculeélectrique.
Fig.8-1
561530286-O

Transport
8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansun
véhicule
AVERTISSEMENT!
Levéhiculeélectriquerisquedebasculers’il
esttransférédansunvéhiculealorsquele
conducteuresttoujoursassisdedans
–Transférezsipossiblelevéhiculeélectrique
sansl'utilisateur .
–Silevéhiculeélectriqueetsonutilisateur
doiventêtretransférésdansunvéhiculeà
l’aided’unerampe,assurez-vousquecelle-ci
n'excèdepaslapentenominale.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtretransférédans
unvéhiculeàl’aided’unerampequiexcèdela
pentenominale,ilconvientd'utiliseruntreuil.
Unetierce-personnepeutalorssurveillerle
processusdetransfertetapportersonaide
pourplusdesécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplate-forme.
–Assurez-vousquelepoidstotalduvéhicule
électrique,utilisateurinclus,nedépassepasle
poidstotalmaximumautorisépourlarampe
oulemonte-chargeàplate-forme.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtre
transférédansunvéhiculeavecledossier
enpositiondroite,ledispositifdelevagede
l’assiseenpositionbasseetl’inclinaisonde
l'assiseenpositiondroite(reportez-vousàla
sectionMontéeetdescentedepentes).
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureetdedétériorationdu
véhiculeélectriqueetduvéhicule
Risquedebasculementoudedéplacement
incontrôléduvéhiculeélectriquesicelui-ciest
transférédansunvéhiculeàl’aided’unerampe
quiexcèdelapentenominale.
–Transférezsipossiblelevéhiculeélectrique
danslevéhiculesansl'utilisateur .
–Unetierce-personnedoitapportersonaide
lorsdutransfert.
–Assurez-vousquetouslesassistantsont
parfaitementcomprislesinstructionsgurant
danslemanueldelarampeetdutreuil.
–Assurez-vousqueletreuilestadaptéàvotre
véhiculeélectrique.
–Utilisezexclusivementdespointsdexation
adaptés.N'utilisezpaslescomposants
amoviblesoudétachablesduvéhicule
électriqueentantquepointsdexation.
1530286-O57

SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessureetdedétériorationdu
véhiculeélectrique
Silevéhiculeélectriquedoitêtretransférédans
unvéhiculeaumoyend'undispositifdelevage
alorsquelemanipulateurestactivé,ilrisque
desedéplacerdemanièreincontrôléeetde
basculerdudispositifdelevage.
–Avantdetransférerlevéhiculeélectriqueau
moyend'undispositifdelevage,mettez-le
horstensionetdébranchezlecâblebus
dumanipulateurouretirezlesbatteriesdu
système.
1.Conduisezoupoussezlevéhiculeélectriquedansle
véhiculedetransportàl'aided'unerampeadaptée.
8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentant
quesiègedevéhicule
Lasectionquisuitnes'appliquepasauxmodèles
niauxcongurationsquinepeuventpasêtre
utiliséscommesiègedevéhicule.Cesmodèlessont
identiésparl'étiquettesuivantesurlevéhicule
électrique:
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtreutilisés
quelorsquelepoidsdel'utilisateurdefauteuil
roulantestsupérieurouégalà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé
commesiègedevéhicule.
581530286-O

Transport
ATTENTION!
Risquedeblessuresilevéhiculeélectriquen'est
pascorrectementxélorsdesonutilisationen
tantquesiègedevéhicule.
–Sipossible,l'utilisateurdoittoujoursquitter
levéhiculeélectriqueetutiliserunsiège
duvéhiculedetransportetlesceinturesde
sécuritéfourniesaveccevéhicule.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtreinstallé
danslesensdelamarcheduvéhiculede
transport.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtreinstallé
conformémentauxinstructionsdumanuel
d'utilisationduvéhiculeélectriqueetdu
systèmed'arrimage.
–Lesaccessoirestelsquecommandes
mentonnièresoutablettesxésauvéhicule
électriquedoiventtoujoursêtreretirésetmis
ensécurité.
–Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd'un
dossierréglableenangle,cedossierdoit
toujoursêtreredressé.
–Lesrepose-jambesdoiventêtrecomplètement
abaissés,s'ilssontinstallés.
–Ledispositifdelevagedusiègedoitêtre
complètementabaissé,s'ilestinstallé.
ATTENTION!
Risquedeblessureencasdetransportdansun
véhiculed'unvéhiculeélectriquenonéquipéde
batteriesétanches.
–Seulesdesbatteriesétanchesdoiventêtre
utilisées.
ATTENTION!
Risquedeblessureoudedétériorationdu
véhiculeélectriqueouduvéhiculedetransport,
silesrepose-jambessontrelevéslorsde
l'utilisationduvéhiculeélectriqueentantque
siègedevéhicule.
–Lesrepose-jambesréglablesenhauteurdoivent
toujoursêtrecomplètementabaissés,s'ilssont
installés.
Pourqu'unvéhiculeélectriquepuisseêtreutilisé
commesiègedevéhiculeàmoteur,ildoitêtremuni
depointsdexationpermettantsoninstallation
danslevéhiculeàmoteur .Cesaccessoirespeuvent
êtreinclusaveclevéhiculeélectriquedanscertains
pays(Royaume-Uni,parexemple),maispeuvent
égalementêtrecommandésenoptionauprès
d'Invacaredansd'autrespays.
Cevéhiculeélectriqueestconformeauxexigencesdela
normeISO7176-19etpeutêtreutiliséentantquesiège
devéhicule,enconjonctionavecunsystèmedexation
vériéetapprouvéconformémentàlanormeISO10542.Le
véhiculedetransportdoitavoirétéadaptéàl'installation
1530286-O59

SérieInvacare®Stream
d'unvéhiculeélectriqueparunprofessionnel.Contactezle
constructeurdevotrevéhiculepourplusd'informations.
Levéhiculeélectriqueaétésoumisàunessaidechoc,au
coursduquelilétaitinstallédansunvéhiculedetransport,
danslesensdelamarche.Lesautrescongurationsn'ont
pasététestées.Lemannequindesimulationd'impactétait
retenuparuneceinturedemaintienpelvienneetune
ceinture-baudrier.Cesdeuxtypesdeceinturedesécurité
doiventêtreutiliséspourréduirelesrisquesdeblessures
àlatêteouautorse.
TestsInvacareavecunsystèmedexationà
quatrepointsdeBraunAbility®SafetySystems.
–ContactezBraunAbilitypourplusd'informations
surl'obtentiondecesystèmedansvotre
paysetenfonctiondutypedevéhicule.
Pourplusd'informationssurlepoidsàvide,
reportez-vousàlasection11Caractéristiques
Techniques,page73.
Levéhiculeélectriquedoitimpérativementêtreinspecté
parunfournisseuragrééavanttouteréutilisationaprèsun
choc.Toutemodicationdespointsdexationduvéhicule
électriqueestinterditesansl'autorisationpréalabledu
fabricant.
8.3.1Fixationduvéhiculeélectriquedansunvéhicule
Levéhiculeélectriqueestéquipédequatre
pointsdexation.Desmousquetonsoudes
bouclesdeceinturepeuventêtreutilisés
pourlaxation.Silevéhiculeélectriquepeut
êtreutiliséentantquesiègedevéhicule,
cespointsdexationsontidentiésparle
symbolereprésentéàdroite.
Fig.8-2Avant
Fig.8-3Arrière
1.Fixezlevéhiculeélectriqueàl'avant(1)etàl'arrière(2)
àl'aidedessanglesdusystèmedexation.
2.Pourxerconvenablementlevéhiculeélectrique,serrez
lessanglesconformémentaumanueld'utilisationdu
fabricantdusystèmedexation.
601530286-O

Transport
8.3.2Sécurisationdel'utilisateurdanslevéhicule
électrique
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessuresil'utilisateur
n'estpascorrectementinstallédanslevéhicule
électrique
–Mêmesilevéhiculeélectriqueestéquipé
d'uneceinturedemaintien,rienneremplace
uneceinturedesécuritéadéquateconformeà
lanormeISO10542installéedanslevéhicule
detransport.Ilconvientdetoujoursutiliser
uneceinturedesécuritédanslevéhiculede
transport.
–Lesceinturesdesécuritédoiventêtreen
contactavecletorsedel'utilisateur .Elles
nedoiventpasêtreécartéesdutorsede
l'utilisateurpardespartiesduvéhicule
électriquetellesquelesaccoudoirsoules
roues.
–Lesceinturesdesécuritédoiventêtreajustées
aussiprèsdutorsedel'utilisateurquepossible
sansoccasionnerdegêne.
–Lesceinturesdesécuriténedoiventpasêtre
installéessiellessontenroulées.
–Vériezqueletroisièmepointd'arrimagede
laceinturen'estpasdirectementxésurle
plancherduvéhicule,maissurundesmontants
duvéhicule.
ATTENTION!
Ilexisteunrisquedeblessuresil'appui-têtesur
levéhiculeélectriqueutilisécommesiègede
véhiculeestmalxéounoninstallé.
Cecipeutprovoquerunehyperextensionducou
lorsdecollisions.
–Unappui-têtedoitêtreinstallé.L'appui-tête
optionnellementfournipourcevéhicule
électriqueparInvacareconvientparfaitement
pendantletransport.
–L'appui-têtedoitensuiteêtrerégléàlahauteur
desoreillesdel'utilisateur.
Fig.8-4
Fig.8-5
Lesceinturesdesécuriténedoiventpasêtreécartéesdu
torsedel'utilisateurpardespartiesduvéhiculeélectrique
tellesquelesaccoudoirsoulesroues.
1530286-O61

SérieInvacare®Stream
Fig.8-6
Laceinturepelviennedoitêtrepositionnéedanslazone
entrelebassinetlescuissesdel'utilisateurpourqu'ellene
soitnientravéenitroplâche.L'angleidéaldelaceinture
pelviennedoitêtrecomprisentre45°et75°parrapportà
l'horizontale.L'angleadmissiblemaximumestcomprisentre
Laceinturedesécuritéinstalléedanslevéhiculedetransport
doitêtremontéecommereprésentéedansl'illustration
ci-dessous.
Fig.8-7
30°et75°.L'anglenedoitjamaisêtreinférieurà30°!
1)Lignecentraleducorps
2)Centredusternum
8.4Transportduvéhiculeélectriquesans
occupant
ATTENTION!
Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique
dansunvéhiculedetransport,Invacarevous
recommandedenepasletransporter.
621530286-O

Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune
restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines
procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou
interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété
detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport
concernéedanschaquecasdegure.
•Avantdetransportervotrevéhiculeélectrique,vériez
quelesmoteurssontembrayésetquelemanipulateur
estéteint.
Invacarevousconseilleenoutrefortementde
débrancherouderetirerlesbatteries.Reportez-vousà
lasectionRetraitdesbatteries.
•Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule
électriqueauplancherduvéhiculedetransport.
Transport
1530286-O63

SérieInvacare®Stream
9Maintenance
9.1Introductionàlamaintenance
Leterme«Maintenance»signietoutetâcheeffectuée
pourgarantirqu'undispositifmédicalestenbonétatde
fonctionnementetprêtàêtreutilisé.Lamaintenance
englobedifférentsdomaines,commelenettoyageet
l'entretienquotidien,lescontrôlesd'inspection,lestâches
deréparationetlerecyclage.
Faitesvériervotrevéhiculeunefoisparanparun
fournisseurInvacareagréépourpréserverlasécurité
deconduiteetlasécuritéduvéhicule.
9.2.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Raccordsvissés
Avertisseursonore
Systèmed'éclairageVériezquel'ensembledesfeux,commelesclignotants,les
Batteries
Assurez-vousquetouslesraccords,notammentceuxdes
dossiersetdesroues,sontcorrectementvissés.
Vériezsonbonfonctionnement.
feuxavantetlesfeuxarrière,fonctionnentcorrectement.
Assurez-vousquelesbatteriessontchargées.Voustrouverez
unedescriptiondel'indicateurdechargedelabatteriedans
lemanueld'utilisationfourniavecvotremanipulateur .
9.2Contrôlesd'inspection
Lestableauxquisuiventrépertorientlescontrôles
d'inspectionquidoiventêtreeffectuésparl'utilisateur,ainsi
queleurpériodicité.Silevéhiculeélectriquenesubitpas
avecsuccèsl'undescontrôlesd'inspection,reportez-vous
auchapitreindiquéouadressez-vousàvotrefournisseur
Invacareagréé.Voustrouverezunelistepluscomplètede
contrôlesd'inspectionetd'instructionsdemaintenancedans
lemanueldemaintenancedecevéhicule,quevouspouvez
vousprocurerauprèsd'Invacare.Cemanuels'adresse
toutefoisàdestechniciensdemaintenanceforméset
agréésetlestâchesdécritesnedoiventenaucuncasêtre
effectuéesparl'utilisateur.
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Chargezlesbatteries
(reportez-vousàla
section7.2.3Chargement
desbatteries,page52).
641530286-O

9.2.2Unefoisparsemaine
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Accoudoirs/pièceslatérales
Vériezquelesaccoudoirssont
correctementxésàleurssupportset
qu'ilsnebougentpas.
Serrezlavisoulelevierdeserragequimaintient
l'accoudoir(reportez-vousauchapitre5Réglages
(Miseenservice),page30).
Contactezvotrefournisseur .
Pneus(pneumatiques)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.
Vériezquelespneussontgonésàla
bonnepression.
Gonezlepneuàlabonnepression(reportez-vous
auchapitre11CaractéristiquesTechniques,page
73).
Contactezvotrefournisseurpourlefaireréparer.
Pneus(increvables)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.
9.2.3Unefoisparmois
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Touteslespièces
Assurez-vousquelespiècesnesontpasabîméesniusées.
rembourrées
Repose-jambesamovibles
Assurez-vousquerepose-jambespeuventêtrecorrectement
xésetquemécanismededesserrageestopérationnel.
Vériezquetouteslesoptionsderéglagefonctionnent
correctement.
Roulettes
Vériezquelesroulettespivotentlibrement.
Maintenance
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
1530286-O65

SérieInvacare®Stream
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Rouesmotrices
Vériezquerouesmotricespivotentsansbouger.Pour
effectuerplusfacilementcettevérication,demandezàune
personnedesetenirderrièrevéhiculeélectriqueetd'observer
rouesmotricespendantquevousvouséloignez.
Composantsélectroniqueset
connecteurs
Assurez-vousquelescâblesnesontpasendommagésetque
lesprisessontcorrectementinstallées.
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
9.3Rouesetpneus
Endommagementdesroues
Contactezvotrefournisseurencasderoueendommagée.
Pourdesraisonsdesécurité,neréparezpaslaroue
vous-mêmeounelafaitespasréparerpardespersonnes
nonagréées.
Pneumatiques
Risquededétériorationdupneuetdelajante
Neconduisez-jamaisavecunepressiondespneus
tropbassequipourraitendommagerlespneus.
Silapressiondespneusestexcessive,lajante
peutêtreendommagée.
–Gonezlespneusàlapressionrecommandée.
Utilisezunmanomètrepourpneuspourvérierla
pression.
Vérierhebdomadairementquelespneussontgonésà
labonnepression,reportez-vousauchapitre9.2Contrôles
Pourconnaîtrelapressionrecommandéepourlespneus,
reportez-vousàl'inscriptionquiguresurlepneuoula
janteoucontactezInvacare.Consultezletableauci-dessous
pourplusd'informationssurlesconversions.
psi
bar
221,5
231,6
251,7
261,8
281,9
292,0
302,1
322,2
332,3
352,4
362,5
d'inspection,page64.
661530286-O

Maintenance
psi
382,6
392,7
412,8
443,0
bar
Stockageduvéhiculeélectriqueetdesbatteries
•Nousrecommandonsdestockerlevéhiculeélectriqueà
unetempératurede15°Cetd'éviterlestempératures
extrêmesandeprolongerladuréedevieduvéhicule
etdesbatteries.
•Lescomposantssonttestésetapprouvéspour
desplagesdetempératuressupérieures,détaillées
ci-dessous:
9.4Courtepériodedestockage
Encasdepannegrave,lesmécanismesdesécuritéintégrés
àvotrevéhiculeélectriquesedéclenchentpourleprotéger.
Lemoduled'alimentationempêchetoutdéplacementdu
véhiculeélectrique.
Dansuntelcasdegure,etenattendantlaréparationdu
véhiculeélectrique:
1.Coupezl'alimentation.
2.Déconnectezlesbatteries.
Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vouspouvez
retirerlesblocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu
moduled'alimentation.Reportez-vousauchapitrerelatif
àladéconnexiondesbatteries.
3.Contactezvotrefournisseur .
9.5Longuepériodedestockage
Silevéhiculeélectriquen'estpasutilisépendantune
périodeprolongée,vousdevezlepréparerenvuedeson
stockageandeprolongersaduréedevieainsiquecelle
desbatteries.
–Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
duvéhiculeélectriqueestcompriseentre-40°et
65°C.
–Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
desbatteriesestcompriseentre-25°et65°C.
•Mêmelorsqu'ellesnesontpasutilisées,lesbatteries
s'auto-déchargent.Ilestconseillédedébrancherle
blocbatteriesdumoduled'alimentationsilevéhicule
électriqueeststockésurunepériodesupérieureàdeux
semaines.Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vous
pouvezretirerlesblocsbatteriesoudébrancherles
batteriesdumoduled'alimentation.Reportez-vousau
chapitrerelatifàladéconnexiondesbatteries.Encas
dedoutesurlecâbleàdébrancher,contactezvotre
fournisseur.
•Lesbatteriesdoiventtoujoursêtreentièrement
chargéesavantleurstockage.
•Silevéhiculeélectriqueeststockésurunepériode
supérieureàquatresemaines,vériezlesbatteriesune
foisparmoisetrechargez-lesaubesoin(avantquela
jaugen'indiquequ'ellessontàmoitiéchargées)an
d'évitertoutedétérioration.
•Stockezdansunenvironnementsec,bienaéréet
protégédesinuencesextérieures.
1530286-O67

SérieInvacare®Stream
•Surgonezlégèrementlespneumatiques.
•Positionnezlevéhiculeélectriquesurunsolquin'est
pasdécoloréàcausedufrottementdûaucaoutchouc
despneus.
Préparationduvéhiculeélectriqueenvuedesonutilisation
•Rebranchezleblocbatteriesdanslemodule
d'alimentation.
•Lesbatteriesdoiventêtrechargéesavantl'utilisation.
•Faitescontrôlerlevéhiculeélectriqueparunfournisseur
Invacareagréé.
9.6Nettoyageetdésinfection
9.6.1Informationsdesécuritégénérales
ATTENTION!
Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde
protectionadéquat.
ATTENTION!
Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration
duproduit
–Éteignezl'appareiletdébranchez-ledusecteur,
lecaséchéant.
–Lorsdunettoyagedecomposantsélectroniques,
tenezcomptedeleurclassedeprotection
concernantlapénétrationd'eau.
–Assurez-vousqu'iln'yaitpasd'éclaboussures
d'eausurlecâbled'alimentationousurlaprise
secteur.
–Netouchezpaslapriseélectriqueavecles
mainsmouillées.
681530286-O

Maintenance
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés
risqueraientdeblesserquelqu'unou
d'endommagerleproduit.
–Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles
entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont
censésnettoyer .
–N’utilisezjamaisd'agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous
recommandonsd'utiliserunagentdenettoyage
ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle,
saufindicationcontrairedanslesinstructions
denettoyage.
–N'utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu
plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen
environnementcliniqueoudesoinsàlongterme,
suivezlesprocéduresinternes.
9.6.2Fréquencedenettoyage
IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier
garantissentunbonfonctionnement,augmentent
laduréedevieetpermettentd'évitertoute
contamination.
Nettoyezetdésinfectezleproduit
–régulièrementlorsdesonutilisation,
–avantetaprèstouteprocédured'entretien,
–lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.
9.6.3Nettoyage
IMPORTANT!
–Leproduitnedoitpasêtrenettoyédansdes
installationsdelavageautomatique,équipées
desystèmedenettoyageàhautepressionouà
lavapeur.
IMPORTANT!
Encasd'endommagementdelasurface,lasaleté,
lesableetl'eaudemerpeuventendommagerles
roulementsetrouillerlespiècesmétalliques.
–N'exposezlefauteuilroulantausableetà
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset
nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide
etséchez-lesoigneusement.
1530286-O69

SérieInvacare®Stream
1.Retireztoutéquipementenoptioninstallé(seulement
l'équipementenoptionnenécessitantpasd'outils).
2.Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou
d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers
ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
3.Rincezensuiteàl'eauchaude.
4.Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverlelustre
devotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliserdes
produitsdepolissagepourvoitureetdelaciremolle.
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-vousauxinstructions
indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela
toilededossier.
9.6.4Désinfection
Desinformationscomplémentairessurles
méthodesetlesdésinfectantsrecommandés
peuventêtreconsultéesàl'adresse
https://vah-online.de/en/for-users.
1.Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà
l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager
ordinaire.
2.Laissezsécherleproduitàl'air .
701530286-O

Aprèsl’utilisation
10Aprèsl’utilisation
10.1Reconditionnement
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle
produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,il
convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
•Inspectionconformémentauprogrammede
maintenance.Consultezlemanueldemaintenance
disponibleauprèsd'Invacare.
•Nettoyageetdésinfection.Reportez-vousàlasection
9Maintenance,page64
•Adaptationaunouvelutilisateur.Reportez-vousàla
section5Réglages(Miseenservice),page30.
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps
queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne
réutilisezpasleproduit.
.
10.2Miseaurebut
AVERTISSEMENT!
Risquepourl'environnement
L'appareilcontientdesbatteries.
Ceproduitpeutcontenirdessubstancesnuisibles
àl'environnements'ilestjetédansunendroit
(décharge)nonconformeàlalégislationen
vigueur.
–NEJETEZPASlesbatteriesaveclesdéchets
ménagers.
–LesbatteriesDOIVENTêtreportéesdansun
siteprévuàceteffet.Leretourestobligatoire
etgratuit.
–Seulesdesbatteriesdéchargéesdoiventêtre
misesaurebut.
–Couvrezlesbornesdesbatteriesaulithium
avantleurmiseaurebut.
–Pourplusd'informationssurletypedebatterie,
reportez-vousàl'étiquettedelabatterieouau
chapitre11CaractéristiquesTechniques,page
73
.
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten
ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles
différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés
individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde
l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements
relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
1530286-O
71

SérieInvacare®Stream
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus
d'informations.
72
1530286-O

CaractéristiquesT echniques
11CaractéristiquesTechniques
11.1Caractéristiquestechniques
Lesinformationstechniquesfourniesdanscedocuments’appliquentàunecongurationstandardoureprésententlesvaleurs
maximalesthéoriques.Cescaractéristiquespeuventchangerencasd’ ajoutd’accessoires.Lesmodicationsprécisesdeces
caractéristiquessontdétailléesdanslessectionsportantsurlesaccessoiresspéciques.
Notezquedanscertainscas,lesvaleursmesuréespeuventvarierde±10mm.
Conditionsetlieuxd'utilisationetdestockageautorisés
PlagedetempératuresdefonctionnementconformémentàlanormeISO
7176-9:
Températuredestockagerecommandée:
PlagedetempératuresdestockageconformémentàlanormeISO7176-9:•de-25à+65°Cavecbatteries
Systèmeélectrique
Moteurs
Batteries
•2x220W
•2x12V/50Ah(C20)anti-fuite/AGM
•2x12V/60Ah(C20)anti-fuite/gel
Fusibleprincipal
Degrédeprotection
•60A
IPX4
1
•de-25à+50°C
•15°C
•de-40à+65°Csansbatteries
Dispositifderecharge
Courantdesortie
Tensiondesortie
1530286-O73
•8A±8%
•24Vnominal(12cellules)

SérieInvacare®Stream
Pneusderouesmotrices
Typedepneu•3.00-8",pneumatiqueouincrevable
Pressiondespneus
LapressiondegonagemaximumpréconiséepourlespneusenbaroukPaest
indiquéesurlaparoiinternedupneuousurlajante.Siplusieursvaleurssont
indiquées,laplusfaibledanslesunitéscorrespondantess’ applique.
(Tolérance=-0,3bar,1bar=100kPa)
Pneusderoulette
Typedepneu•220,increvable
Caractéristiquesdeconduite
Vitesse
•6km/h
•9km/h
Distancedefreinagemin.
•1000mm(6km/h)
•1800mm(9km/h)
Pentenominale
2
•10°(18%)conformémentauxcaractéristiquesdufabricantavecunecharge
de130kg,unangled'assisede4°,unanglededossierde20°
Hauteurmax.del’obstacle
Diamètredebraquage
Largeurdupivot
AutonomieconformémentàlanormeISO
7176-4:2008
3
•50mm
•1660mm
•1450mm
•26km(avec2x12V/60Ah(C20)anti-fuite/gel)
74
1530286-O

DimensionsconformémentàlanormeISO7176–15
Hauteurtotale
Largeurtotalemax.
Longueurtotale(repose-jambesstandardinclus)
Longueurdurangement
Largeurdurangement
Hauteurdurangement
Gardeausol
Hauteurd'assise(avecdispositifderéglagemanueldel'angle
d'assise)
4
Largeurd’assise(plagederéglagedesaccoudoirsentre
parenthèses)
Profondeurd’assise
Hauteurdedossier
4
Épaisseurducoussind’ assise
Angledudossier(manuel)
Hauteurdel’accoudoir
Longueurdesaccoudoirs
Emplacementhorizontaldel'essieu
6
Longueurdurepose-jambes
Angled'assise(manuel)
•1000mm
•640mm
•1060mm
•815mm
•630mm
•966mm
•80mm
•490–592mm
•495–545mm(450–505mm
•410/460/520mm
•540mm
•50mm
•92.45°,103.3°,111.6°,117.2°,125.3°,128.8°
•255–330mm
•340mm
•111mm
•395–430mm
•–8.2°…+32°
5
CaractéristiquesT echniques
)
1530286-O75

SérieInvacare®Stream
7
Poids
Poidsàvide
•105kg
Poidsdescomposants
Batteries50Ah•env .15kgparbatterie
Batteries60Ah•env .17,4kgparbatterie
Charge
Chargemax.•130kg
Chargesparessieu
Chargemax.surl’essieuavant•142kg
Chargemax.surl’essieuarrière
1
LaclassicationIPX4signiequelesystèmeélectriqueestprotégécontrelesprojectionsd'eau.
2
StabilitéstatiqueselonlanormeISO7176-1=9°(15,8%)
•153kg
StabilitédynamiqueselonlanormeISO7176-2=6°(10,5%)
3
Remarque:l’autonomied’unvéhiculeélectriquedépendfortementdefacteursextérieurs,telsqueleréglagede
lavitessedufauteuilroulant,l'étatdechargedesbatteries,latempératureambiante,latopographielocale,les
caractéristiquesdelachaussée,lapressiondespneus,lepoidsdel’utilisateur,lestyledeconduiteetl’utilisationdes
batteriespourl’ éclairage,lesservomoteurs,etc.
LesvaleursindiquéessontdesvaleursmaximalesthéoriquesmesuréesconformémentàlanormeISO7176-4:2008.
4
Mesuresanslecoussind’assise
5
Largeurréglablepourlepanneaulatéral
761530286-O

6
Distancehorizontaledel'essieuavantàpartirdel'intersectiondesplansderéférencedudossieretdel'assisechargée
7
Lepoidsàvideréeldépenddeséquipementsfournisavecvotrevéhiculeélectrique.Chaquevéhiculeélectrique
Invacareestpeséaumomentdequitterl'usine.Consultezlaplaquesignalétiquepourconnaîtrelepoidsàvide
(batteriesincluses).
CaractéristiquesT echniques
1530286-O
77

SérieInvacare®Stream
12Après-vente
12.1Contrôleseffectués
Vousdevezconrmerpartamponetsignaturequetouteslestâcheslistéesdanslecalendrierd'inspectiondesinstructions
d'entretienetderéparationontétécorrectementeffectuées.Pourtouteinformationconcernantlalistedestâchesd'inspection,
reportez-vousaumanueldemaintenancedisponibleauprèsd'Invacare.
Examenàlalivraison1èreinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
2èmeinspectionannuelle3èmeinspectionannuelle
781530286-O

Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
4èmeinspectionannuelle5èmeinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
Après-vente
1530286-O79

InvacareSociétésdevente
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Canada:
InvacareCanadaL.P .
570MathesonBlvdEast,Unit8
CDNMississauga,On.L4Z4G4
Phone:(905)8908300
TollFree:800.668.5324
www.invacare.ca
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
InvacareGmbH
AmAchenerHof8
D-88316Isny
Germany
1530286-O2020-11-10
*1530286O*
MakingLife’sExperiencesPossible®