Invacare Stream User guide [fr]

SérieInvacare®Stream
frFauteuilroulantélectrique
Manueld'utilisation
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit. AVANTd’utiliserceproduit,vousDEVEZlirecemanueletleconserver pourpouvoirvousyreporterultérieurement.
©2020InvacareCorporation Tousdroitsréservés.Larepublication,laduplicationoulamodicationdetoutoupartieduprésent documentestinterditesansl'accordécritpréalabled'Invacare.Lesmarquescommercialessont identiéespar™et®.Touteslesmarquescommercialessontdétenuesparoucédéessouslicence àInvacareCorporationousesliales,saufstipulationcontraire. MakingLife'sExperiencesPossibleestunemarquedéposéeauxÉtats-Unis. BraunAbilityestunemarquedéposéedeBraunAbility.
Sommaire
1Généralités......................................6
1.1Introduction..................................6
1.2Symbolesgurantdanscemanuel..................6
1.3Conformité...................................7
1.3.1Normesspéciquesauproduit..................7
1.4Fonctionnalité.................................7
1.5Informationsdegarantie.........................8
1.6Duréedevie..................................8
1.7Limitationderesponsabilité.......................8
2Sécurité.........................................9
2.1Consignesgénéralesdesécurité...................9
2.2Informationsdesécuritérelativesausystème
électrique...................................13
2.3Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité
électromagnétique............................15
2.4Informationsdesécuritérelativesàlaconduiteetau
moderouelibre..............................16
2.5Informationsdesécuritérelativesàl'entretienetàla
maintenance.................................20
2.6Informationsdesécuritérelativesauxmodications
apportéesauvéhiculeélectrique..................21
3Présentationduproduit.............................24
3.1Utilisationprévue..............................24
3.2Indications...................................24
3.3Classicationdetypes...........................24
3.4Étiquettesgurantsurleproduit...................24
3.5Piècesprincipalesdufauteuilroulant................26
3.6Entréesutilisateur..............................26
4Accessoires......................................28
4.1Ceinturesdemaintien...........................28
4.1.1Typesdeceinturesdemaintien.................28
4.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien.........28
4.2Utilisationduporte-canne........................29
5Réglages(Miseenservice)...........................30
5.1Informationsgénéralessurlamiseenplace...........30
5.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur...........31
5.2.1Réglagedumanipulateurparrapportàlalongueur
dubrasdel'utilisateur.......................32
5.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(supports
demanipulateurescamotablesuniquement).......32
5.2.3Basculedumanipulateursurlecôté..............33
5.3Réglagedelahauteurdel'accoudoir................33
5.4Réglagedelalargeurdesaccoudoirs................33
5.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise.............34
5.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées....34
5.6Réglagedudossier.............................36
5.6.1Réglagedel'angledudossieraumoyendela
plaqueperforée............................36
5.7Réglagedel'appui-têteRea.......................37
5.7.1Réglagedelapositiondel'appui-têteoude
l'appui-nuqueRea...........................37
5.7.2Réglagedelahauteurdel'appui-têteoude
l'appui-nuqueRea...........................37
5.8Réglage/démontagedelatablette..................38
5.8.1Réglagelatéraldelatablette...................38
5.8.2Réglagedelaprofondeurdelatablette/démontage
delatablette..............................38
5.8.3Basculementdelatablettesurlecôté............39
5.9Repose-piedsstandard80°(typeStream).............39
5.9.1Basculementdurepose-jambesversl'extérieur
et/oudémontagedurepose-jambes.............39
5.9.2Réglagedelalongueur........................39
5.10Repose-jambes80°standard.....................40
5.10.1Pivotementet/oudémontagedesrepose-jambes
(repose-jambes80°standard)..................40
5.10.2Réglagedelalongueur(repose-jambes80°
standard).................................40
5.11Repose-jambesréglableenhauteurmanuellement.....41
5.11.1Basculementet/oudémontagedesrepose-jambes
(réglablesmanuellementenhauteur)............41
5.11.2Réglagedel'angledurepose-jambes(réglable
manuellementenhauteur)....................41
5.11.3Réglagedelalongueurdurepose-jambes(réglable
manuellementenhauteur)....................42
5.11.4Réglagedelaprofondeurducoussinappui-mollets
(réglablemanuellementenhauteur).............42
5.11.5Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets
(réglablemanuellementenhauteur).............43
6Utilisation.......................................44
6.1Déplacement..................................44
6.2Avantlepremierdéplacement.....................44
6.3Stationnement................................44
6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique..........44
6.4.1Démontagedel'accoudoirstandardpourun
transfertlatéral.............................44
6.4.2Informationsrelativesautransfert...............45
6.5Franchirdesobstacles...........................46
6.5.1Hauteurmaximaledel'obstacle.................46
6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement
d'obstacles................................46
6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles.............47
6.6Montéeetdescentedepentes....................47
6.7Utilisationsurlavoiepublique....................48
6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmoderouelibre....49
6.8.1Débrayagedesmoteurs.......................49
7Systèmedecommandes.............................51
7.1Systèmedeprotectiondescommandes..............51
7.2Batteries.....................................51
7.2.1Informationsgénéralessurlechargement..........51
7.2.2Consignesgénéralessurlechargement............52
7.2.3Chargementdesbatteries......................52
7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès
lacharge.................................53
7.2.5Stockageetmaintenance......................53
7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries......53
7.2.7Transportdesbatteries.......................54
7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes
batteries..................................55
7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries
endommagées.............................55
8Transport........................................56
8.1Informationsgénéralessurletransport..............56
8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansunvéhicule......57
8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentantquesiègede
véhicule....................................58
8.3.1Fixationduvéhiculeélectriquedansunvéhicule.....60
8.3.2Sécurisationdel'utilisateurdanslevéhicule
électrique.................................61
8.4Transportduvéhiculeélectriquesansoccupant........62
9Maintenance.....................................64
9.1Introductionàlamaintenance.....................64
9.2Contrôlesd'inspection...........................64
9.2.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique......64
9.2.2Unefoisparsemaine.........................65
9.2.3Unefoisparmois...........................65
9.3Rouesetpneus................................66
9.4Courtepériodedestockage.......................67
9.5Longuepériodedestockage......................67
9.6Nettoyageetdésinfection........................68
9.6.1Informationsdesécuritégénérales...............68
9.6.2Fréquencedenettoyage.......................69
9.6.3Nettoyage.................................69
9.6.4Désinfection................................70
10Aprèsl’utilisation.................................71
10.1Reconditionnement............................71
10.2Miseaurebut................................71
11CaractéristiquesTechniques.........................73
11.1Caractéristiquestechniques......................73
12Après-vente.....................................78
12.1Contrôleseffectués............................78
SérieInvacare®Stream

1Généralités

1.1Introduction

Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations importantessurlamanipulationduproduit.Pour garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lisez attentivementlemanueld'utilisationetrespectezles instructionsdesécurité.
Veuilleznoterquecertainessectionsduprésentdocument peuventnepass'appliqueràvotreproduit,étantdonnéque ledocumentconcernetouslesmodèlesdisponibles(àla dated'impression).Saufmentioncontraire,chaquesection decedocumentserapporteàtouslesmodèlesduproduit.
Lesmodèlesetlescongurationsdisponiblesdansvotrepays sontrépertoriésdanslesdocumentsdeventespéciques aupays.
Invacareseréserveledroitdemodierlescaractéristiques desproduitssanspréavis.
Avantdelirecedocument,assurez-vousdedisposerdela versionlaplusrécente.Cetteversionestdisponibleau formatPDFsurlesiteInternetd'Invacare.
Silatailledescaractèresdelaversionimpriméedu documentvoussembletropdifcileàlire,vouspouvez téléchargerlaversionPDFsurlesiteInternet.Vouspourrez alorsajusterlatailledescaractèresàl'écranpouraméliorer votreconfortvisuel.
représentantInvacarelocal.Reportez-vousauxadresses indiquéesàlanduprésentdocument.
Encasd'incidentgraveavecleproduit,vousdevezen informerlefabricantetl'autoritécompétentedevotrepays.
1.2Symbolesgurantdanscemanuel
Lessymbolesetmotsd’avertissementutilisésdansle présentmanuels’appliquentauxrisquesouauxpratiques dangereusesquipourraientprovoquerdesblessuresou desdommagesmatériels.Reportez-vousauxinformations ci-dessouspourladénitiondessymbolesd'avertissement.
AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresgraves,voiremortelles.
ATTENTION Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desblessuresmineuresoulégères.
IMPORTANT Indiqueunesituationdangereusequi,sielle n'estpasévitée,estsusceptibledeprovoquer desdommagesmatériels.
Pourobtenirplusd'informationssurleproduit,commeles avisdesécuritéoulesrappelsduproduit,contactezvotre
61530286-O
Généralités
Conseils Donnedesconseils,recommandationset informationsutilespouruneutilisationefcace etsanssouci.
Outils Identielesoutils,composantsetautres élémentsrequispourexécutercertainestâches.

1.3Conformité

Laqualitéestunélémentfondamentaldufonctionnement denotreentreprise,quitravailleconformémentàlanorme ISO13485.
CeproduitportelelabelCEetestconformeàla RéglementationsurlesdispositifsmédicauxdeclasseI 2017/745.Ladatedelancementdeceproduitestindiquée dansladéclarationdeconformitéCE.
Nousnousefforçonsenpermanencederéduireauminimum notreimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet mondiale.
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposantsconformes aurèglementREACH.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatière d’environnement,notamment,lesdirectivesDEEEetRoHS.
1.3.1Normesspéciquesauproduit
Ceproduitaététestéetestconformeàlanorme DINEN12184(fauteuilsroulantsélectriques,scooterset leurschargeurs)etàtouteslesnormesassociées.
1530286-O
S'ilestéquipéd'unsystèmed'éclairageadapté,leproduit peutêtreutilisésurlesvoiespubliques.
Pourdesinformationscomplémentairessurlesnormes etréglementationslocales,contactezvotredistributeur Invacarelocal.Reportez-vousauxadressesindiquéesàlan duprésentdocument.

1.4Fonctionnalité

N’utilisezunvéhiculeélectriqueques’ilestenparfaitétat demarche.Sicen’estpaslecas,vousrisquezdevous mettreendanger,ainsiqued’autrespersonnes.
Lalisteci-dessousneprétendpasêtreexhaustive.Elle asimplementpourbutd’indiquercertainessituations quipourraientaffecterlafonctionnalitédevotrevéhicule électrique.
Certainessituationsexigentquevousarrêtiezimmédiatement d’utiliservotrevéhiculeélectrique.D’autressituationsvous permettentd’utiliservotrevéhiculeélectriquepourvous rendrechezvotrefournisseur.
Ilconvientd’arrêterd’utiliservotrevéhiculeélectriquesisa fonctionnalitéestréduitepourlesraisonssuivantes:
comportementdeconduiteinhabituel
défaillancedesfreins
Ilconvientdecontacterimmédiatementunfournisseur Invacareagréésilafonctionnalitédevotrevéhicule électriqueestréduitepourlesraisonssuivantes:
systèmed’éclairage(lecaséchéant)enpanneou défectueux
réecteurstombés
letageuséoupressiondespneusinsufsante
7
SérieInvacare®Stream
accoudoirsendommagés(parex.rembourrage d’accoudoirdéchiré)
repose-jambesendommagés(parex.sangles talonnièresmanquantesoudéchirées)
ceinturedemaintienendommagée
joystickendommagé(lejoysticknepeutpasêtremis enpositionneutre)
câblesendommagés,coudés,pincésoudétachésde laxation
dérapageduvéhiculeélectriqueaufreinage
véhiculeélectriquetirantversuncôtélorsqu’ilse déplace
apparitiondebruitsinhabituels
Oubiensivousavezl’impressionquequelquechoseneva pasavecvotrevéhiculeélectrique.

1.5Informationsdegarantie

Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit, conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen vigueurdanslesdifférentspays.
Lesréclamationsautitredelagarantienepeuventêtre adresséesqu'aufournisseurauprèsduquelleproduitaété obtenu.

1.6Duréedevie

etutiliséetqu'aucunelimitetechniquenerésultedela poursuitedudéveloppementscientiqueettechnique.La duréedeviepeutaussiêtreconsidérablementraccourcie suiteàutilisationextrêmeetemploinonconforme.La xationdeladuréedevieparnotreentrepriseneconstitue pasunegarantiesupplémentaire.

1.7Limitationderesponsabilité

Invacaredéclinetouteresponsabilitéencasdedommage liéà:
unnonrespectdumanueld'utilisation,
uneutilisationincorrecte,
l'usurenormale,
unassemblageoumontageincorrectparl'acheteurou destiers,
desmodicationstechniques,
desmodicationsnonautoriséeset/oul'utilisationde piècesderechangeinadaptées.
Danslecasdeceproduit,notreentreprisepartd'unedurée deviedecinqansdanslamesureoùleproduitestutilisé conformémentàsanalitéetquetouteslesindications relativesàlamaintenanceetauserviceaprès-ventesont respectées.Cetteduréedeviepeutmêmeêtredépassée lorsqueleproduitestsoigneusementtraité,entretenu
81530286-O
Sécurité

2Sécurité

2.1Consignesgénéralesdesécurité

DANGER! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Lachutedecigarettesalluméessurunsystème d'assiserembourrépeutdéclencherunincendie susceptibledeprovoquerdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles. Lesoccupantsd'unvéhiculeélectriquesontplus particulièrementexposésàunrisquedeblessure gravevoiremortelleliéàcesincendiesetaux fuméesrésultantescarilsnesontpastoujours capablesdes'éloignerduvéhiculeélectrique.
–NeFUMEZPASlorsdel’utilisationdece
véhiculeélectrique.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Unesurveillanceouunentretieninappropriés sontsusceptiblesd'entraînerdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles, consécutivesàunétouffementouàl'ingestionde piècesoudematériaux.
–Unesurveillanceétroitedesenfants,des
animauxdomestiquesoudespersonnesdont lescapacitésphysiques/mentalessontréduites estimpérative.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
L'acheminementinadéquatdescâblesprésente unrisquedebasculement,d'enchevêtrementou destrangulationsusceptibledeprovoquerdes dommagesmatérielsoudesblessuresgraves, voiremortelles.
–Vériezquetouslescâblessontcorrectement
installésetxés.
–Vériezqu'iln'yapasdeboucled'excédentde
câbledépassantdufauteuilroulant.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Uneutilisationinadéquatedeceproduitest susceptibled'entraînerdesblessuresoudes dommagesmatériels.
–Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,contactezun professionneldesantéouunfournisseuravant d'essayerd'utilisercetéquipement.
–N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir luetcomprisentièrementlesprésentes instructionsettouteautredocumentation d’instructionssupplémentaire,telleque lemanueld’utilisation,lesmanuelsde maintenanceouchesd’instructionsfournis avecceproduitoul’équipementenoption.
1530286-O9
SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdeconduite duvéhiculeélectriquesousl'inuencede médicamentsoud'alcool
–Neconduisezjamaislevéhiculeélectriquesi
vousêtessousl'inuencedemédicamentsou d'alcool.Encasdebesoin,demandezl'aide d'unetierce-personnedisposantdecapacités physiquesetmentalesappropriées.
AVERTISSEMENT! Risquededommageoudeblessureencas demiseenmarcheinvolontaireduvéhicule électrique
–Coupezl'alimentationduvéhiculeélectrique
avantdevousyinstaller,d'ensortiroude manipulerdesobjets.
–Lorsdudébrayagedel'unitémotrice,lefrein
intégréestdésactivé.C'estpourcetteraison quelaconduiteduvéhiculeélectriqueparune tierce-personneestuniquementrecommandée surlessurfacesplanes,jamaissurlespentes. Nelaissezjamaislevéhiculeélectriquesurune penteaveclesmoteursdébrayés.Aprèsavoir poussélevéhiculeélectrique,ré-embrayez immédiatementlesmoteurs(reportez-vousà lasectionrelativeàlaconduiteduvéhicule électriqueenrouelibre).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdecoupureducontact pendantledéplacementduvéhiculeélectrique, parexemplesuiteàl'actionnementdubouton marche/arrêtouaudébranchementd'uncâble, entraînantunarrêtabruptetviolentduvéhicule
–Sivousdevezfreinerencasd'urgence,relâchez
toutsimplementlejoystickpourarrêterle véhicule(reportez-vousaumanueld'utilisation dumanipulateurpourplusd'informations).
101530286-O
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresiunepersonnesetrouve encoredanslevéhiculeélectriquelorsdu transfertdecelui-cidansunautrevéhiculeen vuedesontransport
–Ilesttoujourspréférablequel'occupantnese
trouvepasdanslevéhiculeélectriquelorsdu transfertdecelui-cidansunautrevéhicule.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargésur
unerampeavecsonconducteur,assurez-vous quelarampen’excèdepaslapentenominale (reportez-vousàlasection11Caractéristiques Techniques,page73).
–Silevéhiculeélectriquedoitêtrechargé
àl’aided’unerampequiexcèdelapente nominale(reportez-vousàlasection11 CaractéristiquesTechniques,page73),un treuildoitimpérativementêtreutilisé.Une tierce-personnepeutsurveillerleprocessusde chargementetapportersonaidepourplusde sécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplateforme.Assurez-vousquelepoidstotal duvéhiculeélectrique,utilisateurinclus,ne dépassepaslepoidstotalmaximumautorisé pourlemonte-chargeàplateformeouletreuil, lecaséchéant.
AVERTISSEMENT! Risquedechuteduvéhiculeélectrique
–Nevousavancezpassurlesiège,nevous
penchezpasenavantentrevosgenoux,ne vousétirezpasversl'arrièreau-delàduhautdu dossier,parexemple,pourattraperunobjet.
–Siuneceinturedemaintienestinstallée,
elledoitêtrecorrectementmiseenplaceet ajustéechaquefoisquevousutilisezlevéhicule électrique.
–Pourvousasseoirdansunautresiège,
positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprès possibledecesiège.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Lerangementoul'utilisationduvéhicule électriqueàproximitéd'uneammenueou deproduitscombustiblespeutentraînerdes dommagesmatérielsoudesblessuresgraves.
–Évitezderangeroud'utiliserlevéhicule
électriqueàproximitéd'uneammenueoude produitscombustibles.
1530286-O
11
SérieInvacare®Stream
ATTENTION! Risquedeblessureencasdedépassementdela chargemaximaleautorisée
–Nedépassezpaslachargemaximaleautorisée
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques Techniques,page73).
–Levéhiculeélectriqueestconçuuniquement
pourrecevoirunseuloccupantavecunpoids
ATTENTION! Risquedeblessureprovoquéepardessurfaces brûlantes
–N'exposezpaslevéhiculeélectriqueàla
lumièredirectedusoleilpendantdespériodes prolongées.Lespiècesmétalliquesetles surfacestellesquelesiègeetlesaccoudoirs
risquentdedevenirbrûlantes. maximalnedépassantpaslachargemaximale autoriséepourcevéhicule.N'utilisezjamaisle véhiculeélectriquepourtransporterplusieurs personnes.
ATTENTION! Risqued'incendieoudepanneencasde raccordementd'appareilsélectriques
–Neraccordezàvotrevéhiculeélectriqueaucun
ATTENTION! Risquedeblessureencasdemanipulation inadéquateoudechutedepièceslourdes
–Lorsdesopérationsd'entretienoude
appareilélectriquequin'aitétéexpressément
autoriséparInvacare.Coneztoutesles
installationsélectriquesàvotrefournisseur
Invacareagréé. maintenanceoulorsquevoussoulevez certainespiècesduvéhiculeélectrique,tenez comptedupoidsdechaquecomposant,et notammentdesbatteries.Veillezàtoujours adopterunepostureadéquateetn'hésitezpas àdemanderdel'aide.
ATTENTION! Risquedeblessureprovoquéepardespièces mobiles
–Veillezàcequelespiècesmobilesdu
véhiculeélectrique,commelesrouesoul'un desdispositifsdelevage(lecaséchéant), n'occasionnentpasdeblessures,enparticulier enprésenced'enfants.
12
1530286-O
Sécurité

2.2Informationsdesécuritérelativesau systèmeélectrique

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneutilisationinappropriéeduvéhicule électriquepeutentraînerdesémissionsdefumée, desétincellesouundégagementdechaleur . Unincendieestsusceptibledeprovoquerdes dommagesmatérielsoudesblessuresgraves, voiremortelles.
–LevéhiculeélectriqueNEdoitPASêtreutilisé
pourunusageautrequeceluipourlequelil estprévu.
–Silevéhiculeélectriquecommenceàémettre
delafumée,desétincellesoudelachaleur , cessezdel'utiliseretfaites-leIMMÉDIATEMENT contrôler .
AVERTISSEMENT! Risqued'incendie
Leslampesalluméesproduisentdelachaleur . Sivouscouvrezleslampesavecuntissu(un vêtement,parexemple),celui-cirisquede s'enammer.
–NecouvrezJAMAISlesystèmed'éclairageavec
untissu.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelleencasdetransportde systèmesàoxygène
Lestextilesetautresmatériauxapriori difcilementinammabless'enamment facilementetbrûlentrapidementaucontactd'air enrichienoxygène.
–Vériezlescanulesd'oxygènechaquejour
andevousassurerqu'iln'yapasdefuites
entrelecylindreetlesitededistributionet
maintenez-lesàl'écartdesétincellesélectriques
etdetoutesourced'ignition.
1530286-O13
SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudedommageliésàdes courts-circuits
Lesbrochesdesconnecteursprésentessurles câblesconnectésaumoduled'alimentation peuventrestersoustensionmêmelorsquele systèmeestarrêté.
–Lescâblesmunisdebrochesactivesdoivent
êtreconnectés,retenusoucouverts(aumoyen dematériauxnon-conducteurs)defaçonà nepasêtreexposésaucontacthumainnià desmatériauxsusceptiblesdeprovoquerdes courts-circuits.
–Lorsquedescâblesmunisdebrochesactives
doiventêtredéconnectés(pourdébrancher lecâblebusdumanipulateuràdesnsde sécurité,parexemple),veillezàretenirouà couvrirlesbroches(aumoyendematériaux non-conducteurs).
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Lacorrosiondescomposantsélectriquesàcause d'uneexpositionàdel'eauouàdesliquides peutentraînerdesdommagesmatérielsoudes blessuresgraves,voiremortelles.
–Réduisezl'expositiondescomposants
électriquesàl'eauet/ouauxliquides.
–Lescomposantsélectriquesendommagéspar
lacorrosionDOIVENTêtreimmédiatement
remplacés.
–Lesvéhiculesélectriquesfréquemmentexposés
àdel'eau/desliquidespeuventexigerun
remplacementplusfréquentdescomposants
électriques.
14
1530286-O
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Lenon-respectdecesavertissementspeut provoquerunedéchargeélectriqueentraînantdes blessuresgravesoumortellesouladétérioration dusystèmeélectrique.
–LecâbleROUGEPOSITIF(+)delabatterieDOIT
êtreconnectéauxbornes/pôlesPOSITIFS(+)de labatterie.LecâbleNOIRNÉGATIF(-)dela batterieDOITêtreconnectéauxbornes/pôles NÉGATIFS(-)delabatterie.
–Veillezàcequ'aucununoutilet/oucâble
debatterienesoitJAMAISencontact simultanémentaveclesDEUXpôlesdela batterie.Celarisqueraitdeprovoquerune déchargeélectriqueetdesdommagesmatériels oudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Installezdesbouchonsprotecteurssurles
bornespositiveetnégativedelabatterie.
–Remplacezimmédiatementle(s)câble(s)dont
lerevêtementisolantestendommagé.
–NEretirezPASlefusiblenilesélémentsde
xationducâblePOSITIF(+)rougedela batterieetdelavisdemontage.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregrave,voiremortelle
Unedéchargeélectriqueestsusceptible d'entraîneruneblessuregrave,voiremortelle
–Pourévitertoutedéchargeélectrique,vériez
quelescâblesdeschesetdescordonsne
sontpascoupésnieflochés.Remplacez
immédiatementlescordonscoupésoules
câbleseflochés.
Risquededétériorationduvéhiculeélectrique
Unedéfaillancedusystèmeélectriquepeut provoqueruncomportementinhabituel:lumière continue,absencedelumièreoubruitsprovenant desfreinsmagnétiques.
–Encasdedéfaillance,éteignezlemanipulateur,
puisrallumez-le.
–Sileproblèmepersiste,débranchezouretirez
lasourced'alimentation.Selonlemodèlede
véhiculeélectrique,vouspouvezretirerles
blocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu
moduled'alimentation.Encasdedoutesurle
câbleàdébrancher ,contactezvotrefournisseur.
–N'hésitezpasàcontactervotrefournisseur
pourtoutequestion.

2.3Conseilsdesécuritérelatifsàlacompatibilité électromagnétique

Cevéhiculeélectriqueaététestéavecsuccès,conformément àdesnormesinternationales,quantàsacompatibilité électromagnétique.Leschampsélectromagnétiques,telsque
1530286-O15
SérieInvacare®Stream
lesémetteursderadioetdetélévision,lesappareilsradio ettéléphonesmobilesenproduisent,risquentcependant d'avoiréventuellementuneinuencesurlefonctionnement desvéhiculesélectriques.Ledispositifélectroniqueutilisé dansnosvéhiculesélectriquespeutégalementoccasionner defaiblesperturbationsélectromagnétiques,sesituant cependantendessousdelalimitelégale.Veuillezdonctenir comptedesremarquessuivantes:
AVERTISSEMENT! Risquedemauvaisfonctionnementsuiteàdes émissionsélectromagnétiques
–Nepasutiliserd'émetteurportatifnid'appareils
decommunication(parex.appareilsradioou téléphonesmobiles)ou,selonlecas,nepasles utiliserpendantquelevéhiculeestenservice.
–Eviterlaproximitédepuissantsémetteursde
radiooudetélévision.
–Sivotrevéhiculedevaitsemettreen
mouvementdelui-mêmeousilesfreins venaientàsedesserrer,mettrelefauteuil roulanthorsservice.
–Lefaitd'ajouterdesaccessoiresélectriques
etautresoudemodierlevéhiculerisque derendrecelui-cisujetauxémissions électromagnétiques/panne.T enircomptedu faitqu'iln'existepasdeméthodevraimentsûre pourdéterminerl'effetdetellesmodications surlarésistanceauxinterférences.
–Signalertouslesmouvementsindésirablesdu
véhiculequisontsurvenus,voireledesserrage desfreinsélectriques,aufabricant.

2.4Informationsdesécuritérelativesàla conduiteetaumoderouelibre

DANGER! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Toutdysfonctionnementdujoystickest susceptibledesetraduirepardesmouvements inattendus/erratiquesentraînantdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles
–Enprésenced'unmouvementinattenduou
erratique,cessezimmédiatementd'utiliserle
fauteuilroulantetcontactezuntechnicien
qualié.
161530286-O
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdebasculementdu véhiculeélectrique
–Enmontéeetendescente,lapentenominale
doittoujoursêtrerespectée(reportez-vousàla section11CaractéristiquesTechniques,page
73).
–Redresseztoujoursledossierdevotresiège
ouledispositifd'inclinaisondusiègeàla verticaleavantdemonterunepente.Nous vousconseillonsdepositionnerledossierdu siègeetledispositifd'inclinaisondusiège(si installé)légèrementversl'arrièreavantde descendreunepente.
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez unepente.Évitezdefreineroud'accélérer brutalementsurlestrajetsenpente.
–Danslamesuredupossible,évitezde
conduiresurdessurfacesmouillées,glissantes, verglacéesouhuileuses(commelaneige,le gravier,leverglas,etc.)lorsqu'ilexisteunrisque depertedecontrôleduvéhicule,enparticulier surunepente.Cetterecommandation s'appliqueaussiàcertainessurfacespeintes
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasdebasculementdu véhiculeélectrique(suite)
–Lorsquevousfranchissezdesobstacles,
respecteztoujourslahauteurmaximale
d'obstacle(reportez-vousàlasection11
CaractéristiquesT echniques,page73etaux
informationsrelativesaufranchissement
d'obstaclesindiquéesdanslasection6.5
Franchirdesobstacles,page46).
–Évitezdedéplacervotrecentredegravité
oud'effectuerdesmouvementsbrusquesdu
joystickoudesmodicationsdedirection
soudainespendantquelevéhiculeélectrique
estenmouvement.
–N'utilisezjamaislevéhiculeélectriquepour
transporterplusieurspersonnes.
–Nedépassezpaslachargetotalemaximale
autoriséeoulachargemaximaleparessieu
(reportez-vousàlasection11Caractéristiques
Techniques,page73).
–Tenezcomptedufaitquelevéhiculeélectrique
freineouaccélèrelorsquevousmodiez
lavitessededéplacementpendantquele
véhiculeestenmouvement. ouenboistraité.Sivousnepouvezéviterde vousdéplacersurdetellessurfaces,conduisez lentementetaveclaplusgrandeprudence.
–N'essayezjamaisdesurmonterunobstaclelors
d'undéplacementenmontéeoudescente.
–N'essayezjamaisdemonteroudedescendre
unesériedemarchesavecvotrevéhicule électrique.
1530286-O
17
SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Unpositionnementincorrectlorsquevousvous penchezsurlecôtéouenavantrisqued'entraîner lebasculementdufauteuilroulantetprovoquer desblessuresgravesoudesdommagesmatériels
–Pourgarantirlastabilitéetlebon
fonctionnementdevotrevéhiculeélectrique, vousdevezenpermanenceconserverun équilibrecorrect.Votrefauteuilroulant électriqueaétéconçupourresterdroitet stableaucoursdesactivitésquotidiennes normales,tantquevousn'allezPASau-delàdu centredegravité.
–Lorsquevousvouspenchezversl'avantdu
véhiculeélectrique,NEdépassezPASla longueurdesaccoudoirs.
–N'essayezPASd'attraperdesobjetssivous
devezvousavancersurlesiègeoulesramasser ausolenvouspenchantpourlesfairepasser entrevosgenoux.
AVERTISSEMENT! Risquedepannedansdesconditions météorologiquesdéfavorables(froidextrême, zoneisolée)
–Sivotremobilitéestextrêmementréduite,
nousvousconseillonsdeNEPASvousdéplacer sansêtreaccompagnéparunetierce-personne lorsquelesconditionsmétéorologiquessont défavorables.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresivotrepiedglissedu repose-piedsetsebloquesouslevéhicule électriquealorsqu'ilestenmouvement
–Avantd'emprunterlevéhiculeélectrique,
assurez-vousquevospiedsreposent
correctementsurlespalettesrepose-pieds
etquelesdeuxrepose-jambessontbien
verrouillés.
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
L'utilisationduvéhiculeélectriqueavecune gardeausolinférieureà76mmentrelapalette repose-piedsetlesolestsusceptibled'entraîner desblessuresgravesoudesdommagesmatériels.
–ConservezTOUJOURSunehauteurminimumde
76mmentrelebasdelapaletterepose-pieds
etlesolpourgarantirunegardeausolcorrecte
lorsdudéplacementduvéhiculeélectrique.
Sinécessaire,réglezlahauteurdelapalette
repose-piedspourobtenirunegardeausol
appropriée.
–Unefoislahauteurdelapaletterepose-pieds
réglée,silevéhiculeélectriquepenchevers
l'avantetquelapalettetouchelesolpendant
ledéplacement,veuillezcontactervotre
revendeurpouruncontrôleetévitezsipossible
d'utiliserlevéhiculeélectrique.
181530286-O
Sécurité
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresivousheurtezunobstacle enfranchissantdespassagesétroitstelsque portesetentrées
–Franchissezlespassagesétroitsàlavitesse
dedéplacementlaplusbasseetaveclaplus grandeprudence.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéde repose-jambesélévateurs,ilexisteunrisque deblessurecorporelleoudedétériorationdu véhiculesilesrepose-jambessontrelevéslorsde l'utilisationduvéhiculeélectrique.
–Pourévitertoutdéplacementindésirabledu
centredegravitéduvéhiculeélectriquevers l'avant(plusparticulièrementendescente)et pouréviterd'endommagerlevéhicule,les repose-jambesélévateursdoiventtoujoursêtre abaisséslorsdesdéplacementsquotidiens.
AVERTISSEMENT! Risquedebasculement
Lesdispositifsanti-bascule(stabilisateurs)nesont efcacesquesurunsolferme.Surunsolmou telquedugazon,delaneigeoudelaboue, ilss'enfoncentlorsquelevéhiculeélectriques'y appuie.Ilsperdentleurefcacitéetlevéhicule risquedebasculer.
–Nevousdéplacezqu'avecextrêmeprudence
surunsolmou,enparticulierpourmonterou
descendredescôtes.Veillezalorsdavantageà
lastabilitéduvéhiculeélectrique.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureoudedommagematériel
L'utilisationdufauteuilroulantenextérieur oudansdeszonesfaiblementéclairéesrisque d'entraînerdesblessuresoudesdommages matériels.L'utilisationdufauteuilroulant àproximitédevéhiculesmotorisésrisque d'entraînerdesblessuresoudesdommages matériels.
–N'utilisezPASvotrefauteuilsurlesroutes,les
ruesoulavoiepublique.
–Soyezprudentlorsquevousutilisezlefauteuil
roulantenextérieurdenuitoudansdeszones
faiblementéclairées.
–FaitesTOUJOURSattentionauxvéhicules
motoriséslorsquevousutilisezvotrefauteuil
roulant.
1530286-O19
SérieInvacare®Stream

2.5Informationsdesécuritérelativesà l'entretienetàlamaintenance

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
Uneréparationet/ouunemaintenance incorrectesdecevéhiculeélectriquepardes utilisateurs/soignantsoupardestechniciens nonqualiésestsusceptibled'entraînerdes dommagesmatérielsoudesblessuresgraves, voiremortelles.
–NEprocédezàAUCUNEtâchedemaintenance
autrequecellesdécritesdansleprésent manueld'utilisation.Cesréparationset/ou entretiensDOIVENTimpérativementêtre conésàuntechnicienqualié.Contactezun fournisseurouuntechnicienInvacare.
ATTENTION! Risqued'accidentetdepertedegarantieencas dedéfautdemaintenance
–Pourdesraisonsdesécuritéetand'éviterles
accidentsliésàuneusurepasséeinaperçue,
ilestcapitalquecevéhiculeélectriquefasse
l'objetd'uncontrôleunefoisparandans
desconditionsd'utilisationnormales(voirle
plandecontrôleindiquédanslesinstructions
d'entretien).
–Dansdesconditionsd'utilisationdifciles,
commedesdéplacementsquotidienssurdes
pentesabruptes,ouencasd'utilisationdans
lecadredesoinsmédicauxoùlesutilisateurs
duvéhiculeélectriquechangentfréquemment,
ilpeuts'avéreropportund'effectuerdes
contrôlesintermédiairessurlesfreins,les
accessoiresetlesorganesderoulage.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtreutilisésurles
voiespubliques,ilappartientàsonconducteur
des'assurerquecedernierremplittoutesles
conditionsdefonctionnementetdesécurité
requises.Toutdéfautoutoutenégligence
dansl'entretienetlamaintenanceduvéhicule
électriquesetraduiraparunelimitationdela
responsabilitédufabricant.
201530286-O
2.6Informationsdesécuritérelativesaux modicationsapportéesauvéhiculeélectrique
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
L'utilisationouleremplacement(maintenance) depiècesinadéquatesestsusceptibled'entraîner desblessuresoudesdégâtsmatériels.
–LespiècesderechangeDOIVENTcorrespondre
auxpiècesd'origineInvacare.
–Veillezàtoujoursindiquerlenumérodesérie
dufauteuilroulantlorsquevouscommandez despiècesderechange.
Sécurité
1530286-O
21
SérieInvacare®Stream
ATTENTION! L'utilisationdecomposantsoud'accessoires nonapprouvésestsusceptibled'entraîner desblessuresoud'endommagerlevéhicule électrique.
L'utilisationdesystèmesd'assise,d'accessoireset depiècesnonapprouvésparInvacarepeutaltérer lastabilitéaubasculementduvéhiculeélectrique etaugmenterlesrisquesdebasculement.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise,
desaccessoiresetdespiècesapprouvéespar Invacarepourcevéhiculeélectrique.
Lessystèmesd'assisenonapprouvéspar Invacarepourcevéhiculeélectriquenesont pasconformes,danscertainscas,auxnormes actuellesetsontsusceptiblesd'augmenterles risquesd'inammabilitéetd'irritationdelapeau.
–Utilisezuniquementdessystèmesd'assise
approuvésparInvacarepourcevéhicule électrique.
Lescomposantsélectriquesetélectroniques nonapprouvésparInvacarepourcevéhicule électriquesontsusceptiblesdeprovoquerdes incendiesetdesdommagesélectromagnétiques.
–Utilisezuniquementdescomposantsélectriques
etélectroniquesapprouvésparInvacarepour cevéhiculeélectrique.
ATTENTION! L'utilisationdedossiersnonapprouvésest susceptibled'entraînerdesblessuresou d'endommagerlevéhiculeélectrique.
UndossierremonténonapprouvéparInvacare pourcevéhiculeélectriquerisquedesurcharger letubededossieretainsid'augmenterlerisque deblessuresoud'endommagementduvéhicule électrique.
–Veuillezcontactervotrefournisseurspécialisé
Invacarepourprocéderàl'analysedesrisques,
auxcalculs,auxcontrôlesdestabilité,etc.an
des'assurerqueledossierpeutêtreutiliséen
toutesécurité.
MarquageCEduvéhiculeélectrique
–L'évaluationdelaconformitéetlemarquage
CEontétéréalisésconformémentaux
réglementationsenvigueuretnes’appliquent
qu’auproduitcomplet.
–LemarquageCEestinvalidésidescomposants
ouaccessoiressontremplacésouajoutés
sansavoirétéapprouvéspourceproduitpar
Invacare.
–Danscecas,l’entreprisequiajouteouremplace
lescomposantsouaccessoiresestresponsable
del’évaluationdelaconformité/dumarquage
CEetdoitenregistrerlevéhiculeélectrique
entantqueconceptionspécialedansla
LesbatteriesnonapprouvéesparInvacarepour
documentationcorrespondante.
cevéhiculeélectriquesontsusceptiblesde provoquerdesbrûlureschimiques.
–Utilisezuniquementdesbatteriesapprouvées
22
parInvacarepourcevéhiculeélectrique.
1530286-O
Informationsimportantesrelativesauxoutilsde maintenance
–Certainesdestâchesdemaintenancedécrites
dansleprésentmanueletpouvantêtre effectuéesparl'utilisateursansaucunproblème requièrentl'utilisationd'outilsadaptés.Si vousnedisposezpasdecesoutils,nousvous conseillonsdenepaseffectuercestâches demaintenance.Lecaséchéant,nousvous recommandonsdecontacterimmédiatement unesociétéderéparationspécialiséeetagréée.
Sécurité
1530286-O23
SérieInvacare®Stream

3Présentationduproduit

3.1Utilisationprévue

Cevéhiculeélectriqueaétéconçupourdespersonnesdont lacapacitéàmarcherestaltérée,maisqui,deparleur facultévisuelleetleurconditionphysiqueetmentale,sont capablesdeconduireunvéhiculeélectrique.

3.2Indications

L'utilisationdecefauteuilroulantélectriqueest recommandéedanslescassuivants:
Incapacitétotaleoutrèslimitéeàsedéplacerà domicile.
Nécessitédequitterledomicileandes'oxygéner lorsd'unepromenadeoudeserendredansdeslieux prochesandevaqueràdesoccupationsquotidiennes.
Laprescriptiondefauteuilsroulantsélectriquesenintérieur etenextérieurestconseilléesil'utilisationd'unfauteuil roulantmanueln'estpluspossibleenraisondel'incapacité etsilaconduited'unvéhiculeélectriquerestepossible.
Contre-indications
Ceproduitneprésenteaucunecontre-indicationconnue.
3.3Classicationdetypes
CevéhiculeaétéclassédanslacatégorieBdesproduits servantàlamobilité(pourlesintérieursetextérieurs)
conformémentàEN12184.Ilestainsisufsamment compactetmaniablepourl'intérieur,maispeutégalement franchirdenombreuxobstaclesàl'extérieur.
24
3.4Étiquettesgurantsurleproduit
A
Identicationdespointsdexationàl'avantetà
B
l'arrière:
Silevéhiculeélectrique estéquipéd'une tablette,celle-cidoitêtre impérativementretiréeet convenablementrangée lorsdutransportdu véhiculeélectriquedans unvéhicule.
Silesymboleapparaîtsur unautocollantjauneclair, lepointdexationest adaptéàlaxationdu véhiculeélectriquedans unvéhiculepourêtre utilisécommesiègede véhicule.
1530286-O
Présentationduproduit
C
D
Autocollant d’identicationaumilieu, surlechâssis.
Voirci-dessouspourplus deprécisions.
Identicationdela
Étiquettedecâblagede labatterieavecfusible principal(1)souslecapot delabatterie.
S'adresseauxtechniciens uniquement.
positiondulevier d'embrayagepourla conduiteetlapoussée (seullecôtédroitest visiblesurl'illustration).
G
Indicationdespointsde pincementsusceptibles deseproduiresurle
véhiculeélectrique. Voirci-dessouspourplus deprécisions.
E
Indiqueunevisdemoyeu derouenenécessitant
Signicationdessymbolesgurantsurlesétiquettes
Fabricant
aucunentretien
F
Avertissementsignalant
Datedefabrication
quelevéhiculeélectrique nedoitpasêtreutilisé commesiègedevéhicule.
Conformitéeuropéenne
Cevéhiculeélectriquene répondpasauxexigences delanormeISO7176-19.
Dispositifmédical
Numérodesérie
1530286-O25
SérieInvacare®Stream
ConformitéDEEE
Cesymboleindiquelapositionde«Conduite »dulevierd'embrayage.Danscetteposition, lemoteurestembrayéetlesfreinsmoteurs sontopérationnels.Vouspouvezconduirele véhiculeélectrique.
Notezquelesdeuxmoteursdoivent toujoursêtreembrayéspourconduire.
Cesymboleindiquelapositionde«Poussée» dulevierd'embrayage.Danscetteposition,le moteurestdébrayéetlesfreinsmoteursne sontpasopérationnels.Levéhiculeélectrique peutêtrepousséparunetierce-personneet lesrouestournentlibrement.
Notezquelemanipulateurdoitêtre éteint.
Consultezégalementlesinformations fourniesdanslasection6.8Conduitedu
véhiculeélectriqueenmoderouelibre, page49.
Consultezlemanueld'utilisation.Cesymbole apparaîtsurl'autocollantd'identication.

3.5Piècesprincipalesdufauteuilroulant

1
Poignéedepoussée
2
Visdeverrouillagepourleréglagedelahauteur d'accoudoir
3
Visdeverrouillagepourleréglagedel'angledu dossier
4
Levierdedébrayage
5
Boîtierdecontrôlespécialpourlesfeux
6
Manipulateur
7
Levierdedéverrouillagedurepose-jambes
Consultezlemanueld'utilisation.Cesymbole

3.6Entréesutilisateur

apparaîtsurdifférentesétiquettesetà différentsemplacements.
Votrevéhiculeélectriquepeutêtreéquipédel’un desnombreuxtypesd'entréesutilisateur .Pourplus
261530286-O
d'informationssurlesdifférentesfonctionsetcomment utiliseruneentréeutilisateurparticulière,reportez-vousau manueld'utilisationcorrespondant(ci-joint).
Présentationduproduit
1530286-O
27
SérieInvacare®Stream

4Accessoires

Ceinturesavecbouclemétal,réglablesd'uncôté

4.1Ceinturesdemaintien

Uneceinturedemaintienestuneoptionquipeutêtre soitxéeauvéhiculeélectriqueaudépartdel'usinesoit réinstalléeparvotrefournisseurspécialisé.Sivotrevéhicule électriqueestéquipéd'uneceinturedemaintien,votre fournisseurspécialisévousaurainformédesaxationet desonutilisation.
Laceinturedemaintiensertàaiderl'utilisateurduvéhicule électriqueàconserverunepositiond'assiseoptimum. L'utilisationcorrectedelaceintureaidel'utilisateurà s'asseoirdefaçonsûre,confortablementetavecunebonne positiondanslevéhiculeélectrique,enparticulierles utilisateursquin'ontpasunbonsensdel'équilibrelorsqu'ils s'assoient.
Nousvousrecommandonsd'utiliserlaceinturede maintienchaquefoisquelevéhiculeélectriqueest utilisé.

4.1.1Typesdeceinturesdemaintien

Votrevéhiculeélectriquepeutêtreéquipédestypesde ceinturesdemaintienci-aprèsaudépartdel'usine.Sivotre véhiculeélectriqueaétééquipéd'uneceinturedifférentede cellesindiquées,assurez-vousd'avoirreçuladocumentation dufabricantconcernantlaposeetl'utilisationcorrectesde laceinture.
281530286-O
Lesceinturesnepouvantêtrerégléesqued'unseulcôté,il estpossiblequelabouclenesoitpaspositionnéeaumilieu.
Ceintureavecbouclemétal,réglabledesdeuxcôtés
Laceinturepeutêtrerégléedesdeuxcôtés.Labouclepeut parconséquentêtreplacéeaucentre.

4.1.2Réglagecorrectdelaceinturedemaintien

Laceinturedoitêtreassezserréepourvousgarantir unepositionassiseconfortableetcorrecte.
1.Assurez-vousd'êtreassiscorrectement,bienaufonddu siègeetquevotrebassinestaussidroitetsymétrique quepossible,c’est-à-direpasenavantd’uncôtéou inclinéversl’arrièreousurunborddusiège.
2.Placezlaceinturedemaintiendemanièreàpouvoir sentirlesosiliaquesau-dessusdelaceinture.
3.Réglezlalongueurdelaceintureenutilisantunedes aidesauréglagedécritesci-dessus.Lorsduréglagede laceinture,vousdevezpouvoirpasserunemainàplat entrelaceintureetvotrecorps.
Accessoires
4.Laboucledoitêtreplacéeautantquepossibleau centre.Pourcefaire,réglezdesdeuxcôtésautantque vouslepouvez.
5.Contrôlezvotreceintureunefoisparsemainepour vousassurerqu'elleestenbonétatdemarche, qu'ellen'estpasendommagéeniuséeetqu'elleest correctementxéeauvéhiculeélectrique.Silaceinture n'estxéequ'aumoyend'unraccordvissé,vériezque leraccordnes'estpasdesserréoudétaché.Pourtoute informationconcernantlatâchedemaintenancesur lesceintures,reportez-vousaumanueldemaintenance disponibleauprèsd'Invacare.

4.2Utilisationduporte-canne

Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd’unporte-canne, celui-cipeutêtreutilisépourletransportabled’une cane,debéquillesaxillairesoudebéquillesd’avant-bras. Leporte-cannesecomposed’unbacinférieurenmatière plastiqueetd’unexationsupérieureàfermeture autoagrippante.
ATTENTION! Risquedeblessure
Transporterunecanneoudesbéquillessansles sécuriser(parexempleposée(s)surlesgenoux del’utilisateur)peutentraînerdesblessureschez l’utilisateuroud’autrespersonnes.
–Pendantletransport,lescannesoubéquilles
doiventtoujoursêtresécuriséesàl’aided’un porte-canne.
1.Ouvrezlaxationsupérieureàfermetureautoagrippante.
2.Placezl’ extrémitéinférieuredelacaneoudesbéquilles danslebacinférieur .
3.Lacanneoulesbéquillespeuventêtrexéesauniveau deleurpartiesupérieureàl’aidedelaxationà fermetureautoagrippante.
1530286-O29
SérieInvacare®Stream

5Réglages(Miseenservice)

5.1Informationsgénéralessurlamiseenplace

AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave,voiremortelle
L'utilisationprolongéed'unvéhiculeélectrique dontlesréglagesnesontpasconformesaux spécicationsrisqued'entraîneruneinstabilité duvéhiculeetdeprovoquerdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–Lesréglagesdeperformancedoiventêtre
effectuésuniquementpardesprofessionnels delasantéoudespersonnesquiconnaissent parfaitementceprocessusetlescapacitésde l’utilisateur .
–Aprèsl'installation/leréglageduvéhicule
électrique,assurez-vousqu'ilfonctionne conformémentauxparamètresdénislors delaprocédured'installation.Silevéhicule électriquenefonctionnepasconformément auxparamètres,éteignez-leIMMÉDIATEMENT etréintroduisezlesparamètresd'installation. Silevéhiculeélectriquecontinuedenepas fonctionnercorrectement,contactezInvacare.
AVERTISSEMENT! RiskofDeath,SeriousInjuryorDamage
Dumatérieldexationserrédemanière insufsanteoumanquantrisquedeprovoquer uneinstabilitéentraînantdesdommages matérielsoudesblessuresgraves,voiremortelles.
–AprèsTOUTréglage,touteréparationou
toutentretienetavanttouteutilisation, assurez-vousquel'ensembledumatérielde xationestprésentetconvenablementserré.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessuresoudedommagesmatériels
Uneinstallationincorrectedecevéhicule électriquepardesutilisateurs/soignantsoupar destechniciensnonqualiéspeutentraînerdes blessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
–N'essayezP ASd'installercevéhiculeélectrique.
L'installationinitialedecevéhiculeélectrique DOITêtreeffectuéeparuntechnicienqualié.
–Cen'estqu'aprèsavoirreçudesconseils
appropriésdelapartd'unprofessionneldela santéquel'utilisateurpourraprocéderàun réglage.
–N'exécutezP AScestâchessivousnedisposez
pasdesoutilsrépertoriés.
301530286-O
Réglages(Miseenservice)
ATTENTION! Dommagesauvéhiculeélectriqueetrisque d'accident
Descollisionspeuventseproduireentreles composantsduvéhiculeélectriqueàcausede différentescombinaisonsd'optionsderéglageet deleursparamètresindividuels.
–Levéhiculeélectriqueestéquipéd'unsystème
d'assiseindividuelmulti-réglablecomprenant desrepose-jambesréglables,desaccoudoirs,un appui-têteetautresoptions.Cesoptionssont décritesdansleschapitresquisuivent.Elles permettentd'adapterlesiègeauxexigences physiquesetàl'étatdesantédel'utilisateur . Lorsdel'adaptationdusystèmeetdesfonctions d'assiseàl'utilisateur,assurez-vousqueles composantsduvéhiculeélectriquen'entrent pasencollision.
IMPORTANT!
Levéhiculeélectriqueestfabriquéetconguré individuellementconformémentauxspécications delacommande.L'évaluationdoitêtreeffectuée parunprofessionneldesantéenfonctiondes besoinsdel’utilisateuretdesonétatdesanté.
–Consultezunprofessionneldesantésivous
avezl'intentiond'adapterlacongurationdu véhiculeélectrique.
–Touteadaptationdoitêtreeffectuéeparun
technicienqualié.
Lamiseenplaceinitialedoittoujoursêtreeffectuée parunprofessionneldesanté.Cen'estqu'après avoirreçudesconseilsappropriésdelapartd'un professionneldelasantéquel'utilisateurpourra procéderàunréglage.
Optionsderéglageélectrique
Consultezlemanueld'utilisationdevotre manipulateurpourplusd'informationsurl'utilisation desoptionsderéglageélectrique.
Palettesrepose-pieds
Touteslespalettesrepose-piedsproposéesparInvacare peuventêtrerabattuesverslehaut.

5.2Possibilitéderéglagepourlemanipulateur

Lesinformationsquisuivents'appliquentàtouslessystèmes d'assise.
1530286-O31
SérieInvacare®Stream
ATTENTION! Risquededéportdumanipulateurversl'arrière encasdecollisionaccidentelleavecunobstacle, commel'encadrementd'uneporteouunetable, auquelcaslejoystickpeutsebloquercontre lamanchetted'accoudoirsilapositiondu manipulateurestrégléealorsquetouteslesvis nesontpascomplètementserrées
Levéhiculeélectriquerisquedanscecas d'avancerdemanièreincontrôléeetdeblesser l'utilisateurduvéhiculeettoutepersonne susceptibledesetrouversursonchemin.
–Lorsduréglagedelapositiondumanipulateur,
veilleztoujoursàbienserrertouteslesvis.
–Siuntelaccidentseproduisait,coupez
immédiatementlesystèmeélectroniquedu véhiculeélectriqueauniveaudumanipulateur.
ATTENTION! Risquedeblessure
Sivousvousappuyezsurlemanipulateur ,lors d'untransfertversouhorsdufauteuilroulant, parexemple,lesupportdumanipulateurrisque desecasseretl'utilisateurdetomberdufauteuil roulant.
–Nevousservezjamaisdumanipulateurcomme
d'unsupport,lorsd'untransfert,parexemple.
5.2.1Réglagedumanipulateurparrapportàlalongueur
dubrasdel'utilisateur
Fig.5-1
1.DesserrezlavisàailettesA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàailettes.
5.2.2Réglagedelahauteurdumanipulateur(supportsde
manipulateurescamotablesuniquement)
CléAllende6mm
Fig.5-2
1.DesserrezlavisA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavis.
321530286-O
Réglages(Miseenservice)

5.2.3Basculedumanipulateursurlecôté

Fig.5-3
Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd'unsupportde manipulateurescamotable,lemanipulateurêtredéplacésur lecôté,parexemplepourquelevéhiculepuisses'approcher d'unetable.

5.3Réglagedelahauteurdel'accoudoir

1.DesserrezlavisàailettesA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàailettes.

5.4Réglagedelalargeurdesaccoudoirs

AVERTISSEMENT! Risquedeblessuregravesiunaccoudoirse détachedesaxationparcequ'ilaétérégléà unelargeursupérieureàlavaleurautorisée
–Leréglagedelalargeurs'effectueàl'aidedes
repèresrougesAetdumot«STOP».Les accoudoirsnedoiventjamaisêtretirésau-delà dupointauquellemot«STOP»esttoutà faitlisible.
–Veillezàtoujoursbienresserrerlesvisde
xationaprèsavoireffectuétouslesréglages.
Fig.5-4
1530286-O33
Enfonctionducôté,lavisestaccessibledepuis l'avantoul'arrière.
SérieInvacare®Stream
CléAllende8mm
1.Desserrezlavis(1).
2.Réglezl'accoudoiràlapositionsouhaitée.
3.Resserrezlavis.
4.Répétezcetteprocédurepourledeuxièmeaccoudoir.

5.5Réglagedel'angle/delahauteurd'assise

5.5.1Réglagemanuelaumoyendesplaquesperforées

Lestroisplaquesperforéesquisetrouventendessousde l'assisepermettentderéglerl'angleetlahauteurd'assise. Combinéesauxplaquesdemaintienarrièreréglables,ces plaquesperforéespermettentunemultitudedepossibilités deréglage.
Laplagederéglagedelahauteurd'assisevade42,5cmà 50cm.Laplagederéglagedel'angled'assiseestde22°. Remarque:pluslesiègeestrégléenhauteur,pluslaplage deréglagedel'angled'assisediminue!
CléAllende5mm
CléAllende6mm
Cléde13mm
Clédynamométrique
Adhésiffrein-letdetypeLoctitemoyenàfort
L'illustrationci-dessusindiquelapositiondesplaques perforées(1)etdesvisdexationdelaplaquede maintien(2)quipermettentleréglagedelahauteuretde l'angled'assise.
341530286-O
Lesplaquesperforéesavantsontreprésentéessur l'illustrationci-dessus.Laprocédureestsimilairepourles plaquesperforéesarrière.Leréglagedesplaquesperforées avantnécessiteunecléde13mmetunecléAllende5mm.
1.Desserrezlavis(1)etretirez-lapourréglerla hauteur/l'angled'assise.
2.Réglezlaplaqueperforéeàlahauteur/l'anglevoulus.
3.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezla visetserrez-laà40Nm.
Lahauteuretl'angled'assisepeuventégalementêtreréglés aumoyendelaplaquedemaintienarrière.
Réglagebas=combinaisondestrous1et2.
Réglagehaut=combinaisondestrous1et3.
1.Desserrezlavisarrièresuruncôté(dansladouille1) demanièreàcequelaplaquedemaintienpuisseêtre basculéeverslehautouverslebas.
2.Desserrezetretirezlavisavant.Selonlaposition,levis setrouvedansladouille2ou3.
3.Répétezlaprocéduredel’autrecôté.
4.Appliquezunadhésiffrein-letsurlavis,réinsérezlavis etserrez-laà25Nm(+/-3Nm).
Réglages(Miseenservice)
Lesplaquesperforéesarrièrepivotantescomportentcinq positions.EllessontidentiéesparleslettresAàEdans l'illustration.
Lescinqpositionspeuventêtreutiliséessilesplaquesde maintiensontdanslapositionlaplusbasse(voirci-dessus). SeuleslespositionsB,C,DetEsontpossiblesdansla positionlaplushaute!AveclapositionA,laplaquede maintienentreencollisionaveclechâssisdel'assise.
Leshauteursd'assisesuivantessontdisponibles:
Plaquedemaintienenpositionlaplusbasse:
Positiondelaplaque
Hauteurd'assise:
perforée: A44cm B
45,5cm C45,5cm D E
46,5cm
47cm
1530286-O35
SérieInvacare®Stream
Plaquedemaintienenpositionlaplushaute:
Positiondelaplaque
Hauteurd'assise:
perforée: B
50,5cm(àunangled'assise
de6°) C48,5cm D E
49,5cm
51,5cm

5.6Réglagedudossier

ATTENTION! Toutemodicationdel'inclinaisond'assiseou del'angledudossierchangelagéométriedu fauteuilélectriqueetinuedirectementsursa stabilitédynamique.
–Pourdeplusamplesrenseignementssurla
stabilitédynamique,lefranchissementde pentesetd'obstaclesetlebonréglagede l'inclinaisond'assiseoudel'angledudossier , reportez-vousauxsections6.5Franchirdes
obstacles,page46etMontéeetdescentede pentes.

5.6.1Réglagedel'angledudossieraumoyendelaplaque perforée

1.Desserrezlesvisàmain(1)dechaquecôté.
2.Réglezledossierenchoisissantunecombinaisondel'un
desdeuxtrousforésdanslecadredudossieretdel'un dessixtrousforésdanslaplaquedexation.
3.Ré-insérezlesvisetserrez.
361530286-O
Réglages(Miseenservice)

5.7Réglagedel'appui-têteRea

ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessuresil'appui-têtesur levéhiculeélectriqueutilisécommesiègede véhiculeestmalxéounoninstallé.
Cecipeutprovoquerunehyperextensionducou lorsdecollisions.
–Unappui-têtedoitêtreinstallé.L'appui-tête
optionnellementfournipourcevéhicule électriqueparInvacareconvientparfaitement pendantletransport.
–L'appui-têtedoitensuiteêtrerégléàlahauteur
desoreillesdel'utilisateur.

5.7.1Réglagedelapositiondel'appui-têteoude l'appui-nuqueRea

Laprocédurederéglagedelapositionestidentiquepour l'ensembledesappuis-têteetdesappuis-nuqueRea.
CléAllende5mm
1.DesserrezlesvisA,BoulelevierdeserrageC.
2.Réglezl'appui-têteoul'appui-nuquedanslaposition
souhaitée.
3.Resserrezlesvisetlelevierdeserrage.
4.DesserrezlavisAllenD.
5.Faites-glisserl'appui-têteverslagaucheouversladroite
jusqu'àlapositionsouhaitée.
6.ResserrezlavisAllen.

5.7.2Réglagedelahauteurdel'appui-têteoude l'appui-nuqueRea

Laprocédurederéglagedelahauteurestidentiquepour l'ensembledesappuis-têteetdesappuis-nuqueRea.
1530286-O37
SérieInvacare®Stream

5.8.1Réglagelatéraldelatablette

Fig.5-5
1.DesserrezlavisàmoletteA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
1.Desserrezlavisàmolette(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàailettes.
Fig.5-7
3.Serrezlavisàmolette.
5.8.2Réglagedelaprofondeurdelatablette/démontage

5.8Réglage/démontagedelatablette

delatablette
ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessureoudedommage matérielsiunvéhiculeélectriqueéquipéd'une tabletteesttransportédansunvéhicule
–Retireztoujourslatabletteavantdetransporter
levéhiculeélectrique.
Fig.5-6
Fig.5-8
381530286-O
Réglages(Miseenservice)
1.DesserrezlavisàailettesA.
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée(ou retirez-leentièrement).
3.Serrezlavisàailettes.

5.8.3Basculementdelatablettesurlecôté

Latablettepeutêtrebasculéeverslehautetverslecôté pourpermettreàl'utilisateurdemonteretdescendredu véhiculeélectrique.
ATTENTION! Risquedeblessure!Lorsquelatabletteest relevée,ellenes'enclenchepasdanscette position.
–Nelaissezpasunetabletterelevéeinclinée
danscetteposition.
–N'essayezjamaisdeconduirelorsquelatablette
estinclinée.
–Contrôleztoujoursladescentedelatablette.

5.9Repose-piedsstandard80°(typeStream)

5.9.1Basculementdurepose-jambesversl'extérieur
et/oudémontagedurepose-jambes
Unepetitemolettededéverrouillagesetrouvedansla sectionsupérieuredurepose-jambes(1).Silerepose-jambes estdéverrouillé,ilpeutêtrebasculéversl'intérieurouvers l'extérieur,oumêmeêtrecomplètementretiré,ande faciliterl'installationdanslefauteuil.
1.Appuyezsurlamolettededéverrouillage. Lerepose-jambesestdéverrouillé.
2.Faitespivoterlerepose-jambesversl'intérieurouvers l'extérieur.
3.Ilsuftdetirersurlerepose-jambespourleretirer .

5.9.2Réglagedelalongueur

CléAllende5mm
1.Desserrezleboulon(1)àl'aidedelacléAllen,maisne leretirezpascomplètement.
2.Réglezlerepose-jambesàlalongueursouhaitée.
3.Resserrezlavis.
1530286-O39
SérieInvacare®Stream

5.10Repose-jambes80°standard

5.10.1Pivotementet/oudémontagedesrepose-jambes (repose-jambes80°standard)

Fig.5-9
Lepetitlevierdedéverrouillagesetrouvedansla partiesupérieuredurepose-jambes(1).Lorsquele repose-jambesestlibéré,ilpeutêtrepivotéversl'intérieur ouversl'extérieurpourfaciliterl'accèsetégalementêtre complètementretiré.
1.Poussezlelevierdedéverrouillageversl'intérieurou versl'extérieur .
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Tirezverslehautpourretirerlecomposant.
5.10.2Réglagedelalongueur(repose-jambes80°
standard)
CléAllende5mm
Fig.5-11
1.Desserrezlavis(1).
Neretirezpaslavis(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavis.
Fig.5-10
401530286-O
Réglages(Miseenservice)

5.11Repose-jambesréglableenhauteur manuellement

5.11.1Basculementet/oudémontagedesrepose-jambes (réglablesmanuellementenhauteur)

Leboutondedéverrouillagesetrouvedanslapartie supérieuredesrepose-jambes.Lorsquelerepose-jambes estdéverrouillé,ilpeutêtrebasculéversl'intérieurouvers l'extérieur,oumêmeêtrecomplètementretiré,ande faciliterl'installationdanslefauteuil.
Fig.5-12
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillage(1)ettirezsur
lesrepose-jambespourlesretirer .

5.11.2Réglagedel'angledurepose-jambes(réglable manuellementenhauteur)

ATTENTION! Risquedepincement
–Évitezd'atteindrelaplagedepivotementdu
repose-jambes.
ATTENTION! Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
Fig.5-13
1530286-O
41
SérieInvacare®Stream
1.Appuyezsurlelevierdedéverrouillage(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Libérezlelevierdedéverrouillage.Lerepose-jambes s'enclenche.
5.11.3Réglagedelalongueurdurepose-jambes(réglable
manuellementenhauteur)
ATTENTION! Risquedeblessuresdûàunréglageincorrect desrepose-piedsetdesrepose-jambes
–Avantetpendanttoutdéplacement,vériez
impérativementquelesrepose-jambesnesont pasencontactaveclesroulettesouaveclesol.
CléAllende5mm
1.Desserrezlavis(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavis.

5.11.4Réglagedelaprofondeurducoussinappui-mollets (réglablemanuellementenhauteur)

Lecoussinappui-molletsoffrequatreoptionsderéglage.
CléAllende4mm
Fig.5-15
1.Faitespivoterlecoussinappui-molletsversl'avant.
2.Desserrezetretirezlavis(1).
3.Réglezl'écroudel'autrecôtéàlaprofondeursouhaitée.
4.Réglezlecoussinappui-molletsenfonctiondela
profondeurdel'écrou,remettezlavisenplaceetserrez.
Fig.5-14
42
1530286-O

5.11.5Réglagedelahauteurducoussinappui-mollets (réglablemanuellementenhauteur)

Fig.5-16
1.Desserrezlavisàmolette(1).
2.Réglezlecomposantdanslapositionsouhaitée.
3.Serrezlavisàmolette.
Réglages(Miseenservice)
1530286-O43
SérieInvacare®Stream

6Utilisation

6.1Déplacement

Lachargeutilemaximalementionnéedansles donnéestechniquesindiqueuniquementquele systèmeestconçupourcepoidstotal.Celane signiepascependantquel'onpeutmettresans restrictionunepersonnedecepoidsdanslefauteuil roulant.Ilfautveillericiauxproportionsducorps tellesquep.ex.lataille,larépartitiondupoids, letourdetaille,letourdejambeoubienlataille dumolletetlaprofondeurd'assise.Cesfacteurs inuentfortementsurlespropriétésdedéplacement tellesquelastabilitéenverslesrisquesdebasculer etlatraction.Ilfautenparticulierrespecterles chargesadmissiblesdanslesdifférentsaxes(cf. chapitre11CaractéristiquesTechniques,page73 Desadaptationsdusystèmedel’assisedevront éventuellementavoirlieu.

6.2Avantlepremierdéplacement

Avantd'effectuervotrepremierdéplacement,vousdevez vousfamiliariseraveclefonctionnementduvéhicule électriqueettouslesaccessoires.Prenezvotretempspour testertouteslesfonctionsetlesmodesdeconduite.
Siuneceinturedemaintienestinstallée,elledoit êtrecorrectementajustéeetutiliséechaquefoisque vousutilisezlevéhiculeélectrique.
Bienassis=Conduiteentoutesécurité
44
Avantchaquedéplacement,vériezlespointssuivants:
Vousêtesinstallédefaçonàaccéderàtoutesles commandes.
Labatterieestsufsammentchargéepourle déplacementquevouscomptezeffectuer.
Laceinturedemaintien(lecaséchéant)estbien installée.
Lerétroviseur(lecaséchéant)estréglédefaçonà pouvoirregarderderrièreàtoutmomentsansavoirà vouspencherversl'avantouàchangerdeposition.

6.3Stationnement

Lorsdustationnementdevotrevéhiculeélectriqueousi votrevéhiculeélectriqueresteàl'arrêtpendantunepériode prolongée:
)!
1.Mettezlesystèmed'alimentationduvéhiculeélectrique horstension(toucheMARCHE/ARRÊT).
2.Activezvotreantivol,lecaséchéant.

6.4Monteretdescendreduvéhiculeélectrique

–L'accoudoirdoitêtreenlevéouorientéversle
hautpourpouvoirmonteroudescendredu véhiculeélectriqueparlecôté.
6.4.1Démontagedel'accoudoirstandardpourun
transfertlatéral
Cechapitreportesurl'accoudoirstandard.Pourplus d'informationssurd'autresaccoudoirs,consultezle manueld'utilisationdusystèmed'assise.
1530286-O
Utilisation
Selonlaversion,l'accoudoirestxéàl'aidedel'unedes optionsdexationsuivantes:
Levierdeserrage
Visàmolette
Goupilledeverrouillage
Visdeverrouillage
L'illustrationci-dessoussertd'exemple.
Selonlecôtésurlequellemanipulateurestinstallé,vous devezdéconnecterlecâbledumanipulateuravantderetirer l'accoudoir.
Fig.6-1
1.TirezlacheAducâbledumanipulateurpourle débrancher.
2.Sinécessaire,retirezlecâbledumanipulateurduclipB.
3.DesserrezlaxationC.
4.Retirezl'accoudoirdusupport.

6.4.2Informationsrelativesautransfert

Fig.6-2
AVERTISSEMENT! Risquededommagematérieloudeblessure grave
Destechniquesdetransfertincorrectessont susceptiblesd'entraînerdesblessuresgravesou desdommagesmatériels
–Avanttouttransfert,consultezunprofessionnel
delasantéand'identierlestechniques adaptéesàl'utilisateuretautypedefauteuil roulant.
–Suivezlesinstructionsci-dessous.
Sivotreforcemusculaireestinsufsante,demandez àd'autrespersonnesdevousaider.Utilisezune planchedetransfert,sipossible.
Pours'installerdanslevéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible devotresiège.Vousaurezpeut-êtrebesoindel'aide d'unetierce-personne.
2.Alignezlesrouespivotantesparallèlementauxroues motricespouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
1530286-O45
SérieInvacare®Stream
4.Embrayeztoujourslesleviersdeblocagedu moteur/d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(si installés)pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique, détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentdanslevéhiculeélectrique.
Poursortirduvéhiculeélectrique:
1.Positionnezlevéhiculeélectriqueleplusprèspossible devotresiège.
2.Alignezlesrouespivotantesparallèlementauxroues motricespouraméliorerlastabilitélorsdutransfert.
3.Éteigneztoujoursvotrevéhiculeélectrique.
4.Embrayeztoujourslesleviersdeblocagedu moteur/d'embrayageetlesmoyeuxderouelibre(si installés)pouréviterquelesrouesnesedéplacent.
5.Selonletyped'accoudoirdevotrevéhiculeélectrique, détachezl'accoudoirourelevez-le.
6.Glissez-vousàprésentsurvotrenouveausiège.

6.5Franchirdesobstacles

6.5.1Hauteurmaximaledel'obstacle

Voustrouverezdesinformationssurleshauteursmaximales desobstaclesdanslechapitreintitulé11Caractéristiques Techniques,page73.

6.5.2Informationsdesécuritérelativesaufranchissement d'obstacles

ATTENTION! Risquedebasculement
–N'approchezjamaisd’obstaclesendiagonale
maisà90degréscommeindiquéci-dessous.
–Approchezavecprudencelesobstaclessuivis
d'unepente.Encasdedoutesurl'importance delapente,éloignez-vousdel’obstacleet trouvezunautreendroitsipossible.
–N'approchezjamaisd'obstaclesprésentantdes
surfacesirrégulièresouinstables.
–Neconduisezjamaisavecunepressiondes
pneusfaible.
–Redressezledossierdusiègeàlaverticale
avantdemonterunepente.
ATTENTION! Risquedechuteduvéhiculeélectriqueetde dommagescommedesrouescassées
–N'approchezjamaisd’obstaclesplushautsque
lahauteurmaximaledel’obstacle.
–Nelaissezjamaislerepose-pied/le
repose-jambestoucherlesolpourdescendre unepente.
–Encasdedoutesurlapossibilitédefranchirou
nonunobstacle,éloignez-vousdel’obstacleet trouvezunautreendroitsipossible.
461530286-O
Utilisation

6.5.3Commentbienfranchirdesobstacles

Lesinstructionsci-aprèsrelativesaufranchissement d'obstacless'appliquentégalementàla tierce-personnesilevéhiculeélectriqueestéquipé d'unmécanismedecommandepartierce-personne.
Fig.6-3CorrectFig.6-4Incorrect
Montée
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de faceetperpendiculairement.
2.Enfonctiondutyped’entraînementdesroues, arrêtez-vousdansl’unedespositionssuivantes: a.Encasdevéhiculeélectriqueàentraînementcentral:
5à10cmavantl’obstacle.
b.Pourtouslesautresentraînements:30à50cm
environfaceàl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent êtreorientéesdanslesensdelamarcheet perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezdel'obstaclelentementetàvitesseconstante jusqu'àcequelesrouesarrièreaientégalementfranchi l'obstacle.
Montéeavecunmonte-trottoir
1.Approchezdel’obstacleoudutrottoirlentement,de faceetperpendiculairement.
2.Arrêtez-vousdanslapositionsuivante:30à50cmface àl’obstacle.
3.Contrôlezlapositiondesrouesavant.Ellesdoivent êtreorientéesdanslesensdelamarcheet perpendiculairementàl'obstacle.
4.Approchezàvitesseélevéejusqu'àcequele monte-trottoirentreencontactavecl'obstacle.L'élan produitsoulèveralesrouesavantau-dessusdel'obstacle.
5.Conservezunevitesseconstantejusqu'àcequeles rouesarrièreaientégalementfranchil'obstacle.
Descente
L’approchepourdescendreunobstacleestlamêmeque pourlamontée,exceptélefaitqu’iln’estpasnécessairede s’arrêteravantladescente.
1.Descendezl’obstacleàvitessemoyenne.
Descendreunobstacletroplentementrisquede bloquerledispositifanti-basculeetdesoulever lesrouesmotrices.Laconduiteduvéhicule électriquen'estalorspluspossible.

6.6Montéeetdescentedepentes

Pourplusd'informationssurlapentenominale,reportez-vous àlasection11CaractéristiquesTechniques,page73.
1530286-O
47
SérieInvacare®Stream
ATTENTION! Risquedebasculement
–Nedépassezjamaisles2/3delavitesse
maximaleautoriséelorsquevousdescendez unepente.Évitezleschangementsbrusques dedirectionoulesfreinagesabruptslorsdes trajetsenpente.
–Redresseztoujoursledossierdevotresiègeou
ledispositifd'inclinaisondusiège(sidisponible) àlaverticaleavantdemonterunepente.Nous vousconseillonsdepositionnerledossierdu siègeouledispositifd'inclinaisondusiège légèrementversl'arrièreavantdedescendre unepente.
–Abaisseztoujoursledispositifdelevage(si
installé)danslapositionlaplusbasseavantde monteroudescendreunepente.
–N'essayezjamaisdemonternidedescendre
unepentesurdessurfacesglissantesou présentantunrisquededérapage(chaussée
mouillée,verglas). –Évitezdesortirduvéhiculesurunepente. –Effectueztoujoursvotretrajetdemanière
directe,enévitantdevousdéplacerenzigzag. –Nefaitesjamaisdemi-toursurunepente.
ATTENTION! Ladistancedefreinageestbeaucouppluslongue surunepentedescendantequesurunterrain peuaccidenté
–Nedescendezjamaisunepentequidépassela
pentenominale(reportez-vousàlasection11 CaractéristiquesT echniques,page73).
Informationsimportantesconcernantla régulationdesfonctionsduvérinsurlespentes
–Votrevéhiculeélectriqueestéquipéd'un
capteurangulairequigarantitlastabilitéau basculement.Lecapteurmesurel'angleréel del'unitémotrice,etempêchetouteréduction delastabilitéenlimitantlesfonctionnalités desvérinsderéglage.Sicettefonctionde sécuritéestactivé,ledossieretlemécanisme l'inclinaisondusiègepeuventuniquement êtreavancés,etledispositifdelevagepeut exclusivementêtreabaissé.Repositionnez votrevéhiculeélectriqueauniveaudusolpour quelesvérinspuissentànouveaufonctionner normalement.

6.7Utilisationsurlavoiepublique

Sivoussouhaitezutiliservotrevéhiculeélectriquesurlavoie publiqueetquelalégislationnationaleimposeunéclairage, votrevéhiculeélectriquedevraêtreéquipéd’unsystème d’éclairageadapté.
VeuillezcontactervotrefournisseurInvacaresivousavez desquestions.
481530286-O
Utilisation

6.8Conduiteduvéhiculeélectriqueenmode rouelibre

Lesmoteursduvéhiculeélectriquesontéquipésdefreins automatiquesquiempêchenttoutdéplacementincontrôlé duvéhiculelorsquelemanipulateurestéteint.Lorsquevous poussezmanuellementlevéhiculeélectriqueenmoderoue libre,lesfreinsmagnétiquesdoiventêtredébrayés.
Poussermanuellementlevéhiculeélectriquepeut exigerplusdeforcephysiquequeprévu(supérieureà 100N).Laforcenécessaireestnéanmoinsconforme auxexigencesdelanormeISO7176-14.
Lemoderouelibreestconçupourmanœuvrerle véhiculeélectriquesurdecourtesdistances.Les poignéesoulesbarresdepousséepermettent d'assurercettefonction.Ilconvientcependantdene pasnégligerlerisquedeblessureentrelespiedsde l'assistantetlapartiearrièreduvéhiculeélectrique.

6.8.1Débrayagedesmoteurs

ATTENTION! Risquededéplacementincontrôléduvéhicule électrique
–Lorsquelesmoteurssontdébrayés(pour
uneutilisationparpousséeenrouelibre), lesfreinsmoteursélectromagnétiques sontdésactivés.Lorsquelevéhicule électriqueestenstationnement,lesleviers d'embrayageetdedébrayagedesmoteurs doiventêtreimpérativementramenésen positon«CONDUITE»(freinsmoteurs électromagnétiquesactivés).
Lemécanismededébrayagedufauteuilroulant estéquipéd'unressortàgazquipermetd'éviter toutesurchargedumécanisme.Lorsquelesroues motricessubissentunechargeaucouple(sile fauteuilroulantestsurunepente,parexemple,le ressortàgazs'active.Lorsquelelevierd'embrayage estpousséversl'avant,ilnerestepasenposition de«Poussée»,maisrevientautomatiquement enpositionde«Conduite».Pourdébrayer,les rouesmotricesdoiventêtredéchargéesenfaisant légèrementavancer,puisreculer,lefauteuilroulant.
1530286-O49
SérieInvacare®Stream
Lesmoteursdoiventêtredébrayésparune tierce-personneetnonparl’utilisateur.
Cecigarantitquelesmoteursnesontdébrayés qu’enprésenced’unetierce-personnepour sécuriserlefauteuilroulantetéviterqu’ilneroule accidentellement.
Lelevierdedébrayagedesmoteurssetrouvesurlecôté arrièredroitduchâssisdufauteuilroulant.
Débrayagedesmoteurs:
1.Éteignezlemanipulateur.
2.Retirezlagoupilledeverrouillage(1).Poussezlelevier d'embrayage(2)versl'avant.Sinécessaire,déplacezle fauteuilroulantlégèrementversl'avantetversl'arrière lorsdudébrayage. Lesmoteurssontdébrayés.
Embrayagedesmoteurs:
1.Tirezlelevierd'embrayage(2)versl'arrière. Lesmoteurssontembrayés.
501530286-O
Systèmedecommandes

7Systèmedecommandes

7.1Systèmedeprotectiondescommandes

Lefauteuilroulantestéquipéd'unsystèmedecommandes avecuneprotectioncontrelasurcharge.
Sil'entraînementsubitunefortesurchargeaucoursd'une longuepériodedetemps(parexemple,lorsquevousmontez unecollineabrupte)etenparticulierlorsquelatempérature ambianteestélevée,lesystèmedecommandespeutêtre ensurchauffe.Danscecas,laperformancedufauteuil roulantestprogressivementréduitejusqu'àimmobilisation. L'écrandestatutafcheuncoded'erreurcorrespondant (consultezlemanueld'utilisationdevotremanipulateur).En coupantl'alimentationetenlaremettant,lecoded'erreur disparaîtetlesystèmedecommandesestréactivé.Cinq minutespeuventêtrenécessairespourquelesystème decommandessoitassezrefroidietquel'entraînement récupèresespleinesperformances.
Sil'entraînementestbloquéparunobstacleinsurmontable, parexemple,unetrottoirtropélevé,etsil'utilisateur essaiedeforcerpendantplusde20secondespour passercetobstacle,lesystèmedecommandessecoupe automatiquementpouréviterl'endommagementdes moteurs.L'écrandestatutafcheuncoded'erreur correspondant(consultezlemanueld'utilisationdevotre manipulateur).Lorsquevouscoupezl'alimentationet laremettez,lecoded'erreurs'effaceetlesystèmede commandesestréactivé.
Unfusibleprincipaldéfectueuxpeutêtreremplacé uniquementaprèsvéricationdetoutlesystème decommandes.Leremplacementdespiècesdoit exclusivementêtreconéàunfournisseurInvacare spécialisé.Voustrouverezdesinformationssurle typedefusibledanslasection11Caractéristiques Techniques,page73.

7.2Batteries

L'alimentationencourantduvéhiculeestassuréepardeux batteries12V.Lesbatteriesnenécessitentpasd'entretien etn'ontbesoinqued'êtrerechargéesrégulièrement.
Lespagessuivantescontiennentdesinformationssurla charge,lamanipulation,letransport,lestockage,l’entretien etl’utilisationdesbatteries.

7.2.1Informationsgénéralessurlechargement

Lesbatteriesneuvesdoiventtoujoursêtrecomplètement chargéesunefoisavantleurpremièreutilisation.Les batteriesneuvesatteignentleurpleinecapacitéaprès10 à20cyclesdechargeenviron(périodederodage).Cette périodederodageestnécessaireand’activerentièrement labatteriepourdesperformancesetunelongévité maximales.Parconséquent,ilsepeutquel’autonomieetla duréedefonctionnementduvéhiculeélectriqueaugmentent audépartparallèlementàsonutilisation.
Lesbatteriesplomb-acideaugel/AGMn’ontpasd’effet mémoirecommelesbatteriesNiCd.
1530286-O51
SérieInvacare®Stream

7.2.2Consignesgénéralessurlechargement

Suivezlesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité.
Chargezlesbatteries18heuresavantlapremière utilisation.
Nousconseillonsdechargerlesbatteries quotidiennementaprèschaquedécharge,même partielle,etdeleslaisserchargertouteslesnuits. Selonleniveaudedécharge,12heurespeuventêtre
Protégezvotrechargeurdessourcesdechaleurtelles quelesradiateursetlalumièredirectedusoleil.Sile chargeurdebatteriesurchauffe,lecourantdecharge seraréduitetleprocessusdechargeretardé.

7.2.3Chargementdesbatteries

Reportez-vousauxmanuelsd'utilisationdevotre manipulateuretduchargeurdebatteriepourconnaîtrela positiondelaprisedechargeetpourplusd'informations surlechargementdesbatteries.
nécessairespourquelesbatteriessoientcomplètement rechargées.
Lorsqueletémoindebatterieaatteintlapartierouge desvoyantslumineux,rechargezlesbatteriespendant 16heuresminimum,sanstenircomptedel’afchage dechargecomplète.
Essayezd’effectuerunechargedurant24heuresune foisparsemaine,pours’assurerquelesdeuxbatteries
AVERTISSEMENT! Risqued'explosionetdedestructiondes batteriesencasd'utilisationd'unmauvais chargeurdebatterie
–Utilisezexclusivementlechargeurdebatteries
fourniavecvotrevéhiculeélectriqueouun chargeuragrééparInvacare.
sontentièrementchargées.
N'utilisezpaslesbatteriesàunétatdechargefaible, sanslesrechargerentièrementàintervallesréguliers.
Nechargezpaslesbatteriesàdestempératures extrêmes.Ilestdéconseillédechargerlesbatteriesà destempératuressupérieuresà30°Cetinférieures à10°C.
AVERTISSEMENT! Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration duchargeursicelui-ciestmouillé
–Protégezlechargeurdebatteriesdel'humidité. –Rechargeztoujourslesbatteriesdansun
environnementsec.
Utilisezuniquementdesappareilsdechargedela classe2.Cetteclassedechargeurspeutêtrelaissée sanssurveillancependantlacharge.T ouslesappareils derechargefournisparInvacaresatisfontàces exigences.
Iln’estpaspossibledesurchargerlesbatteriesen utilisantlechargeurfourniaveclevéhiculeélectrique
AVERTISSEMENT! Risquedecourt-circuitetdedéchargeélectrique encasdedétériorationduchargeurdebatteries
–N'utilisezpaslechargeurdebatteriessivous
l'avezlaissétomberous'ilestendommagé.
ouunchargeuragrééparInvacare.
521530286-O
Systèmedecommandes
AVERTISSEMENT! Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration desbatteries
–N'essayezJAMAISderechargerlesbatteries
enraccordantlescâblesdirectementàleurs bornes.
AVERTISSEMENT! Risqued'incendieetdedéchargeélectriqueen casd'utilisationd'unerallongeendommagée
–N'utilisezderallongequ'encasd'absolue
nécessité.Etdanscecas,assurez-vousqu'elle estenbonétat.
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureencasd’utilisationdu véhiculeélectriquependantlacharge
–N'essayezPASderechargerlesbatterieset
d'utiliserlevéhiculeélectriquesimultanément.
–NErestezPASassisdanslevéhiculeélectrique
pendantlachargedesbatteries.
1.Mettezlevéhiculeélectriquehorstension.
2.Connectezlechargeurdebatterieàlapriseduchargeur.
3.Branchezlechargeurdebatteriesurl’alimentation électrique.

7.2.5Stockageetmaintenance

Suivrelesconsignesmentionnéesci-dessouspourgarantir uneutilisationsûredesbatteriesetleurlongévité:
Toujoursrangerlesbatteriesentièrementchargées.
Nepaslaisserlesbatteriesenétatdechargefaible pendantunepériodeprolongée.Rechargerunebatterie déchargéedèsquepossible.
Silefauteuilélectriquen’estpasutilisépendantune périodeprolongée(c’est-à-dirependantplusdedeux semaines),lesbatteriesdoiventêtrechargéesau moinsunefoisparmoisandemaintenirunecharge complèteetpourqu’ellessoienttoujourschargées avantutilisation.
Éviterlestempératuresextrêmementfroidesetchaudes lorsdustockage.Nousrecommandonsdestockerles batteriesàunetempératurede15°C.
LesbatteriesgeletAGMnedemandentpasd’entretien. S’adresseràuntechnicienqualiépourtoutproblème deperformancedufauteuilélectrique.

7.2.6Consignesrelativesàl'utilisationdesbatteries

ATTENTION! Risquededétériorationdesbatteries.
–Évitezlesdéchargesprofondesetnedéchargez
jamaisentièrementlesbatteries.

7.2.4Commentdébrancherlevéhiculeélectriqueaprès lacharge

1.Lorsquelachargeestterminée,commencezpar
débrancherlechargeurdebatteriedel'alimentation électrique,puisdébranchezlachedumanipulateur.
1530286-O53
SérieInvacare®Stream
Faitesattentionàl'indicateurdechargedelabatterie! Chargezlesbatterieslorsquel'indicateurdechargedela batterieindiquequelachargedelabatterieestfaible. Larapiditéaveclaquellelesbatteriessedéchargent dépenddenombreusescirconstances,tellesquela températureambiante,l'étatdelachaussée,lapression despneus,lepoidsduconducteur,lemodedeconduite etl'utilisationdel'éclairage,lecaséchéant.
Essayezdetoujourschargerlesbatteriesavant d’atteindrelapartierougedesvoyantslumineux. Lestroisderniersvoyantslumineux(deuxLEDrouges etuneorange)correspondentàunecapacitérestante d’environ15%.
L’utilisationduvéhiculeélectriqueavecdesvoyants rougesquiclignotentsetraduitparunesollicitation extrêmedelabatterieetdoitêtreévitéedansdes circonstancesnormales.
Siunseulvoyantrougeclignote,lafonctionSûreté Batterieestactivée.Àpartirdecemoment,lavitesse etl’accélérationsontconsidérablementréduites.Cela permetdedéplacerlevéhiculeélectriquelentement horsdedangeravantquelesystèmeélectroniquene soitdénitivementcoupé.Ilconvientd’évitercette situationquiprovoqueunedéchargeprofondedes batteries.
Tenezcomptedufaitquelacapaciténominalede labatteriecommenceàdéclineràdestempératures inférieuresà20°C.Parexemple,à-10°C,lacapacité estréduited’environ50%parrapportàlacapacité nominaledelabatterie.
Pouréviterd'endommagerlesbatteries,neleslaissez jamaissedéchargercomplètement.Neconduisezpas avecdesbatteriesfortementdéchargéessicelan’est pasabsolumentnécessaire,carcelalesfatiguerait excessivementetréduiraitleurduréedevie.
Pluslesbatteriessontrechargéesrapidement,plusleur duréedevieestlongue.
Laprofondeurdedéchargeaffecteladuréedevie.Plus unebatteriedoittravaillerdansdesconditionsdifciles, plussaduréedevieseraccourcit. Exemples: –Unedéchargeprofondecorrespondà6cycles
normaux(afchagevert/orangeéteint).
–Laduréedeviedelabatteriecorrespondàenviron
300cyclesàuntauxdedéchargede80%(7 premièresLEDéteintes)ouàenviron3000cyclesà untauxdedéchargede10%(uneLEDéteinte).
LenombredeLEDpeutvarierenfonctiondu typedemanipulateur .
Dansdesconditionsnormalesd’utilisation,labatterie doitêtredéchargéeunefoisparmoisjusqu’àceque touteslesLEDvertesetorangessoientéteintes.Cela devraitsefairedansl’ espaced’unejournée.Unecharge de16heuresestnécessaireensuitepourrétablirla batterie.

7.2.7Transportdesbatteries

Lesbatteriesfourniesavecvotrevéhiculeélectriquenesont pasdesmarchandisesdangereuses.Cetteclassicationest baséesurlesordonnancesallemandesGGVSsurletransport routierdemarchandisesdangereusesetsurlesordonnances IATA/DGRrelativesautransportferroviaire/aériendes
541530286-O
Systèmedecommandes
marchandisesdangereuses.Lesbatteriespeuventêtre transportéessansaucunerestriction,parlaroute,parle trainouparavion.Certainesprocéduresdetransport peuventcependantêtrelimitéesouinterditesenvertudes règlementspropresàchaquesociétédetransport.Veuillez consulterlasociétédetransportconcernéedanschaque casdegure.

7.2.8Consignesgénéralesrelativesàlamanipulationdes batteries

N'associezjamaisdesbatteriesdefabricationoude technologiesdifférentesetn'utilisezpasdebatteries dontlescodesdedatenesontpassimilaires.
N'associezjamaisdesbatteriesgelàdesbatteriesAGM.
Lesbatteriesarriventenndevielorsquel'autonomie chuteconsidérablementau-dessousduniveauhabituel. Contactezvotrefournisseurouvotretechniciende maintenancepourplusd'informations.
Faitessystématiquementinstallerlesbatteriesdu véhiculeélectriqueparuntechnicienqualiéoupar unepersonnedisposantdescompétencesrequises. Cettepersonnedisposeeneffetdelaformationetdes outilsnécessairespourréalisercetravailcorrectement etentoutesécurité.

7.2.9Commentmanipulercorrectementdesbatteries endommagées

ATTENTION! Risquedecorrosionetdebrûluresparfuite d'acidesilesbatteriessontendommagées
–Retirezimmédiatementtoutvêtementsouillé
pardel'acide.
Encasdecontactaveclapeau:
–Lavezimmédiatementetabondammentlazone
affectéeàl'eau.
Encasdecontactaveclesyeux:
–Rincezimmédiatementlesyeuxàl'eaucourante
pendantplusieursminutes;consultezun médecin.
Porteztoujoursdeslunettesdeprotectionetdes vêtementsdesécuritéappropriéslorsquevous manipulezdesbatteriesendommagées.
Placezlesbatteriesendommagéesdansunrécipient résistantàl'acideimmédiatementaprèsleurretrait.
Transportezsystématiquementlesbatteries endommagéesdansunrécipientadaptérésistantà l'acide.
Lavezabondammentàl'eautouslesobjetssusceptibles d'avoirétéencontactavecdel'acide.
Miseaurebutdesbatteriesusagéesouendommagées
Lesbatteriesusagéesouendommagéespeuventêtre renvoyéesàvotrefournisseuroudirectementàInvacare.
1530286-O55
SérieInvacare®Stream

8Transport

8.1Informationsgénéralessurletransport

AVERTISSEMENT! Dangerdemortoudeblessuregravepour l'utilisateurduvéhiculeélectriqueetl'occupant éventuellementassisàproximité,siunvéhicule électriqueestxéaumoyend'unsystèmede xationàquatrepointsd'unautrefabricantet silepoidsàvideduvéhiculeélectriquedépasse lepoidsmaximumpourlequellesystèmede xationestcertié
–Assurez-vousquelepoidsduvéhicule
électriquenedépassepaslepoidspourlequel lesystèmedexationestcertié.Consultez ladocumentationfournieaveclesystèmede xation.
–Sivousneconnaissezpaslepoidsdevotre
véhiculeélectrique,faites-lepesersurune balanceétalonnée.
ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessureoudedommage matérielsiunvéhiculeélectriqueéquipéd'une tabletteesttransportédansunvéhicule
–Retireztoujourslatabletteavantdetransporter
levéhiculeélectrique.
Fig.8-1
561530286-O
Transport

8.2Transfertduvéhiculeélectriquedansun véhicule

AVERTISSEMENT! Levéhiculeélectriquerisquedebasculers’il esttransférédansunvéhiculealorsquele conducteuresttoujoursassisdedans
–Transférezsipossiblelevéhiculeélectrique
sansl'utilisateur .
–Silevéhiculeélectriqueetsonutilisateur
doiventêtretransférésdansunvéhiculeà l’aided’unerampe,assurez-vousquecelle-ci n'excèdepaslapentenominale.
–Silevéhiculeélectriquedoitêtretransférédans
unvéhiculeàl’aided’unerampequiexcèdela pentenominale,ilconvientd'utiliseruntreuil. Unetierce-personnepeutalorssurveillerle processusdetransfertetapportersonaide pourplusdesécurité.
–Ilestaussipossibled’utiliserunmonte-charge
àplate-forme.
–Assurez-vousquelepoidstotalduvéhicule
électrique,utilisateurinclus,nedépassepasle poidstotalmaximumautorisépourlarampe oulemonte-chargeàplate-forme.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtre
transférédansunvéhiculeavecledossier enpositiondroite,ledispositifdelevagede l’assiseenpositionbasseetl’inclinaisonde l'assiseenpositiondroite(reportez-vousàla sectionMontéeetdescentedepentes).
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureetdedétériorationdu véhiculeélectriqueetduvéhicule
Risquedebasculementoudedéplacement incontrôléduvéhiculeélectriquesicelui-ciest transférédansunvéhiculeàl’aided’unerampe quiexcèdelapentenominale.
–Transférezsipossiblelevéhiculeélectrique
danslevéhiculesansl'utilisateur .
–Unetierce-personnedoitapportersonaide
lorsdutransfert.
–Assurez-vousquetouslesassistantsont
parfaitementcomprislesinstructionsgurant danslemanueldelarampeetdutreuil.
–Assurez-vousqueletreuilestadaptéàvotre
véhiculeélectrique.
–Utilisezexclusivementdespointsdexation
adaptés.N'utilisezpaslescomposants amoviblesoudétachablesduvéhicule électriqueentantquepointsdexation.
1530286-O57
SérieInvacare®Stream
AVERTISSEMENT! Risquedeblessureetdedétériorationdu véhiculeélectrique
Silevéhiculeélectriquedoitêtretransférédans unvéhiculeaumoyend'undispositifdelevage alorsquelemanipulateurestactivé,ilrisque desedéplacerdemanièreincontrôléeetde basculerdudispositifdelevage.
–Avantdetransférerlevéhiculeélectriqueau
moyend'undispositifdelevage,mettez-le horstensionetdébranchezlecâblebus dumanipulateurouretirezlesbatteriesdu système.
1.Conduisezoupoussezlevéhiculeélectriquedansle véhiculedetransportàl'aided'unerampeadaptée.
8.3Utilisationduvéhiculeélectriqueentant
quesiègedevéhicule
Lasectionquisuitnes'appliquepasauxmodèles niauxcongurationsquinepeuventpasêtre utiliséscommesiègedevéhicule.Cesmodèlessont identiésparl'étiquettesuivantesurlevéhicule électrique:
AVERTISSEMENT! Risquedeblessure
Lesdispositifsdesécuriténedoiventêtreutilisés quelorsquelepoidsdel'utilisateurdefauteuil roulantestsupérieurouégalà22kg.
–Lorsquelepoidsdel'utilisateurestinférieurà
22kg,lefauteuilroulantnedoitpasêtreutilisé commesiègedevéhicule.
581530286-O
Transport
ATTENTION! Risquedeblessuresilevéhiculeélectriquen'est pascorrectementxélorsdesonutilisationen tantquesiègedevéhicule.
–Sipossible,l'utilisateurdoittoujoursquitter
levéhiculeélectriqueetutiliserunsiège duvéhiculedetransportetlesceinturesde sécuritéfourniesaveccevéhicule.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtreinstallé
danslesensdelamarcheduvéhiculede transport.
–Levéhiculeélectriquedoittoujoursêtreinstallé
conformémentauxinstructionsdumanuel d'utilisationduvéhiculeélectriqueetdu systèmed'arrimage.
–Lesaccessoirestelsquecommandes
mentonnièresoutablettesxésauvéhicule électriquedoiventtoujoursêtreretirésetmis ensécurité.
–Sivotrevéhiculeélectriqueestéquipéd'un
dossierréglableenangle,cedossierdoit toujoursêtreredressé.
–Lesrepose-jambesdoiventêtrecomplètement
abaissés,s'ilssontinstallés.
–Ledispositifdelevagedusiègedoitêtre
complètementabaissé,s'ilestinstallé.
ATTENTION! Risquedeblessureencasdetransportdansun véhiculed'unvéhiculeélectriquenonéquipéde batteriesétanches.
–Seulesdesbatteriesétanchesdoiventêtre
utilisées.
ATTENTION! Risquedeblessureoudedétériorationdu véhiculeélectriqueouduvéhiculedetransport, silesrepose-jambessontrelevéslorsde l'utilisationduvéhiculeélectriqueentantque siègedevéhicule.
–Lesrepose-jambesréglablesenhauteurdoivent
toujoursêtrecomplètementabaissés,s'ilssont installés.
Pourqu'unvéhiculeélectriquepuisseêtreutilisé commesiègedevéhiculeàmoteur,ildoitêtremuni depointsdexationpermettantsoninstallation danslevéhiculeàmoteur .Cesaccessoirespeuvent êtreinclusaveclevéhiculeélectriquedanscertains pays(Royaume-Uni,parexemple),maispeuvent égalementêtrecommandésenoptionauprès d'Invacaredansd'autrespays.
Cevéhiculeélectriqueestconformeauxexigencesdela normeISO7176-19etpeutêtreutiliséentantquesiège devéhicule,enconjonctionavecunsystèmedexation vériéetapprouvéconformémentàlanormeISO10542.Le véhiculedetransportdoitavoirétéadaptéàl'installation
1530286-O59
SérieInvacare®Stream
d'unvéhiculeélectriqueparunprofessionnel.Contactezle constructeurdevotrevéhiculepourplusd'informations.
Levéhiculeélectriqueaétésoumisàunessaidechoc,au coursduquelilétaitinstallédansunvéhiculedetransport, danslesensdelamarche.Lesautrescongurationsn'ont pasététestées.Lemannequindesimulationd'impactétait retenuparuneceinturedemaintienpelvienneetune ceinture-baudrier.Cesdeuxtypesdeceinturedesécurité doiventêtreutiliséspourréduirelesrisquesdeblessures àlatêteouautorse.
TestsInvacareavecunsystèmedexationà quatrepointsdeBraunAbility®SafetySystems.
–ContactezBraunAbilitypourplusd'informations
surl'obtentiondecesystèmedansvotre paysetenfonctiondutypedevéhicule. Pourplusd'informationssurlepoidsàvide, reportez-vousàlasection11Caractéristiques Techniques,page73.
Levéhiculeélectriquedoitimpérativementêtreinspecté parunfournisseuragrééavanttouteréutilisationaprèsun choc.Toutemodicationdespointsdexationduvéhicule électriqueestinterditesansl'autorisationpréalabledu fabricant.

8.3.1Fixationduvéhiculeélectriquedansunvéhicule

Levéhiculeélectriqueestéquipédequatre pointsdexation.Desmousquetonsoudes bouclesdeceinturepeuventêtreutilisés pourlaxation.Silevéhiculeélectriquepeut êtreutiliséentantquesiègedevéhicule, cespointsdexationsontidentiésparle symbolereprésentéàdroite.
Fig.8-2Avant
Fig.8-3Arrière
1.Fixezlevéhiculeélectriqueàl'avant(1)etàl'arrière(2) àl'aidedessanglesdusystèmedexation.
2.Pourxerconvenablementlevéhiculeélectrique,serrez lessanglesconformémentaumanueld'utilisationdu fabricantdusystèmedexation.
601530286-O
Transport

8.3.2Sécurisationdel'utilisateurdanslevéhicule électrique

ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessuresil'utilisateur n'estpascorrectementinstallédanslevéhicule électrique
–Mêmesilevéhiculeélectriqueestéquipé
d'uneceinturedemaintien,rienneremplace uneceinturedesécuritéadéquateconformeà lanormeISO10542installéedanslevéhicule detransport.Ilconvientdetoujoursutiliser uneceinturedesécuritédanslevéhiculede transport.
–Lesceinturesdesécuritédoiventêtreen
contactavecletorsedel'utilisateur .Elles nedoiventpasêtreécartéesdutorsede l'utilisateurpardespartiesduvéhicule électriquetellesquelesaccoudoirsoules roues.
–Lesceinturesdesécuritédoiventêtreajustées
aussiprèsdutorsedel'utilisateurquepossible sansoccasionnerdegêne.
–Lesceinturesdesécuriténedoiventpasêtre
installéessiellessontenroulées.
–Vériezqueletroisièmepointd'arrimagede
laceinturen'estpasdirectementxésurle plancherduvéhicule,maissurundesmontants duvéhicule.
ATTENTION! Ilexisteunrisquedeblessuresil'appui-têtesur levéhiculeélectriqueutilisécommesiègede véhiculeestmalxéounoninstallé.
Cecipeutprovoquerunehyperextensionducou lorsdecollisions.
–Unappui-têtedoitêtreinstallé.L'appui-tête
optionnellementfournipourcevéhicule électriqueparInvacareconvientparfaitement pendantletransport.
–L'appui-têtedoitensuiteêtrerégléàlahauteur
desoreillesdel'utilisateur.
Fig.8-4
Fig.8-5
Lesceinturesdesécuriténedoiventpasêtreécartéesdu torsedel'utilisateurpardespartiesduvéhiculeélectrique tellesquelesaccoudoirsoulesroues.
1530286-O61
SérieInvacare®Stream
Fig.8-6
Laceinturepelviennedoitêtrepositionnéedanslazone entrelebassinetlescuissesdel'utilisateurpourqu'ellene soitnientravéenitroplâche.L'angleidéaldelaceinture pelviennedoitêtrecomprisentre45°et75°parrapportà l'horizontale.L'angleadmissiblemaximumestcomprisentre
Laceinturedesécuritéinstalléedanslevéhiculedetransport doitêtremontéecommereprésentéedansl'illustration ci-dessous.
Fig.8-7
30°et75°.L'anglenedoitjamaisêtreinférieurà30°!
1)Lignecentraleducorps
2)Centredusternum

8.4Transportduvéhiculeélectriquesans occupant

ATTENTION! Risquedeblessure
–Sivousn'êtespasenmesured'immobiliser
entoutesécuritévotrevéhiculeélectrique dansunvéhiculedetransport,Invacarevous recommandedenepasletransporter.
621530286-O
Votrevéhiculeélectriquepeutêtretransportésansaucune restriction,parlaroute,parletrainouparavion.Certaines procéduresdetransportpeuventcependantêtrelimitéesou interditesenvertudesrèglementspropresàchaquesociété detransport.Veuillezconsulterlasociétédetransport concernéedanschaquecasdegure.
Avantdetransportervotrevéhiculeélectrique,vériez quelesmoteurssontembrayésetquelemanipulateur estéteint. Invacarevousconseilleenoutrefortementde débrancherouderetirerlesbatteries.Reportez-vousà lasectionRetraitdesbatteries.
Invacarerecommandefortementdexerlevéhicule électriqueauplancherduvéhiculedetransport.
Transport
1530286-O63
SérieInvacare®Stream

9Maintenance

9.1Introductionàlamaintenance

Leterme«Maintenance»signietoutetâcheeffectuée pourgarantirqu'undispositifmédicalestenbonétatde fonctionnementetprêtàêtreutilisé.Lamaintenance englobedifférentsdomaines,commelenettoyageet l'entretienquotidien,lescontrôlesd'inspection,lestâches deréparationetlerecyclage.
Faitesvériervotrevéhiculeunefoisparanparun fournisseurInvacareagréépourpréserverlasécurité deconduiteetlasécuritéduvéhicule.

9.2.1Avantchaqueutilisationduvéhiculeélectrique

ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Raccordsvissés
Avertisseursonore
Systèmed'éclairageVériezquel'ensembledesfeux,commelesclignotants,les
Batteries
Assurez-vousquetouslesraccords,notammentceuxdes dossiersetdesroues,sontcorrectementvissés.
Vériezsonbonfonctionnement.
feuxavantetlesfeuxarrière,fonctionnentcorrectement.
Assurez-vousquelesbatteriessontchargées.Voustrouverez unedescriptiondel'indicateurdechargedelabatteriedans lemanueld'utilisationfourniavecvotremanipulateur .

9.2Contrôlesd'inspection

Lestableauxquisuiventrépertorientlescontrôles d'inspectionquidoiventêtreeffectuésparl'utilisateur,ainsi queleurpériodicité.Silevéhiculeélectriquenesubitpas avecsuccèsl'undescontrôlesd'inspection,reportez-vous auchapitreindiquéouadressez-vousàvotrefournisseur Invacareagréé.Voustrouverezunelistepluscomplètede contrôlesd'inspectionetd'instructionsdemaintenancedans lemanueldemaintenancedecevéhicule,quevouspouvez vousprocurerauprèsd'Invacare.Cemanuels'adresse toutefoisàdestechniciensdemaintenanceforméset agréésetlestâchesdécritesnedoiventenaucuncasêtre effectuéesparl'utilisateur.
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Chargezlesbatteries (reportez-vousàla section7.2.3Chargement desbatteries,page52).
641530286-O

9.2.2Unefoisparsemaine

ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Accoudoirs/pièceslatérales
Vériezquelesaccoudoirssont correctementxésàleurssupportset qu'ilsnebougentpas.
Serrezlavisoulelevierdeserragequimaintient l'accoudoir(reportez-vousauchapitre5Réglages (Miseenservice),page30).
Contactezvotrefournisseur .
Pneus(pneumatiques)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.
Vériezquelespneussontgonésàla bonnepression.
Gonezlepneuàlabonnepression(reportez-vous auchapitre11CaractéristiquesTechniques,page
73).
Contactezvotrefournisseurpourlefaireréparer.
Pneus(increvables)
Assurez-vousquelespneusnesontpas
Contactezvotrefournisseur .
endommagés.

9.2.3Unefoisparmois

ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Touteslespièces
Assurez-vousquelespiècesnesontpasabîméesniusées.
rembourrées
Repose-jambesamovibles
Assurez-vousquerepose-jambespeuventêtrecorrectement xésetquemécanismededesserrageestopérationnel.
Vériezquetouteslesoptionsderéglagefonctionnent correctement.
Roulettes
Vériezquelesroulettespivotentlibrement.
Maintenance
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .
1530286-O65
SérieInvacare®Stream
ÉlémentContrôled'inspectionEncasd'échec
Rouesmotrices
Vériezquerouesmotricespivotentsansbouger.Pour effectuerplusfacilementcettevérication,demandezàune personnedesetenirderrièrevéhiculeélectriqueetd'observer rouesmotricespendantquevousvouséloignez.
Composantsélectroniqueset connecteurs
Assurez-vousquelescâblesnesontpasendommagésetque lesprisessontcorrectementinstallées.
Contactezvotrefournisseur .
Contactezvotrefournisseur .

9.3Rouesetpneus

Endommagementdesroues
Contactezvotrefournisseurencasderoueendommagée. Pourdesraisonsdesécurité,neréparezpaslaroue vous-mêmeounelafaitespasréparerpardespersonnes nonagréées.
Pneumatiques
Risquededétériorationdupneuetdelajante
Neconduisez-jamaisavecunepressiondespneus tropbassequipourraitendommagerlespneus. Silapressiondespneusestexcessive,lajante peutêtreendommagée.
–Gonezlespneusàlapressionrecommandée.
Utilisezunmanomètrepourpneuspourvérierla pression.
Vérierhebdomadairementquelespneussontgonésà labonnepression,reportez-vousauchapitre9.2Contrôles
Pourconnaîtrelapressionrecommandéepourlespneus, reportez-vousàl'inscriptionquiguresurlepneuoula janteoucontactezInvacare.Consultezletableauci-dessous pourplusd'informationssurlesconversions.
psi
bar
221,5 231,6 251,7 261,8 281,9 292,0 302,1 322,2 332,3 352,4 362,5
d'inspection,page64.
661530286-O
Maintenance
psi
382,6 392,7 412,8 443,0
bar
Stockageduvéhiculeélectriqueetdesbatteries
Nousrecommandonsdestockerlevéhiculeélectriqueà unetempératurede15°Cetd'éviterlestempératures extrêmesandeprolongerladuréedevieduvéhicule etdesbatteries.
Lescomposantssonttestésetapprouvéspour desplagesdetempératuressupérieures,détaillées ci-dessous:

9.4Courtepériodedestockage

Encasdepannegrave,lesmécanismesdesécuritéintégrés àvotrevéhiculeélectriquesedéclenchentpourleprotéger. Lemoduled'alimentationempêchetoutdéplacementdu véhiculeélectrique.
Dansuntelcasdegure,etenattendantlaréparationdu véhiculeélectrique:
1.Coupezl'alimentation.
2.Déconnectezlesbatteries. Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vouspouvez retirerlesblocsbatteriesoudébrancherlesbatteriesdu moduled'alimentation.Reportez-vousauchapitrerelatif àladéconnexiondesbatteries.
3.Contactezvotrefournisseur .

9.5Longuepériodedestockage

Silevéhiculeélectriquen'estpasutilisépendantune périodeprolongée,vousdevezlepréparerenvuedeson stockageandeprolongersaduréedevieainsiquecelle desbatteries.
–Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
duvéhiculeélectriqueestcompriseentre-40°et 65°C.
–Laplagedetempératuresautoriséespourlestockage
desbatteriesestcompriseentre-25°et65°C.
Mêmelorsqu'ellesnesontpasutilisées,lesbatteries s'auto-déchargent.Ilestconseillédedébrancherle blocbatteriesdumoduled'alimentationsilevéhicule électriqueeststockésurunepériodesupérieureàdeux semaines.Selonlemodèledevéhiculeélectrique,vous pouvezretirerlesblocsbatteriesoudébrancherles batteriesdumoduled'alimentation.Reportez-vousau chapitrerelatifàladéconnexiondesbatteries.Encas dedoutesurlecâbleàdébrancher,contactezvotre fournisseur.
Lesbatteriesdoiventtoujoursêtreentièrement chargéesavantleurstockage.
Silevéhiculeélectriqueeststockésurunepériode supérieureàquatresemaines,vériezlesbatteriesune foisparmoisetrechargez-lesaubesoin(avantquela jaugen'indiquequ'ellessontàmoitiéchargées)an d'évitertoutedétérioration.
Stockezdansunenvironnementsec,bienaéréet protégédesinuencesextérieures.
1530286-O67
SérieInvacare®Stream
Surgonezlégèrementlespneumatiques.
Positionnezlevéhiculeélectriquesurunsolquin'est pasdécoloréàcausedufrottementdûaucaoutchouc despneus.
Préparationduvéhiculeélectriqueenvuedesonutilisation
Rebranchezleblocbatteriesdanslemodule d'alimentation.
Lesbatteriesdoiventêtrechargéesavantl'utilisation.
Faitescontrôlerlevéhiculeélectriqueparunfournisseur Invacareagréé.

9.6Nettoyageetdésinfection

9.6.1Informationsdesécuritégénérales

ATTENTION! Risquedecontamination
–Preneztouteslesprécautionsnécessairespour
vousprotégeretportezunéquipementde protectionadéquat.
ATTENTION! Risquededéchargeélectriqueetdedétérioration duproduit
–Éteignezl'appareiletdébranchez-ledusecteur,
lecaséchéant.
–Lorsdunettoyagedecomposantsélectroniques,
tenezcomptedeleurclassedeprotection concernantlapénétrationd'eau.
–Assurez-vousqu'iln'yaitpasd'éclaboussures
d'eausurlecâbled'alimentationousurlaprise secteur.
–Netouchezpaslapriseélectriqueavecles
mainsmouillées.
681530286-O
Maintenance
IMPORTANT!
Desméthodesoudesliquidesinappropriés risqueraientdeblesserquelqu'unou d'endommagerleproduit.
–Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatibles entreeuxetprotégerlessurfacesqu’ilssont censésnettoyer .
–N’utilisezjamaisd'agentsdenettoyagecorrosifs
(alcalins,acides,etc.)ouabrasifs.Nous recommandonsd'utiliserunagentdenettoyage ménagerordinaire,commeduliquidevaisselle, saufindicationcontrairedanslesinstructions denettoyage.
–N'utilisezjamaisdesolvant(diluantcellulosique,
acétone,etc.)quimodielastructuredu plastiqueoudissoutlesétiquettesapposées.
–Procédezàunséchagecompletduproduit
avanttoutenouvelleutilisation.
Pourlenettoyageetladésinfectionen environnementcliniqueoudesoinsàlongterme, suivezlesprocéduresinternes.

9.6.2Fréquencedenettoyage

IMPORTANT!
Unedésinfectionetunnettoyagerégulier garantissentunbonfonctionnement,augmentent laduréedevieetpermettentd'évitertoute contamination. Nettoyezetdésinfectezleproduit
–régulièrementlorsdesonutilisation, –avantetaprèstouteprocédured'entretien, –lorsqu'ilaétéencontactavecdesuides
corporels,quelsqu'ilssoient,
–avantdel'utiliserpourunnouvelutilisateur.

9.6.3Nettoyage

IMPORTANT!
–Leproduitnedoitpasêtrenettoyédansdes
installationsdelavageautomatique,équipées desystèmedenettoyageàhautepressionouà lavapeur.
IMPORTANT!
Encasd'endommagementdelasurface,lasaleté, lesableetl'eaudemerpeuventendommagerles roulementsetrouillerlespiècesmétalliques.
–N'exposezlefauteuilroulantausableetà
l'eaudemerquepourdebrèvespériodeset nettoyez-leaprèschaqueaccèsàlaplage.
–Silefauteuilroulantestsale,éliminezlasaleté
dèsquepossibleàl'aided'unchiffonhumide etséchez-lesoigneusement.
1530286-O69
SérieInvacare®Stream
1.Retireztoutéquipementenoptioninstallé(seulement l'équipementenoptionnenécessitantpasd'outils).
2.Essuyezlesdifférentespiècesàl'aided'unchiffonou d'unebrossesouple,d'agentsdenettoyageménagers ordinaires(pH=6-8)etd'eauchaude.
3.Rincezensuiteàl'eauchaude.
4.Essuyezsoigneusementlespiècesavecunchiffonsec.
Pouréliminerlespointsd'abrasionetraviverlelustre devotrefauteuilroulant,vouspouvezutiliserdes produitsdepolissagepourvoitureetdelaciremolle.
Nettoyagedelatoile
Pourlenettoyagedelatoile,reportez-vousauxinstructions indiquéessurlesétiquettesdel'assise,ducoussinetdela toilededossier.

9.6.4Désinfection

Desinformationscomplémentairessurles méthodesetlesdésinfectantsrecommandés peuventêtreconsultéesàl'adresse https://vah-online.de/en/for-users.
1.Essuyeztouteslessurfacesgénéralementaccessiblesà l'aided'unchiffondouxetd'undésinfectantménager ordinaire.
2.Laissezsécherleproduitàl'air .
701530286-O
Aprèsl’utilisation

10Aprèsl’utilisation

10.1Reconditionnement

Ceproduitpeutêtreréutilisé.Pourreconditionnerle produitenvuedesonutilisationparunnouvelutilisateur ,il convientd'effectuerlesopérationssuivantes:
Inspectionconformémentauprogrammede maintenance.Consultezlemanueldemaintenance disponibleauprèsd'Invacare.
Nettoyageetdésinfection.Reportez-vousàlasection
9Maintenance,page64
Adaptationaunouvelutilisateur.Reportez-vousàla section5Réglages(Miseenservice),page30.
Veillezàleremettrelemanueld'utilisationenmêmetemps queleproduit.
Siundommageouundysfonctionnementestdétecté,ne réutilisezpasleproduit.
.

10.2Miseaurebut

AVERTISSEMENT! Risquepourl'environnement
L'appareilcontientdesbatteries. Ceproduitpeutcontenirdessubstancesnuisibles àl'environnements'ilestjetédansunendroit (décharge)nonconformeàlalégislationen vigueur.
–NEJETEZPASlesbatteriesaveclesdéchets
ménagers.
–LesbatteriesDOIVENTêtreportéesdansun
siteprévuàceteffet.Leretourestobligatoire etgratuit.
–Seulesdesbatteriesdéchargéesdoiventêtre
misesaurebut.
–Couvrezlesbornesdesbatteriesaulithium
avantleurmiseaurebut.
–Pourplusd'informationssurletypedebatterie,
reportez-vousàl'étiquettedelabatterieouau chapitre11CaractéristiquesTechniques,page
73
.
Préservezl'environnementenfaisantrecyclerceproduiten ndeviedansuncentrederecyclage.
Désassemblezleproduitetsescomposantsanqueles différentsmatériauxpuissentêtreséparésetrecyclés individuellement.
Lamiseaurebutetlerecyclagedesproduitsusagésetde l'emballagedoiventrespecterlalégislationetlesrèglements relatifsàlagestiondesdéchetsdechaquepays.Contactez
1530286-O
71
SérieInvacare®Stream
votreorganismelocaldetraitementdesdéchetspourplus d'informations.
72
1530286-O
CaractéristiquesT echniques

11CaractéristiquesTechniques

11.1Caractéristiquestechniques

Lesinformationstechniquesfourniesdanscedocuments’appliquentàunecongurationstandardoureprésententlesvaleurs maximalesthéoriques.Cescaractéristiquespeuventchangerencasd’ ajoutd’accessoires.Lesmodicationsprécisesdeces caractéristiquessontdétailléesdanslessectionsportantsurlesaccessoiresspéciques.
Notezquedanscertainscas,lesvaleursmesuréespeuventvarierde±10mm.
Conditionsetlieuxd'utilisationetdestockageautorisés
PlagedetempératuresdefonctionnementconformémentàlanormeISO 7176-9:
Températuredestockagerecommandée:
PlagedetempératuresdestockageconformémentàlanormeISO7176-9:de-25à+65°Cavecbatteries
Systèmeélectrique
Moteurs
Batteries
2x220W
2x12V/50Ah(C20)anti-fuite/AGM
2x12V/60Ah(C20)anti-fuite/gel
Fusibleprincipal
Degrédeprotection
60A
IPX4
1
de-25à+50°C
15°C
de-40à+65°Csansbatteries
Dispositifderecharge
Courantdesortie
Tensiondesortie
1530286-O73
8A±8%
24Vnominal(12cellules)
SérieInvacare®Stream
Pneusderouesmotrices
Typedepneu3.00-8",pneumatiqueouincrevable
Pressiondespneus
LapressiondegonagemaximumpréconiséepourlespneusenbaroukPaest indiquéesurlaparoiinternedupneuousurlajante.Siplusieursvaleurssont indiquées,laplusfaibledanslesunitéscorrespondantess’ applique.
(Tolérance=-0,3bar,1bar=100kPa)
Pneusderoulette
Typedepneu220,increvable
Caractéristiquesdeconduite
Vitesse
6km/h
9km/h
Distancedefreinagemin.
1000mm(6km/h)
1800mm(9km/h)
Pentenominale
2
10°(18%)conformémentauxcaractéristiquesdufabricantavecunecharge de130kg,unangled'assisede4°,unanglededossierde20°
Hauteurmax.del’obstacle
Diamètredebraquage
Largeurdupivot
AutonomieconformémentàlanormeISO 7176-4:2008
3
50mm
1660mm
1450mm
26km(avec2x12V/60Ah(C20)anti-fuite/gel)
74
1530286-O
DimensionsconformémentàlanormeISO7176–15
Hauteurtotale
Largeurtotalemax.
Longueurtotale(repose-jambesstandardinclus)
Longueurdurangement
Largeurdurangement
Hauteurdurangement
Gardeausol
Hauteurd'assise(avecdispositifderéglagemanueldel'angle d'assise)
4
Largeurd’assise(plagederéglagedesaccoudoirsentre parenthèses)
Profondeurd’assise
Hauteurdedossier
4
Épaisseurducoussind’ assise
Angledudossier(manuel)
Hauteurdel’accoudoir
Longueurdesaccoudoirs
Emplacementhorizontaldel'essieu
6
Longueurdurepose-jambes
Angled'assise(manuel)
1000mm
640mm
1060mm
815mm
630mm
966mm
80mm
490–592mm
495–545mm(450–505mm
410/460/520mm
540mm
50mm
92.45°,103.3°,111.6°,117.2°,125.3°,128.8°
255–330mm
340mm
111mm
395–430mm
–8.2°…+32°
5
CaractéristiquesT echniques
)
1530286-O75
SérieInvacare®Stream
7
Poids
Poidsàvide
105kg
Poidsdescomposants
Batteries50Ahenv .15kgparbatterie
Batteries60Ahenv .17,4kgparbatterie
Charge
Chargemax.130kg
Chargesparessieu
Chargemax.surl’essieuavant142kg
Chargemax.surl’essieuarrière
1
LaclassicationIPX4signiequelesystèmeélectriqueestprotégécontrelesprojectionsd'eau.
2
StabilitéstatiqueselonlanormeISO7176-1=9°(15,8%)
153kg
StabilitédynamiqueselonlanormeISO7176-2=6°(10,5%)
3
Remarque:l’autonomied’unvéhiculeélectriquedépendfortementdefacteursextérieurs,telsqueleréglagede lavitessedufauteuilroulant,l'étatdechargedesbatteries,latempératureambiante,latopographielocale,les caractéristiquesdelachaussée,lapressiondespneus,lepoidsdel’utilisateur,lestyledeconduiteetl’utilisationdes batteriespourl’ éclairage,lesservomoteurs,etc.
LesvaleursindiquéessontdesvaleursmaximalesthéoriquesmesuréesconformémentàlanormeISO7176-4:2008.
4
Mesuresanslecoussind’assise
5
Largeurréglablepourlepanneaulatéral
761530286-O
6
Distancehorizontaledel'essieuavantàpartirdel'intersectiondesplansderéférencedudossieretdel'assisechargée
7
Lepoidsàvideréeldépenddeséquipementsfournisavecvotrevéhiculeélectrique.Chaquevéhiculeélectrique Invacareestpeséaumomentdequitterl'usine.Consultezlaplaquesignalétiquepourconnaîtrelepoidsàvide (batteriesincluses).
CaractéristiquesT echniques
1530286-O
77
SérieInvacare®Stream

12Après-vente

12.1Contrôleseffectués

Vousdevezconrmerpartamponetsignaturequetouteslestâcheslistéesdanslecalendrierd'inspectiondesinstructions d'entretienetderéparationontétécorrectementeffectuées.Pourtouteinformationconcernantlalistedestâchesd'inspection, reportez-vousaumanueldemaintenancedisponibleauprèsd'Invacare.
Examenàlalivraison1èreinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
2èmeinspectionannuelle3èmeinspectionannuelle
781530286-O
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
4èmeinspectionannuelle5èmeinspectionannuelle
Tampondufournisseuragréé/Date/SignatureTampondufournisseuragréé/Date/Signature
Après-vente
1530286-O79
InvacareSociétésdevente
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv Autobaan22 B-8210Loppem Tel:(32)(0)50831010 Fax:(32)(0)50831011 belgium@invacare.com www.invacare.be
Canada:
InvacareCanadaL.P . 570MathesonBlvdEast,Unit8 CDNMississauga,On.L4Z4G4 Phone:(905)8908300 TollFree:800.668.5324 www.invacare.ca
France:
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626466 Fax:(33)(0)247421224 contactfr@invacare.com www.invacare.fr
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG Benkenstrasse260 CH-4108Witterswil Tel:(41)(0)614877080 Fax:(41)(0)614877081 switzerland@invacare.com www.invacare.ch
InvacareGmbH AmAchenerHof8 D-88316Isny Germany
1530286-O2020-11-10
*1530286O*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...