Invacare SolO2 User guide

Page 1
Brukermanual
0120
Invacare SOLO2™
Transportabel
Oksygenkonsentrator
Modell TPO100 / Modell TPO100B
Forhandler: Denne håndboken skal overleveres til sluttbrukeren. Bruker: denne manualen og behold den for fremtidig referanse.
FØR du bruker produktet, les
For mer informasjon angående Invacare
www.invacare.no
Page 2
ADVARSEL
IKKE BRUK DETTE PRODUKTET ELLER NOE TILGJENGELIG UTSTYR UTEN Å FØRST FULLSTENDIG LESE OG FORSTÅ DISSE INSTRUKSJONENE OG YTTERLIGERE INSTRUKSJONSMATERIALE SLIK SOM BRUKERMANUALER, SERVICEMANUALER ELLER INSTRUKSJONSARK FORSYNT MED DETTE PRODUKTET ELLER UTSTYR. HVIS DU IKKE FORSTÅR ADVARSLENE, FORSIKTIGHETSREGLENE ELLER ANVISNINGENE BØR DU TA KONTAKT MED HELSEPERSONALE, FORHANDLER ELLER MED TEKNISK PERSONALE FØR DU FORSØKER Å BRUKE UTSTYRET - ELLERS ER DET FARE FOR SKADE ELLER OVERLAST.
TILBEHØRSADVARSEL
INVACARE-PRODUKTER ER SPESIELT UTFORMET OG FREMSTILT FOR BRUK SAMMEN MED INVACARE-TILBEHØR. TILBEHØR SOM ER FREMSTILT AV ANDRE PRODUSENTER ER IKKE TESTET AV INVACARE OG ANBEFALES IKKE TIL BRUK SAMMEN MED INVACARE-PRODUKTER.
MERK: Oppdaterte versjoner av denne brukerhåndboken kan finnes på www.invacare.no.
Invacare SOLO2™ 2 Part No 1163193
Page 3
INNHOLDSFORTEGNELSE
SPESIELLE MERKNADER ........................................................... 4
Avhending av utstyr og tilbehør..............................................................................................6
DEL 1—GENERELL VEILEDNING .................................................. 7
Driftsinformasjon........................................................................................................................8
Vedlikehold ................................................................................................................................10
Interferens fra Radiofrekvent Stråling..................................................................................10
Instruksjon for polarisert kontakt........................................................................................11
DEL 2—TEKNISK BESKRIVELSE ..................................................12
DEL 3—PAKKING OG HÅNDTERING ..........................................13
Utpakking ...................................................................................................................................13
Inspeksjon...................................................................................................................................13
Oppbevaring ..............................................................................................................................13
DEL 4—PRODUKTEGENSKAPER .................................................14
DEL 5—TYPISKE PRODUKTPARAMETRE ....................................15
Forvaltningsfortegnelse ...........................................................................................................18
DEL 6—BETJENINGSANVISNING ................................................19
Plassering....................................................................................................................................19
Anbefalinger for optimal ytelse.............................................................................................19
Filtre ............................................................................................................................................20
Slå på den transportable oksygenkonsentratoren............................................................20
Installasjon av batterimodul ...................................................................................................23
Lading av batteriene.................................................................................................................23
Kontroll av batteritid...............................................................................................................24
Kontrollere batteriets ladenivå.............................................................................................24
Forlenge batteriliv ....................................................................................................................24
Tilkopling/Posisjonering av Nesekanyle...............................................................................25
Tilkopling av luftfukter.............................................................................................................26
Transportabel oksygenkonsentrator frontpanel og LCD-skjerm.................................27
Ved bruk av SOLO
DEL 7—RENGJØRING, BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD ..............34
Kabinett ......................................................................................................................................34
Filter for luftinntak...................................................................................................................34
Rengjøring av kanyle................................................................................................................35
Rengjøring av luftfukteren ......................................................................................................35
Oversikt for forebyggende fedlikehold av oksygenkonsentrator..................................36
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING ..............................................37
Feilsøking....................................................................................................................................37
Advarsler og alarmer...............................................................................................................39
DEL 9—VALGFRITT TILBEHØR ...................................................49
transportabel oksygenkonsentrator...............................................33
2
Part No 1163193 3 Invacare SOLO2™
Page 4
SPESIELLE MERKNADER
SPESIELLE MERKNADER
Det brukes signalbetegnelser i denne håndboken. Disse angir fare eller usikker praksis som kan medføre personskade eller skade på eiendom. Det vises til følgende tabell for definisjoner på signalbetegnelsene.
SIGNALBETEGNELSE BETYDNING
Fare innebærer en umiddelbart farlig situasjon som, om
FARE
ADVARSEL
FORSIKTIG
Informasjonen i dette dokumentet kan forandres uten forvarsel.
IKKE RØYK mens du bruker dette utstyret. Hold alle fyrstikker, tente sigaretter eller andre antennelseskilder ute av rommet hvor dette produktet er plassert og bort fra steder hvor oksygen er levert.
den ikke unngås, vil medføre død eller alvorlig skade. Advarsel innebærer en potensielt farlig situasjon som, om
den ikke unngås, kan medføre død eller alvorlig skade. Forsiktig indikerer en potensielt farlig situasjon hvilket,
om ikke unngått , kan resultere i eiendomsskade, mindre skade eller begge.
MERK
FARE
RØYKING FORBUDT-skilt skal plasseres slik at de er lett å se. Tekstiler og andre stoffer som vanligvis ikke brenner, kan lett antennes og brenne kraftig i luft som har høyt oksygeninnhold. Hvis denne advarselen ikke overholdes vil det kunne forårsake kraftig brann, skade på eiendom og medføre fysisk skade eller død.
Invacare SOLO2™ 4 Part No 1163193
Page 5
SPESIELLE MERKNADER
FORSIKTIG
Innenfor USA: “Advarsel: Føderal lov begrenser salg eller utleie av denne
enheten av eller ved forskrift av en lege, eller annen kliniker lisensiert av loven i staten hvor han/hun praktiserer for å bruke eller foreskrive bruk av denne enheten.”
Bruken av oksygenterapi i visse omstendigheter kan være farlig, oppsøking av medisinsk konsultasjon før bruk av denne enheten er anbefalt.
Invacare anbefaler en alternativ kilde for supplementær oksygen i tilfelle av strømbrudd, alarmtilstand eller mekaniske svikt. Rådfør deg med din lege eller utstyrsleverandør for typen reservesystem som er krevd.
Dette utstyret skal brukes som et oksygentilskudd og er ikke ment som livreddende eller livsoppholdende utstyr.
Utenfor USA: “Advarsel: Gjeldende lover kan ha pålagt at dette utstyret
bare skal selges av eller etter henvisning fra lege, eller annen sertifisert yrkesutøver som er autorisert av det aktuelle forvaltningsorganet for bruk av dette utstyret.”
Invacare anbefaler en alternativ kilde for supplementær oksygen i tilfelle av strømbrudd, alarmtilstand eller mekaniske svikt. Rådfør deg med din lege eller utstyrsleverandør for typen reservesystem som er krevd.
Dette utstyret skal brukes som et oksygentilskudd og er ikke ment som livreddende eller livsoppholdende utstyr.
Part No 1163193 5 Invacare SOLO2™
Page 6
SPESIELLE MERKNADER
Resirkuler
IKKE avhend i husholdningsavfall
Avhending av utstyr og tilbehør
Dette produktet er levert av en miljøvennlig produsent som opptrer i samsvar med EU-direktivet 2002/96/EU om “Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - Elektrisk og elektronisk avfall)”. Dette produktet kan inneholde stoffer som kan være skadelige for miljøet hvis de avhendes påfyllinger som ikke er tilpasset den aktuelle lovgivningen.
Følg lokal reguleringer og resirkuleringsplaner som gjelder avhending av enheten eller komponenter som normalt sett er brukt i drift. Enheten produserer ikke avfall eller rester i drift. IKKE avhend enheten eller batterimodulen i vanlig husholdningsavfall. Litiumbatterimodulen skal returneres til din forhandler/leverandør for resirkulering. Alt tilbehør som ikke er en del av enheten MÅ håndteres i henhold til individuell produktmerking for avhending.
Invacare SOLO2™ 6 Part No 1163193
Page 7
DEL 1—GENERELL VEILEDNING
DEL 1—GENERELL VEILEDNING
For å sikre trygg installasjon, montering og bruk av den bærbare oksygenkonsentratoren, MÅ disse instruksjonene følges.
ADVARSEL
Dette avsnittet inneholder viktig informasjon for sikker drift og bruk av dette produktet.
FARE
Fare for elektrisk støt. Skal IKKE tas fra hverandre. Service skal kun utføres av kvalifiserte serviceteknikere. Ingen deler skal repareres av bruker.
FOR Å REDUSERE FAREN FOR FORBRENNINGER, ELEKTRISK STØT, BRANN ELLER PERSONSKADE
En spontan eller voldsom antennelse kan oppstå om olje, fett, fettstoffer, eller petroleumbaserte produkter kommer i kontakt med okygen under trykk. Slike stoffer MÅ oppbevares i god avstand fra den bærbare konsentratoren, slanger eller koplinger, samt fra alt annet oksygenutstyr. Det skal IKKE brukes noe smøremiddel såfremt det ikke er anbefalt av Invacare.
Unngå bruk ved bading. Om uavbrutt bruk er krevd som foreskrevet av lege, MÅ konsentratoren plasseres i et rom minst 7 fot (2,1 m) fra badet.
Pass på IKKE å komme i berøring med konsentratoren når du er våt.
Produktet skal IKKE plasseres eller oppbevares på steder hvor det kan komme i berøring med vann eller annen veske.
Prøv ALDRI å få tak i et apparat som har falt i vannet. Ta støpselet UMIDDELBART ut av kontakten.
Part No 1163193 7 Invacare SOLO2™
Page 8
DEL 1—GENERELL VEILEDNING
FARE
Hold oksygenslangen, ledningen, og enheten vekk fra artikler slik som tepper, sengeklær, stolputer, klær og bort fra varme overflater, inkludert varmeelementer, ovner og lignende elektriske innretninger.
Pass på at det ikke oppstår gnister i nærheten av medisinsk oksygenutstyr. Heller ikke gnister som kan oppstå ved statisk elektrisitet på grunn av friksjon.
IKKE beveg eller flytt på konsentratoren ved å dra i strømledningen.
Et produkt skal ALDRI forlates uten oppsyn når det er tilkoplet. Sikre at den bærbare oksygenkonsentratoren er av når den ikke er i bruk.
Utendørs bruk av den bærbare oksygenkonsentratoren MÅ kun utføres med batteristrøm.
Driftsinformasjon
Den bærbare oksygenkonsentratoren kan kun brukes i forbindelse med PAP, totrinns eller andre slike enheter når den er i kontinuerlig flow modus.
Om den transportable oksygenkonsentratoren ikke fungerer som den skal, om den har blitt mistet i bakken eller skadet eller mistet i vann, ring utstyrsleverandøren/kvalifisert tekniker for undersøkelse og reparasjon.
Om du føler deg syk eller ukomfortabel, eller om enheten ikke signaliserer en oksygenpuls og du ikke kan høre og/eller føle oksygenpulsen mens den er i puls flow modus eller du ikke kan høre eller føle flow når den er i kontinuerlig flow, rådfør deg med din utstyrsleverandør og/eller din lege UMIDDELBART.
ALDRI slipp eller injiser et objekt i noen åpninger. IKKE bruk en skjøteledning med forsynt AC strømadaptere. For optimal prestasjon, anbefaler Invacare at hver
konsentrator er på og i drift i minimum 5 minutter. Kortere driftsperioder kan forkorte levetiden for utstyret.
Invacare SOLO2™ 8 Part No 1163193
Page 9
DEL 1—GENERELL VEILEDNING
Den bærbare oksygenkonsentratoren er kun designet for bruk med en luftfukter når den er brukt i kontinuerlig flow modus. Bruk av denne enheten med en luftfukter i puls flow modus kan svekke prestasjon og/eller skade utstyret.
Bare kontinuerlig modus – tilførselsutstyret (nesekanyle, tilførselsslanger, fukter osv.) som brukes til å gi oksygen til
pasienten, må inkludere en brannsikringsmekanisme av hensyn til pasientens sikkerhet.
Bare pulseringsmodus – dersom oksygenkonsentratoren er i bevarende eller pulserende tilførselsmodus, frarådes all bruk av brannsikringsutstyr i tilførselsutstyret, da dette kan føre til feilaktig oksygentilførsel.
Når din bil er slått av, frakople bilens strømforsyning og fjern den bærbare oksygenkonsentratoren fra bilen. ALDR la den bærbare oksygenkonsentratoren bli oppbevart i en meget varm eller kald bil eller i andre lignende, høye eller lave, temperaturbetingelser. Se Typiske Produktparametre på side 15
IKKE bruk i temperaturer under 41°F (5°C) eller over 104°F (40°C) over lengre tidsperioder.
Invacare anbefaler at batterimodulen er fjernet fra enheten når enheten ikke skal brukes over lengre perioder.
Konsentratoren skal IKKE parallell- eller seriekoples med andre oksygenkonsentratorer eller annet utstyr for oksygenbehandling.
Invacare anbefaler at den bærbare oksygenkonsentratoren ikke er brukt over lengre perioder i regn.
Grundig overvåking er nødvendig når dette apparatet brukes i nærheten av barn eller funksjonshemmede personer.
Ytterligere overvåking eller stell kan være krevd for pasienter som bruker denne enheten som ikke kan se eller høre alarmer eller kommunisere ubehag.
Vær oppmerksom på at elektriske ledninger og/eller slanger kan utgjøre en fare for snubling.
Part No 1163193 9 Invacare SOLO2™
Page 10
DEL 1—GENERELL VEILEDNING
En endring i høyde over havet kan påvirke total oksygen som er tilgjengelig for deg. Rådfør deg med din lege før reise til høyder over 10.000 fot (3046 meter) for å fastsette om dine flow innstillinger bør endres.
Vedlikehold
Den bærbare oksygenkonsentratoren var spesielt designet for å minimere rutinemessig forebyggende vedlikehold. Bare fagfolk i helsetjenesten eler personale som har god kunnskap til denne prosessen, som autorisert eller fabrikkopplært personale bør utføre forebyggende vedlikehold eller gjøre tilpasninger på oksygenkonsentratoren.
Interferens fra Radiofrekvent Stråling
Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med EMC grenser spesifisert av IEC/EN 60601-1-2. Disse grensene er designet for å forsyne en rimelig beskyttelse mot elektromagnetisk interferens i en typisk medisinsk installasjon.
Andre enheter kan oppleve interferens fra lave nivåer med elektromagnetisk utslipp tillatt av de ovenstående standardene. For å fastsette om emisjoner fra den transportable oksygenkonsentratoren forårsaker interferens, slå av den transportable oksygenkonsentratoren. Om interferensen med andre enheter stopper, forårsaker den transportable oksygenkonsentratoren interferens. I slike sjeldne tilfeller, kan interferens reduseres eller korrigeres av en av de følgende tiltakene:
Omplasser, flytt eller øk avstanden mellom utstyret.
Kople utstyret til et støpsel på en annen krets enn den som enheten er koplet til.
Invacare SOLO2™ 10 Part No 1163193
Page 11
DEL 1—GENERELL VEILEDNING
Instruksjon for polarisert kontakt
Som et sikkerhetstiltak kan denne innretningen ha en polarisert kontakt (et blad som er videre enn det andre). Denne kontakten vil kun passe i et polarisert støpsel på én måte. Om kontakten ikke passer i støpselet, reverser kontakten. Om den fremdeles ikke passer, kontakt en kvalifisert elektriker. IKKE forsøk å oppheve denne sikkerhetsegenskapen.
Part No 1163193 11 Invacare SOLO2™
Page 12
DEL 2—TEKNISK BESKRIVELSE
DEL 2—TEKNISK BESKRIVELSE
Invacare transportable konsentrator er brukt av pasienter med åndedrettssykdommer som krever supplementær oksygen. Enheten er ikke tiltenkt for å opprettholde eller støtte liv.
Oksygenkonsentrasjonsnivået for den produserte gassen spenner seg fra 87 % til 95,6 %. Oksygen er levert til pasienten gjennom bruk av en nesekanyle. Den transportable oksygenkonsentratoren gir to moduser for drift: puls flow og kontinuerlig flow. I puls flow, når behovet for oksygen er detekert, er oksygen tilført med puls flow innstilling på 1 til 5. I kontinuerlig flow er oksygen tilført kontinuerlig med innstillinger fra 0,5 LPM til 3,0 LPM.
Invacare transportable konsentrator bruker en molekylær sil og trykksvingende absorbsjonsmetodologi for å produsere oksygenproduksjon. Romluft går inn i enheten, er filtrert og deretter komprimert. Denne sammentrykkede luften er deretter rettet mot en av de to nitrogenadsorberende silene. Konsentrert oksygen går ut av den motsatte enden av den aktive silen og er rettet inn i et oksygenreservoir hvor det er tilført til pasienten i spesifikke volum i løpet av inhaleringsdelen av et detektert åndedrag.
Invacare transportable konsentrator kan brukes av pasienten i et hjemmemiljø, i et institusjonsmiljø eller i en bil eller andre mobile miljø. Enhetens standard strømalternativer inkluderer en AC til DC vekslende strømforsyning som drives fra AC strømstøpselet (120 VAC/60 Hertz eller 230VAC/50 Hertz nominelt), en DC til DC vekslende strømforsyning som drives fra et supplementært støpsel typisk sett funnet i et mobilt bilmiljø (12 VDC nominell) og et supplementært oppladbart batteri.
Invacare SOLO2™ 12 Part No 1163193
Page 13
DEL 3—PAKKING OG HÅNDTERING
DEL 3—PAKKING OG HÅNDTERING
Utpakking
1. Kontroller at ikke kartongen eller innholdet har vært utsatt for åpenbare skader. Om skade er tydelig, informer transportøren eller din lokale forhandler.
2. Alt løst pakningsmateriale tas ut av kartongen.
3. Ta forsiktig alle delene ut av kartongen. Pakken med den transportable oksygenkonsentratoren inneholder de følgende artiklene (som vist nedenfor). Om noen deler mangler, vennligst kontakt din utstyrsleverandør.
Transportabel oksygenkonsentrator
Batterimodul (TPO100B)
Brukermanual
•AC Strømadapter
•DC strømkabel
Vogn som kan festes
MERK: Behold alle beholdere og pakningsmateriale for oppbevaring eller retur av forsendelsen.
Inspeksjon
Inspiser/undersøk utsiden av oksygenkonsentratoren og tilbehøret for skade. Inspiser alle delene.
Oppbevaring
1. Når oksygenkonsentratoren er pakket inn på nytt skal den lagres tørt.
2. Andre gjenstander SKAL IKKE settes oppå den innpakkede konsentratoren.
Part No 1163193 13 Invacare SOLO2™
Page 14
DEL 4—PRODUKTEGENSKAPER
Bærehåndtak
På/Av Knapp
GRØNN
indikator
GUL
indikator
RØD indikator
LCD-skjerm
Knapp økning
Inngangskopling
for ekstern
strøm
Utgangsport
for oksygen
og HEPA
(bakterie)
filter
Luftinntak og
filter
MERK: Batteripakken er ikke vist. Denne artikkelen finnes på baksiden av enheten.
Knapp
redusering
Modus/
retur/
utheve-knapp
DEL 4—PRODUKTEGENSKAPER
Vennligst se over figurene nedenfor for å gjøre deg kjent med plasseringene av egenskapene og kontrollene for den transportable oksygenkonsentratoren.
FIGUR 4.1 Produktegenskaper
Invacare SOLO2™ 14 Part No 1163193
Page 15
DEL 5—TYPISKE PRODUKTPARAMETRE
DEL 5—TYPISKE PRODUKTPARAMETRE
Direkte Spenning
Utstyr Type BF
NB - Se medfølgende dokumentasjon
Røyking FORBUDT
Ingen åpen flamme
Klasse II, dobbelt isolert
Strøm På/Av
IKKE avhend i husholdningsavfall
Resirkuler
IKKE BRUK olje eller fett
Hold tørr i transport eller oppbevaring
IPX1
IPX2
Ingen AP/APG
Part No 1163193 15 Invacare SOLO2™
Beskyttet mot dryppende vann i rett opp og ned posisjon (AC og DC strøminngang)
Beskyttet mot dryppende vann i rett opp og ned og skrå posisjon (kun batteristrøm)
Ikke behørig for bruk i tilstedeværelse av en brannfarlig bedøvelsesblanding
Dette produktet er i overensstemmelse med direktivet 93/42/EEC for medisinsk utstyr. Lanseringsdatoen for dette produktet er oppgitt i EU-samsvarserklæringen.
Page 16
DEL 5—TYPISKE PRODUKTPARAMETRE
STRØMINNGANG: 24 VDC @ 7,5 Amp
eller 11-16 VDC @ 10,0 Amp maks (12,6 VDC Nom.)
EKSTERN STRØMFORSYNINGSINNGANG:
AC STRØMFORSYNING:
120 VAC, 50/60 Hz @ 2,5 amp 230 VAC, 50/60 Hz @ 1,25 amp
DC STRØMFORSYNING:
11-16 VDC, (12,6 VDC Nom. @ 10,0 Amp maks)
LYDNIVÅ: < 40 dBA belastet @ 2 LPM kontinuerlig og
alle pulsinnstillinger (1-5)
HØYDE OVER HAVET: Opp til 10.000 fot (3046 m) over havnivå
Titrering anbefalt for bruk over 10.000 fot (3046 m)
OKSYGENKONSENTRASJON:*
*BASERT PÅ ET ATMOSFÆRISK TRYKK PÅ 14,7 PSI (101 KPA) VED
87 % til 95.6 %, etter innledende oppvarmingsperiode (omtrent 5 minutter) ved alle strømningshastigheter
70°F (21°C) NOMINELT
SENSITIVITET FOR KONSERVERINGSUTLØSER:
FABRIKKINNSTILLING- INGEN JUSTERING
0,20 cmH
<
Alle innstillinger - ved bruk av en 7 fot (2,1 m) kanyle
O maks trykkfall
2
TRYKKAKTIVERT
FORSINKELSE FOR
35 m Sek maks
KONSERVERINGSUTLØSER:
FABRIKKINNSTILLING- INGEN JUSTERING
TILFØRSEL AV KONSERVERINGSBOLUS:
FASTSATT MINUTTVOLUM
Nominell verdi- ved bruk av 7 fot (2,1 m) kanyle
Innstilling 1: 400 cc Innstilling 2: 800 cc Innstilling 3: 1200 cc Innstilling 4: 1600 cc Innstilling 5: 2000 cc
Total cc ± 75 cc tilført per minutt
KAPASITET FOR BEVARING AV PUSTEHASTIGHET:
INNSTILLING KONTINUERLIG FLOW:
Opp til, og inkludert, 35 BMP uten reduksjon av bolus minuttvolum
0,5 til 3,0 LPM ved 0 psi 0,5 LPM inkrementer Alle innstillinger er ± 0,2 LPM (2,0 LPM maks m/ekst. DC Strømkabel)
Invacare SOLO2™ 16 Part No 1163193
Page 17
DEL 5—TYPISKE PRODUKTPARAMETRE
MAKSIMALT ANBEFALT STRØMNINGSHASTIGHET MED 7 KPA (1,01 PSI) MOTTRYKK:
AKTIVERING AV TRYKKAVLASTNING:
MAKS UTLØPSTRYKK VED 3,0 LPM KONTINUERLIG:
DIMENSJONER:
(UTEN VOGN)
VEKT:
(ENHET UTEN VOGN)
BATTERIETS HOLDBARHET:
(TIDER ER OMTRENTLIGE)
TID FOR BATTERILADING: 5 timer
FUKTIGHETSOMRÅDE:
DRIFTSFUKTIGHET: TRANSPORT OG OPPBEVARING:
STANDARD TEMPERATUROMRÅDE
(ALLE STRØMKILDER) DRIFTSTEMPERATUR: TRANSPORT/ LAGRINGSTERMPERATUR:
3,0 LPM
20 psi ± 5 psi (137,8 kPa ± 34,5 kPa)
12,0 psig
16,5 i høyde x 11 i vidde x 8 i dybde (41,9 cm høy x 27,9 cm vid x 20,3 cm dyp)
< 20 pund (9,09 kg)
Pulsmodus Kontinuerlig modus
Innstilling 1 = 4,5 timer
Innstilling 2 = 3,5 timer
Innstilling 3 = 3,0 timer
Innstilling 4= 2,5 timer
Innstilling 5= 2,5 timer
Ladetidene øker om batteriet lader mens enheten er i gang.
15 % til 60 % ikke-kondenserende Opp til 95 % ikke-kondenserende
41°F til 95°F (5°C til 35°C)
-2°F til 140°F (-20°C til 60°C)
Innstilling 0,5 LPM = 4,5 timer
Innstilling 1 LPM = 3,5 timer
Innstilling 2 LPM = 2,5 timer
Innstilling 3 LPM = 1,5 time
Part No 1163193 17 Invacare SOLO2™
Page 18
DEL 5—TYPISKE PRODUKTPARAMETRE
UTVIDET TEMPERATUROMFANG:
(VED BRUK AV AC ELLER DC STRØM) DRIFTSTEMPERATUR: AC FORSYNING:
DC FORSYNING:
UTVIDET TEMPERATUROMFANG:
(VED BRUK AV BATTERI) DRIFTSTEMPERATUR: 95°F til 104°F (35°C til 40°C)
95°F til 104°F (35°C til 40°C) Ubegrenset bruk av alle innstillinger, alle moduser Ubegrenset bruk av alle innstillinger med pulsmodus Begrenset til 2,0 LPM eller mindre, med kontinuerlig modus
Pulsmodus Kontinuerlig modus
Innstillinger 1, 2 og 3 = ubegrenset bruk
Innstilling 4 = 45 minutter
0,5 til 1,5 LPM = ubegrenset bruk
2,0 til 2,5 LPM = 45 minutter
Innstilling 5 = 30 minutter
3,0 LPM = 30 minutter
Forvaltningsfortegnelse
ETL-sertifisert i samsvar med: EN 55011: 1998
CISPR 11: 2003 IEC 60601-1: 2005 IEC 60601-1-2: 2,1 Ed. IEC 61000-3-2: 2005 IEC 61000-3-3: 2005 UL 60601-1, 1 utgave CSA 601.1 M90 ISO 8359
Invacare SOLO2™ 18 Part No 1163193
Page 19
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Plassering
ADVARSEL
Luftinnganger på apparatet skal ALDRI blokkeres eller plasseres på en myk flate, som f.eks. en sofa eller en seng, hvor luftinngangene kan blokkeres. Pass på at det ikke er lo, hår og lignende i luftinngangene.
Enheten holdes minst 3 tommer (7,6 cm) unna vegger, gardiner, møbler og lignende.
Plasser den transportable oksygenkonsentratoren i et godt ventilert område slik at luftinntaket og luftutløpene ikke er forhindret.
Anbefalinger for optimal ytelse
Driftstemperatur: 41°F til 95°F (5°C til 35°C) Relativ fuktighet: 15 % til 60 % Transport/Lagringstemperatur: -2°F til 140°F (-20°C til 60°C)
Elektrisk: Skjøteledninger skal ikke brukes. Høyde over havet: Opp til 10.000 fot (3046 m) over havnivå. Slanger og kanyle: 7 fot (2,1 m) mostandsdyktig kanyle
Miljø: Røyk, forurensning og dampfri. Ikke i avstengte
Brukstid: Opp til 24 timer per dag når tilkoplet til AC eller
La enheten varmes opp eller kjøles ned til driftstemperatur før bruk.
(IKKE bøy).
områder (f.eks. i skap).
DC strømadapter.
Part No 1163193 19 Invacare SOLO2™
Page 20
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Filtre
Luft går inn i den bærbare oksygenkonsentratoren gjennom et luftinntaksfilter som finnes på venstre siden av enheten. Dette filteret forhindrer hår og andre store partikler i luften fra å komme inn i enheten. Før du bruker den bærbare oksygenkonsentratoren, sikre at filteret er rent, tørt og riktig plassert.
For å rengjøre luftinntaksfilteret, rådfør deg med Rengjøring, behandling og vedlikehold på side 34.
Slå på den transportable oksygenkonsentratoren
ADVARSEL
Bruk kun Invacare spesifiserte strømforsyninger med den transportable konsentratoren. Bruk av andre ikke-godkjente strømforsyninger med den transportable oksygenkonsentratoren kan forårsake skade og/eller skade og vil ugyldiggjøre garantien.
Når du bruker DC strømkabelen for å bruke eller lade den transportable oksygenkonsentratoren skal bilen/båten/ campingbilens motor være i gang.
MERK: Batterimodulen krever fullstendig lading før førstegangsbruk. Se Lading av batteriene på side 23.
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 6.1 på side 22.
1. Den transportable oksygenkonsentratoren gir frihet til å velge fra de følgende strømkildene:
Utskiftbar batterimodul. Den transportable oksygenkonsentratoren
er levert utstyrt med en oppladbar litiumbatterimodul som ikke er tilgjengelig for bruker. Når den er fullstendig ladet gir den strøm i opp til 4,5 timer, avhengig av innstillingen.
En AC strømadapter lar den transportable oksygenkonsentratoren
koples til et 100-240 volt 50/60 hertz støpsel (f.eks. veggstøpsel i ditt hjem). Strømadapteren konverterer AC spenning til en DC spenning som kan brukes for å strømføre den transportable oksygenkonsentratoren. Bruk av AC strømadapter vil la den transportable oksygenkonsentratoren drives og samtidig lade batterimodulen. For å bruke, kople AC strømkabelen til den bærbare oksygenkonsentratoren som vist i (DETALJ “C”). Kople den andre enden til AC strømkontakt.
Invacare SOLO2™ 20 Part No 1163193
Page 21
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
En DC strømkabel lar den transportable oksygenkonsentratoren
være tilkoplet til en bil (båt, campingbil etc) 12-volt DC støpsel. Bruk av DC strømkabel vil la den transportable oksygenkonsentratoren drives og samtidig lade batterimodulen (avhengig av strømningsinnstillingen). For å bruke, kople DC strømkabelen til den transportable oksygenkonsentratoren som vist i (DETALJ “C”). Kople den andre enden til DC strømkilden.
MERK: Kontinuerlig strømning er begrenset til 2,0 LPM eller mindre med DC strømkabel.
2. For å bruke fra ekstern strøm (AC eller DC), vennligst følg trinnene nedenfor:
A. Slå av den transportable oksygenkonsentratoren. B. Kople til den eksterne strømforsyningen (DC strømkabel eller AC
strømadapter) til den transportable oksygenkonsentratoren.
C. Utfør en av de følgende:
Plugg den andre enden av AC strømadapteren til et veggstøpsel.
Plugg den andre enden av DC strømkabelen til bilens reserveutløp og start motoren.
D. Slå på den transportable oksygenkonsentratoren.
Part No 1163193 21 Invacare SOLO2™
Page 22
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
DETALJ “A”- BATTERIMODUL
DETALJ “B”- DC STRØMKABEL
DETALJ “C”- AC STRØMADAPTER
Transportabel oksygenkonsentrator
Batterimodul
(fjernet)
Transportabel
oksygenkonsentrator
DC strømkabel
Kople til DC
strømkilde
Transportabel
oksygenkonsentrator
AC Strømadapter
Kople til AC
strømkilde
Batterimodul
(installert)
Batterikoplinger
FIGUR 6.1 Slå på den transportable oksygenkonsentratoren
Invacare SOLO2™ 22 Part No 1163193
Page 23
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Installasjon av batterimodul
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 6.1 på side 22.
1. Hev enhetens håndtak til rett opp og ned posisjon.
2. Med batteripakkens etikett vendt mot den bærbare oksygenkonsentratoren, senk sakte batterimodulen rett ned i batterifordypningen som finnes på baksiden av den transportable oksygenkonsentratoren.
3. Omtrent halvveis ned, sikre at sideribbene på batterimodulen er inngrepet med de matchende sporene på baksiden av den transportable oksygenkonsentratoren.
4. Fortsett å senke batterimodulen på plass, trykk godt for å sikre kontakt med batterikoplingene som finnes på den transportable oksygenkonsentratoren.
MERK: IKKE slå eller tving batterimodulen på plass, skade til batterikoplingene kan oppstå.
5. Sikre at batterimodulen er festet. Batterimåleren og prosenten vil ikke lenger vise null. Se Kontrollere batteriets ladenivå
på side 24.
Lading av batteriene
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 6.1.
1. For å lade batterimodulen, sikre at modulen er fullstendig plassert i enheten.
2. Utfør en av de følgende:
Kople til DC strømkabelen (DETALJ “B”).
Kople til AC strømadapter (DETALJ “C”).
3. Slå av enheten for hurtigere ladetid. Ladetider er forlenget om enheten er i gang.
MERK: DC strøminngang kan muligens ikke være tilstrekkelig for å lade batteriet ved alle innstillinger om enheten er i gang.
MERK: Om det interne batteriet er fullstendig utladet vil det lades opp helt på 4 til 5 timer. I løpet av vanlig bruk av den transportable oksygenkonsentratoren er det anbefalt å lade batteriet, selv om det er bare delvis utladet, så ofte som mulig.
Part No 1163193 23 Invacare SOLO2™
Page 24
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Kontroll av batteritid
Tid bort fra hjemmet er nesten ubegrenset ved å kombinere bruk av AC strømforsyning, DC strømkabel og batterimodulene. For å sikre at batteriene opprettholder sine optimale ladenivåer, bruk AC strømforsyningen når du har tilgang til elektrisk strøm. Bruk DC strømforsyning når du er i bilen.
Kontrollere batteriets ladenivå
Det installerte batteriets ladenivå kan kontrolleres som følgende uten bruk av enheten:
Når du bruker batteriet eller DC strømkabelen, trykk på/av
knappen. Standby-skjermen vil vises over en kort periode.
Når du bruker AC strømadapteren er standby-skjermen vist.
Når enheten er i bruk, er standby-skjermen periodisk vist.
Forlenge batteriliv
Gjør
Fullstendig lad batterimodulen over natten når du først mottar din transportable oksygenkonsentrator.
Batteripakken kan lades når som helst. Batteriet trenger ikke være fullstendig utladet før du forsøker å lade det. Prøv å hold batterimodulene fullstendig ladet når du bruker enheten.
Alltid sikre at batterimodulen er ladet så snart som mulig etter den er fullstendig utladet. Batteriene kan bli fullstendig forringet om de er forlatt utladet over en lengre periode.
Kontroller statusen av batterimodulen en gang per måned om du ikke bruker din enhet regelmessig. Batteriet skal opprettholdes ved 2 segmenter (omtrent 50 %) med lading.
Varme er batteriets verste fiende. Tillatt store mengder med luft å sirkulere rundt den transportable oksygenkonsentratoren slik at batteriet holdes så kaldt som mulig.
Ikke
IKKE bruk eller forlat batterimodulen i overdreven varme eller kulde.
IKKE oppbevar eller forlat batterimodulen i bagasjerommet på en bil, etc, over lengre perioder.
IKKE oppbevar batterimodulen fullstendig ladet (4 segmenter på enhetens batterimåler) om du skal lagre din enhet i mer enn 2 uker. Lad eller utlad batterimodulen til 2 segmenter (50 % ladning). Oppbevaring av batteriet med en fullstendig lading kan degradere dets levetid.
Invacare SOLO2™ 24 Part No 1163193
Page 25
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Nesekanyle
Utgangsport for
oksygen og
HEPA (bakterie)
filter
DETALJ “A”
DETALJ “B”
IKKE forlat din batterimodul koplet til den transportable oksygenkonsentratoren når oksygenkonsentratoren ikke er i bruk. Batteriet vil tape ladning mens det er koplet til den transportable oksygenkonsentratoren selv med enheten slått av.
Tilkopling/Posisjonering av Nesekanyle
FORSIKTIG
For å sikre riktig deteksjon av åndedrett og oksygentilførsel, anbefaler Invacare bruk av en 7 fot (2,1 m) kanyle. Slangelengder som ikke overskrider 25 fot (7,6 m) kan brukes med kontinuerlig flow.
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 6.2.
MERK: Slangen/kanylen må være tilkoplet til den transportable oksygenkonsentratorens utløp som vist nedenfor.
MERK: Skift ut nesekanylen regelmessig. Sjekk med din utstyrsleverandør eller lege for å fastsette hvor ofte kanylen skal skiftes ut.
MERK: IKKE del kanyler mellom pasienter.
1. Tilkople nesekanylen til den transportable oksygenkonsentratorens oksygenport (DETALJ “A”).
2. Sett kanylen over ørene og plasser gaffelklørne i nesen slik helsepersonellet eller kanyleprodusenten anviser (Detalj “B”).
FIGUR 6.2 Tilkopling/Posisjonering av Nesekanyle
Part No 1163193 25 Invacare SOLO2™
Page 26
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Fukterflaske uten
lokk
Fukterflaske med
lokk
Tilkopling av luftfukter
(om foreskrevet og kun med kontinuerlig flow)
ADVARSEL
IKKE bruk en luftfukter mens du er i pulsmodus. Luftfukteren MÅ… IKKE fylles opp for mye. Pass på at inngangs- og uttakstilkoplingene for oksygen
IKKE byttes om. Vann fra luftfukterflasken går gjennom kanylen og tilbake til pasienten.
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 6.3 og FIGUR 6.4 på side 27.
MERK: Tilkople luftfukteren kun om foreskrevet. Bruk kun luftfukteren i kontinuerlig flow modus.
1. Fjern toppen fra flasken.
2. Luftfukteren fylles med destillert vann opp til det nivået som produsenten har angitt. Lufukterlokket settes på igjen og skrus godt til.
FIGUR 6.3 Slik fylles luftfukteren opp
3. Fest fukterflaskeadapteren til fukterflasken ved å dreie vingemutteren på fukterflasken mot solen til den er godt festet. Se DETALJ “A” i FIGUR
6.4.
4. Plasser luftfukterflasken/adaptermonteringen i den ytre lommen på tilbehørsposen. Fest tilbehørsposen til vognen som vist i FIGUR 6.4.
5. Roter flasken i lommen slik at luftfukteradapterens slange er bort fra den transportable oksygenkonsentratoren.
6. Fest oksygenslangen fra fukteflasken/adaptermonteringen til oksygenkoplingen på konsentratoren. Se detalj “B” i FIGUR 6.4.
7. Fest kanylen/pasienttilførselsslangen til uttaket på luftfukterflasken. Se detalj “B” i FIGUR 6.4.
8. Etter at det er satt sammen må det påses at oksygenet strømmer fritt gjennom kanylen.
Invacare SOLO2™ 26 Part No 1163193
Page 27
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Luftfukterflaske
Adapter for
luftfukterflasken
Luftfukterflaske
DETALJ “A”
DETALJ “B”
Til oksygenkopling
(Ikke vist)
Adapter for
luftfukterflasken
Pasientkanyle
FIGUR 6.4 Feste for luftfukter
Transportabel oksygenkonsentrator frontpanel og LCD-skjerm
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 6.9.
Frontpanelet består av LED indikatorer (rød, gul og grønn), kontroll/justeringsknapper og en LCD-skjerm.
Indikatorer og hørbar alarm
Det finnes tre indikator LED plassert ovenfor LCD-skjermen - grønn, gul og rød. Indikatorene skal være på stabilt eller blinke ved forskjellige hastigheter avhengig av de spesifikke driftstilstandene, inkludert advarsler eller alarmer.
MERK: For detaljert forklaring og beskrivelse av advarslene og alarmene, se Advarsler og alarmer
Grønn indikator
Den grønne indikatoren er på når enheten er kjørt som normalt og gir god(>85 %) oksygenrenhet.
Gul indikator
Den gule indikatoren er typisk på, eller blinker, når det er en advarsel eller ikke-optimal tilstand tilstede. Den bærbare oksygenkonsentratoren kan fremdeles brukes, men noen brukerhandlinger kan kreves for å gå tilbake til normal drift.
Rød indikator
Den røde indikatoren er typisk opplyst, eller blinker, når det er en alarm som krever umiddelbar oppmerksomhet av brukeren. Alarmer vil typisk sett resultere i at enheten stopper tilførsel av oksygen.
Part No 1163193 27 Invacare SOLO2™
på side 39 eller Feilsøking på side 37.
Page 28
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Indikasjon på deteksjon av åndedrag
(Kun pulsmodus) Det GRØNNE indikatorlyset vil blinke hver gang en inhalasjon er detektert og den bærbare oksygenkonsentratoren gir en målt puls med oksygen.
Hørbar alarm
Den bærbare oksygenkonsentratoren er utstyrt med en hørbar alarm. Den hørbare alarmen vil være aktivert i sammenheng med indikatorer og LCD-skjermen for å bebude alarmer og advarsler.
Den bærbare oksygenkonsentratoren vil også utstede en stabil pipetone når alle strømkildene er fjernet. Pipetonene vil stoppe etter 10-20 minutter eller så snart en strømkilde er tilkoplet.
Den bærbare oksygenkonsentratoren vil slå på alle de tre lysene og LCD displayet og kontrollere om noen knapper sitter fast ved oppstart. Den vil deretter avgi en kort hørbar pipetone for å indikere at enheten er virksom.
Kontroll/justeringsknapper
Det finnes fire knapper som omgir LCD-skjermen. De er brukt for å slå enheten på/av, for å fortsette til den neste skjermen, for å velge og utheve justerbare innstillinger og for å justere disse innstillingene.
På/Av Knapp
For å slå den bærbare oksygenkonsentratoren på eller av, trykk ned og hold på/av knappen i 2-3 sekunder, ikke overskrid 5 sekunder. Om du slipper knappen for hurtig vil ikke enheten gjøre noenting. Om knappen er holdt nede for lenge kan alarmen for fastsittende knapp aktiveres.
Modus/retur/utheve-knapp
Å trykke på knappen i 1-2 sekunder på Vente-skjermen (FIGUR 6.5 på side 29) vil skifte til Normal drift-skjermen (FIGUR 6.6 på side 30).
Å trykke på denne knappen i ett (1) sekund vil bytte mellom kontinuerlig og pulsmodus.
Å trykke på denne knappen i 2-3 sekunder på Normal drift-skjermen vil vise LCD-justeringsskjermen. På LCD-justeringsskjermen vil et trykk på denne knappen i ett (1) sekund bytte om kolonnene på skjermen. For å lagre endringer og gå ut av LCD-justeringsskjermen må uthevingslinjen være i den venstre kolonnen, trykk deretter på denne knappen i 2-3 sekunder for å gå tilbake til Normal drift-skjermen. Hvis skjermen skifter uten at du trykker og holder knappen i 2-3 sekunder, vil endringene foretatt på LCD-justeringsskjermen ikke bli lagret.
Øknings og reduksjonsknapper
Når høydepunktslinjen er på innstillingsnavnet, er disse knappene brukt for å velge den neste innstillingen i listen. Når høydepunktslinjen er på innstillingsverdien, vil disse knappene endre verdien til den neste tilgjengelige verdien.
Invacare SOLO2™ 28 Part No 1163193
Page 29
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
LCD-skjerm
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 6.9.
Det finnes fire forskjellige “Display” skjermer og to “Justerings” skjermer tilgjengelige gjennom LCD-skjermen som sammen med advarsel og alarmskjermer, gir fullstendig kontroll og informasjon til brukeren.
Standby-skjerm
Når ekstern AC strømforsyning er festet og gir strøm vil enheten vise standby-skjermen.
Når enheten er av og enten batteriet eller DC strøm er tilstede, vil et trykk på på/av knappen vise denne skjermen.
Denne skjermen er periodisk vist i løpet av normal drift.
FIGUR 6.5 Standby-skjerm
Standby-skjermen gir både en batterimåler og en prosent med gjenværende lading. Den kan også vise vifter som er i gang, ekstern strøm på og batteriladeikoner når gjeldende.
Normal driftsskjerm
Ved normal drift vil modus og strømningsdisplayet informerer brukeren om den nåværende driftsmodusen og innstillingene for den modusen.
Displayet viser den nåværende/siste modusen for operasjonen valgt. Driftsmodusen kan enten være kontinuerlig flow eller puls dose. Den vil også vise det nåværende/siste valgte flow.
Denne skjermen vil veksle med standby-skjermen hvert 20 sekund. På denne måten vil brukeren kunne se all viktig informasjon ved å kaste et blikk.
Part No 1163193 29 Invacare SOLO2™
Page 30
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
FIGUR 6.6 Normal driftsskjerm
Justeringsskjerm for modus og flow
Denne skjermen lar brukeren endre gjeldende driftsmodus og utmatingsstrøm. For å få tilgang til denne skjermen, når den transporterbare oksygenkonsentratoren er i drift og verken Normal drift-skjermen eller Vente-skjermen blir vist, trykk og hold Modus/retur/utheve-knappen, Opp/øke- eller Ned/minske-knappen i ca. 2 sekunder (skjerm skal da endre seg til Modus og strømningsjustering).
Lagre modusendringer
Etter at Modus- og strømningsskjermen er vist, trykk og hold Modus-/retur/utheve-knappen i ett (1) sekund for å endre modus. Vent til skjermen blinker tre ganger for at endringene skal virke. Se avsnittet om Kontroll/justering-knapper.
Lagre strømningsendringer
Etter at Modus og strømning-skjermen er vist, trykk og hold Opp/øke- eller Ned/minske-knappen til ønsket innstilling er oppnådd. Vent til skjermen blinker tre ganger for at endringene skal virke. Se avsnittet om Kontroll/justering-knapper.
LCD justeringsskjerm
Denne skjermen er brukt for å justere styrken og kontrasten for LCD. Når tilgjengelig kan denne skjermen også brukes for å endre skjermspråk.
FIGUR 6.7 LCD justeringsskjerm
Så snart denne skjermen er vist, bruk returner/høydepunkt og øk/reduser knappene for å flytte høydepunktslinjen og foreta endringer. Se avsnittet for kontroll/justeringsknapper.
Invacare SOLO2™ 30 Part No 1163193
Page 31
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Typisk advarselskjerm
Typisk alarmskjerm
Lagre endringer til LCD
Når du foretar endringer til verdiene på LCD justeringsskjermen, er endringene kun lagret ved å bruke returner/høydepunktsknappen for å gå uthevelse av innstillingsnavnet.
Om ingen knapp er nedtrykket i 20 sekunder og høydepunktslinjen ikke er returnert til innstillingsnavnet, vil displayet gå tilbake til normal driftsskjerm uten å lagre endringene.
Skjermer for advarsler og alarmer
Noen ganger, selv under normal drift, vil den interne overvåkingen av den transportable oksygenkonsentratoren behøve å gi en advarsel, eller alarm, melding til brukeren. Disse meldingene er vanligvis vist i forbindelse med den hørbare alarmen og indikator LED. Prøver av både advarsel og alarmskjermene er vist nedenfor.
FIGUR 6.8 Skjermer for advarsler og alarmer
MERK: For detaljert forklaring og beskrivelse av advarslene og alarmene for den transportable oksygenkonsentratoren, vennligst se Advarsler og alarmer på side 39 og/ellerFeilsøking
Part No 1163193 31 Invacare SOLO2™
på side 37.
Page 32
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
GRØNN Indikator
GUL Indikator
RØD Indikator
DETALJ “A” FRONTPANEL
På/Av
Knapp
Modus/
retur/
utheve-knapp
Knapp økning
Knapp
redusering
DETALJ “B” -LCD DISPLAYIKONER
LCD
display
IKON NAVN BESKRIVELSE
Advarsel ADVARSEL ikonet er vist i løpet av en advarsel
eller alarmskjerm. Det indikerer at den krever din oppmerksomhet og referanse til denne manualen er krevd.
Hørbar alarm Den HØRBARE ALARMEN er vist i løpet av en
advarsel eller alarmskjerm.
Ekstern strøm Ikonet for EKSTERN STRØM er vist når AC
adapter eller DC kabelen er brukt for å gi strøm til den transportable oksygenkonsentratoren.
Batterilading Ikonet for LADING vises når den eksterne
strømmen er tilstedeværende og det er tilstrekkelig å gi batteripakkelading. Om ladeikonet ikke er vist, lader ikke enheten batteriet.
Batterimåler fire segmenter
Ikonet for BATTERIMÅLER har fire segmenter som fylles svart med hver ytterligere 25 % med lading. Et enkelt svart segment betyr at det er 25 % eller mindre, med gjenværende lading. Tre svarte segmenter betyr at det er opp til 75 % med gjenværende lading. En fullstendig lading vil resultere i at alle de fire segmentene er svart (fylt).
## %
% gjenværende lading
Prosenten for GJENVÆRENDE LADING gir en numerisk verdi for den gjenværende batteristrømmen.
Få tak i reserveoksygen
Symbolet for FÅ TAK I RESERVEOKSYGEN er vist i løpet av en alarm som resulterer i avstengning av enheten på grunn av tap av all strøm og/eller enhetssvikt.
Avkjølingsvifter i gang
AVKJØLINGSVIFTE ikonet er vist når avkjølingsviftene er på.
FIGUR 6.9 Transportabel oksygenkonsentrator frontpanel og LCD-skjerm
Invacare SOLO2™ 32 Part No 1163193
Page 33
DEL 6—BETJENINGSANVISNING
Ved bruk av SOLO2 transportabel oksygenkonsentrator
1. Slå den transportabel oksygenkonsentratoren på ved å trykke på på/av knappen i omtrent 2-3 sekunder.
2. Pust normalt gjennom din nese. Om du puster gjennom munnen kan det resultere i mindre effektiv oksygenterapi.
MERK: I pulsdosemodus vil den transportable oksygenkonsentratoren gi en målt puls med oksygen hver gang den detekterer et åndedrag.
3. Slå den transportable oksygenkonsentratoren av ved å trykke på og holde nede på/av knappen i omtrent 2-3 sekunder.
MERK: Når du slår av den transportable oksygenkonsentratoren, om det er strøm tilgjengelig, vil viftene fortsette å gå i 5 minutter for å avkjøle kompressoren og forlenge levetiden av enheten.
MERK: Tiden krevd for at den transportable oksygenkonsentratoren skal nå maksimal oksygenkonsentrasjon etter å ha blitt slått på er omtrent 5 minutter.
Part No 1163193 33 Invacare SOLO2™
Page 34
DEL 7—RENGJØRING, BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD
DEL 7—RENGJØRING, BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL
Slå av den bærbare oksygenkonsentratoren og trekk ut strømledningen før rengjøring.
IKKE la noen rengjøringsmidler dryppe på innsiden av luftinntaket og utløpsåpningene eller batteripakken.
IKKE spray eller påfør noen rengjøringsmidler direkte på kabinettet.
FORSIKTIG
IKKE rengjør kabinettet, bærevesken eller filteret med alkohol og alkoholbaserte produkter (isopropyl alkohol), konsentrerte klorinbaserte produkter (etylen klorid) og oljebaserte produkter (Pine-Sol eller andre sterke kjemiske midler. Bruk kun en mild vaskesåpe.
Kabinett
Rengjør kabinettet av den transportable oksygenkonsentratoren periodisk når den er skitten som følgende:
1. Bruk en fuktig klut, eller svamp, med et mildt vaskemiddel for å forsiktig rengjøre den eksterne beholderen.
2. La enheten lufttørke, eller bruk et tørt håndkle før bruk av enheten.
®
, Lestoil®)
Filter for luftinntak
FORSIKTIG
IKKE bruk den bærbare oksygenkonsentratoren uten at luftinntaksfilteret er installert.
MERK: For denne prosedyren, rådfør deg med FIGUR 7.1.
1. Rengjør luftinntaksfilteret minst en gang i uken avhengig av miljøbetingelsene.
2. Klem tommelfingrene på risten til inntaksfilteret og fjern fra enheten.
3. Løft ut filteret.
4. Bruk en støvsuger eller vask med et mildt vaskemiddel og vann. Skyll godt.
5. T ørk filteret godt og se etter frynse r, oppsmuldring, rifter og hull. Skift ut filteret om noen defekter er funnet.
Invacare SOLO2™ 34 Part No 1163193
Page 35
DEL 7—RENGJØRING, BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD
Knast for filterdeksel
Knast for filterdeksel
Filterdeksel
Filterdeksel
Filter
6. Installer luftinntaksfilteret på nytt og sett filterdekselet på plass.
MERK: Bruk kun Invacare artikkelnummer 1156863 som luftinntaksfilter for din
transportable oksygenkonsentrator.
FIGUR 7.1 Filter for luftinntak
Rengjøring av kanyle
MERK: Ved rengjøring av oksygenfukteren skal produsentens veiledning følges. Hvis det ikke foreligger noen slik veiledning kan følgende gjøres:
1. Rengjør kanylen en gang i uken eller etter behov.
2. Vask den med såpevann og skyll den med en oppløsning av ti deler vann og en del eddik.
3. Skyll godt med varmt vann og heng opp til tørk.
Rengjøring av luftfukteren
MERK: Ved rengjøring av oksygenfukteren skal produsentens veiledning følges. Hvis det ikke foreligger noen slik veiledning kan følgende gjøres:
1. Rengjør luftfukteren daglig.
2. Vask den med såpevann og skyll den med en oppløsning av ti deler vann og en del eddik.
3. Skyll godt med varmt vann.
Part No 1163193 35 Invacare SOLO2™
Page 36
DEL 7—RENGJØRING, BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD
*MERK: Se avsnittet for forebyggende vedlikehold i servicehåndboken.
MERK:
2.160 timer er tilsvarende til 24 timers bruk per dag, i 90 dager.
4.380 timer er tilsvarende til 24 timers bruk per dag, 7 dager i uken, i 6 mnd.
26.280 timer er tilsvarende til 24 timers bruk per dag, 7 dager i uken, i 3 år.
OVERSIKT FOR FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD
AV TRANSPORTABEL OKSYGENKONSENTRATOR
VED HVER INSPEKSJON
Servicedato loggføres
Medgåtte timer ifølge timemåleren
loggføres
Kabinettfiltrene rengjøres
Kontroller angitt strømhastighet i l/min
HVER 26.280 TIMER ELLER 3 ÅR, HVA SOM KOMMER FØRST
Kontroller oksygenkonsentrasjonen
I LØPET AV FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD ELLER MELLOM PASIENTER
Rengjør/skift ut kabinettfiltre
HEPA-filteret* (bakteriefilteret) for
uttak kontrolleres
Sjekk kompressorens inntaksfilter
Kontroller alarmen for spenningsutfall
Oversikt for forebyggende fedlikehold av oksygenkonsentrator
Modellnr. ___________________________ Serienr. _______________
Invacare SOLO2™ 36 Part No 1163193
Page 37
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
MERK: I alle tilfeller, om situasjonen oppstår, skift til en annen oksygenkilde og kontakt din utstyrsleverandør.
Feilsøking
DEN TRANSPORTABLE OKSYGENKONSENTRATOREN SLÅS IKKE PÅ, ELLER FORBLIR IKKE PÅ
SYMPTOM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING
Konsentratoren fungerer ikke når på/av knappen er nedtrykket
ELLER
På/Av knappen var ikke holdt nede lenge nok.
Prøv å start opp enheten igjen mens du fortsetter å trykke på på/av knappen til lysene på frontpanelet og LCD begynner å lyse opp. Dette tar ca. 2-3 sekunder.
LCD og lysene på frontpanelet lyser IKKE opp ved oppstart
ELLER
Alle LCD og lysene på frontpanelet blir mørke.
GRØNN INDIKATOR BLINKER IKKE MED HVERT ÅNDEDRAG
SYMPTOM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING
Indikator for ingen åndedrag
Batteriet er utladet (om feilaktig tilkoplet til enheten).
Batteripakken har utført en selv-beskyttende avstengning når det ikke var noen ekstern strøm.
Enheten er stilt inn for kontinuerlig flow drift.
Sikre at batterimodulen er fullstendig innsatt. Kople den transportable oksygenkonsentratoren til enten AC eller DC strøm og prøv igjen.
Vent et minutt og prøv igjen. Skift til en annen batteripakke.
Ingen handling er krevd. Indikatoren for deteksjon av åndedrag er kun for pulsmodus
Part No 1163193 37 Invacare SOLO2™
Page 38
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
SYMBOLET FOR INGEN EKSTERN STRØM VIST PÅ STANDBY-SKJERMEN
SYMPTOM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING
Med AC eller DC strømmen tilkoplet i enheten er ingen ikon for ekstern strøm vist.
SYMBOLET FOR INGEN LADING ER VIST PÅ STANDBY-SKJERMEN
SYMPTOM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING
Med enheten slått av og AC eller DC strøm tilkoplet til enheten, er ingen ladeikon vist.
Strømkilden fungerer ikke, eller det er en løs kopling.
Strømkilden fungerer ikke, eller det er en løs kopling.
Batteriet er utenfor det tillatte temperaturomfanget for lading.
Batterimodulen er ikke fullstendig plassert.
Prøv et annet strømstøpsel og kontroller koplingene til enheten.
Prøv et annet strømstøpsel og kontroller koplingene til enheten.
La enheten avkjøles til mindre enn 95°F (35°C), eller varm opp til 50°F (10°C).
Sikre at batterimodulen er fullstendig innsatt.
Standby-skjermen er ikke vist. Trykk på/av knappen for å
vise Standby-skjermen når du bruker DC strøm.
ENHETEN PIPER UTEN LYS ELLER DISPLAY
SYMPTOM SANNSYNLIG ÅRSAK LØSNING
Alle strømkilder mangler.
Invacare SOLO2™ 38 Part No 1163193
Batteripakken har blitt fjernet og det er ingen ekstern strøm
Mens den er brukt uten et batteri er den eksterne strømmen tapt.
Installer en ny batteripakke.
Piping vil vare i 10-15 minutter om ingen strømkilde er forsynt.
Page 39
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
Advarsler og alarmer
MERK: I alle tilfeller, vil nedtrykking av på/av knappen i 2-3 sekunder slå av og tilbakestille enheten.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Trippel hørbar pipetone hvert 10 sek GUL indikator blinker.
BESKRIVELSE: LØSNINGER: (Kun mulig med pulsmodus)
Den transportable oksygenkonsentratoren har ikke detektert et åndedrag over en forhåndfastsatt tidsperiode.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Displayet vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer. Denne advarselen vil bli slått av etter et minimum av 5 minutter.
1. Verifiser at kanylen er tilkoplet, ikke bøyd, riktig plassert og at du puster gjennom din nese.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Enkel hørbar pipetone hvert 15 sek GUL indikator på.
BESKRIVELSE: LØSNINGER: (Kun mulig med pulsmodus)
Din åndedrettshastighet har begynt å overskride kapasiteten av den transportable oksygenkonsentratoren.
KREVD ANNERKJENNELSE:
En tilstrekkelig reduksjon av din ånderettshastighet vil automatisk slå av advarselen. Alternativt, trykk på returner/høydepunktsknappen. Displayet vil enten vise ytterligere
advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer. Denne advarselen vil bli slått av etter et minimum av 5 minutter.
Part No 1163193 39 Invacare SOLO2™
1. Reduser øyeblikkelig ditt aktivitetsnivå for å få ned din pustehastighet.
2. Midlertidig skift til kontinuerlig flow modus.
Page 40
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Dobbel hørbar pipetone hvert 15 sek GUL indikator på.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
Gjenværende batterikapasitet har falt til 25 %. Batteriet krever lading.
Batterimåleren er tom
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Displayet vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
1. Kople den transportable oksygenkonsentratoren til enten AC eller DC strøm, eller bruk en alteranativ ladet batterimodul.
Enkel hørbar pipetone hvert 15 sek GUL indikator på.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Flytt enheten til varmere eller kaldere
Enheten er for varm, eller for kald, for å la den slås på.
Enheten vil kjøre interne vifter for å hjelpe til med å redusere eller heve den interne temperaturen.
Vifter vil slås av etter 10 minutter uansett temperatur.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Mens enheten varmes opp/avkjøles vil alarmskjermen forbli aktiv. Enheten vil slås fullstendig av (batterimodus) eller gå tilbake til standby skjermen (AC & DC modus) når den ønskede temperaturen er nådd eller 10 minutter med avkjøling er utløpt.
Invacare SOLO2™ 40 Part No 1163193
omgivelser. La enheten avkjøles til mindre enn 95°F (35°C), eller varm opp til 50°F (10°C), før du fortsetter å lade eller slå av enheten og slå den på igjen. Bruk AV eller DC strøm.
2. Rengjør luftinntaket.
3. Bruk reserveoksygen mens du venter.
4. Slå enheten av, deretter på igjen for å prøve på nytt.
Page 41
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Trippel hørbar pipetone hvert 10 sek GUL indikator blinker
BESKRIVELSE: LØSNINGER: (Kun mulig med kontinuerlig flow
modus)
Utløps flow er mer enn 0,3 LMP under flow innstillingen.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Displayet vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer. Denne advarselen vil bli slått av etter et minimum av 15 minutter.
Om advarselen er utstedt og anerkjent en andre gang, vil advarselen bli deaktivert til enheten er slått av.
Ring din leverandør og rapporter problemet om advarselen fortsetter med neste bruk.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
1. Verifiser at kanylen ikke er bøyd.
2. Skift ut utløpsfilteret, om nødvendig.
3. Slå enheten av. Vent et minutt og prøv igjen.
Enkel hørbar pipetone hvert 15 sek GUL indikator på.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Verifiser at enheten er i anbefalt miljøtemperatur. Se Typiske
Oksygenets fyllingsrenhet har falt til en verdi mellom 73 % og 85 % (± 1 %).
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Displayet vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer.
Om advarselen er utstedt og anerkjent en andre gang, vil advarselen bli deaktivert til enheten er slått av.
Ring din leverandør og rapporter problemet om advarselen fortsetter med neste bruk.
Part No 1163193 41 Invacare SOLO2™
Produktparametre på side 15.
2. Rengjør inntaksfilteret og sikre at både inntaket og utløpet ikke er blokkert
3. Slå enheten av, deretter på igjen for å prøve på nytt.
Page 42
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Enkel hørbar pipetone hvert 15 sek GUL indikator på.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Flytt enheten til varmere eller kaldere omgivelser. La enheten avkjøles til mindre enn 95°F (35°C), eller varm opp til 50°F
(Kun mulig når ekstern strøm er brukt)
Batteriet er for varmt, eller kaldt, til å la batteriet lade.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Displayet vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer.
Om advarselen er utstedt og anerkjent en andre gang, vil advarselen bli deaktivert til enheten er slått av.
Ring din leverandør og rapporter problemet om advarselen fortsetter med neste bruk.
(10°C), før du fortsetter å lade eller slå av enheten og slå den på igjen. Bruk AV eller DC strøm.
2. Fjern batteriet og bruk kun AC eller DC strøm.
3. Slå enheten av, deretter på igjen for å prøve på nytt.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Trippel hørbar pipetone hvert 10 sek GUL indikator blinker.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
Ekstern strøm er mindre enn optimal. Overdreven spenningstømming kan være
tilstede. Advarsel vil fortsette hvert 3 minutt så
lenge tilstanden eksisterer.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Display vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer
Invacare SOLO2™ 42 Part No 1163193
1. Sikre at bilen (båten eller campingbilen, etc) er i gang.
2. Sikre at DC strømkabelen er godt tilkoplet ved begge endene.
3. Skift til ekstern AC eller batteristrøm.
Page 43
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Kontinuerlige hørbare pipetoner hvert
halve sekund
RØD indikator på. GRØNN indikator er av.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Med enheten slått av, trykk på hver kontrollknapp for å finne den fastkjørte knappen.
En fastkjørt knapp er detektert ved oppstart.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk og hold nede på/av knappen for å slå av enheten og start om igjen. Ring din leverandør og rapporter problemet om alarmen fortsetter.
2. Slå på enheten mens du sikrer at du ikke fortsetter å holde nede strøm på/av knappen så snart indikatorlysene og LCD lyser opp.
3. KUN trykk på på/av knappen i løpet av oppstart.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Trippel hørbar pipetone hvert 10 sek GUL indikator blinker.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Kople den transportable
Gjenværende batterikapasitet har falt til 15 %. Batteriet krever lading.
Batterimåleren er tom.
Tap av strøm truende nære.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Display vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer
Part No 1163193 43 Invacare SOLO2™
oksygenkonsentratoren til enten AC eller DC strøm, eller bruk en alterantivt ladet batterimodul.
2. Om ingen annen strømkilde er tilgjengelig, skift til en annen oksygenkilde om alternativ strøm ikke er tilgjengelig.
Page 44
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Ti hørbare pipetoner hvert 10 sek RØD indikator blinker hurtig.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Kople den transportable
Gjenværende batterikapasitet er fullstendig brukt. Batteriet krever lading.
Enheten slås av!
KREVD ANNERKJENNELSE:
Ingen krevd. Enheten slås av innen 30 sekunder. Finn alternativ strøm og start på nytt.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
oksygenkonsentratoren til enten AC eller DC strøm, eller bruk en alterantivt ladet batterimodul.
2. Om ingen annen strømkilde er tilgjengelig, skift til en annen oksygenkilde..
Trippel hørbar pipetone hvert 10 sek GUL indikator blinker.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Flytt enheten til varmere eller kaldere omgivelser. La enheten avkjøles til mindre
Enheten er for varm, eller for kald, for å la den fortsette å brukes.
Enheten vil fortsette å kjøre interne vifter for å hjelpe til med å redusere eller heve intern temperatur.
Vifter og enheten vil slås av etter 10 minutter uansett temperatur.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Mens enheten varmes opp/avkjøles vil alarmskjermen forbli aktiv. Enheten vil slås fullstendig av (batterimodus) eller gå tilbake til standby skjermen (AC & DC modus) når den ønskete temperaturen er nådd eller 10 minutter med avkjøling utløpt.
Invacare SOLO2™ 44 Part No 1163193
enn 95°F (35°C), eller varm opp til 50°F (10°C), før du fortsetter å lade eller slå av enheten og slå den på igjen. Bruk AC, DC, adapter for strøm.
2. Rengjør luftinntaket.
3. Slå enheten av, deretter på igjen for å prøve på nytt.
4. Skift til en annen oksygenkilde mens du venter
Page 45
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Kontinuerlige hørbare pipetoner hvert
halve sekund.
RØD indikator er på. GRØNN indikator er av.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Slå enheten av, deretter på igjen for å
Unormal driftsbetingelse har blitt detektert
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk og hold nede på/av knappen for å slå av enheten og start om igjen. Ring din leverandør og rapporter problemet om alarmen fortsetter.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
prøve på nytt.
2. Skift til en annen oksygenkilde om alarmen fortsetter.
Ti hørbare pipetoner hvert 10 sek RØD indikator blinker hurtig.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Fjern batteriet og bruk kun AC eller DC, adapter for strøm. Eller, bruk en alternativ batteripakke.
2. Flytt batteriet til varmere eller kaldere Batteripakken er for varm, eller for kald, for å la batteriet fortsette å brukes.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Display vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer
Part No 1163193 45 Invacare SOLO2™
omgivelser. La enheten avkjøles til mindre enn 95°F (35°C), eller varm opp til 50°F (10°C).
3. Slå enheten av. Sett inn batteriet på nytt
og prøv igjen.
4. Skift til en annen oksygenkilde om ingen
annen strømkilde er tilgjengelig.
Page 46
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Kontinuerlige hørbare pipetoner hvert
halve sekund.
RØD indikator er på. GRØNN indikator er av.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Verifiser at enheten er i anbefalt
miljøtemperatur. Se Typiske Produktparametre på side 15.
Oksygenets fyllingsrenhet har falt til en verdi under 73 % (± 1 %).
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk og hold nede på/av knappen for å slå av enheten og start om igjen. Ring din leverandør og rapporter problemet om alarmen fortsetter ved neste bruk.
2. Rengjør inntaksfilteret og sikre at både
inntaket og utløpet ikke er blokkert
3. Slå enheten av, deretter på igjen for å
prøve på nytt.
4. Skift til en annen oksygenkilde om
alarmen fortsetter.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Kontinuerlige hørbare pipetoner hvert
halve sekund.
RØD indikator er på. GRØNN indikator er av.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Slå enheten av, deretter på igjen for å
Unormal systemtilstand har blitt detektert
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk og hold nede på/av knappen for å slå av enheten og start om igjen. Ring din leverandør og rapporter problemet om alarmen fortsetter.
Invacare SOLO2™ 46 Part No 1163193
prøve på nytt.
2. Skift til en annen oksygenkilde om
alarmen fortsetter.
Page 47
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Kontinuerlige hørbare pipetoner hvert
halve sekund.
RØD indikator er på. GRØNN indikator er av.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Slå enheten av, deretter på igjen for å Unormal kompressordrift har blitt
detektert.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk og hold nede på/av knappen for å slå av enheten og start om igjen. Ring din leverandør og rapporter problemet om alarmen fortsetter.
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
prøve på nytt.
2. Skift til en annen oksygenkilde om
alarmen fortsetter.
Trippel hørbar pipetone hvert 10 sek GUL indikator blinker.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
Tilbakemelding for oksygensensor er uten-for-område. Sensorsvikt er sannsynlig
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk på returner/høydepunktsknappen. Displayet vil enten vise ytterligere advarsler/alarmer eller gå tilbake til normale driftsskjermer.
Om alarmen er utstedt og anerkjent en andre gang, vil den hørbare alarmen bli deaktivert til enheten er slått av.
Ring din leverandør og rapporter problemet.
Part No 1163193 47 Invacare SOLO2™
1. Slå enheten av, deretter på igjen for å
prøve på nytt.
Page 48
DEL 8—FEILSØKINGSVEILEDNING
LCD DISPLAY: INDIKATORER:
Kontinuerlige hørbare pipetoner hvert
halve sekund.
RØD indikator er på. GRØNN indikator er av.
BESKRIVELSE: LØSNINGER:
1. Sikre at bilen (båten eller campingbilen,
etc) er i gang.
Ekstern DC strøm er for lav til å tillate fortsatt bruk.
Overdreven spenningstømming tilstede.
KREVD ANNERKJENNELSE:
Trykk og hold nede på/av knappen for å slå av enheten og start om igjen.
2. Sikre at DC strømkabelen er godt
tilkoplet ved begge endene.
3. Skift til ekstern AC eller batteristrøm.
4. Skift til en annen oksygenkilde om ingen
annen strømkilde er tilgjengelig.
Invacare SOLO2™ 48 Part No 1163193
Page 49
DEL 9—VALGFRITT TILBEHØR
DEL 9—VALGFRITT TILBEHØR
Det følgende valgfrie tilbehøret og deler for utskifting (som vist nedenfor) er også tilgjengelig:
Transportabel oksygenkonsentrator uten batterimodul, modellnummer TPO100
Transportabel oksygenkonsentrator med batterimodul, modellnummer TPO100B
Batterimodul, modellnummer TPO110
Vogn med hjul og håndtak, modellnummer TPO120
Filter for luftinntak, delenummer 1156863
AC strømadapter, strømledning:
N. Amerika, Japan- modellnummer TPO130
Europa- modellnummer TPO132
Australia, New Zealand- modellnummer TPO134
UK, Hong Kong, Vietnam - modellnummer TPO136
DC mobil strømadapter, modellnummer XPO140
Tilbehørspose, modellnummer TPO160
Utløpsfilter for pasient, delenummer 1157081
Pasientkanyle 7 fot (2,1 m), modellnummer M3120
Fukterutstyr, modellnummer TPO170 (Anbefalt for bruk med TPO160 tilbehørspose)
Part No 1163193 49 Invacare SOLO2™
Page 50
INFORMASJON OM KUNDESERVICE
OG GARANTI
Garantivilkårene er inkludert i de generelle vilkårene som gjelder i hvert land hvor dette produktet markedsføres.
Belgium & Luxemburg:
Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 • Fax: (32) (0) 50 83 10 11 • belgium@invacare.com • www.invacare.be
Danmark:
Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0)36 90 00 00 • Fax: (45) (0)36 90 00 01 • denmark@invacare.com • www.invacare.dk
Deutschland:
Invacare GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny • Tel: (49) (0)75 62 7 00 0 • Fax: (49) (0)75 62 7 00 66 • kontakt@invacare.com • www.invacare.de
European Distrbutor Organisation:
Invacare, Kleiststraße 49, D-32457 Porta Westfalica • Tel: (49) (0)57 31 754 540 • Fax: (49) (0)57 31 754 541 • edo@invacare.com • www.invacare.eu.com
España:
Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona) • Tel: (34) (0)972 49 32 00 • Fax: (34) (0)972 49 32 20 • contactsp@invacare.com • www.invacare.es
France:
Invacare Poirier SAS, Route de St Roch, F-37230 Fondettes • Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 • Fax: (33) (0)2 47 42 12 24 • contactfr@invacare.com • www.invacare.fr
Ireland:
Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus • Seatown Road, Swords, County Dublin – Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085 • ireland@invacare.com • www.invacare.ie
Italia:
Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 • Fax: (39) 0445 38 00 34 • italia@invacare.com • www.invacare.it
Nederland:
Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede • Tel: (31) (0)318 695 757 • Fax: (31) (0)318 695 758 • nederland@invacare.com • csede@invacare.com • www.invacare.nl
Norge:
Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0)22 57 95 00 • Fax: (47) (0)22 57 95 01 • norway@invacare.com • island@invacare.com • www.invacare.no
Österreich:
Invacare Austria GmbH, Herzog Odilostrasse101, A-5310 Mondsee • Tel: (43) 6232 5535 0 • Fax: (43) 6232 5535 4 • info@invacare-austria.com • www.invacare.at
Sverige & Suomi:
Invacare AB, Fagerstagatan 9, S-163 91 Spånga • Tel: (46) (0)8 761 70 90 • Fax: (46) (0)8 761 81 08 • sweden@invacare.com • finland@invacare.com • www.invacare.se
Switzerland:
Invacare AG, • Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0)61 487 70 80 • Fax: (41) (0)61 487 70 81 • switzerland@invacare.com • www.invacare.ch
United Kingdom:
Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ • Tel: (44) (0) 1656 776222 • Fax: (44) (0) 1656 776220 • UK@invacare.com • www.invacare.co.uk
Portugal:
Invacare Lda • Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 Leça do Balio • Tel: (351) (0)225 1059 46/47 • Fax: (351) (0)225 1057 39 • portugal@invacare.com • www.invacare.pt
Invacare SOLO2™ 50 Part No 1163193
Page 51
NOTES
Part No 1163193 51 Invacare SOLO2™
Page 52
Invacare Corporation
USA
One Invacare Way Elyria, Ohio USA 44036-2125 440-329-6000 800-333-6900 Technical Services 440-329-6593 800-832-4707
REP
EC
EU Representative Invacare Deutschland GmbH Invacare, Kleiststraße 49 D-32457 Porta Westfalica Tel: +49 (0)57 31 754 0 Fax: +49 (0)57 31 754 52191
Part No 1163193 Rev C 05/12
www.invacare.com Invacare Corporation
2101 E. Lake Mary Blvd. Sanford, FL 32773 407-321-5630
© 2012 Invacare Corporation. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted. Pine-sol and Lestoil are trademarks of The Clorox Company. Dawn is a trademark of The Proctor and Gamble Company.
0120
Loading...