Invacare Perfect O2 User guide [it]

Concentratorediossigeno Invacare®Perfecto₂™V
IRC5PO2VAW
itCompatibileconilsistemaHomeFill®
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto. PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresentemanuale econservarloperpoterloconsultareinfuturo.
Sommario
1Generale........................................4
1.1Simboli......................................4
1.2Usoprevisto..................................6
1.3Indicazioniperl'uso............................7
1.4Descrizione...................................7
1.5Controindicazioni...............................7
2Sicurezza........................................8
2.1Posizionedelleetichette.........................8
2.2Lineeguidagenerali............................8
2.3Interferenzadiradiofrequenza.....................14
3Componenti......................................15
3.1Identicazionedeicomponenti....................15
3.2Schemadelcircuitopneumatico...................17
4Accessori........................................18
4.1Accessoriopzionali.............................18
5Messainservizio..................................19
5.1Disimballaggio.................................19
5.2Ispezione....................................19
5.3Conservazione.................................19
6Uso............................................20
6.1Introduzione..................................20
6.2Selezionediun'ubicazione........................20
6.3Installazionedelconcentratore....................21
6.3.1Installazionedell'umidicatore(seprescritto).......21
6.3.2Collegamento/posizionamentodellacannula
6.3.3Accensionedelconcentratore...................26
6.3.4Portata...................................27
6.3.5Indicatoridipurezzadell'ossigenoSensO
6.3.6Avvioinizialedelconcentratore.................28
nasale...................................24
..........28
2
6.3.7Spiegazionedellespiedipurezzadell'ossigeno......29
6.3.8Contatoretempotrascorso(contaore)............30
7Manutenzione....................................31
7.1Durata......................................31
7.2Puliziadell'alloggiamento.........................31
7.3Puliziadelltrodell'alloggiamento..................32
7.4Puliziaedisinfezionetermicadell'umidicatore........33
7.5Puliziaedisinfezionetraunpazienteel'altro..........33
7.6Listadicontrolloperlamanutenzionepreventiva.......35
8Dopol'utilizzo....................................36
8.1Informazioniperilriciclo.........................36
8.2Consumoeusura..............................36
9Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................37
9.1Guidaallasoluzionedeiproblemi..................37
10DatiTecnici.....................................39
10.1Speciche...................................39
10.2Compatibilitàelettromagnetica(EMC)..............42
11Garanzia........................................48
11.1Informazionisulservizioassistenzaalclienteesulla
garanzia....................................48
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

1Generale

1.1Simboli

Nelpresentemanualetuttequellesituazioninonsicureo pericolosechepossonoportarealesioniallepersoneo danniaimaterialisonoevidenziatemediantesimboli.Qui diseguitosonoriportatelespiegazionidituttiipossibili avvertimenti.
PERICOLO!
–Situazionepericolosaimminenteche,senon
evitata,saràcausadimorteolesionigravi.
ATTENZIONE!
–Situazionepericolosapotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaremorteolesionigravi.
AVVERTENZA!
–Situazionepericolosapotenzialeche,senon
evitata,potrebbecausaredannialprodottoo lesionilievioentrambi.
Indicaconsigliutili,raccomandazionieinformazioni perunusoefcaceesenzainconvenienti.
Simbolinelladocumentazione
Simbolodiavvertenzagenerico
Ilcoloredellosfondoall'internodel triangoloègiallosulleetichettedel prodotto.
Consultareilmanuale
Ilcoloredellosfondodelsimboloè blusulleetichettedelprodotto.
Vietatofumare
Ilcoloredelcerchioconbarra diagonaleèrossosulleetichettedel prodotto.
Vietatoutilizzareammelibere
Ilcoloredelcerchioconbarra diagonaleèrossosulleetichettedel prodotto.
ClasseII,doppioisolamento
Protettocontrocorpiestraneisolidisuperiori a12,5mmdidiametro.
Protettodacadutaverticaledigocced'acqua.
SOLOperusointerno
4
1195634-A
Mantenereasciutto
-29C MIN
65C
MAX
15%
MIN
95% MAX
Generale
**Questoprodottoèconformealladirettiva 93/42/CEErelativaaidispositivimedici.
Temperaturaditrasportoeconservazione
Umiditàditrasportoediconservazione
Correntealternata
ApparecchiaturaditipoBF
Riciclo
NONsmaltireilprodottocomeunnormale riutodomestico
Pericoloelettrico
Produttore
Contattareilfornitore
Ladatadilanciodelprodottoèindicatanella dichiarazionediconformitàCE.
RappresentanteCE
Codicediriferimento
Numerodiserie
Simbolisulprodotto
IndicatoridiO
2
SimboloPurezzadell'O
O
SISTEMAOK
2
O
oltrel'85%
2
Unitàinfunzione
Unitànoninfunzione
2
Spie(LED)
SpiaVERDE
1195634-A5
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
O2trail73%el'85%
SpiaGIALLA
A.GIALLAFissa
B.Sensorelampeggiante GIALLO
Guasto.Rivolgersiaun tecnicoqualicato.
SISTEMADEL GUASTO
O
inferioreal73%
2
SpiaROSSA
Fareriferimentoa Guidaallasoluzione deiproblemi.

1.2Usoprevisto

Lafunzioneel'usoprevistodelconcentratoredi ossigenoInvacarePerfecto2Vèquellodifornireossigeno supplementareapazienticonmalattierespiratorie, separandol'azotodall'ariaambientepermezzodiun setacciomolecolare.Nonvaconsideratocomeunsupporto ounsostegnovitale.
PERICOLO! Pericolodilesioniodimorte
Ilprodottonondeveessereusatocome integrazioned'ossigenoenonvaconsiderato comeundispositivodisupportoodisostegno vitale.UsareilprodottoSOLTANTOseilpaziente èingradodirespirarespontaneamente,di inspirareedespiraresenzal'usodellamacchina.
–NONusareilprodottoinparallelooinserie
conaltriconcentratoridiossigenoodispositivi perterapierespiratorie.
PERICOLO! Pericolodilesioniodimorte
Asecondadellapropriacondizionemedica,i pazienticheutilizzanoportatesuperioria5l/min possonoesseresoggettiaunmaggiorepericolo dilesionigraviodimorteincasodiguasto.
–Seèstataprescrittaunaportatasuperiorea
5l/min,discutereSEMPREdiquestopericolo maggioreconilpropriofornitorediprodotti medicaliPRIMAdiutilizzareilprodotto.
61195634-A
Generale
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
L'utilizzodiquestoprodottoaldifuoridell'uso previstoedellespecichenonèstatotestatoe puòesserecausadidannioperditadifunzionalità delprodotto,odilesionipersonali.
–NONutilizzarequestoprodottoinqualsiasi
altromododiversodaquantodescrittonelle specicheenellesezionirelativeall'uso previstodiquestomanuale.
PERICOLO! Pericolodilesioniodimorte
SebbeneInvacaresiimpegniaprodurreilmigliore concentratorediossigenodisponibilesulmercato oggi,questoconcentratorepuònonriuscire aprodurreossigenoacausadimancanzadi correnteomalfunzionamentodeldispositivo.
–AvereSEMPREunafonted'ossigenodi
emergenzaprontamentedisponibile.
–Nelcasoincuiilconcentratorenonriescaa
produrreossigeno,genereràunbreveallarme persegnalarealpazientedipassareallafonte diossigenodiemergenzaalternativa.Per ulterioridettaglifareriferimentoallasezione Guidaallasoluzionedeiproblemi.

1.3Indicazioniperl'uso

1.4Descrizione

IlconcentratorediossigenoInvacarePerfecto2Vdeve essereutilizzatodapazienticonmalattierespiratorieche necessitanodiossigenosupplementare.Ildispositivononva consideratocomeunsupportoounsostegnovitale.
Illivellodiconcentrazioned'ossigenodelgasemesso variadall'87%al95,6%.L'ossigenovienesomministratoal pazienteutilizzandounacannulanasale.
IlconcentratorediossigenoInvacarePerfecto2Vutilizzaun setacciomolecolareeunprocessodiassorbimentodelle oscillazionidipressioneperprodurrel'ossigenoerogato. L'ariadell'ambientecircostanteentraneldispositivo,viene ltrataequindicompressa.Quest'ariacompressaviene successivamenteindirizzataversounodeiduesetaccidi assorbimentodell'azoto.
L'ossigenoconcentratofuoriescedallatooppostodel setaccioattivoevieneconvogliatoinunserbatoiodi ossigenodacuivienesomministratoalpaziente.
IlconcentratorediossigenoInvacarePerfecto2Vpuò essereutilizzatodalpazienteinambientedomesticoo inunastrutturaospedaliera.Ildispositivofunzionacon un'alimentazionenominaledi230VCA/50Hertz.
Leinformazionidicaratteretecnicoverrannofornitesu richiestaesclusivamentealpersonaletecnicoqualicato.
Separandol'azotodall'ariaambienteepermezzodi unsetacciomolecolareèpossibilefornireossigeno supplementareapazienticonmalattierespiratorie.
1195634-A

1.5Controindicazioni

Nonsiconosconocontroindicazioni.
7
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

2Sicurezza

2.1Posizionedelleetichette

L'etichettadelnumerodiserieèubicatasulla
A
basedellatoposterioredelconcentratore.
L'etichettadellespecicheèubicatasullato
B
posteriore,inbasso.
L'etichettadelrappresentanteUEèubicatain
C
basso.
L'etichettadegliftalatièubicatainbasso.
D
E

2.2Lineeguidagenerali

Pergarantirechel'installazione,ilmontaggioeil funzionamentodelconcentratoreavvenganoincondizionidi sicurezza,èFONDAMENT ALEattenersiaquesteistruzioni.
81195634-A
Sicurezza
PERICOLO! Rischiodimorte,lesioniodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòesserecausa dimorte,lesioniodanni.Questasezionecontiene informazioniimportantiperilfunzionamentoe l'utilizzosicurodiquestoprodotto.
–NONusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima averlettoecompresoattentamenteeno infondolepresentiistruzioniedognialtro materialeinformativocomeilManualed'uso, ilManualeperlamanutenzioneoiFoglidi istruzioneforniticonquestoprodottoocongli accessori.
–Qualoraalcuneavvertenze,precauzionio
istruzionifosserodidifcilecomprensione, contattareunoperatoresanitarioqualicato,il fornitoreotecniciqualicatiprimadiiniziarea utilizzarequestaapparecchiatura.
–VericarecheTUTTIicomponentiesterniela
scatolad'imballaggiononpresentinodanni.In casodidannioseilprodottononfunziona correttamente,contattareuntecnicooInvacare perlariparazione.
–LEINFORMAZIONICONTENUTENELPRESENTE
MANUALEPOSSONOESSEREMODIFICATE SENZAPREAVVISO.
PERICOLO! Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio, grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili possonoprenderefuocofacilmenteedivampare congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno eseentranoincontattoconossigenosotto pressione.Durantel'erogazioneterapeutica diossigeno,èpericolosofumareinquantoè possibileprocurarsibruciatureanchemortali.Per evitareincendi,morte,lesioniodanni:
–NONFUMAREmentresiutilizzaquesto
dispositivo.
–NONutilizzareildispositivoinprossimitàdi
FIAMMELIBEREoMATERIALIINFIAMMABILI.
–IcartellidiDIVIETODIFUMAREdevonoessere
benvisibili.
–Tenereleammelibere,iammiferi,le
sigaretteaccese,lesigaretteelettronicheo altrefontiinammabiliadalmeno3m(10 ft)didistanzadaquestoconcentratoreoda qualsiasiaccessoriocontenteossigenocomead esempiolecannuleoiserbatoi.
1195634-A9
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
PERICOLO! Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio, grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili possonoprenderefuocofacilmenteedivampare congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno eseentranoincontattoconossigenosotto pressione.Durantel'erogazioneterapeutica diossigeno,èpericolosofumareinquantoè possibileprocurarsibruciatureanchemortali.Per evitareincendi,morte,lesioniodanni:
–OsservareilDIVIETOdifumarenellocaleincui
sitrovailconcentratorediossigenooqualsiasi altroaccessoriodierogazionedell'ossigeno.
–Senonsiintenderispettareleavvertenzesui
pericoligravicausatidall'utilizzodell'ossigeno quandosifuma,occorrespegnereil concentratore,rimuoverelacannulae attenderedieciminutiprimadifumareoppure occorrelasciareillocaleincuisitrovail concentratoreoqualsiasialtroaccessoriodi erogazionedell'ossigenocomelecannuleoi serbatoi.
PERICOLO! Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio, grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili possonoprenderefuocofacilmenteedivampare congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno eseentranoincontattoconossigenosotto pressione.Durantel'erogazioneterapeutica diossigeno,èpericolosofumareinquantoè possibileprocurarsibruciatureanchemortali.Per evitareincendi,morte,lesioniodanni:
–Primaedopol'erogazioneterapeuticadi
ossigeno,utilizzareesclusivamentelozioni ounguentiabaseacquosacompatibilicon l'ossigeno.Pervericarelacompatibilitàcon l'ossigeno,fareriferimentoalladichiarazione riportatasulcontenitoredellalozionee/o dell'unguento.Senecessario,contattareil produttore.NONutilizzarelubricantidinessun tiposulconcentratore,amenochenonsiano raccomandatidaInvacare.
–Evitarelaformazionediscintilleinprossimità
delconcentratored'ossigeno.Ciòcomprende scintilledovuteall'elettricitàstaticacausatada qualsiasitipod'attrito.
101195634-A
Sicurezza
PERICOLO! Rischiodimorte,lesioniodannicausatidal fuoco
Prodottitessili,olioosostanzeabasedipetrolio, grasso,sostanzegrasseoaltricombustibili possonoprenderefuocofacilmenteedivampare congrandeintensitàinariaarricchitad'ossigeno eseentranoincontattoconossigenosotto pressione.Durantel'erogazioneterapeutica diossigeno,èpericolosofumareinquantoè possibileprocurarsibruciatureanchemortali.Per evitareincendi,morte,lesioniodanni:
–Noncoprireitubidell'ossigeno,ilcavoe
ilconcentratoreconoggettiqualicoperte, copriletto,cusciniocapid'abbigliamento etenerlilontanidasupercicaldeofonti dicalorecomestufe,pianidicotturae apparecchiatureelettrichesimili.
–Spegnereilconcentratorequandononviene
utilizzato,perprevenirel'arricchimentocon ossigeno.
PERICOLO! Rischiodimorteelesionicausatedascosse elettriche
Perridurreilrischiodiustioni,folgorazioni,morte olesioniapersone:
–NONsmontarel'apparecchio.Perla
manutenzione,rivolgersiapersonaledi assistenzaqualicato.Ilprodottononcontiene partiriparabilidall'utilizzatore.
–Nonusarel'apparecchioquandosifa
ilbagno.Seinbaseallaprescrizione medical'apparecchiodeveessereutilizzato costantemente,ilconcentratoredeveessere posizionatoinun'altrastanzaadalmeno2,1m (7ft)dalbagno.
–NONtoccareilconcentratorequalorafosse
bagnato.
–NONposizionarenéconservareilconcentratore
inunpuntodacuipotrebbecadereinacqua oinunaltroliquido.
–NONtoccareilconcentratoreseècadutoin
acqua.StaccareIMMEDIATAMENTElaspina.
–NONusareicavidialimentazionec.a.selogori
odanneggiati.
1195634-A
11
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
–IprodottiInvacaresonoappositamente
progettatiecostruitiperessereutilizzatiin combinazioneconaccessoriInvacare.Accessori progettatidaaltricostruttorinonsonostati collaudatidaInvacare,pertantosenesconsiglia l'usoconiprodottiInvacare.
–Nonèconsentitaalcunamodica
all'apparecchio.
–Conquestodispositivoèpossibileutilizzare
moltitipidiversidiumidicatori,tubi dell'ossigeno,cannuleemaschere.Rivolgersial propriofornitorediapparecchiatureperlacura adomiciliopersuggerimentisuidispositivipiù adattiaognicasospecico.Verrannoinoltre forniteinformazionisull'utilizzoadeguato,la manutenzioneelapulizia.
PERICOLO! Pericolodilesioniodimorte
Perevitareilsoffocamentool'ingestionedi sostanzechimichedovuteallacontaminazione dell'aria:
–NONusareilconcentratoreinpresenzadi
sostanzeinquinanti,fumo,esalazioninocive, anesteticiinammabili,prodottidetergentio vaporichimici.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodimorte
Perprevenirelesioniomorteprovocatidall'uso impropriodelprodotto:
–Prestarelamassimaattenzionealconcentratore
quandoèusatodaoinpresenzadibambinio personeconridottecapacitàsiche.
–Seguireattentamenteipazienticonproblemi
d'uditoevistachenonsonoquindiingrado dipercepireisegnalid'allarmeodisegnalare disagiodurantel'usodiquestodispositivo.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Perprevenirelesioniodannidurantel'uso:
–Sesièmalatioindispostiononsièingrado
dipercepireilussodiossigeno,consultare IMMEDIATAMENTEilfornitoredell'apparecchio e/oilmedico.
ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Uncambiamentod'altitudinepuòinuenzarela quantitàdiossigenodisponibile.Perprevenire lamancanzad'ossigeno:
–Consultareilpropriomedicoprimadi
intraprendereunviaggioadaltitudinisuperiori oinferiorialnedistabiliresesidevono cambiareleimpostazionidelusso.
12
1195634-A
Sicurezza
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Perprevenirelesioniodanniprovocatidaunuso impropriodelcavo:
–NONmuovereospostareilconcentratore
tirandoloperilcavo.
–NONusareprolungheprovvistedicavodi
alimentazionec.a..
–Conservareeposizionareadeguatamenteicavi
elettricie/oitubialnedievitareilrischio diinciampare.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Perprevenirelesioniodanniprovocatidaunuso improprio:
–NONlasciaremaiilconcentratoreincustodito
quandoècollegatoall'alimentazioneelettrica.
–Assicurarsicheilconcentratoresiaspento
quandononvieneutilizzato.
AVVERTENZA! Rischiodilesionidilieveentità,didisagioo danno
–L'utilizzodiquestodispositivoaun'altitudine
superiorea1.828m(6.000ft)oatemperature noncompresetra10°Ce35°C(50°F­95°F)oaun'umiditàrelativasuperioreal60%, compromettelaportataelapercentualedi ossigenononchélaqualitàdellaterapia.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
IconcentratoridiossigenoInvacaresono progettatiespressamenteperridurrealminimola manutenzionepreventivaordinaria.Perprevenire lesioniodanni:
–Lamanutenzionepreventivaeleregolazionidel
concentratorediossigenodovrebberoessere eseguitesolodapersonalecompetentein materiasanitariaopienamenteaconoscenza ditaleprocesso,peresempiopersonaleistruito infabbrica,tranneperleoperazionidescritte inquestomanuale.
–Perlamanutenzione,gliutilizzatoridevono
contattareilpropriofornitoreoInvacare.
AVVERTENZA! Rischiodidanni
Perpreveniredanniprovocatidallapenetrazione diliquidi:
–Seilconcentratorenonfunzionacorrettamente,
ècaduto,hasubitodannioèstatoimmersoin acqua,contattareilfornitoredell'apparecchio ountecnicoqualicatoperuncontrolloela riparazione.
–NONfarcaderenéinserireMAIalcunoggetto
oliquidonelleaperture.
–SOLOperusointerno.
1195634-A13
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

2.3Interferenzadiradiofrequenza

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Perridurreilpericolodilesioniodidanni alprodottocausatidall'interferenzacon apparecchiaturewireless:
–Tenereilconcentratorealmenoa3,0m(9,8
ft)dalleapparecchiaturedicomunicazione wireless,qualidispositividiretedomestica wireless,telefonicellulari,telefonicordlesse relativestazionibase,walkie-talkie,ecc.
ATTENZIONE!
–L'utilizzodiaccessoriecavidiversidaquelli
specicatiofornitidaInvacarepuòprovocare unaumentodelleemissionielettromagnetiche ounaridottaimmunitàelettromagnetica dell'apparecchiaturaedeterminareun funzionamentononcorretto.
L'apparecchiaturaèstatacollaudataedèrisultataconforme ailimitidicompatibilitàelettromagneticaspecicatidalla normaIEC/EN60601-1-2perleapparecchiatureditipoBF. Questilimitisonostatistabilitiperfornireunaprotezione ragionevolecontroleinterferenzeelettromagnetichein untipicoambientediassistenzasanitariaadomicilio. L'utilizzodell'apparecchiaturainunambienteconlivelli elevatidiinterferenzapotrebbecomprometterel'accuratezza dellaconcentrazionediossigenoerogato.Lapresente apparecchiaturanonèdestinataall'usoinunambiente sanitarioprofessionale.
Altridispositivipossonosubireinterferenzeanchedaibassi livellidiemissionielettromagneticheconsentitidallenorme dicuisopra.Perdeterminaresel'interferenzaècausata dalleemissionidelconcentratore,spegnereilconcentratore. Seleinterferenzeconunoopiùdispositivicessano,èil concentratoreacausarel'interferenza.Inquestiraricasi, l'interferenzapuòessereridottaocorrettaadottandouna dellemisureseguenti:
Riposizionareospostarel'apparecchiaturaaumentando ladistanzatraleapparecchiature.
Collegarel'apparecchiaturaallapresadiuncircuito elettricodiversodaquellochealimental'altroogli altridispositivi.
Perulterioriinformazioni,fareriferimentoalla sezione10.2Compatibilitàelettromagnetica(EMC), pagina42.
14
1195634-A
Componenti

3Componenti

3.1Identicazionedeicomponenti
A
B
C
D
E
F
Bocchettadiuscitadell'ossigeno
Flussometro
Contatoretempotrascorso
Spiepurezzaossigeno/Spieguastie accensione
Interruttoreautomatico
Interruttoredialimentazione
1195634-A15
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
Vistaposteriore
G
H
I
Cavodialimentazione
RaccordodiuscitaHomeFill
Filtrodell'alloggiamento
IlraccordodiuscitaHomeFillHdeveessereutilizzato esclusivamenteperilriempimentodibomboledi ossigenoconilcompressorediossigenodomiciliare HomeFill.Ilraccordodiuscitanonincidesulle prestazionidelconcentratore.Perleistruzioni relativealfunzionamentoealcollegamento, fareriferimentoalManualed'usodiHomeFill. Quandononèutilizzato,ilconnettorefornitocon ilconcentratoredeveessereinseritonelraccordo diuscita.Perulterioriinformazionisulsistema HomeFill,contattareilpropriofornitoreInvacare.
161195634-A

3.2Schemadelcircuitopneumatico

Fig.3-1Concentratoresenzaumidicatore
Componenti
Fig.3-2Concentratoreconumidicatore
1195634-A
17
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

4Accessori

4.1Accessoriopzionali

Conquestodispositivoèpossibileutilizzaremoltitipidiversi diumidicatori,tubidell'ossigeno,cannuleemaschere. Rivolgersialpropriofornitorediapparecchiatureperla curaadomiciliopersuggerimentisuidispositivipiùadatti aognicasospecico.Verrannoinoltreforniteinformazioni sull'utilizzoadeguato,lamanutenzioneelapulizia.
Gliaccessoridierogazione(cannulanasale,maschera,tubo, umidicatore,ecc.)usatiperfornireossigenoalpaziente richiedonochesianoprevistideisistemiperlariduzione dellapropagazionedelfuocotragliaccessoriperla sicurezzadelpazienteedeglialtri.Qualorasiadisponibilein commercio,comeaccessoriovieneimpiegatoundispositivo diarrestodelussoattivatodalfuoco,chedeveessere collocatoilpiùvicinopossibilealpaziente.
Sonodisponibiliancheiseguentiaccessoriepezzidi ricambioopzionali(indicatidiseguito):
Cannulanasalestandardperadultida2,1m(7ft)­M3120
Umidicatorestandard-M5120
AccessorioussometropediatricoPreciseR IRCPF16AW
CompressoreperossigenodomiciliareHomeFill­IOH200AW
Portaaconedell'umidicatore-M1521
Tubodierogazionedell'ossigeno4,5m(15ft)-M4150
Tubodierogazionedell'ossigeno7,6m(25ft)-M4250
Connettoretubodell'ossigeno-M4650
Gruppocavodialimentazione-1156533
181195634-A
™-
X
Messainservizio

5Messainservizio

5.1Disimballaggio

1.Vericarechelascatolaeilrelativocontenutonon abbianosubitonessundannoevidente.Inpresenzadi danni,informareilcorriereoilfornitorelocale.
2.Rimuoveretuttoilmaterialediimballaggiodallascatola.
3.Estrarreconcautelatuttiicomponentidallascatola.
Seilconcentratorediossigenonondeve essereusatoIMMEDIATAMENTE,lasciarlonella confezionenoaquandononsipresentala necessitàdiutilizzarlo.

5.2Ispezione

1.Controllare/esaminarechel'esternodelconcentratore nonpresentischeggiature,ammaccature,crepe,graf oaltridanni.
2.Controllaretuttiicomponenti.

5.3Conservazione

1.Conservareilconcentratorediossigenoall'internodel proprioimballoinunluogoasciutto.Consultarela sezione10.1Speciche,pagina39pergliintervallidelle temperaturediconservazione.
2.NONposarealcunoggettosulconcentratorereimballato.
1195634-A19
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

6Uso

6.1Introduzione

Ilconcentratorediossigenoèdestinatoesclusivamente all'usoindividualeall'interno.Sitrattadiundispositivo azionatoelettronicamentecheseparal'ossigenodall'aria ambiente.Fornisceun'altaconcentrazionediossigeno direttamenteattraversounacannulanasale.Studiclinici hannodocumentatocheiconcentratoridiossigenohanno effettiterapeuticiequivalentiadaltrisistemiperl'erogazione dell'ossigeno.
Richiederealpropriofornitoredieffettuareuna dimostrazionedell'utilizzodelconcentratorediossigeno. Contattareinoltreilpropriofornitorepereventualidomande oproblemiriguardantiilconcentratorediossigeno.Il presentemanualed'usodescriveilcaricatorediossigeno eilsuoutilizzo.

6.2Selezionediun'ubicazione

ATTENZIONE! Pericolodilesioni
Perevitarelesionidurantelaterapia:
–IlconcentratorediossigenoDEVEessere
posizionatosuunpianoorizzontaleper l'utilizzo.
–NONspostareilconcentratorediossigeno
durantel'utilizzo.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesioniodannicausatidasostanze inquinantipresentinell'ariae/oesalazioninocive eperunfunzionamentoottimale:
–Collocareilconcentratoreinunospazioben
ventilato,inmodochel'ingressoegliscarichi dell'arianonsianoostruiti.
–NONostruireMAIlebocchettedell'ariadel
concentratoreenonposizionarlomaisuuna superciemorbida,comeunlettooundivano, chepossaostacolareilussodell'aria.
–Mantenereleapertureliberedaognieventuale
ostruzione,capelli,pelucchioaltro.
–Tenereilconcentratoreadalmeno30,5cm(12
in)didistanzadapareti,tendeomobili.
–Nonusareilconcentratoreinpresenzadi
sostanzeinquinanti,fumooesalazioninocive, anesteticiinammabili,prodottidetergenti,o vaporichimici.
–Perevitaresostanzeinquinantipresentinell'aria
e/oesalazioninocivecollocareilconcentratore inun'areabenventilata.
–NONutilizzarloinunosgabuzzino.
201195634-A
Uso
Sarebbeopportunoscegliereunastanzadellapropriacasain cuiutilizzareilconcentratorediossigeno.Ilconcentratore puòesserespostatofacilmentedaunastanzaall'altragrazie allesueruoteorientabili.
Ilconcentratorediossigenofornisceprestazioniottimalise utilizzatoinpresenzadellecondizioniindicatenellasezione
10.1Speciche,pagina39
.
L'utilizzoincondizionidiversedaquelledescrittepuò determinareunaumentodellamanutenzionerichiesta perl'apparecchiatura.Collocarel'aspirazionedell'aria dell'apparecchioinun'areabenventilataperevitareil contattodisostanzeinquinantipresentinell'ariae/o esalazioninocive.

6.3Installazionedelconcentratore

1.Inserireilcavodialimentazioneinunapresaelettrica.
2.Collegarel'umidicatore(seprescritto).
6.3.1Installazionedell'umidicatore(seprescritto)
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Perevitareustionicausatedavaporeoacqua calda,inalazionediacquae/odanniprovocati dall'acquaalconcentratore:
–NONriempireilaconedell'umidicatorecon
acquacalda.Primadiriempirel'umidicatore, lasciarechel'acquabollitasiraffreddia
temperaturaambiente. –NONriempiretroppol'umidicatore. –Rimettereiltappodell'umidicatoreeserrare
saldamente.Vericarecheiltappononsia
spanatosulaconedell'umidicatore. –NONinvertireleconnessionidiingressoe
uscitadell'ossigeno.Seleconnessionidi
ingressoeduscitasonoinvertite,l'acquauirà
dalaconedell'umidicatoretramitelacannula
noalpaziente. –Quandosiutilizzanotubidiconnessionedi
oltre2,1m(7ft)dilunghezza,posizionare
l'umidicatoreilpiùvicinopossibileal
pazienteperconsentireilmassimoeffettodi
umidicazione.
1195634-A
21
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
Portaacone
dell'umidicatore
Portaaconedell'umidicatore
senzatappo
contappo
1.RimuovereiltappoAdalaconeB.
2.Riempirel'umidicatoreconacquadelrubinettobollita oacquainbottiglianoallivelloindicatodalproduttore. Farbollirel'acquadelrubinettopercirca10minuti efarlaraffreddareatemperaturaambienteprimadi utilizzarla.
AVVERTENZA! Rischiodidanni
–Vericarecheiltappodell'umidicatorenon
siaspanatosulaconedell'umidicatore.
3.Inserireuncacciaviteatestapiattanellascanalatura dellapiastrasulbordosuperioredellosportellodi accessoalltroCefarlevacondelicatezzaperaprire losportello.
4.Tirareversol'altoerimuoverel'adattatoredelacone dell'umidicatoreD.
22
1195634-A
Uso
5.Riposizionarelosportellodiaccessoalltroemontare sudiessolapresad'ariaGinserendoleseilinguetteH dellapresad'arianelleseifessurecorrispondentiEsui latidellosportellodiaccessoalltro.
6.Fissarel'adattatoredelaconedell'umidicatoreDal aconedell'umidicatoreBruotandoinsensoantiorario ildadoadaletteIsulaconedell'umidicatorenoa ssarlosaldamente.
7.Sceglieredoveposizionareilgruppoacone/adattatore dell'umidicatore:
Quandosiposizionailaconedell'umidicatore nelloscompartoLsulconcentratore,collegare iltubodelacone/adattatoredell'umidicatore Dalconnettorediuscitadell'ossigenoKsul concentratore.
Sesiutilizzal'accessorioopzionaleportaacone dell'umidicatore(M1521)percollocare l'umidicatoreaccantoalpaziente,posizionare l'accessoriosuunasuperciepianailpiùvicino possibilealpaziente.Collegareunconnettore deltubodell'ossigeno(M4650)all'estremitàdel tubodelacone/adattatoredell'umidicatore. Collegareun'estremitàdeltubodierogazione dell'ossigeno(M4150oM4250)all'estremitàlibera delconnettoredeltubodell'ossigenoel'estremità oppostaalconnettorediuscitadell'ossigenosul concentratore.
Quandosiutilizzanotubidiconnessionedi oltre2,1m(7ft)dilunghezza,posizionare l'umidicatoreilpiùvicinopossibileal pazienteperconsentireilmassimoeffettodi umidicazione. Pergliaccessoriopzionali,fareriferimentoalla sezione4.1Accessoriopzionali,pagina18.
8.Collegarelacannulanasale.Vedere6.3.2
Collegamento/posizionamentodellacannulanasale, pagina24.
1195634-A23
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

6.3.2Collegamento/posizionamentodellacannulanasale

PERICOLO! Pericolodilesioniodimorte
Senonvienecorrettamenteposizionataessata, lacannulapuòprovocarecadute,inciampamenti olesionivarie.Perevitarelesioniomorte:
–LacannulaDEVEesserecollocataessata
correttamente.
–NONposizionarelacannulaattornoalcollo.
Assicurarsicheilpazientepossamuoversi liberamentequandoglivieneapplicatala cannula.
–Evitarediposizionarelecannuleinareedi
frequenteussopedonale(ades.corsie,porte d'accesso,corridoiecc.)
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodimorte
Perevitaresoffocamentoe/ostrangolamento dovutoadattorcigliamentodeltubo:
–Tenerebambinieanimalidomesticilontani
dallacannulanasaleedaltubo.
–Prestarelamassimaattenzionequandola
cannulanasaleèutilizzatadapersonedisabilio inpresenzadibambinie/odipersonedisabili.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodimorte
Perridurreilpericolodilesioniomorteaseguito dimalattia:
–Sostituireregolarmentelacannulanasale.
Consultareilfornitoredell'apparecchiooil medicoperdeterminarelafrequenzaconcui deveesseresostituitalacannula.
–NONusarelastessacannulaperpiùpazienti.
Lecannuledevonoessereutilizzatesolosuun singolopaziente.
AVVERTENZA! Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Perassicurareunacorrettaerogazionedi ossigeno:
–Assicurarsichelepuntedellacannulasiano
posizionatecorrettamentenelnaso.Questa precauzioneèessenzialeperl'efcacia dell'ossigenoterapia.
–NONusaretubi/cannuledilunghezzasuperiore
a15m(50ft). –Usaretubidell'ossigenoantischiacciamento. –Controllareilussodigasdall'uscitadella
cannula.
24
1195634-A
Fig.6-1Concentratoresenzaumidicatore
Uso
Fig.6-2Concentratoreconumidicatore
1.Rimuoverelacannuladallasuaconfezione.
2.PosizionarelacannulaAsulleorecchieelepunte nelnaso,comeindicatodalpersonalesanitarioodal fornitoredellacannula.
3.Eseguireunadelleoperazioniseguenti:
Perl'usoconunaconedell'umidicatore:collegare iltubodierogazionedellacannulanasaledel pazienteBall'uscitadelaconedell'umidicatore M.
Perl'usosenzaunaconedell'umidicatore: collegareiltubodierogazionedellacannulanasale delpazienteBalconnettorediuscitadell'ossigeno Ksulconcentratore.
4.Dopoilmontaggio,assicurarsichel'ossigenosiaerogato attraversolacannulanasale.Fareriferimentoa6.3.3
Accensionedelconcentratore,pagina26e6.3.4Portata, pagina27.
1195634-A25
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
Duranteilriscaldamentodelconcentratore,è possibilecontrollareilussodigasall'uscitadella cannula.Passarelamanodavantiallepuntenasali. Sidovrebbesentireepercepireilussodigas.Se nonlosisente,controllarechelacannulanonperda dalcollegamento.
ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
L'installazionenoncorrettadelacone dell'umidicatoreodialtriaccessorisul concentratoreinuiràsulussodiossigeno.
–Pervericareilcorrettofunzionamentodel
concentratorediossigenoedegliaccessori, posizionarel'estremitàdellacannulanasale sottolasuperciediunbicchiered'acqua mezzopienosoloquandol'ossigenostauendo evericarelapresenzadibolleindicanti ilcorrettofunzionamento.Pulirequalsiasi fuoriuscitadiacquadellepuntenasalidopo l'utilizzoprimadiposizionarlesulpaziente.
–Senonsonopresentibolle,controllare
tutteleconnessioni(compresiilacone dell'umidicatoreealtriaccessori,se necessario)eripeterel'operazione.Sele bollecontinuanoanoncomparire,contattare immediatamenteilpropriorivenditoreo fornitorediservizi.

6.3.3Accensionedelconcentratore

1.Portarel'interruttoredialimentazioneAinposizione On.
Tuttelespiesulpannelloegliallarmisonori sonoattivatiperunsecondo,confermandoche gliindicatorifunzionanocorrettamente.
261195634-A

6.3.4Portata

ATTENZIONE! Rischiodilesionidilieveentitàodidisagio
Èmoltoimportanteselezionarel'impostazione delussodiossigenoprescritto.Questoassicura l'erogazionedellaquantitàterapeuticadiossigeno inbaseallepropriecondizionimediche.
–NONaumentareodiminuirel'impostazione
–L'efcaciaterapeuticadell'impostazionedel
–Utilizzaresoloitubiegliaccessorichesono
delussoinlitri/min,salvonelcasoincuiil medicooilterapeutanonabbiaprescrittoun cambiamento.
ussodiossigenoprescrittovarivalutata periodicamente.
statiutilizzatiperdeterminarel'impostazione delussodiossigenoprescritto.
Uso
Nonimpostareilussosopral'anelloROSSO.Un ussodiossigenosuperiorea5l/minridurràla concentrazionediossigeno.
1195634-A
27
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
1.RuotarelamanopoladiportataAsulvaloreprescritto dalmedicoodalterapeuta.
LeggereattentamenteilussometroB, posizionarelalineadellaportatasulussometro. Quindiruotarelamanopoladiportatanoa chelasferaCnonraggiungelalinea.Adesso centrarelasferasullalineal/minprescritta.
2.Selaportatadelussometrodovessescenderealdi sottodi0,5l/minDperpiùdiunminutocirca,viene attivatol'avvisodipotenzialeostruzione.Questoèun biprapidodell'allarmeacustico.Controllareitubiegli accessoriperitubiostruitiopiegatioperilacone dell'umidicatoredifettoso.Successivamente,quandola portatanominalevieneripristinatatralo0,5l/minelo 0,75l/min,l'avvisodipossibileostruzionesidisattiva.
Unavvisodipossibileostruzioneindicauna condizionechepuòessereassociataaduna parzialeocompletaostruzionedell'uscita dell'ossigeno. L'usodialcuniaccessori,comeilussometro pediatricoPreciseR
™eilcompressoreHomeFill,
X
disattival'avvisodipotenzialeostruzione.

6.3.6Avvioinizialedelconcentratore

Ilconcentratorepuòessereusatoduranteil riscaldamentoiniziale(30minuticirca)inattesache lapurezzadell'O
raggiungaillivellomassimo.
2
Quandol'unitàvieneaccesa,laspiagiallasiaccende perindicarechel'unitàèinfunzioneedèincorsoil riscaldamentoiniziale.Quandosiaccendelaspiaverde, l'unitàèinmodalitàdifunzionamentonormale(SISTEMA OK/livellodiO
superioreall'85%).Nellamodalitàdi
2
funzionamentonormale,lespievengonocontrollateinbase aivaloridiconcentrazionedell'ossigeno.
6.3.5Indicatoridipurezzadell'ossigenoSensO
2
Questacaratteristicapermettedimonitorareillivellodi purezzadell'ossigenogeneratodalconcentratorediossigeno. Seillivellodipurezzaèinferioreallesogliestabilitedalla fabbrica,laspiasituatasulpannellodicontrollosiaccende.
281195634-A

6.3.7Spiegazionedellespiedipurezzadell'ossigeno

Uso
SimboloPurezzadell'O
A
O
2
SISTEMAOKO
oltrel'85%
2
2
Spia(LED)
SpiaVERDE
Nessunaazionenecessaria. Funzionamentonormale.
Spiegazione
Chiamareimmediatamenteilfornitore. Èpossibilecontinuareausareil
O
B
trail73%el'85%
2
SpiaGIALLA(ssa)
concentratoresalvoistruzionicontrarie delfornitore.Accertarsidiavere aportatadimanodell'ossigenodi emergenza.
O
AB
2
1195634-A29
O
sconosciuto
2
SpiaVERDEconspia GIALLAlampeggiante
Chiamareimmediatamenteilfornitore. Sensorediossigenoguasto.Èpossibile continuareausareilconcentratore.
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
SimboloPurezzadell'O
SISTEMADEL
C
GUASTOO
inferiore
2
al73%
D

6.3.8Contatoretempotrascorso(contaore)

Ilcontaoremostrailnumerodiorecumulativeincuil'unità èstatainfunzione.Perlaposizionespecica,consultarela sezione3.1Identicazionedeicomponenti,pagina15.
2
Spia(LED)
Spiegazione
Allarmeacusticocontinuo
Spegnimentodelcompressore Sieve-GARD™
SpiaROSSA(ssa)
SISTEMADELGUASTO.Arresto totaledell'apparecchio.Passare immediatamenteallafontediossigeno diemergenzaechiamareilfornitore.
Contattareilfornitore
301195634-A
Manutenzione

7Manutenzione

7.1Durata

Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreannidi esercizio,acondizionechesiautilizzatoinconformitàalle istruzionidisicurezzaechesianorispettatigliintervallidi manutenzioneel'usocorrettoindicatiinquestomanuale. Ladurataeffettivapuòvariareasecondadellafrequenzae dell'intensitàd'uso.Fareriferimentoalleproceduredella sezioneManutenzione.

7.2Puliziadell'alloggiamento

PERICOLO! Pericolodilesioniodanni
IconcentratoridiossigenoInvacaresono progettatiespressamenteperridurrealminimola manutenzionepreventivaordinaria.Perprevenire lesioniodanni:
–Lamanutenzionepreventivadelconcentratore
diossigenodeveessereeseguitaesclusivamente dapersonalequalicato.
–NONrimuoverel'alloggiamento.
PERICOLO! Pericolodilesioniodanni
Leinltrazionidiliquidodanneggianoi componentiinternidelconcentratore.Perevitare danniolesionidovutiascosseelettriche:
–Primadellapulizia,spegnereilconcentratoree
scollegareilcavodialimentazione.
–NONlasciarechenessuntipodidetergente
penetrinelleaperturediingressoeuscita dell'aria.
–NONspruzzareoapplicarenessundetergente
direttamentesull'alloggiamento.
–NONdirigereilgettodiunacannaversoil
prodotto.
AVVERTENZA! Rischiodidanni
Sostanzechimicheaggressivepossono danneggiareilconcentratore.Perevitaredanni:
–NONpulirel'alloggiamentooilltroconalcol
eprodottiabased'alcol(alcolisopropilico), prodottiabasedicloroconcentrato(cloro etilene)eprodottiabasediolio(Pine-Sol®, Lestoil®)oaltresostanzechimicheaggressive. Usaresoltantoundetergenteperpiattiliquido delicato(adesempioDawn®).
1195634-A31
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
Dibase,lamanutenzionepreventivaDEVEessere eseguitasecondoleindicazioniriportatenelregistro dimanutenzione.Inluoghiconlivellielevatidi polvereefuliggine,lamanutenzionepotrebbedover essereeseguitapiùspesso.Vedere7.6Listadi controlloperlamanutenzionepreventiva,pagina35.
Pulireperiodicamentel'alloggiamentodelconcentratorenel modoseguente:
1.Usareunpannoumidoounaspugnaconundetergente perpiattidelicato,adesempioilsaponeperpiattiDawn, perpuliredelicatamentel'alloggiamentoesterno.
2.Lasciareasciugareilconcentratoreall'ariaoppure utilizzareunasciugamanoasciuttoprimadiazionare ilconcentratore.
7.3Puliziadelltrodell'alloggiamento
AVVERTENZA! Rischiodidanni
Perevitaredidanneggiareicomponentiinterni dell'unità:
–NONutilizzareilconcentratoresenonè
installatoilltrooseilltroèsporco.
Sulretrodell'alloggiamentoèpresenteunltro.
1.Rimuovereilltroepulirlosecondonecessità.
Lecondizioniambientalichepotrebbero richiedereun'ispezioneeunapuliziadeiltripiù frequentiincludonomanonsolo:livellielevati dipolvere,sostanzeinquinantipresentinell'aria, ecc.
2.Pulireilltrodell'alloggiamentoconunaspirapolvere olavarloconundetergenteliquidoperpiattidelicato (comeDawn)eacqua.Risciacquareaccuratamente.
321195634-A
Manutenzione
3.Asciugarecompletamenteilltroecontrollarechenon siaconsumato,scheggiato,laceratooforato.Sesi riscontranodannisostituireilltro.
4.Reinstallareilltrodell'alloggiamento.
7.4Puliziaedisinfezionetermica
dell'umidicatore
Pulireedisinfettarequotidianamentel'umidicatore diossigenoperridurrelaformazionedidepositi dicalcareeprevenirel'eventualecontaminazione batterica.Seguireleistruzionifornitedelproduttore. Senonvienefornitaalcunaistruzione,attenersialla proceduraseguente:
1.Lavarel'umidicatoreconacquaesaponeerisciacquare conunasoluzionecompostadadiecipartidiacquae unapartediaceto.
2.Sciacquarebeneconacquacalda.
3.Lasciareasciugarecompletamente.
Perlimitarelaformazionedibatteri,lasciare asciugarecompletamenteall'arial'umidicatore dopoaverlopulito,quandononinuso.Per l'uso,consultarelasezione6.3Installazionedel concentratore,pagina21.

7.5Puliziaedisinfezionetraunpazientee l'altro

ATTENZIONE! Pericolodilesioniodanni
Perevitarelesionidainfezioneodannial concentratore:
–Soltantoilpersonalequalicatopuòeseguirela
puliziaeladisinfezionedelconcentratoredi ossigenoedegliaccessoriperl'utilizzotraun pazientel'altro.
Seguireleistruzionipereliminarepossibiliscambi patogenitraipazientiacausadellacontaminazione dicomponentioaccessori.Senecessario,anchela manutenzionepreventivadovrebbeessereeseguita inquestaoccasione.
1.Eliminareesostituiretuttigliaccessorideipazientinon adattialriutilizzotrapiùpazienti,compresiatitolodi esempiononlimitativo:
Lacannulanasaleeiltubo
Lamaschera
L'umidicatore
2.Eseguireleproceduredimanutenzionedescrittenel presentemanualeecontrollareipuntidellaListadi controlloperlamanutenzionepreventiva.
3.Controllarecheilconcentratorenonpresentieventuali danniosegniesternichepossanorichiedernela manutenzioneolariparazione.
1195634-A33
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
4.Assicurarsicheilconcentratorefunzionicorrettamentee chetuttigliallarmisianofunzionanti.
5.Primadireinserirenell'imballaggioilprodottoe consegnarloalnuovopaziente,assicurarsichela confezionecontengailconcentratore,ilmanualed'uso, ilcavodialimentazione,lapresadiaspirazionedell'aria, leistruzionidimontaggio,l'umidicatore,lacannulae leetichette.
341195634-A

7.6Listadicontrolloperlamanutenzionepreventiva

AOGNIISPEZIONE
Registrareladatadimanutenzione
Registrareleoretrascorsesulcontaore
Pulireiltridell'alloggiamento(fareriferimentoaFiltro dell'alloggiamento).
Vericarelaportataprescrittal/min
NELCORSODELPROGRAMMADIMANUTENZIONEPREVENTIVAOTRAUNPAZIENTEEL'ALTRO
Ogni3annidiusocontinuo(equivalentia26.280ore)
Controllarelaconcentrazionediossigeno(spiaverde)
Pulire/sostituireiltridell'alloggiamento(fareriferimentoaFiltro dell'alloggiamento).
Pulire/sostituireilltroHEPAd'uscita*
Pulire/sostituireilltrod'ingressodelcompressore*
Controllarel'allarmeperperditadialimentazione*
*Daeseguiredapartedelfornitoreodiuntecnicodiassistenzaqualicato.Fareriferimentoalmanualeperlamanutenzione.
Manutenzione
26.280oreequivalgonoadunusodi24orealgiorno,7giorniallasettimanaper3anni.
1195634-A35
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

8Dopol'utilizzo

8.1Informazioniperilriciclo

Questoprodottoèstatofornitodauncostruttore consapevoledell'impattoambientaleenelrispettodella Direttiva2012/19/UEsullosmaltimentodeimaterialielettrici edelettronici(RAEE).Ilprodottopuòconteneresostanze potenzialmentepericoloseperl'ambientesesmaltitein luoghi(discariche)nonconformiallanormativainvigore.
Rispettareleordinanzelocalieipianidiricicloche regolamentanolosmaltimentodelconcentratoreodei componentinormalmenteutilizzatiperilsuofunzionamento. Ilconcentratorenonproduceriutioresiduiduranteil funzionamento.
NONsmaltireilconcentratoresecondoilnormaleciclo deiriutidomestici.
Tuttigliaccessorichenonfannopartedelconcentratore DEVONOesseretrattatiinconformitàconil contrassegnorelativoallosmaltimentodiognisingolo prodotto.
Invacarelavoracostantementepergarantirechel'impatto ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto alminimo.Rispettiamolenormativeambientaliinvigore (ades.ledirettiveRAEEeRoHS).Garantiamodiutilizzare esclusivamentematerialiecomponenticonformialla direttivaREACH.
informazionispecichesullagaranzia,vedereildocumento digaranziaspeditoinsiemealprodotto.
Perinformazionisulprogrammadimanutenzionepreventiva appropriatoesull'usodelprodotto,fareriferimentoal manualed'uso.
Questesonosololineeguidageneralienonincludonogli elementidanneggiatiacausadiabusoousoimproprio.
Diseguitosonoelencatiglielementieicomponentidi questoprodottosoggettianormaleconsumoeusura.
Tuttiitipidiltri
Tuttiitipiditubo
Ilsetaccioèdiunmaterialeporosoedèconsiderato uncomponentesoggettoausura.Alcunifattoriche potrebberoinuiresulladuratadelmaterialedel setaccioincludonoumidità,temperatura,particelle, acquacontaminata,aspirazionearia,vibrazionie altrecondizioniambientali.

8.2Consumoeusura

Invacaresiriservaildirittodirichiederelarestituzionedi qualsiasielementoconpresuntidifettidilavorazione.Per
361195634-A

9Guidaallasoluzionedeiproblemi

9.1Guidaallasoluzionedeiproblemi

SEGNALECAUSAPROBABILESOLUZIONE
Allarme:Perditadicorrenteprincipale:
Nessunaspiaaccesa.
Brevesegnaleacustico,lunga pausa
Concentratorenonin funzione,interruttoredi alimentazioneacceso.
Bip...Bip...
Allarme:Sistemadelguasto:
SpiaROSSAaccesa.
Continua
Concentratorenonin funzione,interruttoredi alimentazioneacceso.
Bip...
1.Cavodialimentazionenon collegato.
2.Assenzadicorrentesulla presa.
3.Interruttoreautomatico scattato.
1.Unitàinsurriscaldamento dovutaall'aspirazionedell'aria ostruita.
2.Alimentazioneinsufciente sullapresa.
3.Ènecessarialariparazione interna.
Guidaallasoluzionedeiproblemi
1.Inserireilconnettorenellapresadicorrente.
2.Controllarel'alloggiamentodegliinterruttoridi circuitoeifusibili.Seilproblemapersiste,utilizzare unapresadiversa.
3.Premere/riarmarel'interruttoreautomatico.Seil problemapersiste,chiamareilfornitoredelservizio.
1.Eseguireunaoentrambeleoperazioniseguenti:
a.Rimuovereepulireiltridell'alloggiamento. b.Spostareconcentratorediossigenoadalmeno
30,5cm(12in)didistanzadapareti,tendeo mobili.
2.NONusareprolunghe.Collegarsiaun'altrapresa elettricaoaunaltrocircuito.
3.Chiamareilfornitoredelservizio.
1195634-A37
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
SEGNALECAUSAPROBABILESOLUZIONE
Allarme:Avvisodipossibileostruzione
SpiaVERDEaccesa.
Veloce
Bip...Bip...
1.Possibileostruzionenel percorsodell'ossigeno. Tubazione,cannulao umidicatoreostruitio piegati.
Bip...Bip
2.Flussometroimpostatoa 0,5l/minomeno.
Allarme:Sistemadelguasto:
SpiaGIALLAaccesa.
Brevesegnaleacustico,lunga pausa
Bip..............Bip................
1.Purezzadell'ossigenoridotta.
2.Tubazione,cannulao umidicatoreostruitio piegati.
3.Flussometroimpostatoa 0,5l/minomeno.
SpiaVERDEconspiaGIALLA lampeggiante.
1.Ènecessarialariparazione interna.
1.Vericarechenonsianopresentipiegheoostruzioni. Correggere,pulireosostituireuncomponente. Unavoltacorretto,spegnerel'alimentatoreper60 secondiepoiaccenderlodinuovo.
2.Rispristinareilussometroallaportataprescritta.Se laportataprescrittaèinferiorea 0,5l/min,utilizzareilussometropediatrico IRCPF16AW .
L'usodelussometropediatricodisattival'avviso dipotenzialeostruzione.
1.Pulireosostituireiltri.
2.Vericarechenonsianopresentipiegheoostruzioni. Correggere,pulireosostituireuncomponente.Una voltacorretto,spegnerel'alimentatoreper 60secondiepoiaccenderlodinuovo.
3.Vericarecheilussometrosiaimpostatosu 1,0l/minopiù.Vedere10.1Speciche,pagina39.
1.Chiamareilfornitoredelservizio.
381195634-A

10DatiTecnici

10.1Speciche
DatiTecnici
Requisitielettrici:
Ingressodicorrentenominale:
Livellodipressionesonora:
Livellodipotenzasonora:
Altitudine:
Livellidiconcentrazionediuscita dell'ossigeno:
Pressionediuscitamassima:
Intervallodiusso:
Avvisodipossibileostruzione:
230Vc.a.+10%,-15%(253Vc.a./195,5Vc.a.),50Hz 1,6A
<40dBAponderatiperunussoparia3l/min
40dBAponderatiperunussoparia5l/min
<
<40dBAponderatiperunussoparia5l/min
Finoa1.828m(6.000ft)sullivellodelmaresenzadiminuzionedeilivellidiconcentrazione.
Intervallodellapressioneatmosferica:101,33kPa-81,22kPa
Dall'87%al95,6%a0,5l/min-5l/min
93%±3%a2l/min
Livellidiconcentrazioneraggiuntidopounperiododiriscaldamentoiniziale(circa 30minuti)
34,5kPa±3,45kPa(5psi±0,5psi)
Da0,5l/mina5l/min(massimo).Perportateinferioria1l/min,siraccomandal'uso dell'accessorioussometropediatricoInvacare(IRCPF16AW).
Da0l/mina0,5l/min
Ilconcentratorerilevaunacondizionechepuòindicareunapotenzialeostruzioneper l'ossigenoinuscita.Bipsonorodiallarmeconripetizionerapida(questoavvisoè disattivatoquandovengonocollegatigliaccessori).Puòessereassociatoaunaregolazione delussoparioinferiorea0,5l/min.
1195634-A39
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
Consumoelettrico:
Meccanismodirilasciodella
340Wtipicoa230VCA,50Hz
241kPa±34,5kPa(35psi±5psi)
pressioneoperativoa:
Passareallaportata
0,7l/min massimaraccomandatacon contropressionedi7kPa applicata:
Filtri:Alloggiamento,HEP Adiuscita,ingressodelcompressore
Sistemadisicurezza:Arrestopersovraccaricodicorrenteosovratensionedirete
Arrestodelcompressorepertemperaturaelevata
Allarmedialtapressioneconarrestodelcompressore
Allarmedibassapressioneconarrestodelcompressore
Allarmeperperditadialimentazionesenzabatterie
SistemaaossigenoSensO
2
Avvisodipotenzialeostruzione
Larghezza:
Altezza:
Profondità:
Peso:
Pesospedizione:
Temperaturaambientediesercizio
38,1cm±1cm(15in±3/8in)
58,4cm±1cm(23in±3/8in)
30,5cm±1cm(12in±3/8in)
18,1kg±1kg(40lb±2lb)
20,4kg±1kg(45lb±2lb)
da10°Ca35°C(da50°Fa95°F)noal60%diumiditàrelativa eumidità:
Involucro:AlloggiamentoinplasticaantiammaresistenteagliurticonformeallanormaUL94V-0
NonAP/APG:
Nonidoneoall'usoinpresenzadiunamiscelaanesteticainammabile.
401195634-A
DatiTecnici
Standardenorme:
Certicatodiconformitàa:
IEC/EN60601-1
IEC/EN60601-1-2
IEC/EN60601-1-6
IEC/EN60601-1-11
ISO80601-2-69
ModelliconmarchioCE:
IRC5PO2VAW
Impiantoelettrico:Nessunaprolunga.
Posizionamento:
Collocareaunadistanzaminimadi30,5cm(12in)dapareti,mobili,tendeosuperci
similialnedigarantireunasufcientecircolazionedell'aria.
Nonposizionareinprossimitàditappetitroppospessiediriscaldatori,termosifonioaltri
erogatorid'ariacalda.
Posizionareesclusivamentesulpavimento.
Noncollocareinspaziristretti(adesempio:armadi).
Ambiente:Assenzadifumoedifuliggine
Tubo:
Cannulada2,1m(7ft)untuboantischiacciamentodimassimo15m(50ft)
(NONcomprimere)
Duratadifunzionamento:Finoa24orealgiorno
Temperaturaraccomandataperla
da-29°Ca65°C(da-20°Fa150°F)noal95%diumiditàrelativa conservazioneeiltrasporto:
Tempodifunzionamentominimo:
30minuti
L'incertezzadimisuraèinclusanellespecichedeldispositivo.Assicurarsichel'ambientesiaseccointuttelecondizioni ditemperaturaepressione.
1195634-A
41
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

10.2Compatibilitàelettromagnetica(EMC)

Guidaedichiarazionedelproduttore–emissionielettromagnetiche
Ildispositivopuòessereusatonell’ambienteelettromagneticospecicatoquidiseguito.Ilclienteol'utilizzatoredeldispositivo deveassicurarsichevengausatoinunambienteditaltipo.
Testdiemissioni
EmissioniRF CISPR11
EmissioniRF CISPR11
Conformità
GruppoI
ClasseB
Ambienteelettromagnetico-guida
IldispositivoutilizzaenergiaRFsoloperilsuofunzionamentointerno.Pertanto,le sueemissioniRFsonomoltobasseenontalidacausareinterferenzeneidispositivi elettronicivicini.
Emissioni armoniche IEC61000-3-2
Oscillazioni ditensione/ emissionidi sfarfallamento
ClasseA
Ildispositivoèidoneoall'usoinqualsiasistruttura,compresequelledomiciliarie quellecollegatedirettamenteallaretedialimentazioneelettricapubblicaabassa tensionecheservegliediciadusocivile.
Conforme
(icker) IEC61000-3-3
Guidaedichiarazionedelproduttore–immunitàelettromagnetica
Ildispositivopuòessereusatonell’ambienteelettromagneticospecicatoquidiseguito.Ilclienteol'utilizzatoredeldispositivo deveassicurarsichevengausatoinunambienteditaltipo.
42
1195634-A
DatiTecnici
Testdiimmunità
Scariche elettrostatiche (ESD)
IEC61000-4-2
Transitore elettricoveloce/ burst
IEC61000-4-4
Sbalziditensione
IEC61000-4-5
Vuotiditensione
IEC61000-4-11
LivelloditestIEC60601
±2,4,8kVcontatto
±2,4,8,15kVaria
±2kValimentazione, 100kHz
±1kVdalinea(-e)a linea(-e)
±2kVdalinea/ea massa
0%UT;1/2cicloa0°, 45°,90°,135°,180°, 225°,270°e315°
e
0%UT;1ciclo
e
70%UT;25/30cicli singolafase:a0°
Livellodiconformità
±2,4,8kVcontatto
±2,4,8,15kVaria
±2kValimentazione, 100kHz
±1kVdalinea(-e)a linea(-e)
±2kVdalinea/ea massa
0%UT;1/2cicloa0,45, 90,135,180,225,270e 315
e
0%UT;1ciclo
e
70%UT;25/30cicli singolafase:a0°
Ambienteelettromagnetico-guida
Ipavimentidevonoessereinlegno,cementoo piastrellediceramica.Seipavimentisonorivestiti damaterialesintetico,l'umiditàrelativadeve esseredialmenoil30%.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere quelladiuntipicoambientecommercialeod ospedaliero.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere quelladiuntipicoambientecommercialeod ospedaliero.
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere quelladiuntipicoambientecommercialeod ospedaliero.Sel'utilizzatoredeldispositivoavesse bisognodiunfunzionamentocontinuodurante leinterruzionidicorrenteelettrica,siconsiglia dialimentareildispositivotramiteungruppodi continuitàounabatteria.
U
èlatensionedialimentazionec.a.prima
T
dell'esecuzionedellivellodiprova.
1195634-A43
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
Interruzionidella tensione
0%U
;250/300ciclo0%UT;250/300ciclo
T
IEC61000-4-11
Campimagnetici allafrequenzadi rete(50/60Hz)
30A/m,50/60Hz30A/m,50/60Hz
IEC61000-4-8
Laqualitàdellaconnessioneelettricadeveessere quelladiuntipicoambientecommercialeod ospedaliero.Sel'utilizzatoredeldispositivoavesse bisognodiunfunzionamentocontinuodurante leinterruzionidicorrenteelettrica,siconsiglia dialimentareildispositivotramiteungruppodi continuitàounabatteria.
U
èlatensionedialimentazionec.a.prima
T
dell'esecuzionedellivellodiprova.
Icampimagneticidellafrequenzadiretedevono esserealivellicaratteristicidiuntipicoambiente commercialeodospedaliero.
44
1195634-A
RFcondotta IEC61000-4-6
3Vrms,6Vrms3Vrms,6Vrms
DatiTecnici
IdispositividicomunicazioneRFportatiliemobili, inclusiicavi,nondevonoessereusatiauna distanzadaqualsiasipartedeldispositivoche siaminoredelladistanzaconsigliata,calcolatain baseall'equazioneapplicabileallafrequenzadel trasmettitore.
Distanzaconsigliata:
d=1,2√Pda150kHza80MHz
RFirradiata
IEC61000-4-3
10V/m10V/m
d=0,35√P d=0,7√P
80MHz-800MHz 800MHz-2,5GHz
dovePèlapotenzanominalemassimadiuscita deltrasmettitoreinwatt(W)secondoilfabbricante deltrasmettitorestessoedèladistanzaconsigliata inmetri(m).
L’intensitàdicampoprovenientedaitrasmettitori RFssi,stabilitadaun’indagineelettromagneticain sito,adeveessereinferioreallivellodiconformità inognigammadifrequenza.
b
Possonovericarsiinterferenzenellevicinanzedei dispositivicontrassegnatidalseguentesimbolo:
a
Inlineateoricanonèpossibileprevedereconprecisionel’intensitàdicampodeitrasmettitorissi,qualistazionibaseperradio,
telefoni(cellulari/cordless)eradiocomunicazionisulcampo(landmobileradio),radioamatori,trasmissioniradioAMedFMe
1195634-A45
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V
trasmissioniTV.Pervalutarel'ambienteelettromagneticodovutoaitrasmettitoriRFssivapresainconsiderazionelanecessità diun'indagineelettromagneticainsito.Sel'intensitàdicampomisuratanellazonaincuivieneusatotaledispositivosupera ilsuddettolivellodiconformitàRFapplicabile,controllarecheildispositivofunzioninormalmente.Incasodifunzionamento anomalo,sarannonecessariemisureaggiuntive,comeunnuovoorientamentoounarisistemazionedeldispositivo.
b
Oltrelagammadifrequenzachevada150kHza80MHz,l'intensitàdicampodeveessereinferiorea[V1]V/m.
A80MHze800MHzvieneapplicatalagammadifrequenzapiùalta.
DistanzeconsigliatetradispositividicomunicazioneRFportatiliemobilieildispositivo
IldispositivodeveessereutilizzatoinunambienteelettromagneticoincuiidisturbiRFirradiativenganocontrollati.Ilclienteo l'utilizzatoredeldispositivopuòevitareleinterferenzeelettromagnetichemantenendounadistanzaminimatradispositividi comunicazioneRFportatiliemobili(trasmettitori)eildispositivocomeconsigliatoquidiseguito,secondolapotenzadi outputmassimadeidispositividicomunicazione
Distanzaasecondadellafrequenzadeltrasmettitore[m]
Potenzadiuscita nominalemassima deltrasmettitore[W]
da150kHza80MHz
d=1,2√P
80MHz-800MHz
d=0,35√P
800MHz-2,5GHz
d=0,7√P
0,010,120,040,07 0,10,370,110,22 11,170,350,70 103,691,112,21 10011,673,507,00
461195634-A
DatiTecnici
Peritrasmettitoriconpotenzadiuscitanominalemassimanonelencataquisopra,ladistanzaconsigliatadinmetri(m)può esserecalcolatausandol'equazioneapplicabileallafrequenzadeltrasmettitore,dovePèlamassimapotenzanominalediuscita deltrasmettitoreinwatt(W)secondoilfabbricantedeltrasmettitore.
A80MHze800MHzsiapplicaladistanzaperlagammadifrequenzapiùalta.
Questeindicazionipossonononesserevalideintuttelesituazioni.Lapropagazioneelettromagneticaèpregiudicata dall'assorbimentoedallariessionedistrutture,oggettiepersone.
1195634-A
47
ConcentratorediossigenoInvacare®Perfecto₂™V

11Garanzia

11.1Informazionisulservizioassistenzaalclienteesullagaranzia

Iterminielecondizionidellagaranziasonoparteintegrantedellecondizionigeneraliediquellespecicheperisingolipaesiin cuiquestoprodottovienecommercializzato.
Belgium&Luxemburg:
Danmark:
Deutschland:
Europaorientale,Medio Oriente&CIS: España:
France:
Ireland:InvacareIrelandLtd,Unit5SeatownBusinessCampus•SeatownRoad,Swords,CountyDublin–
Italia:
Nederland:
Norge:
Österreich:
Portugal:
Sverige:
481195634-A
Invacarenv ,Autobaan22,B-8210Loppem•Tel:(32)(0)50831010•Fax:(32)(0)50831011
•belgium@invacare.com•www.invacare.be InvacareS.A.Ringvej37,DK-2605Brøndby•Tel:(45)(0)36900000•Fax:(45)(0)36900001
•denmark@invacare.com•www.invacare.dk InvacareGmbH,Alemannenstraße10,D-88316Isny•Tel:(49)(0)75627000•Fax:(49)(0)7562 70066•kontakt@invacare.com•www.invacare.de InvacareEUExport•Kleiststraße49•D-32457PortaWestfalica•Germany•Tel:(49)5731754540
•Fax:(49)5731754541•webinfo-eu-export@invacare.com•www.invacare-eu-export.com InvacareSA,c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà,E-17460Celrà(Girona)•T el:(34)(0)9724932 00•Fax:(34)(0)972493220•contactsp@invacare.com•www.invacare.es InvacarePoirierSAS,RoutedeStRoch,F-37230Fondettes•Tel:(33)(0)247626466•Fax:(33) (0)247421224•contactfr@invacare.com•www.invacare.fr
Ireland•Tel:(353)18107084•Fax:(353)18107085•ireland@invacare.com•www.invacare.ie InvacareMeccSans.r.l.,ViadeiPini62,I-36016Thiene(VI)•Tel:(39)0445380059•Fax:(39) 0445380034•italia@invacare.com•www.invacare.it InvacareBV ,Galvanistraat14–3,NL–6716AEEde•T el:(31)(0)318695757•Fax:(31)(0)318695 758•nederland@invacare.com•csede@invacare.com•www.invacare.nl InvacareAS,Grensesvingen9,Postboks6230,Etterstad,N-0603Oslo•T el:(47)(0)22579500• Fax:(47)(0)22579501•norway@invacare.com•island@invacare.com•www.invacare.no InvacareAustriaGmbH,HerzogOdilostrasse101,A-5310Mondsee•Tel:(43)623255350•Fax: (43)623255354•info@invacare-austria.com•www.invacare.at InvacareLda•RuaEstradaVelha,949,P-4465-784LeçadoBalio•Tel:(351)(0)225105946/47• Fax:(351)(0)225105739•portugal@invacare.com•www.invacare.pt InvacareAB•Fagerstagatan9•S-16353Spånga•T el:(46)(0)87617090•Fax:(46)(0)876181 08•sweden@invacare.com•www.invacare.se
Garanzia
Suomi:
Schweiz/Suisse/Svizzera:
UnitedKingdom:
CampMobility•Patamäenkatu5,33900T ampere•T el:09-35076310•info@campmobility.• www.campmobility . InvacareAG•Benkenstrasse260•CH-4108Witterswil•Tel:(41)(0)614877080•Fax:(41)(0)61 4877081•switzerland@invacare.com•www.invacare.ch InvacareLimited,PencoedTechnologyPark,Pencoed,BridgendCF355HZ•Tel:(44)(0)1656 776222•Fax:(44)(0)1656776220•UK@invacare.com•www.invacare.co.uk
1195634-A49
Note
Note
InvacareCorporation
USA
Produttore
OneInvacareWay Elyria,Ohio44035 UnitedStates Tel:440–329–6000 Tel:800–333–6900 Assistenzatecnica Tel:440–329–6593 Tel:800–832–4707 www.invacare.com
1195634-A2019-04-11
*1195634A*
InvacareCorporation 2101E.LakeMaryBlvd. Sanford,FL32773 UnitedStates Tel:407–321–5630
RappresentanteUE
InvacareDeutschlandGmbH Kleiststraße49 D-32457PortaWestfalica Germany Tel:(49)(0)57317540 Fax:(49)(0)573175452191
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...