Invacare NordBed Optimo Wide User guide [da]

Page 1
Invacare®NordBed™
NordBed™Ultra,NordBed™Optimo,NordBed™Optimo Wide
daSeng
Brugsanvisning
DennemanualSKALoverdragestilslutbrugeren. DennemanualSKALlæsesFØRbrugafdetteproduktoggemmes tilfremtidigbrug.
Page 2
Page 3
Indholdsfortegnelse
1Generelt........................................4
1.1Indledning....................................4
1.1.1Symboleridennemanual......................4
1.2Servicelevetid.................................4
1.3Overensstemmelse.............................4
1.3.1Produktspecikkestandarder...................4
1.4Garantioplysninger.............................4
1.5Ansvarsbegrænsning............................4
2Sikkerhed........................................5
2.1Generellesikkerhedsanvisninger....................5
2.2Madrasser....................................6
2.3Frihøjdeunderseng............................6
2.4Sikkerhedsoplysningeromelektromagnetisk
interferens..................................6
2.5Mærkaterogsymbolerpåproduktet................7
2.5.1Produktmærkat.............................7
2.5.2Andremærkater............................7
3Produktoversigt...................................9
3.1Tiltænktbrug.................................9
3.1.1Tiltænktbruger.............................9
3.2Sengensprimæredele...........................9
3.3Tilbehør.....................................9
4Brug............................................11
4.1Generellesikkerhedsanvisninger....................11
4.1.1Madrasstyr................................11
4.2Opsætning...................................11
4.3Svinghjulogbremser............................11
4.3.1Centraltbremsesystem........................11
4.4Håndbetjening.................................12
4.4.1Låsefunktion...............................13
4.5HåndbetjeningmedLCD-display(ekstraudstyr).........13
4.5.1Låsefunktion...............................14
4.5.2Lagringafforetruknepositioner.................14
4.6Grundlæggendehåndbetjening....................15
4.6.1Låsefunktion...............................16
4.7Betjeningafsengeheste..........................16
4.7.1BetjeningafAne-sengehesten...................16
4.7.2BetjeningafsengehestenpåFreya/Embla..........17
4.7.3BetjeningafT orill-sengehest....................17
4.8Galge.......................................18
4.8.1Placeringafgalgen...........................18
4.8.2Indstillingafhåndtagetshøjde..................18
4.9Nødsituationer................................18
4.9.1Nødudløsningafetmadrasbundafsnit.............18
4.10Transportogopbevaring........................19
5Vedligeholdelse...................................20
5.1Oplysningeromgenerelvedligeholdelse..............20
5.1.1Serviceinterval..............................20
5.2Dagligeeftersyn...............................20
5.3Rengøringogdesinfektion........................20
5.3.1Generellesikkerhedsanvisninger.................20
5.3.2Rengøringsintervaller.........................20
5.3.3Rengøringsinstruktioner.......................20
5.3.4Desinceringsinstruktioner.....................21
6Efterbrug.......................................22
6.1Bortskaffelse..................................22
6.2Istandsættelse.................................22
7Fejlnding.......................................23
7.1Fejlnding....................................23
8TekniskeData.....................................24
8.1Sengensmål..................................24
8.2Maksimumbelastninger..........................25
8.3Vægt........................................25
8.4Målforsengeheste.............................26
8.5Tilladtemadrasstørrelser.........................26
8.6Miljøforhold..................................27
8.7Elektrisksystem...............................27
9Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)..................28
9.1Generelleoplysningeromelektromagnetisk
kompatibilitet(EMC)...........................28
9.2Elektromagnetiskemission........................28
9.3Elektromagnetiskimmunitet......................28
9.3.1Testspecikationerforimmunitetfortrådløst
RF-kommunikationsudstyr.....................29
Page 4
Invacare®NordBed™

1Generelt

1.1Indledning

Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom håndteringafproduktet.Afsikkerhedsmæssigeårsager ,bør brugsanvisningenlæsesgrundigt,ogsikkerhedsanvisningerne følges.
Bemærk,atderkanværeafsnitidettedokument,derikkeer relevanteforditprodukt,eftersomdettedokumentgælder foralletilgængeligemodeller(pådatoenfortrykning).Med mindreandeterangivet,gælderhvertafsnitidette dokumentforalleproduktetsmodeller.
Allemodellerogkongurationer,derertilgængeligeidit land,kanndesidelandespecikkesalgsdokumenter.
Invacareforbeholdersigrettentilatændre produktspecikationerudenforudgåendevarsel.
Førdennedokumentlæses,skaldusikre,atdeterden nyesteversion.DennyesteversionndesiPDF-formatpå Invacareshjemmeside.
Hvisdusynes,atskriftstørrelsenidettryktedokumenter sværatlæse,kanduhentePDF-versionenfrahjemmesiden. PDF-versionenkanderefterskalerespåskærmentilen skriftstørrelse,derpasserdigbedre.
Determuligtatfåereoplysningeromproduktet,f .eks. sikkerhedsanvisningertilproduktetogtilbagekaldelser afprodukter,vedatkontaktedinInvacare-forhandler . Adressernendesislutningenafdettedokument.
Itilfældeafenalvorlighændelseiforbindelsemed produktet,skalduinformereproducentenogdenrelevante myndighediditland.

1.2Servicelevetid

Denforventedeservicelevetidfordetteproduktertiår , nårdetanvendesdagligtogioverensstemmelsemed sikkerhedsanvisningerne,vedligeholdelsesintervallerneog denkorrektebrug,derfremgårafdennebrugsanvisning.Den effektiveservicelevetidkanvariereafhængigtafhyppighed ogintensitetafbrugen.

1.3Overensstemmelse

Kvaliteterafgørendeforvirksomhedensvirke,ogviarbejder udfraISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed forordningen2017/745ommedicinskudstyriklasse
1.Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf CE-overensstemmelseserklæringen.
Viarbejderløbendepåatsikre,atvirksomhedenspåvirkning afmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestiletminimum.
Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,der overholderREACH-direktivet.
VioverholderdegældendemiljølovgivningerWEEEogRoHS.
1.3.1Produktspecikkestandarder
Produkteterblevettestetogerioverensstemmelsemed IEC60601-2-52(særligekravtilgrundlæggendesikkerhed ogvæsentligepræstationerformedicinskesenge)ogalle relateredestandarder.
KontaktdinlokaleInvacare-repræsentantforyderligere informationomlokalestandarderogforskrifter.Adresserne ndesislutningenafdettedokument.

1.1.1Symboleridennemanual

Idennemanualanvendessymbolerogsignalordtilangivelse affaresituationerelleruhensigtsmæssiganvendelse,som kanmedføreperson-ellerproduktskader .Seoplysningerne nedenforforatfåendenitionafsymbolerne.
ADVARSEL Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereialvorligkvæstelseellerdødsfald,hvis denikkeundgås.
FORSIGTIG Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereienmindreellerlillekvæstelse,hvis denikkeundgås.
VIGTIGT Angiverenpotentieltfarligsituation,somkan resultereibeskadigelseafejendom,hvisden ikkeundgås.
Tipsoganbefalinger Givernyttigetips,anbefalingerogoplysninger, dersikrereneffektiv,problemfrianvendelse.

1.4Garantioplysninger

Viyderenproducentgarantipåproduktetioverensstemmelse medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride respektivelande.
Derkankunrejsesgarantikravgennemdenforhandler,som produkteterkøbthos.

1.5Ansvarsbegrænsning

Invacarepåtagersigikkeansvaretforskader ,derskyldes:
Manglendeoverholdelseafbrugsanvisningen
Forkertanvendelse
Almindeligtslid
Forkertsamlingellerindstillingforetagetafkøbereller entredjepart
T ekniskeændringer
Uautoriseredeændringerog/ellerbrugafuegnede reservedele
4
1660271-D
Page 5
Sikkerhed

2Sikkerhed

2.1Generellesikkerhedsanvisninger

Dennedelafbrugsanvisningenindeholdergenerelle sikkerhedsanvisningeromproduktet.Sedespecikke sikkerhedsoplysningerog-procedureridetrelevanteafsniti brugsanvisningen.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
–Undladatbrugedetteproduktellerandet
tilgængeligtekstraudstyrudenførstat havelæstogforståetanvisningerneog andetinstruktionsmaterialesomf.eks. brugsanvisningerellerinstruktionsblade, derleveressammenmeddetteprodukt ellerekstraudstyret.Hvisduikkekan forståadvarslerne,forholdsreglerneeller anvisningerne,bedesdukontakteenlæge, Invacare-leverandørellerenkvalicerettekniker, indenduforsøgerattageproduktetibrug.
–Foretagikkeuautoriseredeændringeraf
produktet.
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemme/blivekvalt
Dererfareforatkommeiklemmeellerblive kvaltmellemmadrasbund,sengehestoggavleller mellembevægeligedeleoggenstande,derer anbragtinærhedenafsengen.
–Sengenmåikkeanvendesafpersonerunder12
årellerafpersonermedenkropsstørrelse,der svarertilkroppenhosen12-årigelleryngre.
–Ikombinationmedsengehestenemåsengen
ikkebrugesafpersonermedenfysiskstørrelse under146cm,envægtunder40kgelleret BMI(BodyMassIndex)under17.
–Pga.sammenpresningafmadrassenkan
risikoenøgesmedtiden.Holdregelmæssigtøje medmellemrummellemsengen,madrassen og/ellersengehesten.Udskiftmadrassen,hvis mellemrummenekanmedføreklemning.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Forkerthåndteringafkabler,forkertetilslutninger ogbrugafuautoriseredeudstyrkanforårsage elektriskstødellerproduktfejl.
–Undgåatknække,skæreellerpåandenmåde
beskadigekablernepåproduktet.
–Sørgfor,atingenledningererfastklemteller
beskadiget,nårproduktetbruges.
–Tagstikketudafstrømforsyningen,førsengen
yttes.
–Sørgfor ,atledningsføringenogtilslutningerne
erkorrekte.
–Anvendikkeuautoriseretudstyr .
ADVARSEL! Risikoforatfalde,kommeiklemmeellerblive kvalt
Forkertanbringelseafledningerkanmedførefare forfald,sammenltringellerkvælning.
–Sørgfor,atalleledningererførtogfastgjort
korrekt.
–Sørgfor,atderikkeernogenløkkeraf
overskydendeledning,derstikkerudfra produktet.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Antændingskilderkanmedføreforbrændinger ellerbrand.
–Sengenskalplaceresmedensikkerhedsafstand
tilmuligeantændingskilder(varmeapparat,pejs osv.).
–Patientenoghjælpernemåikkeryge,mens
sengenbrugesellerbetjenes.
ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Sådanundgåspersonskadeellermaterielskade underbetjeningafproduktet:
–Deternødvendigtatholdenøjeopsyn,når
produktetanvendesinærhedenafbørneller kæledyr .
–Ladikkebørnlegemedproduktet.
ADVARSEL! Risikoforatfaldeudgennemåbningerne
Sengenopfylderallekravvedrørende maksimumafstande.Detkandogske,at småpersonerfalderudgennemåbningernei sengehesteneellergennemåbningenmellem sengehestenogmadrasbunden.
–Værsærligtopmærksom,hvissengenanvendes
tilplejeafsmåpersoner.
1660271-D5
FORSIGTIG!
–Hvisenbrugerskalopiellernedfrasengen,
skalsengenaltidsænkestilenpassendehøjde. Ryglænetkananvendessomstøtte.Sørgfor, atlår-ogbensektionenholdesvandret,forat undgåoverbelastningafmadrasbunden.
–Sænkaltidsengentildenlavesteposition,når
brugerenefterladesisengenudenopsyn.
–Sørgfor,atderikkeernogetunder,over
ellerinærhedenafsengen,somkangenere højdeindstillingen,somf.eks.møbler,løftere ellervindueskarme.
Page 6
Invacare®NordBed™
A
FORSIGTIG!
Uoriginaltellerforkerttilbehørkanpåvirke produktetsfunktionogsikkerhed.
–Brugkunoriginalttilbehørtildenseng,der
eribrug.
–Pågrundafregionaleforskellehenvises
dertilditlokaleInvacare-katalogeller Invacare-hjemmesidenfortilgængeligttilbehør, ellerkontaktdinlokaleInvacare-repræsentant. Adressernendesislutningenafdette dokument.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Produktetkanblivevarmt,nårdetudsættesfor sollysellerandrevarmekilder .
–Udsætikkeproduktetfordirektesollysi
længereperioder .
–Holdproduktetvækfravarmekilder.
ADVARSEL! Risikoforatfalde
Brugerenkanfaldeudoverkantenogblive alvorligtkvæstet,hvisdetlodrettemellemrum Amellemtoppenafmadrassenogkantenaf sengehesten/gavlenerforkort.Sebilledet ovenfor .
–SørgaltidforenminimumsafstandApå22cm. –Overholdmaksimumhøjdenformadrasser
sammenmedsengehestensomangiveti madrastabellenikapitel8T ekniskeData,side
24
.

2.2Madrasser

FORSIGTIG!
Dererfareforatfångreneiklemmeisengens bevægeligedele.
–Paspångrene.
VIGTIGT!
Sengenharingenisolator(hovedkontakt). Strømmentilsengenafbrydes,vedatstikket tagesudafstikkontakten.
–Placeraltidsengenpåensådanmåde,at
stikkontaktenerletatkommetil,nårduvil frakoblesengen.
VIGTIGT!
Akkumuleringaffnug,støvogandetsnavskan forringeproduktet.
–Holdproduktetrent.
ADVARSEL! Sikkerhedsaspektervedrørendekombinationen afsengehesteogmadrasser:
Foratopnådethøjestemuligesikkerhedsniveau, nårderbrugessengehestepåsengen,skal minimums-ogmaksimumsmåleneformadrasser overholdes.
–Finddekorrektemadrasmålimadrastabelleni
kapitel8TekniskeData,side24.
ADVARSEL! Fareforatkommeiklemmeog/ellerblivekvalt
–Brugerenkankommeiklemmeog/ellerblive
kvalt,hvisdetvandrettemellemrummellem madrassidenogindersidenafsengehestener forstort.Overholdminimumsbredden(og
-længden)formadrassersammenmedengiven sengehest,somangivetimadrastabelleni kapitel8TekniskeData,side24.
–Væropmærksompå,atrisikoenøgesvedbrug
afmegettykkeellerblødemadrasser(lav densitet)ellerenkombinationafbegge.

2.3Frihøjdeunderseng

VIGTIGT
NordbedOptimoogNordbedOptimoWidemed svinghjulpå100mmkanhavebegrænsetplads undersengen.Nårsengenersænketnedtilen højdepå400mmellerderunder ,kanunderstellet afnoglemobilepersonløftereikkepasseind undersengen.Detkanværenødvendigtatbruge mobilepersonløfteremedetmindreunderstel ellerandreforytningsmetoder.

2.4Sikkerhedsoplysningerom elektromagnetiskinterferens

ADVARSEL! Risikoforfejlfunktionpågrundaf elektromagnetiskinterferens
Derkanopståelektromagnetiskinterferens mellemdetteproduktogandetelektriskudstyr, ogdetkanforstyrredetteproduktselektriske justeringsfunktioner .Denneelektromagnetiske interferenskanforhindres,reduceresellerfjernes påfølgendemåde:
–Brugkunkabler,tilbehørogreservedele,
dereroriginale,såduikkeøgerdette produktselektromagnetiskeemissionellerdets elektromagnetiskeimmunitet.
–Undladatbrugebærbart
RF-kommunikationsudstyr(radiofrekvens) tættereend30cmfranogendelafdette produkt(inklusivekabler).
–Undladatbrugedetteproduktinærheden
afaktivthøjfrekvensoperationsudstyrogdet RF-afskærmedelokaleforetMRI-system (MagneticResonanceImaging),hvordereren højintensitetafelektromagnetiskeforstyrrelser .
–Hvisderopstårforstyrrelser,skalduøge
afstandenmellemdetteproduktogdetandet udstyrellerslukkefordet.
–Sededetaljeredeoplysninger ,ogfølg
anvisningerneikapitlet9Elektromagnetisk
kompatibilitet(EMC),side28
.
61660271-D
Page 7
Sikkerhed
HMI: XXXXX
MD
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX
XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X XXX XXX XX XX XX X
XXXXXXXXXXXXXXXX
= xxx kg
= xxx kg
YYYY-MM
XXXXXX XXXXX_XX
XXXXXXXXXXXXX
XX
XX
XX
XX
XX
XX
XXX
XXX
= XXX
ADVARSEL! Risikoforfejlfunktionpågrundaf elektromagnetiskinterferens
Brugafdetteudstyrvedsidenafellerplaceret ovenpåandetudstyrbørundgås,dadetkan påvirkeudstyretsfunktion.Hvisensådanbrug ernødvendig,skalsengenogandetudstyr observeresnøjeforatkontrollere,atdetfungerer normalt. Dennehospitalssengkananvendessammenmed Invacare-godkendttilbehørogelektromedicinsk udstyrtilsluttethjertet(intrakardielt)ellerblodkar (intravaskulært),forudsatatnedenstående punkteroverholdes:
–Elektromedicinskudstyrbørikkefastgørespå
sengensmetaltilbehørsomf.eks.sengeheste, galger,dropstativ,gavleosv.
–Desudenskalstrømledningentildet
elektromedicinskeudstyrholdesfriaftilbehøret ogallesengensbevægeligedele.

2.5Mærkaterogsymbolerpåproduktet

2.5.1Produktmærkat

Produktmærkatenerplaceretpåsengensrammeog indeholderdeprimæreproduktoplysninger,herunder tekniskedata.
Detteproduktmåikkebortskaffesialmindeligt husholdningsaffald
OverholdelseafEU-krav
Forkortelserfortekniskedata:
Iin=indgangsstrøm
Uin=indgangsspænding
Int.=intermittens
AC=vekselstrøm
Max=maksimum
min=minutter
Se8TekniskeData,side24foratfåyderligereoplysninger omtekniskedata.

2.5.2Andremærkater

Læsbrugsanvisningen,indendetteprodukttagesibrug, ogfølgalleanvisningerforsikkerhedogbrug.
Denitionafminimalvægt,højdeogBMI (BodyMassIndex)forenvoksenbruger.
Serienummer
Referencenummer
Producent
Fremstillingsdato
Medicinskudstyr
Maks.brugervægt
Se3.1Tiltænktbrug,side9
Sedekorrektemadrasmåli brugerdokumentationen.
Se8T ekniskeData,side24
Produktetstotalevægtmedden maksimalesikrebelastning
Temperaturgrænse
Fugtighedsbegrænsning
Atmosfærisktrykbegrænsning
.
.
1660271-D
Maks.sikkerarbejdsbelastning
KLASSEII-udstyr
AnvendtdelaftypeB
Transport-ogopbevaringsforhold
Betjeningsforhold
7
Page 8
Invacare®NordBed™
< 6 cm
> 3 cm
< 6 cm
A
A
A
A
Angiver,atsengenkanbrugessammenmedautomatiske vaskesystemer. (Findeskunpåvaskbareversionerafdetteprodukt)
Angiverplaceringenafforbindelsenmedhenblikpå potentialudligning. (Findesikkepåalleversionerafdetteprodukt)
MærkatpåAne-sengeheste
Angivermaksimumafstandmellemsengehestenoggavlen ihovedenden.
MærkatpåT orill-sengeheste
Angiverdetilladtemonteringspositionerogafstande mellemsengehesteneoggavlene,nårderkunmonteres énsengehestpåsidenafsengen,ellernårdermonteres tosengehestepåsammesideafsengen.
Semonteringsanvisningerneisengensservicemanualeller idenvejledning,derfulgtemedsengehesten.
Semonteringsanvisningerneisengensservicemanualeller idenvejledning,derfulgtemedsengehesten.
81660271-D
Page 9
Produktoversigt

3Produktoversigt

3.1Tiltænktbrug

Sengenerudviklettilhjemme-oglangtidspleje:
Anvendelsesmiljø3:Langtidsplejeindenforetmedicinsk felt,hvordererbehovformedicinskopsyn,hvorder omnødvendigtforetagesovervågning,oghvorderkan inddrageselektromedicinskudstyrsomhjælptilat opretholdeellerforbedrepatientenstilstand.
Anvendelsesmiljø4:Hjemmepleje,hvorderanvendes elektromedicinskudstyrforatlindreellerkompensere forkvæstelse,handicapellersygdom.
Sengenerkunberegnettilindendørsbrug.
Sengenerberegnettilvoksnebrugeremedenfysisk størrelsepåellerover146cm,envægtpåellerover40 kgogetBMI(BodyMassIndex)påellerover17.
Sengenerikkeberegnettiltransportafbrugere.Den ermobilietlokalemedenpatienti.Svinghjulenekan låses.
Sengenerikkeberegnettilpsykiatriskepatienter .
Denmaksimalebrugervægtogdenmaksimalesikre arbejdsbelastningerangivetpåproduktmærkatenogi afsnittetmedtekniskedataidennemanual.
FMadrasbundforlænger
GSvinghjulmedcentralbremsepedal
HHøjdeindstillingsaktuator ,øverstehalvdel
IRygsektionsaktuator
JBetjeningspanel
KBensektionsaktuator
LHøjdeindstillingsaktuator ,nederstehalvdel
MLårsektionsaktuator
NMadrasbundplatform,øverstehalvdel
OMadrasbundplatform,nederstehalvdel
PLøftemekanisme,øverstehalvdel
QLøftemekanisme,nederstehalvdel
RBundramme

3.3Tilbehør

Pågrundafregionaleforskelleskaldusedinlokale Invacare-hjemmesideellerditlokaleInvacare-katalog foroplysningeromtilgængeligttilbehørellerkontakte dinInvacare-leverandør.
ADVARSEL!
Enhverandenellerforkertbrugkanføretilfarlige situationer. Invacarepåtagersigikkeansvaretforbrug, ændringellersamlingafproduktet,somafviger fradet,derbeskrivesidennebrugsanvisning.

3.1.1Tiltænktbruger

Enlægefagligpersonellerenprivatperson,derharfået korrekttræning,erdentiltænktebrugerafdetteprodukt.
Håndbetjeningenkanogsåbetjenesafdenperson,derligger isengen.

3.2Sengensprimæredele

Sengeheste
Sengehesteneerberegnettilatblivebetjentafenperson, derstårvedsidenafsengen,ogforatreducererisikoenfor , atbrugerenfalderudafsengenvedetuheld,nårdener låstiøversteposition.
Freya–Sammenklappeligtræsengehestifuldlængde (standard,10cmforlængeteller20cmforlænget)
Embla–Sammenklappeligaluminiumsengehestifuld længde(standardellerforlængelig)
T orill–Deltteleskopsengehest(75cmeller96cm længde)
Ane–Sammenklappeligstålsengehesti3/4længde (standardellerhøj)
Ane(83/85)–Sammenklappeligstålsengehesti3/4 længde,kuntilsmallemadrasserisengemedbredde på90cm(standardellerhøj)
Højdeforlængeretilsengehesteifuldlængde– Monteringspositionerforhøjdeforøgelsepå6eller10 cm(tilFreyaellerEmbla)
LængdeforlængeretilT orill–tilTorillpåsengemed forlængedemadrasbunde(længdepå10cmeller20cm)
Betræktilsengeheste–T ekstilbetræktildeforskellige sengeheste(netellerpolstret)
Dukanndeereoplysningeromsengehesteneunder8
TekniskeData,side24
Sengegavleogsidepaneler
Gavleerberegnettilatgiveenæstetiskogfysiskbarriere vedsengenshovedendeogfodende.Gavlemedglideskinner
Standardsengensdele:
ARygsektion
BSædesektion
CLårsektion
DBensektion
EMadrasstyr
1660271-D9
erpåkrævetvedmonteringafsengehesteifuldlængde.
Astrid,NoraogUna–Gavlemedellerudenglideskinner tilsengehesteifuldlængde
Inga,RunaogNanna–Gavleudenglideskinnertil sengehesteifuldlængde
T ræsidepanel–Æstetiskafdækningafsidenpåsengen
Blødtbetræktilgavle–T ekstilbetrækmedpolstringtil gavle
Page 10
Invacare®NordBed™
Blødebetræktilsidepaneler–Tekstilbetrækmed polstringtilsidepaneler
Dukanndeereoplysningeromgavleunder8T ekniske
Data,side24
Forytningshjælpemidler
Forytningshjælpemidlererberegnetsomstøttetilbrugeren vedind-ogudstigningafsengen(støttehåndtagogståstøtte), ellernårderskiftespositionindeisengen(støttehåndtag, løftestangogsiddestøtte).
Fastestøttehåndtag–Fastehåndtag,derskalmonteres påsidenafsengen(kortellerlang) MåikkebrugessammenmedAne-ogTorill-sengeheste.
Drejeligestøttehåndtag–Drejehåndtag,derskal monterespåsidenafsengen(venstreellerhøjre) Måikkebrugessammenmedsengehesteeller sidepanelertilFreya,Embla,AneogTorill.
Siddestøtte–Justerbarthåndtag,derskalmonterespå sidenafsengen(venstreellerhøjre) MåikkebrugessammenmedAne-ogTorill-sengeheste.
Ståstøtte–Håndtag,derskalmonterespåenaf galgerørenevedsengenshovedende
Galge–Skalmonterespåenafgalgerørenevedsengens hovedende(fastellerdrejelig)
Andre
Afstandsstykker–Buffere,dermonterespåsengens bundramme
Fenderhjul–Buffere,dermonterespågavle
Backupbatteri–Monterespåbundrammenmedhenblik påkortvarigbetjeningudenstrømforsyning
Holdertilhåndbetjening–Skalmonterespåsidenaf sengen
LCD-håndbetjening–HåndbetjeningmedLCD-display
T rådløshåndbetjening–infrarødhåndbetjeningog modtager
Reumatiskhåndbetjening–Håndbetjeningtilpersoner medgigt
Y -kabel–tilbrugaftohåndbetjeningertilsammeseng
SoftTilt–Systemtilytningafpatienten,somer monteretpåmadrasplatformen.
101660271-D
Page 11
Brug
B
A

4Brug

4.1Generellesikkerhedsanvisninger

ADVARSEL! Skaderisikoellerrisikoforbeskadigelseaf ejendom.
–Sengenskalplaceres,såhøjdeindstillingenikke
generesaff.eks.personløftereellermøbler.
–Sørgfor ,atingenkropsdelekommeriklemme
mellemfastmonterededele(somf.eks. sengeheste,gavleosv .)ogbevægeligedele.
–Håndbetjeningenmåikkeanvendesafbørn.
ADVARSEL! Skaderisiko
Hvissengenanvendesafbrugere,dererkonfuse, uroligeellerharspasmer:
–Hvissengenerudstyretmedenlåsbar
håndbetjening,skalhåndbetjeningens funktionerlåses,
–ellerdetskalkontrolleres,athåndbetjeningen
erudenforbrugerensrækkevidde.

4.1.1Madrasstyr

FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
Brugerenkanrisikereatfalde,hvishanellerhun bevægersigopiellerudafsengen,udenat bremserneerlåst.
–Sørgfor,atbremsernealtiderlåst,førbrugeren
bevægersigopiellerudafsengen,ellernår brugerentilses.
–Mindstetsvinghjulihovedendenogetsvinghjul
ifodendenskalværelåst.
Svinghjulenekanlavemærkerpåforskelligetyper absorberendegulvader-somf.eks.ubehandlede ellerdårligtbehandledegulve.Foratundgåmærker anbefalerInvacare®atplacereenegnettype beskyttelsemellemsvinghjuleneoggulvet.

4.3.1Centraltbremsesystem

Allehjullåsesvedatlåseenafpedalerne.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Udenkorrektmonteredemadrasstyrkan madrassenglidetilsiden,ogbrugerenkanfalde pågulvet.
–Brugaldrigsengenudenmadrasstyr . –Sørgaltidfor,atmadrasstyreneerkorrekt
monteredeogvenderopad.
–Brugkundeoriginalemadrasstyr.

4.2Opsætning

VIGTIGT!
–Udpakningogopsætningafsengenskaludføres
afenkvaliceretteknikersombeskreveti servicemanualen.
–Tilbehør,derleveressammenmedsengen,
skalsamlesafenkvaliceretforhandlereller teknikersombeskrevetiservicemanualeneller idendokumentation,derfølgermedtilbehøret.
Leveringsomfang
Kompletsengmedsvinghjul,styreboksogmadrasbund
Tilbehørsomf.eks.gavle,sengeheste,galgeosv.leveres separat.
Ståaltidmidtpåsengenslangside,nårbremserne låses.
Låsningafbremserne
-TrædpådenrødepedalB
Oplåsningafbremserne
-Trædpådengrønnepedal A,indtilbremseneri neutralposition=Begge pedalerpåsammeniveau.
Førsengentagesibrug
1.Flytsengentildenskorrekteplacering.
2.Tilslutsengentilstrømforsyningen.

4.3Svinghjulogbremser

FORSIGTIG! Risikoforatkommeiklemme
Allebremsererfodbetjente.
1660271-D
–Frigørikkebremsenmedngrene.
Svinghjulmedretningsspær(ekstraudstyr)
Sengenmedcentraltbremsesystemkanudstyresmed etstyrbartsvinghjul,derbetjenesmeddencentrale bremsepedal.
11
Page 12
Invacare®NordBed™
A
B
A
B
C
D
F
I
G
H
p
q
A
B
C
E
F
I
G
H
p
q

4.4Håndbetjening

1.Aktiveringaf retningsspær: Trædpådengrønne pedalA,nårbremsen erineutralposition.
2.Deaktiveringaf retningsspær: Nårstyringener aktiveret:Trædpå denrødepedalB, indtilbremseneri neutralposition.
Up-and-Out™-position
1.TrykpåogholdknappenBnedeforat skiftetilenforudindstilletposition,sådu nemtkankommeudafsengen.
Rygsektion
1.TrykpåknappenCforatvælgefunktionen.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hæverygsektionen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkerygsektionen.
Bensektion
1.TrykpåknappenGforatvælgefunktionen.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævebensektionen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkebensektionen.
Lårsektion
1.TrykpåknappenHforatvælgefunktionen.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævelårsektionen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkelårsektionen.
Håndbetjeningenerudstyretmedknappertilelektriske funktioner(AtilH)samtknapperneOpogNed(pogq) tilatstyredenvalgtefunktion,ogeventueltmedenknaptil enlampeundersengen(I).
Afhængigtafsengensopsætningerhåndbetjeningenudstyret entenmedfunktionenAnti-TrendelenburgDellermed funktionenTrendelenburg/Anti-TrendelenburgE.
Allesymbolerlyser ,nårdertrykkespåenvilkårligknap. DenvalgtefunktionerangivetmedenblåLED-lampeover knappen.
ErgoMove™
1.TrykpåknappenAforatvælgefunktionen.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævedenforudindstilledesiddeposition vedhjælpafenforuddeneretsekvensaf bevægelser .
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænketilvandretposition.
Højdeindstilling
1.TrykpåknappenFforatvælgefunktionen.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævesengen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkesengen.
FunktionenAnti-Trendelenburg
1.TrykpåknappenDforatvælgefunktionen.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat vippehovedendenop.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat vippedentilbagetilvandretposition.
FunktionenTrendelenburg/Anti-Trendelenburg
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelse
Kipningmedhovedendennedadkanmedføre dødsfaldforbrugere,derhartendenstilforhøjet blodtrykidenøverstedelafkroppen.
–Trendelenburg-funktionenmåkunbetjenesaf
medicinskuddannedepersoner.
–Førsengenkippes,mensbeneneerplaceret
højereendhjertet,skalderaltidforetagesen medicinskvurderingafpositionsændringen.
1.TrykpåknappenEforatvælgefunktionen.
2.Trykpåogholdknappenqnede foratvippehovedendenopad (Anti-Trendelenburg).
3.Trykpåogholdknappenqnede foratvippehovedendennedad (Anti-Trendelenburg).
Vianbefaler ,atdennefunktionlåsespå håndbetjeningen,medmindredenbenyttesafen sundhedsprofessionel.
12
1660271-D
Page 13
Brug
A
B
C
A
B
C
D
p q
Lampeunderseng(ekstraudstyr)
1.Trykpåknappenlforattændeellerslukke lampenundersengen.

4.4.1Låsefunktion

Foratforhindrebrugenafvissefunktionerkanhver funktionsknaplåses.
1.IndsætdenmagnetiskenøgleAiåbningenpåsiden afhåndbetjeningen. DenblåLEDBangiverlåsestatusfordentilsvarende funktion:
LEDtændt=funktionenerlåstop
LEDslukket=funktionenerlåst
2.Trykpådentilsvarendeknapforatlåseellerlåseop forfunktionerne.
3.FjerndenmagnetiskenøgleA.
HvisdenmagnetiskenøgleAersati,slukkesLED'enB, medmindredervælgesenfunktion.Låstefunktionerkan ikkevælges.Nårdertrykkespåenknappåenlåstfunktion, blinkerdenorangeLEDCforatindikere,atdennefunktion erlåst.
Håndbetjeningenslåsekongurationbevares,selvom sengenerudenstrømforsyning.

4.5HåndbetjeningmedLCD-display (ekstraudstyr)

HåndbetjeningenerudstyretmedetLCD-displayA, navigationsknapper(BogC)tilvalgafdeelektriske funktionerogknapperneOpogNed(pogq)tilstyring afdenvalgtefunktion.
Håndbetjeningenskiftertilstandbytilstand,nårdenikkeeri brug.Nårdertrykkespåenknap,tændeshåndbetjeningen igen.
ErgoMove™
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forErgoMove™vises.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævedenforudindstilledesiddeposition vedhjælpafenforuddeneretsekvensaf bevægelser .
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænketilvandretposition.
1660271-D13
Højdeindstilling
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forhøjdeindstillingvises.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævesengen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkesengen.
Up-and-Out™-position
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forUp-and-Out™-positionenvises.
2.Trykpåogholdknappenpellerqnede foratskiftetilenforudindstilletposition, sådunemtkankommeudafsengen.
Page 14
Invacare®NordBed™
B
A
C
p q
E
Rygsektion
Bensektion
Lårsektion
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forhovedsektionenvises.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hæverygsektionen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkerygsektionen.
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forbensektionenvises.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævebensektionen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkebensektionen.
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forlårsektionenvises.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat hævelårsektionen.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat sænkelårsektionen.
Vianbefaler ,atdennefunktionlåsespå håndbetjeningen,medmindredenbenyttesafen sundhedsprofessionel.
Lampeunderseng
1.TrykpåknappenDforattændeeller slukkelampenundersengen.

4.5.1Låsefunktion

Foratforhindrebrugenafvissefunktionerkanhver funktionsknaplåses.
FunktionenAnti-Trendelenburg(ekstraudstyr)
Hvissengenkunerudstyretmedfunktionen Anti-Tendelenburg,erdetikkemuligtatvippefodenden opad.
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forfunktionenAnti-Trendelenburgvises.
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat vippehovedendenop.
3.Trykpåogholdknappenqnedeforat vippedentilbagetilvandretposition.
FunktionenTrendelenburg/Anti-Trendelenburg (ekstraudstyr)
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelse
Kipningmedhovedendennedadkanmedføre dødsfaldforbrugere,derhartendenstilforhøjet blodtrykidenøverstedelafkroppen.
–Trendelenburg-funktionenmåkunbetjenesaf
medicinskuddannedepersoner.
–Førsengenkippes,mensbeneneerplaceret
højereendhjertet,skalderaltidforetagesen medicinskvurderingafpositionsændringen.
1.TrykpåknappenBellerC,
2.Trykpåogholdknappenqnede
3.Trykpåogholdknappenqnede
indtilsymboletforfunktionen Trendelenburg/Anti-Trendelenburg vises.
foratvippehovedendenopad (Anti-Trendelenburg).
foratvippehovedendennedad (Anti-Trendelenburg).
1.DrejsikkerhedsnøglenEtilulåstposition.
2.TrykpåknappenBelleC,indtildenrespektivefunktion vises. Funktionssymbolerneledsagesentenafetgrønt oplåsningssymbolelleretrødtlåsningssymbol.
3.Trykpåknappenpforatlåsefunktionen. Trykpåknappenqforatfrigørefunktionen.
4.DrejsikkerhedsnøglenEtillåstposition.
Håndbetjeningenslåsekongurationbevares,selvom sengenerudenstrømforsyning.

4.5.2Lagringafforetruknepositioner

FunktionenRememberMe™gørdetmuligtatgemmeen foretrukkensiddepositionforErgoMove™ogenforetrukken Up-and-Out™-positionforudendeforuddenerede positioner.
Nårenpositiongemmes,kansengenyttestildenneposition vedatfølgeytningentildenforudindstilledeposition.
Lagredepositionererkuntilgængeligemeden LCD-håndbetjeningtilsluttettilsengen
14
1660271-D
Page 15
A
B
C
p q
LagringafsiddestillingforErgoMove™
1.Flytsengentildenønskedesiddeposition.
2.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forErgoMove™vises.
3.Trykpåogholdknappenpogqnede samtidigtitresekunder . Dervisesetlagringssymbologenmarkering undersymboletErgoMove™idisplayetA foratangive,atdeterpositionenergemt korrekt.Markeringenviseskuni1sekund.
Brug
FlyttildengemteUp-and-Out™-position
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet forUp-and-Out™-positionenvises Etlagringssymbolundersymbolet Up-and-Out™idisplayetAangiver,aten gemtpositionertilgængelig.
2.Trykigenogholdknappenpnedeforat skiftetildengemteposition.
Sletningafengemtposition
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymboletfor ErgoMove™ellerUp-and-Out™-positionenvises.
2.TrykpåogholdknappenBellerCnedesamtidigti tresekunder . LagringssymboletundersymboletErgoMove™eller Up-and-Out™idisplayetAfjernes,ogdetteangiver,at dengemtepositionerslettet.

4.6Grundlæggendehåndbetjening

Håndbetjeningenerudstyretmedfemknappertilbetjening afsengenselektriskeindstillingsfunktioner .Knappernepå håndbetjeningenkanlåsesindividuelt.
LagringafUp-and-Out™-position
1.Flytsengentildenønskedepositionved
2.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet
3.Trykpåogholdknappenpogqnede
FlyttildenlagredesiddestillingmedErgoMove™
1.TrykpåknappenBellerC,indtilsymbolet
2.Trykpåogholdknappenpnedeforat
3.Trykigenogholdknappenpnedeforat
hjælpafryglæns-oghøjdeindstillingen.
forUp-and-Out™-positionenvises.
samtidigtitresekunder . Dervisesetlagringssymbologenmarkering undersymboletUp-and-Out™idisplayetA foratangive,atdeterpositionenergemt korrekt.Markeringenviseskuni1sekund.
forErgoMove™vises. Etlagringssymbolundersymbolet ErgoMove™idisplayetAangiver,aten gemtpositionertilgængelig.
skiftetildenforudindstilledesiddeposition.
skiftetildengemtesiddeposition.
1.Finddenønskedefunktion.
2.Trykogholdop-knappen(p)ivenstresideeller ned-knappen(q)ihøjresideinde:
ErgoMove™
Op(p):Hævtildenforudindstillede siddepositionvedhjælpafen foruddeneretsekvensafbevægelser.
Ned(q):Sænktilenvandretstilling.
Højdeindstilling
Op(p):Hævsengen.
Ned(q):Sænksengen.
Rygsektion
Op(p):Hævrygsektionen.
Ned(q):Sænkrygsektionen.
1660271-D15
Page 16
Invacare®NordBed™
B
C
A
Lårsektion
Op(p):Hævlårsektionen.
Ned(q):Sænklårsektionen.
Bensektion
1.Op(p):Hævbensektionen.
2.Ned(q):Sænkbensektionen.
FunktionenTrendelenburg/Anti-Trendelenburg (ekstraudstyr)
ADVARSEL! Risikoforalvorligkvæstelse
Kipningmedhovedendennedadkanmedføre dødsfaldforbrugere,derhartendenstilforhøjet blodtrykidenøverstedelafkroppen.
–Trendelenburg-funktionenmåkunbetjenesaf
medicinskuddannedepersoner.
–Førsengenkippes,mensbeneneerplaceret
højereendhjertet,skalderaltidforetagesen medicinskvurderingafpositionsændringen.
Op(p):Viphovedendenopad (Anti-Trendelenburg).
Ned(q):Viphovedendennedad (Trendelenburg).
Vianbefaler ,atdennefunktionlåsespå håndbetjeningen,medmindredenbenyttesafen sundhedsprofessionel.
ikkevælges.Nårdertrykkespåenknappåenlåstfunktion, blinkerdenorangeLEDCforatindikere,atdennefunktion erlåst.
Håndbetjeningenslåsekongurationbevares,selvom sengenerudenstrømforsyning.

4.7Betjeningafsengeheste

ADVARSEL! Fareforatkommeiklemmeellerblivekvalt
Dererfareforatkommeiklemmeellerblive kvaltmellemmadrasbund,sengehestoggavl.
–Sørgaltidfor,atsengehesteneerkorrekt
monteretogtilspændt.
ADVARSEL! Risikoforatfalde
Hvisdeterblevetbesluttet,atbrugerenharbrug forsengeheste:
–Efterladaldrigbrugerenudenopsynisengen,
nårsengehestenerslåetned.
–Sørgfor,atsengehestenerihøjestepositionog
låst,nårbrugerenbendersigisengenuden opsyn.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
Hvissengehestenikkeerlåstrigtigt,kanden faldened.
–Trækiellerskubtildenøversteribbepå
sengehestenforatkontrollere,atdenerlåst rigtigtfast.

4.6.1Låsefunktion

(ekstraudstyr)
Foratforhindrebrugenafvissefunktionerkanhver funktionsknaplåses.
1.IndsætdenmagnetiskenøgleAiåbningenpåsiden afhåndbetjeningen. DenblåLEDBpåknappenangiverlåsestatusforden tilsvarendefunktion:
LEDtændt=funktionenerlåstop
LEDslukket=funktionenerlåst
2.Trykpådentilsvarendeknapforatlåseellerlåseop forfunktionerne.
3.FjerndenmagnetiskenøgleA.
HvisdenmagnetiskenøgleAersati,slukkesLED'enB, medmindredervælgesenfunktion.Låstefunktionerkan
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
Dererrisikoforatfångreneiklemme,når sengehestenbetjenes.
–Væropmærksomdinengreogpatientens
kropsdele.
–Tvingaldrigsengehestenned,ogladdenaldrig
faldened.

4.7.1BetjeningafAne-sengehesten

1.2.
1.Op:LøftogtrækdenøversteribbeBpåsengehesten henmodgavlenmedlåsemekanismen(fjederknappen) A.Kontrollératsengehestenerlåstfast.
2.Ned:TrykpåfjederknappenA,ogskubdenøverste ribbeBpåsengehestenvækfralåsemekanismen.
161660271-D
Page 17
Brug

4.7.2BetjeningafsengehestenpåFreya/Embla

Låsning/øversteposition
Trækdenøverste sengehestribbeopad, indtillåsestiftenlåsermed entydeligkliklyd.
Frigørelse
Løftdenøverste sengehestribbeopad, ogpresdetolåseringe sammen.

4.7.3BetjeningafTorill-sengehest

ADVARSEL! Risikoforatfalde
Sengehestensmidterstepositionbeskytterikke patientenmodatfaldeudafsengen.
–Deterkundenhøjesteposition,sommindsker
risikoenfor,atpatientenutilsigtetfalderudaf sengen.
–Denmidterstepositionmåkunbrugessom
støtte,nårpatientenskalopiellerudafsengen.
Løftafsengehesten
VIGTIGT!
Trykikkepåfjederknapperne,nårsengehesten hæves.
1.
Ned/nedersteposition
Sænksengehesten.
Brugafhøjdeforlængelsetilsengehest
Sengehesteifuldlængdekansuppleresafen højdeforlængelse.Højdeforlængelsenafsengehesten kanmonteresitohøjdepositionerogøgerdentilladte madrastykkelsemedhenholdsvis6cmeller10cm.
ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Enforkertfastgjorthøjdeforlængelsepåen sengehestkanfaldeaf.Detteøgerrisikoenfor,at brugerenfalderudafsengen.
–Sørgfor ,athøjdeforlængelsenfastgøreskorrekt
påsengehesten.
–Sørgforatbrugedenkorrektehøjdeforlængelse
tilsengehesten.Detmateriale,som højdeforlængelsesstangenerfremstilletaf,skal passetilmaterialettilsengehestensribber .
Trækopidenøverstestangmedbeggehænderi henholdsvisdenvenstreoghøjreside.
2.
A
B
Hvisduvilhævesengehestentildenmidtersteposition (A),skalduholdeopmedattrækkeopad,nårdetførste kliklyder. Hvisduvilhævesengehestentildenhøjeposition(B), skaldutrækkeopadtildetøverstestop.
3.Tryknedpådenøverstestangforatsikre,atdenerlåst.
Hvissengehestenikkelåseskorrekt,skaldugøre følgendeforatafhjælpeproblemet.
T rækdenøverstestandopadtilstoppetudenat trykkepåfjederknapperne.
Sænksengehestentildenlavestepositionsom beskrevetnedenfor .
1660271-D
17
Page 18
Invacare®NordBed™
A
B
A
A
Sænkningafsengehesten
1.Trykpåogholddetofjederknapperinde.
2.Hvisduvilsænkesengehestentildenmidtersteposition, skalduskubbedenøverstestangnedadogslippede tofjederknapper,nårdenharpasseretdenøverste låseposition. Hvisduvilsænkesengehestentildenlavesteposition, skalduskubbedenøverstestangnedadtildetlavestop udenatslippedetofjederknapper .

4.8Galge

ADVARSEL! Risikoforpersonskade
Sengenkantippe,hvishåndtagetbenyttes,mens galgenerdrejetvækfrasengen.
–Galgenskalaltidplacerespåensådanmåde,at
håndtagethængerindoversengeområdet.
–Denmaksimalttilladtebelastningafgalgen(80
kg)måikkeoverskrides.

4.8.1Placeringafgalgen

Galgenkanplaceresentenivenstreellerhøjresideaf sengenshovedende.
1.FjernplastikproppenfragalgerøretAisengens hovedende.
2.Sætgalgennedirøret,ogfastgørdenmedngerskruen B.
Svinggalgenskalikkefastgøresmedenngerskrue, såledesatdenkansvingeudtilsidenafsengen.

4.8.2Indstillingafhåndtagetshøjde

Håndtagetshøjdeskalaltidjusteresefterbrugerensbehov.
1.2.
1.Holdsnorenud,menssnorelåsenAskubbesopeller ned,indtilhåndtagetbendersigidenønskedehøjde.
2.LåshåndtagetvedattrykkesnorentilbageilåsenAog trækkehåndtagetnedad.
VIGTIGT!
Efterindstillingafhåndtagetshøjde
–Kontrollér,atdetosnoreoversnorelåsener
parallelleogliggerindeisnorelåsen.
–Trækhårdtihåndtagetforatkontrollere,at
snorenerlåstkorrekt.

4.9Nødsituationer

Itilfældeafenmedicinsknødsituationkandet værenødvendigtatindstillealleellerbestemte madrasbundsektioneriplanposition,f.eks.envandret rygsektionvedcardio-pulmonalgenoplivning(CPR).
Nårenmadrasbundsektionskalplaceresiplanposition,
skaldubrugedentilsvarendefunktionpå håndbetjeningen
ELLER
itilfældeafstrømsvigtellerakutbehandlingskal dubrugedenmanuellenødudløserogsænke madrasbundsektionen.

4.9.1Nødudløsningafetmadrasbundafsnit

Nødudløsningafryg-,lår-ellerbenafsnittetkanvære nødvendigitilfældeafstrøm-ellermotorsvigt.DeterIKKE muligtatforetagenødudløsningafhøjdeindstillingen.
FORSIGTIG! Risikoforpersonskade
–Nødudløsningafetmadrasbundafsnitkræver
mindsttopersoner .
–Vednødudløsningafetmadrasbundafsnitkan
sænkningenskehurtigt.Undladatrækkeind
181660271-D
undermadrasbunden,mensdenlæggesned.
Page 19
Brug
VIGTIGT!
–Tagstikketudafstikkontaktenførnødudløsning
afmadrasbunden.
1.Beggepersonerskalholdemadrasafsnittet.
2.Denenepersonskallokaliseredenpågældendemotor ogtrækkesikkerhedsstiftenud.
3.Beggepersonerskalsænkemadrasbundenlangsomt, indtildenerheltnede.

4.10Transportogopbevaring

Sengenkantransportereselleropbevaresisamleteller adskilttilstand.
Seservicemanualforatfåereoplysningerom,hvordan sengenskillesad.
Sådantransportereselleropbevaressengenisamlettilstand:
1.Koblnetledningenfrastrømforsyningen.
2.Brugkrogeninærhedenafstikkontaktentilatfastgøre strømkablettilsengen(f.eks.pågavleneellerrammen), sådenholdesfriafgulvet,ogbeskadigelseunder transportelleropbevaringerforhindret.
1660271-D19
Page 20
Invacare®NordBed™

5Vedligeholdelse

5.1Oplysningeromgenerel vedligeholdelse

FORSIGTIG! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
–Dermåikkeudføresnogenvedligeholdelses-
ellerserviceprocedurer,mensprodukteteri brug.
Følgprocedurerneforvedligeholdelse,dererbeskrevet idennebrugsanvisning,foratsikreproblemfridriftaf produktet.
Yderligerevedligeholdelses-ogeftersynsprocedurer,der skaludføresafenkvalicerettekniker,erbeskreveti servicemanualentildetteprodukt.Servicemanualerkan rekvirereshosInvacare.

5.1.1Serviceinterval

Vianbefalerpådetkraftigste,atderudføresetkomplet serviceeftersynmindsthvertandetår ,ogatderforetagesen årligkontrolafaktuatorerne.
KontaktdinInvacare-leverandørellerinterneserviceafdeling medhenblikpåserviceeftersyn.

5.2Dagligeeftersyn

ADVARSEL! Risikoforpersonskadeellerbeskadigelse
Beskadigedeellerslidtedelekanpåvirke produktetssikkerhed.
–Kontrollérproduktet,hvergangdetanvendes. –Undladatbrugeproduktet,hvisderobserveres
skader,ellerhvisderertvivlomsikkerheden veddeleafdet.KontaktdinInvacare-leverandør meddetsamme,ogsørgfor,atproduktetikke bruges,førdeterrepareret.
Kontrollistefordagligteftersyn
qKontrollérsengenvisuelt.Kontrolléralledelefor
udvendigeskaderogslitage.
qKontrolléralhardware,fastgørelsespunkter,belastede
deleogdrejendepunkterfortegnpåslid,revner, ossedekanter,deformeringognedbrydning.
qKontrollérhåndbetjeningen,ogatalleaktuatorer
fungerergnidningsløst.

5.3Rengøringogdesinfektion

5.3.1Generellesikkerhedsanvisninger

FORSIGTIG! Risikoforsmitte
–Tagforholdsregler,ogbrugpassende
beskyttelsesudstyr .
FORSIGTIG! Risikoforelektriskstødogbeskadigelseaf produktet
–Slukforanordningen,ogtagdenudaf
stikkontakten,hvisdeterrelevant.
–Nårdurengørelektroniskekomponenter,skal
dutagehensyntilderesbeskyttelsesklasse vedrørendevandindtrængning.
–Sørgfor,atderikkekommervandsprøjtpå
stikketellervægstikdåsen.
–Røraldrigvedstikkontaktenmedvådehænder.
VIGTIGT!
Forkertevæskerellermetoderkanbeskadige produktet.
–Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendessammen, ogdemåikkeangribedematerialer ,der rengøres.
–Brugaldrigkorroderendevæsker(basiske
rengøringsmidler,syreosv.)ellerslibende rengøringsmidler .Vianbefaleretalmindeligt husholdningsrengøringsmiddelsomf .eks. opvaskesæbe,hvisderikkeangivesandeti rengøringsanvisningerne.
–Brugaldrigopløsningsmidler(cellulosefortynder ,
acetoneosv.),derændrerplastensstruktureller opløserdepåsattemærkater .
–Sørgaltidfor,atprodukteterhelttørt,førdet
tagesibrugigen.
Forrengøringogdesinfektionikliniskeomgivelser elleromgivelsertillangvarigplejeskalmanfølgede pågældendeinhouse-procedurer.

5.3.2Rengøringsintervaller

VIGTIGT!
Regelmæssigrengøringogdesinceringfremmer problemfridrift,forlængerservicelevetidenog forebyggerkontaminering. Rengørogdesincerproduktet
–regelmæssigt,mensdeteribrug, –førogefterenhverserviceprocedure, –nårdetharværetikontaktmedkropsvæsker , –førdetbrugestilennybruger.

5.3.3Rengøringsinstruktioner

VIGTIGT!
Kunvissekomponenteriproduktettåler rengøringiautomatiskevaskeanlægellermed højtryksrensningsudstyr .
–Seproduktetsservicemanualfordetaljerede
oplysningeromrengøringiautomatiske vaskeanlægellermedhøjtryksrensningsudstyr
–Alleandrekomponenterskalrengøresihånden.
Manuelrengøring
Allekomponenter(undtagenaftageligetekstiler)
201660271-D
Page 21
Vedligeholdelse
Rengøringsmiddel:Vianbefaler ,atdubrugeretmildt rengøringsmiddelmedneutralellernæstenneutralpH (5-9).
Almindeligttilgængeligeforbrugerproduktersom opvaskemiddelelleruniversalrengøringsmidler kananvendes.Læsvejledningenpåetiketten påditrengøringsmiddel,ogbrugdetmedden angivnekoncentration.
Maks.vandtemperatur:40°C
1.T øroveradergrundigtafmedenblødklud,derer letfugtetmedetrengøringsmiddel,indtilalsynlig tilsmudsningerfjernet.
2.Fjernalleresterafrengøringsmiddelmedenren,fugtig klud.
3.T ørafmedenren,blødklud.
Aftageligetekstiler(inkl.betrækogmadrasser)
Semærkatenpådetenkelteprodukt.
5.3.4Desinceringsinstruktioner
Ihjemmepleje
Desinceringsmiddel:Vianbefaleratbrugeet alkoholbaseretoveradedesinfektionsmiddel(med 70-90%alkohol).
Læsvejledningenpåetikettenpådit desinfektionsmiddel.Denindeholderoplysninger omaktivitetsspektret(bakterier,svampeog/eller vira),materialekompatibilitetogdenkorrekte eksponeringstid.
1.Sørgfor,atoveradernerengøresførdesinfektion.
2.Fugtenblødklud,ogaftør/desinceralletilgængelige overader,ogholddemfugtetideneksponeringstid, dererangivetpådesinfektionsmidletsetiket.
3.Ladproduktetlufttørre.
Iinstitutionelpleje
Følgdininternedesinfektionsprocedurer,ogbrugkunde desinfektionsmidlerog-metoder,dereranførtheri.
1660271-D
21
Page 22
Invacare®NordBed™

6Efterbrug

6.1Bortskaffelse

Værmiljøbevidst,ogindleverdetteprodukttilgenbrugtil denlokalegenbrugsstation,nårdetslevetideropbrugt.
Skilproduktetogdenskomponenterad,sådeforskellige materialerkanadskillesoggenbrugeshverforsig.
Bortskaffelseoggenanvendelseafbrugteprodukterog emballagematerialerskaloverholdeloveogforskrifterfor affaldshåndteringidetenkelteland.Kontaktdenlokale renovationsmyndighedforatfåyderligereoplysninger .

6.2Istandsættelse

Detteprodukteregnettilgenbrug.Følgendehandlinger skaludføresiforbindelsemedistandsættelseafproduktet tilennybruger:
Eftersyn
Rengøringogdesinfektion
Se5Vedligeholdelse,side20ogservicemanualentildette produktforatfånærmereoplysninger.
Sørgfor,atbrugsanvisningenbliveroverdragetsammenmed produktet.
Undladatgenbrugeproduktet,hvisderkonstateresskader ellerfejl.
22
1660271-D
Page 23
Fejlnding
7Fejlnding
7.1Fejlnding
Symptom
Sengeafsnitbevægersigikke
Muligårsag
SlutningpåtaktnåetBetjenmodståendeknap
SengenikketilsluttetstrømforsyningenSætstrømstikketi
Håndbetjeningikketilsluttet
Fuldseng:Ingenelektriskefunktioner
Fejlihåndbetjeningen
fungerer
Fejlistyreenheden
Kablervikletindellerklemt
SengehestenåbnerellerlukkerikkeFejlilåsemekanismen
Afhjælpning
Sørgfor,athåndbetjeningenertilsluttet korrekttilstyreenheden.
Tilkaldforhandler/teknikertil udskiftningafhåndbetjeningen
Tilkaldforhandler/teknikertil udskiftningafstyreenheden
Tilkaldforhandler/teknikertil udskiftningafkablerne
Tilkaldforhandler/teknikertil udskiftningafsengehesten
1660271-D23
Page 24
Invacare®NordBed™

8TekniskeData

8.1Sengensmål

Mål[cm]
MadrasbundsbreddeA
BreddeialtB
MadrasbundslængdeC
RygsektionslængdeD
SædesektionslængdeE
LårsektionslængdeF
LårsektionslængdeG
LængdeialtH
Højdeialt(medgalge)I
HøjdefragulvtilmadrasbundJ–standardkonguration
HøjdefragulvtilmadrasbundJ–lavkonguration
HøjdefragulvtilunderstelK
VIGTIGT!
Sengenslavekongurationerikkeioverensstemmelsemedstandardkravenefordenøvreværdiafhøjdenfra madrasbundtilgulv.
Vinklerangivesmedtolerancerpå±3°.Allemålerangivetudentolerancerforenikke-forlængetsengmedsvinghjulpå 10cmidiameter.UdvendigemålerangivetforensengmedNora-gavlogFreya-sengehest.
NordBed
Ultra
9090105120
100100115130
25-8532-8132-81
NordBedOptimo
200
80
17
30
65
213
160-207
28-77
15
24
1660271-D
Page 25

8.2Maksimumbelastninger

TekniskeData
Maksimalsikkerarbejdsbelastning (inkl.tilbehør)
Maks.brugervægt (forudsatatvægtenpåmadrassen ogtilbehøretikkeoverstiger35kg)

8.3Vægt

Sengogtungestedele
NordBedUltraNordBedOptimoNordBedOptimoWide
bredde90cmbredde90cmbredde105cmbredde120cm
Kompletseng(ekskl. tilbehør)
Madrasbund,øverste halvdel
Madrasbund,nederste halvdel
Understel61kg
Nedersteunderstel
Saks,øverstehalvdel
Saks,nederstehalvdel
NordBedUltra
105kg100kg105kg130kg
24kg24kg26kg30kg
20kg20kg23kg30kg
22kg22kg
18kg18kg
16kg16kg
NordBedOptimo
90cmbred
235kg285kg
200kg250kg
NordBed
OptimoWide
105cmbred
OptimoWide
120cmbred
70kg
NordBed
Sengeheste
Embla
Emblaforlænget
Freya
Freya+10cm
Freya+20cm
Ane
Ane(83/85)8.8kg/stk.
AneHigh
AneHigh(83/85)10.9kg/stk.
TorillShort
TorillLong
HøjdeforlængelsetilEmbla
HøjdeforlængelsetilFreya
4.0kg/stk.
6.0kg/stk.
6.1kg/stk.
6.4kg/stk.
6.7kg/stk.
8.8kg/stk.
10.9kg/stk.
6.2kg/stk.
7.7kg/stk.
2.5kg/stk.
3.0kg/stk.
Gavle
Una
FodpaneltilUna
Nora
Madrasbund
bredde90cm
11.3kg/stk.
5.0kg/stk.
7.3kg/stk.8.1kg/stk.8.8kg/stk.
Madrasbund
bredde105cm
Madrasbund
bredde120cm
1660271-D25
Page 26
Invacare®NordBed™
Madrasbund
bredde90cm
Astrid
Nanna
IngaogRuna
10.5kg/stk.
10.6kg/stk.;7.6kg/stk.
7.5kg/stk.8.3kg/stk.9.1kg/stk.
Træsidepanel
Panel
længde200cm
TilUna,NoraogAstrid
TilNanna
TilIngaogRuna
5.7kg/stk.5.9kg/stk.6.1kg/stk.
5.7kg/stk.5.9kg/stk.6.1kg/stk.
4.4kg/stk.4.6kg/stk.4.8kg/stk.

8.4Målforsengeheste

Sengehest
EmblaAluminiumssengehestifuld
EmblaforlængetAluminiumssengehest
Freya
Freya+10cm
Freya+20cm
Ane
AneHighSammenklappelig
TorillShortDeltteleskopisksengehest
TorillLongDeltteleskopisksengehest
Type
længde
ifuldlængdemed teleskopforlængerdel
Træsengehestifuldlængde
Træsengehestifuldlængde
Træsengehestifuldlængde
Sammenklappelig stålsengehesti3/4længde
stålsengehesti3/4længde
Madrasbund
bredde105cm
Panel
længde210cm
Mål
206cmx37cm
206-226cmx35cm
206cmx35cm
216cmx35cm
226cmx35cm
160cmx46cm
160cmx55cm
76cmx56cm
98cmx56cm
Madrasbund
bredde120cm
Panel
længde220cm
Information
Monteretpågavlens glideskinner.Fjederknapperi midten.
Monteretpågavlens glideskinner.Fjederknapperi midten.
Monteretpågavlens glideskinner.Fjederknapperi midten.
Monteretpågavlens glideskinner.Fjederknapperi midten.
Monteretpågavlens glideskinner.Fjederknapperi midten.
Monteretpåsiderøret. Fjederknapihovedenden.
Monteretpåsiderøret. Fjederknapihovedenden.
Monteretpåsiderøret. Fjederknapperibeggeender .
Monteretpåsiderøret. Fjederknapperibeggeender .

8.5Tilladtemadrasstørrelser

Dentilladtemadrashøjdeog-længdeafhængerafdenanvendtesengehest
Tilladtemadrasstørrelser
SengehesteMaks.højde[cm]Min.højde[cm]Min.længde[cm]
Ane/Ane(83/85)
AneHigh/AneHigh(83/85)
Freya
Embla
Torill
261660271-D
1810200
2818200
1710200
1710200
1914200
Page 27
Tilladtmadrasbredde
SengehesteSengensbreddeTilladtmadrasbredde
Ane(83/85)/AneHigh(83/85)
Ane/AneHigh Freya Embla Torill
90cm83-85cm
90cm88-90cm
105cm103-105cm
120cm118-120cm

8.6Miljøforhold

TekniskeData
Opbevaringogtransport
Temperatur Relativluftfugtighed
Atmosfærisktryk860hPatil1060hPa
Ladproduktetnådriftstemperaturførbrug:
Opvarmningframinimalopbevaringstemperaturkantageoptil24timer .
Nedkølingframaksimalopbevaringstemperaturkantageoptil24timer.
-10°Ctil+50°C+5°Ctil+40°C
20%til90%ved30°C–ikkekondenserende
Betjening

8.7Elektrisksystem

Strømforsyning
Maksimalindgangsstrømlinmaks.4Ampere
Intermitterende (periodiskmotordrift)
IsoleringsklasseKLASSEII-udstyr
AnvendtdelaftypeBDenanvendtedeloverholderdeangivnekravombeskyttelsemodelektriskstød
Lydstyrke
Kapslingsklasse
Uin230VAC50Hz (AC=vekselstrøm)
10%,maks.2min.TIL/18min.FRA
iht.IEC60601-1.
55dB(A)
Betjeningspanelet,deneksternestrømforsyning,motoreroghåndbetjeningerer beskyttedeihenholdtilIPX6ellerIPX6W(afhængigtafkongurationen).Seden korrekteIP-klassepåsengensproduktmærkatogdeenkeltemærkaterpåelektrisk udstyr.DenlavesteIP-klassiceringbestemmersengenssamledeklassicering.
IPX6–Systemeterbeskyttetmodkraftigevandstråler,derpåføresfraalleretninger.
IPX6W–Systemeterbeskyttetmodkraftigevandstrålerfraalleretningerog
vanskeligevejrforholdogkanmaskinvaskesihenholdtilIEC60601-2-52.
Sengenharingenisolator(hovedkontakt).Strømmentilsengenafbrydes,vedatstikkettagesudafstikkontakten.
1660271-D
27
Page 28
Invacare®NordBed™

9Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)

9.1Generelleoplysningeromelektromagnetiskkompatibilitet(EMC)

Elektromedicinskudstyrskalinstalleresoganvendesioverensstemmelsemedoplysningerneomelektromagnetiskkompatibilitet (EMC)idennebrugsanvisning.
Detteproduktertestetogfundetioverensstemmelsemeddetilladtegrænserforelektromagnetiskkompatibilitetihenholdtil IEC/EN60601-1-2forklasseBudstyr .
BærbartogmobiltRF-kommunikationsudstyrkanindvirkepåproduktetsfunktionsdygtighed.
Vedandreapparaterkanderforekommeinterferensselvfradelaveniveauerforelektromagnetiskeemissioner ,derertilladti henholdtilovennævntestandard.Foratafgøre,omdeteremissionenfradetteprodukt,derforårsagerinterferensen,kan detteproduktstartesogstoppes.Hvisinterferensenmeddetandetudstyrophører,erdetdetteprodukt,dererårsagtil interferensen.Isådannesjældnetilfældekaninterferensenreduceresellerafhjælpespåfølgendemåde:
Placérapparaterneanderledes,ytdem,ellerøgafstandenmellemdem.

9.2Elektromagnetiskemission

Vejledningogproducentenserklæring
Detteprodukterberegnettilbrugietelektromagnetiskmiljøsomangivetnedenfor .Kundenellerbrugerenafdetteprodukt skalsørgefor,atdetanvendesietsådantmiljø.
Emissionstest
RF-emissioner CISPR11
RF-emissioner CISPR11
Harmoniske emissioner IEC61000-3-2
Spændingsudsving/ ickeremissioner IEC61000-3-3
OverensstemmelseElektromagnetiskmiljø-vejledning
DetteproduktanvenderudelukkendeRF-energitildeinternefunktioner .Dens
GruppeI
KlasseB
KlasseA
Opfylderkravene
RF-emissionererderformegetlaveogburdeikkemedføreinterferensmedandet elektroniskudstyrinærheden.
Detteprodukteregnettilbrugiallebygninger,herunderprivatehjemog bygninger,derertilsluttetdetoffentligelavspændingsnetværk,somforsyner bygninger,deranvendestilbopælsformål.

9.3Elektromagnetiskimmunitet

Vejledningogproducentenserklæring
Detteprodukterberegnettilbrugietelektromagnetiskmiljøsomangivetnedenfor .Kundenellerbrugerenafdetteprodukt skalsørgefor,atdetanvendesietsådantmiljø.
Immunitetstest
Elektrostatisk udladning(ESD)
IEC61000-4-2
Hurtigeelektriske overspændinger/ strømstød
IEC61000-4-4
Overspænding
IEC61000-4-5
Test-/ overensstemmelses­niveau
±8kVvedkontakt
±2kV,±4kV ,±8kV ,± 15kVvialuft
±2kVfor strømforsyningsledninger; 100kHz repetitionsfrekvens
±1kVforindgangs-/ udgangsledninger;100 kHzrepetitionsfrekvens
±1kVledningtilledning
±2kVledningtil jordforbindelse
Elektromagnetiskmiljø–vejledning
Gulveskalværeaftræ,betonellerkeramiskeiser .Hvisgulveneerbelagt medsyntetiskmateriale,skaldenrelativeluftfugtighedværemindst30%.
El-forsyningviael-nettetskalværeafdenkvalitet,somernormalierhvervs­oghospitalsmiljø.
El-forsyningviael-nettetskalværeafdenkvalitet,somernormalierhvervs­oghospitalsmiljø.
281660271-D
Page 29
Elektromagnetiskkompatibilitet(EMC)
Immunitetstest
Spændingsfald, korte afbrydelserog spændingsudsving istrømforsynings­ledninger
IEC61000-4-11
Netfrekvens­magnetfelt (50/60Hz)
IEC61000-4-8
LedningsbårenRF
IEC61000-4-6
Test-/ overensstemmelses­niveau
<0%U
T
trinpå45°
0%UTi1cyklus
70%UTi25/30cyklusser
<5%U cyklusser
30A/m
3V 150kHztil80Mhz
6V påISM-og amatørradiofrekvensbånd
i0,5cyklusi
i250/300
T
Elektromagnetiskmiljø–vejledning
El-forsyningviael-nettetskalværeafdenkvalitet,somernormali erhvervs-oghospitalsmiljø.Hvisbrugerenafdetteproduktkræveruafbrudt brugunderstrømafbrydelser ,anbefalesdet,atproduktettilsluttesen nødstrømsforsyning(UPS)elleretbatteri.
UTernetspændingenførtestniveauet.
Netfrekvensmagnetfeltetskalværepåsammeniveausomvedanvendelsei ettypiskerhvervs-ellerhospitalsmiljø.
Feltstyrkerfrafastesenderesomf.eks.stationertilmobil-ogtrådløse telefoner ,mobilradioer ,amatørradioer,AM-ogFM-radioudsendelserog tv-udsendelserkanikkeforudsigesteoretiskmednøjagtighed.Hvisdet elektromagnetiskemiljøforårsagetaffasteRF-sendereskalvurderes, anbefalesdetatfåforetagetenelektromagnetiskmålingpåstedet.Hvisden måltefeltstyrkepådetsted,hvordetteproduktanvendes,overstigerdet gældendeRF-overensstemmelsesniveau,dererangivetovenfor ,børdette produktovervågesnøjeforatkontrollere,atdetfungerernormalt.Hvis produktetikkefungerernormalt,børdertagesyderligereforholdsregler, f.eks.vedatyttedetteproduktellervendedetienandenretning.
Interferenskanforekommeinærhedenafudstyr,derermærketmed følgendesymbol:
FeltbårenRF
IEC61000-4-3
10V/m 80Mhztil2,7GHz
Testspecikationerpå 385MHz-5785MHz
BærbartogmobiltRF-kommunikationsudstyrmåikkebrugestættereend30
cmpånogendelafdetteprodukt,inklusivekabler. vedrørendeimmunitet overfortrådløst RF-kommunikationsudstyr kansesitabel9iIEC 60601-1-2:2014
Derkanforekommesituationer,hvordisseretningslinjerikkegælder .Elektromagnetiskstrålingsspredningpåvirkesaf absorptionogreeksionfrabygninger,genstandeogmennesker .
9.3.1TestspecikationerforimmunitetfortrådløstRF-kommunikationsudstyr
IEC60601-1-2:2014–Tabel9
Testfrekvens
a)
Bånd
(MHz)
(MHz)
385380-390TETRA400
450430-470
710 745
704-787
788
Service
GMRS460,
FRS460
LTE-bånd13,17
a)
Modulation
Pulsmodulation
18Hz
FM
±5kHz
afvigelse
1kHzsinus
Pulsmodulation
217Hz
b)
Maks.effekt
Afstand(m)
(W)
b)
c)
1,80,327
20,328
b)
0,20,39
Testniveaufor
immunitet
(V/m)
1660271-D29
Page 30
Invacare®NordBed™
Testfrekvens
(MHz)
a)
Bånd
(MHz)
Service
a)
Modulation
b)
Maks.effekt
(W)
Afstand(m)
GSM800/900, 810 870
800-960
930
TETRA800,
iDEN820,
CDMA850,
Pulsmodulation
18Hz
b)
20,328
LTE-bånd5
GSM1800;
1720 1845
1700-1990
1970
CDMA1900;
GSM1900;
DECTLTE-bånd
1,3,4,25;
Pulsmodulation
217Hz
b)
20,328
UMTS
Bluetooth,
24502400-2570
WLAN,802.11
b/g/n,RFID
2450,LTE-bånd
Pulsmodulation
217Hz
b)
20,328
7
5240 5500
5100-5800
5785
WLAN802.11
a/n
Pulsmodulation
217Hz
b)
0,20,39
Hvisdeternødvendigtforatopnåimmunitetstestniveauet,kanafstandenmellemsenderantennenogdet elektromedicinskeudstyrellersystemetreducerestil1m.T estafstandenpå1mertilladtifølgeIEC61000-4-3.
Testniveaufor
immunitet
(V/m)
a)
Iforbindelsemedvissetjenestererkunuplink-frekvenserneinkluderet.
b)
Bærebølgeskaljusteresvedhjælpafetrkantsbølgesignalien50%driftscyklus.
c)
SomalternativtilFM-modulationkanderbruges50%pulsmodulationved18Hz,dadenikkerepræsentererenegentlig
modulation,mendettevilværeinødstilfælde.
301660271-D
Page 31
Notater
Page 32
Invacaredistributører
Danmark:
InvacareA/S Sdr.Ringvej37 DK-2605Brøndby Tel:(45)(0)36900000 Fax:(45)(0)36900001 denmark@invacare.com www.invacare.dk
1660271-D2021-01-06
*1660271D*
InvacareReaAB Växjövägen303 SE-34371Diö Sweden
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...