Invacare MaTRx PB-Elite User guide

Installation Instructions:
MaTRx PB-Elite Headrest Mounting Plate
MaTRx PB-Elite Headrest Mounting Plate
Important! There are 3 uniquely designed Headrest Mounting Plates for the MaTRx PB-Elite
back. The appropriate headrest plate is determined by the width of the backpan (as illustrated in Figure
1.0 below). The mounting location for the headrest plate may also vary depending on the back height
(please see Section 2.0, p.2). The following installation instructions are provided as a guideline for locating and installing the headrest mounting plate.
mm Wrench w Small Level
w Grease Pen or Marker w C-Clamp/ Vice Grips w Power Drill
1.0 Installation Overview
Figure 1.0
(Medium)
TRX3995
FOR ELITE BACKS-
12”W (31cm)
(Small)
TRX3939
FOR ELITE BACKS
18”W & UP (46cm+)
(Large)
TRD0228-04
Tools Required:
TRX3938
FOR ELITE BACKS-
13”W - 17”W
(33cm - 43cm)
EN
- 1 -
Figure 2a - Headrest Mounting Plate- LARGE (for 18” (46 cm) width and up)
Installation Instructions:
MaTRx PB-Elite Headrest Mounting Plate
MaTRx PB-Elite Headrest Mounting Plate
12” (31cm) Height
16” (41cm) Height
20” (51cm) Height
Figure 2b - Headrest Mounting Plate- MEDIUM (for 13” (33cm) - 17” (43cm) widths)
Figure 2c - Headrest Mounting Plate- SMALL (for 12” (31cm) width only)
20” (51cm) Height
16” (41cm) Height
12” (31cm) Height
16” (31cm) and
20” (41cm) Heights
ALL Large style plates can be located along the lower edge of the backpan cut-out as indicated
Medium style plates should be centered bewteen the upper mounting bosses and the backpan cut-out for 12” (31cm) & 16”
(41cm) back heights (as shown); for 20” (51cm) back heigths, locate the plate
along the lower edge of the cut-out.
Headrest plates for all 12” (31cm) wide backpans are to be centered over the mounting bosses
(note: 20” (51cm) back heights are not avail- able with the 12” (31cm) wide PB-elite backs)
2.0 Mounting Locations for Headrest Plates
- 2 -
Due to multiple mounting locations for the headrest plate, the mounting holes must be drilled into the backpan at the desired position.
3.0 Headrest Mounting Plate Installation:
Important!
Before marking and/or drilling the mounting holes, ensure the headrest plate is level and centered across the width of the PB-Elite back pan to ensure the headrest assembly will be properly positioned following installation. (The headrest should be centered and perpendicular to the back following installation).
Drilling Mounting Holes:
1. With the outer back cover removed, place the headrest mounting plate in the appropriate position on backpan (per Figures 2a- 2c, p.2)
2. Hold/clamp the headrest plate in position and mark/drill the 4 mounting holes through the back pan (see image at right).
note: use a file to remove any sharp burrs left after drilling.
Plate Installation:
3. Install the mounting screws (provided) from the inside of the back pan so that they protrude out the back.
4. Install the headrest mounting plate onto the screws and secure the plate in place using the 4 nyloc nuts provided.
5. Verify that all mounting hardware is properly secured.
6. Re-install the outer cover on the backpan, and install the desired headrest assembly* (not shown) onto the mounting plate.
Position plate on back pan & mark/ drill 4 mounting holes perpendicular to the surface of the back pan
Headrest Plate
(Narrow style shown)
*Note: there are two sets of holes patterns designed into the headrest mounting plate. These hole patterns were designed to accomodate most standard headrests assemblies. The headrest plate can be mounted using whichever set of holes best accomodates the desired headrest assembly.
Note: ensure screws are inserted from the inside of the backpan
$
Installation Instructions:
MaTRx PB-Elite Headrest Mounting Plate
MaTRx PB-Elite Headrest Mounting Plate
- 3 -
Instructions d’installation:
Plaque de fixation d’appui-tête MaTRx PB-Elite
Plaque de fixation d’appui-tête MaTRx PB-Elite
Important! Il existe 3 plaques de fixation à conception unique pour le dossier MaTRx PB-Elite. La plaque d’appui-tête adaptée est déterminée par la largeur du panneau arrière (comme illustré par la figure 1.0 ci-dessous). L’emplacement de montage de la plaque d’appui-tête peut aussi varier en fonction de la hauteur du dossier (voir Section 2.0, p.2). Les instructions d’installation suivantes sont fournies comme directives pour la mise en place et l’installation de la plaque de fixation d’appui-tête.
w Tournevis Phillips w Foret 13/64” ou 5 mm w Clé 8
mm w Petit niveau
w Crayon gras ou marqueur w Presse en C/Pinces w Perceuse
1.0 Aperçu de l’installation
Figure 1.0
(moyen)
TRX3939
POUR LES DOSSIERS ELITE
18”L ET PLUS (46 cm+)
(grand)
TRD0228-04
Outils requis :
NO. ART. QTE REF. PIECE DESCRIPTION
1A 1 TRX3938 PLAQUE DE FIXATION D’APPUI-TETE, 13L – 17L
1B 1 TRX3939 PLAQUE DE FIXATION D’APPUI-TETE, 18L et plus
1C 1 TRX3995 PLAQUE DE FIXATION D’APPUI-TETE, 12L
2 4 TRH0697 ECROU M5 NYLOC, BZ
3 4 TRH1022 VIS DE MECANIQUE M5 x 12 mm PHILLIPS TRUSS, ACIER, BZ
4 N/I 1 TRD0228 MANUEL D’INSTALLATION
REMARQUES :
1. N/I = NON ILLUSTRE
TRX3995
POUR LES DOSSIERS
ELITE 12”L (31 cm)
(petit)
TRX3938
POUR LES DOSSIERS ELITE-
13”L - 17”L
(33 cm - 43 cm)
FR
- 4 -
Figure 2a - Plaque de fixation d’appui-tête - GRANDE (pour largeur 18” (46 cm) et plus)
Instructions d’installation :
Plaque de fixation d’appui-tête MaTRx PB-Elite
Plaque de fixation d’appui-tête MaTRx PB-Elite
12” (31 cm) hauteur
16” (41 cm) hauteur
20” (51 cm) hauteur
Figure 2b - Plaque de fixation d’appui-tête - MOYENNE (pour largeur 13” (33cm) à 17” (43cm))
Figure 2c - Plaque de fixation d’appui-tête - PETITE (pour largeur 12” (31cm) uniquement)
20” (51 cm) hauteur
16” (41 cm) hauteur
12” (31 cm) hauteur
16” (31 cm) et
20” (41 cm) hauteur
TOUTES les grandes plaques peu­vent être placées le long du bord inférieur de la découpe du pan­neau arrière comme indiqué
Les plaques moyennes doivent être cen­trées entre les cannelures de fixation supé­rieures et la découpe de panneau arrière pour les hauteurs de dossier 12” (31 cm) & 16” (41 cm) (comme illustré) ; pour les hauteurs de dossier 20” (51 cm) , placez la plaque le long du bord inférieur de la découpe.
Les plaques d’appui-tête pour tous les panneaux arrière de 12” (31 cm) de large doivent être centrées au niveau des cannelures de fixation
(remarque : Les hauteurs de dossier 20” (51 cm) ne sont pas disponibles avec les dos- siers de largeur 12” (31 cm) PB-elite)
2.0 Emplacements de fixation des plaques d’appui-tête
- 5 -
Si besoin, des orifices supplémentaires peuvent être percés dans le panneau arrière et la plaque d’appui-tête pour fixer le matériel nécessaire.
3.00 Installation de la plaque de fixation d’appui-tête :
Important!
Avant de tracer et/ou de percer les orifices de fixation, assurez-vous que la plaque d’appui-tête est droite et centrée sur la largeur du panneau arrière PB-Elite pour garantir que l’ensemble d’appui-tête sera bien positionné après l’installation. (L’appui-tête doit être centré et perpendiculaire au dossier après l’installation).
Per age des orifices de fixation:
1. La housse extérieure étant retirée, placez la plaque de fixation d’appui-tête dans la bonne position sur le panneau arrière (cf. Figures 2a- 2c, p.2)
2. Maintenez/agrafez la plaque d’appui-tête en position et repérez/percez les 4 orifices de fixation à travers le pan­neau arrière (cf. image à droite).
Remarque : utilisez une lime
pour ébavurer après perçage.
Installation de la plaque :
3. Installez les vis de fixation (fournies) de l’intérieur du panneau arrière, de manière qu’elles ressortent du dossier.
4. Installez la plaque de fixation d’appui-tête sur les vis et fixez la plaque en place avec les 4 écrous nyloc fournis.
5. Vérifiez que tout le matériel de fixation est parfaitement serré.
6. Réinstallez la housse extérieure sur le panneau arrière et installez l’ensemble d’appui-tête souhaité* (non illustré) sur la plaque de fixation.
Positionnez la plaque sur le pan­neau arrière et repérez/percez 4 ori­fices de fixation perpendiculaires à la surface du panneau arrière
Plaque d’appui-tête
(illustration du modèle
étroit)
*Remarque: il y a deux séries de gabarits de perçage pré­vues dans la plaque de fixation d’appui-tête. Ces gabarits de perçage ont été conçus pour loger la plupart des ensembles d’appui-tête standard. La plaque d’appui-tête peut être fixée avec la série de trous qui peut loger au mieux l’ensemble d’appui-tête souhaité.
Remarque : assurez-vous d’insérer les vis de l’intérieur du panneau arrière
$
Instructions d’installation :
Plaque de fixation d’appui-tête MaTRx PB-Elite
Plaque de fixation d’appui-tête MaTRx PB-Elite
- 6 -
Installationsanweisung:
MaTRx PB-Elite Befestigungsplatte für Kopflehne
MaTRx PB-Elite Befestigungsplatte für Kopflehne
Wichtig! Es stehen 3 individuelle designte Befestigungsplatten für Kopflehnen für die MaTRx PB-Elite Rückenlehne zur Verfügung. Die geeignete Kopflehnenplatte wird durch die Breite der Rückenschale (wie in Abbildung 1.0 unten dargestellt) bestimmt. Die Position der Kopflehnenplatte ist von der Höhe der Rückenschale abhängig (siehe auch Abschnitt 2.0, S. 2). Die folgenden Installationsanweisungen dienen als Leitfaden für die Positionierung und Befestigung der Kopflehnenplatte.
w Kreuzschlitzschraubendreher w 5 mm Bohrer w 8
mm Schraubenschlüssel w Kleine Wasserwaage
w Fettstift oder Marker w C-Klemme/Spannzangen w Bohrmaschine
1.0 Befestigung– Übersicht
Abbildung 1.0
(mittel)
TRX3939
FÜR ELITE RÜCKENLEHNE
MIT EINER MINDESTBREITE
VON 46 cm (18”)
(groß)
TRD0228-04
Benötigte Werkzeuge:
ARTIKELNR. STCK. TEILENR. BESCHREIBUNG
1A 1 TRX3938 BEFESTIGUNGSPLATTE FÜR DIE KOPFLEHNE, 33– 43 (13”- 17”)cm breit 1B 1 TRX3939 BEFESTIGUNGSPLATTE FÜR DIE KOPFLEHNE, Mindestbreite 46 cm (18”) 1C 1 TRX3995 BEFESTIGUNGSPLATTE FÜR DIE KOPFLEHNE, 31 cm (12”) breit
2 4 TRH0697 M5 STOPPMUTTER, BZ 3 4 TRH1022 M5 x 12mm PHILLIPS FLACHRUNDMASCHINENSCHRAUBE, STAHL, BZ
4 N.a. 1 TRD0228 MONTAGEANLEITUNG
HINWEISE:
1. n.a. = nicht abgebildet
TRX3995
FÜR ELITE RÜCKENLEHNE
MIT EINER BREITE VON
31 cm (12”)
(klein)
TRX3938
FÜR ELITE RÜCKENLEHNE
MIT EINER BREITE VON
33 cm - 43 cm (13” - 17”)
DE
- 7 -
Abbildung 2a - Befestigungsplatte für Kopflehne– GROSS (für eine Mindestbreite von 46 cm (18))
Installationsanweisungen:
MaTRx PB-Elite Befestigungsplatte für Kopflehne
MaTRx PB-Elite Befestigungsplatte für Kopflehne
31 cm (12”) Höhe
41 cm (16”) Höhe
51 cm (20”) Höhe
Abbildung 2b - Befestigungsplatte für Kopflehne– MITTEL (für eine Breite von 33 – 43 cm (13- 17))
Abbildung 2c - Befestigungsplatte für Kopflehne – KLEIN (nur für eine Breite von 31 cm
(12
)
51 cm (20”) Höhe
41 cm (16”) Höhe
31 cm (12”) Höhe
31 cm (12”) und
41 cm (16”) Höhe
ALLE großen Platten können an der unteren Kante der Öffnung in der Rückenschale, wie angegeben, angebracht werden.
Mittelgroße Platten sollten bei einer Rückenlehnenhöhe von 31 – 41 cm (12” -
16”) (wie oben abgebildet) und 51 (20”) cm zwischen den oberen Befestigungsdo-
men und der Öffnung in der Rückenschale angebracht werden. Richten Sie die Platte an der unteren Kante der Öffnung aus.
Kopflehnenplatten für alle Rücken­schalen mit einer Breite von 31 cm (12”) müssen in der Mitte oberhalb der Befestigungsdome angebracht werden.
(Hinweis: 31 cm (12”) breite PB-elite Rückenlehnen stehen nicht in einer Höhe von 51 cm (20”) zur Verfügung.
2.0 Positionen zur Befestigung der Kopflehnenplatten
- 8 -
Da es mehrere Positionen zur Befestigung der Kopflehnenplatte gibt, müssen die Befestigungslöcher an der gewünschten Position in die Rückenschale gebohrt werden.
3.0 Befestigung der Kopflehnenplatte:
Wichtig!
Stellen Sie vor der Markierung bzw. vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicher, dass die Kopflehnenplatte an der Rückenschale anliegt und in der Mitte entlang der Breite der PB-Elite Rückenschale ausgerichtet ist. Nur so ist gewährleistet, dass das Kopflehnensystem für die Befestigung richtig positioniert sind. (Die Kopflehne sollte sich nach der Befestigung in der Mitte und senkrecht zur Rückenlehne befinden.)
Bohren von Befestigungslöchern:
1. Platzieren Sie die Befestigungsplatte der Kopflehne bei ent­fernter Abdeckung der äußeren Rückenlehne an der richtigen Position an der Rückenschale (siehe Abbildungen 2a - 2c, S. 2).
2. Halten Sie die Kopflehnenplatte in Position bzw. klemmen Sie sie fest und markieren/bohren Sie 4 Befestigungslöcher durch die Rückenschale (siehe Bild rechts). Hinweis: Glätten Sie eventuelle
scharfe Kanten, die nach dem Bohren entstanden sind.
Befestigung der Platte:
3. Führen Sie die Befestigungsschrauben (enthalten) von der Innenseite der Rückenschale nach außen, sodass sie etwas aus
der Rückenschale herausragen.
4. Schieben Sie die Kopflehnenplatte über die Schrauben, und fixieren Sie die Platte mit den im Lieferumfang enthaltenen Stoppmuttern.
5. Prüfen Sie alle Schrauben und Befestigungsteile auf richtigen Sitz.
6. Bringen Sie die äußere Abdeckung der Rückenschale wieder an, und befestigen Sie das Kopflehnensystem* (nicht abgebildet) an der Befestigungsplatte.
Positionieren Sie die Platte auf der Rückenschale, und markieren/bohren Sie 4 Befestigungslöcher senkrecht zur Fläche der Rückenschale.
Kopflehnenplatte
(Abgebildet ist die
schmale Ausführung.)
*Hinweis: Auf der Befestigungsplatte der Kopflehne befinden sich zwei Sets an Lochmustern. Diese Lochmuster dienen als Vorlage für die Befestigung der meisten Standardkopflehnen. Die Kopflehnenplatte kann mithilfe eines der Lochmuster befes­tigt werden.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben von der Innenseite der Rückenschale aus eingeführt werden.
$
Installationsanweisungen:
MaTRx PB-Elite Befestigungsplatte für Kopflehne
MaTRx PB-Elite Befestigungsplatte für Kopflehne
- 9 -
Istruzioni per l’installazione:
Piastra di fissaggio del poggiatesta MaTRx PB-Elite
Piastra di fissaggio del poggiatesta MaTRx PB-Elite
Importante! Esistono 3 tipi di piastre di fissaggio del poggiatesta ideati unicamente per lo schienale MaTRx PB-Elite. La piastra del poggiatesta appropriata è determinata dalla larghezza del pannello dello schienale (come illustrato nella Figura 1.0 sottostante). Il punto di fissaggio per la piastra del poggiatesta può anche variare a seconda dell’altezza dello schienale (vedi Sezione 2.0, p.2). Le istruzioni di installazione seguenti sono fornite come linea guida per il posizionamento e l’instal­lazione della piastra di fissaggio del poggiatesta.
w Cacciavite Phillips w Punta del trapano da 13/64 di pollice o 5 mm w Chiave fissa da 8
mm w Piccola livella
w Matita a cera o evidenziatore w Morsetto a C / Morsa per tubi w Trapano elettrico
1.0 Panoramica di installazione
Figura 1.0
(Medio)
TRX3939
PER GLI SCHIENALI ELITE
DA 18 POLLICI DI
LARGHEZZA IN SU
(46 cm e oltre)
(Grande)
TRD0228-04
Utensili necessari:
CODICE ARTICOLO Q.TÀ CODICE PRODOTTO DESCRIZIONE
1A 1 TRX3938 PIASTRA DI FISSAGGIO PER POGGIATESTA, DA 13 A 17 POLLICI DI LARGHEZZA 1B 1 TRX3939 PIASTRA DI FISSAGGIO PER POGGIATESTA, DA 18 POLLICI DI LARGHEZZA IN SU 1C 1 TRX3995 PIASTRA DI FISSAGGIO PER POGGIATESTA, 12 POLLICI DI LARGHEZZA
2 4 TRH0697 DADO M5 NYLON AUTOBLOCCANTE, ZN 3 4 TRH1022 VITE SENZA DADO PER BARRA DI RINFORZO PHILLIPS M5 x 12 mm, ACCIAIO, ZN
4 N/S 1 TRD0228 GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
NOTE:
1. N/S = NON ILLUSTRATO
TRX3995
PER GLI SCHIENALI ELITE DA
12 POLLICI DI LARGHEZZA
(31 cm)
(Piccolo)
TRX3938
PER GLI SCHIENALI ELITE DA
13 A 17 POLLICI DI LARGHEZZA
(33 cm - 43 cm)
IT
- 10 -
Figura 2a - Piastra di fissaggio del poggiatesta - GRANDE (per 18 pollici (46 cm) di larghezza in su)
Istruzioni per l’installazione:
Piastra di fissaggio del poggiatesta MaTRx PB-Elite
Piastra di fissaggio del poggiatesta MaTRx PB-Elite
12 pollici (31 cm) di altezza
16 pollici (41 cm) di altezza
20 pollici (51 cm) di altezza
Figura 2b - Piastra di fissaggio del poggiatesta - MEDIA (da 13 (33 cm) a 17 pollici (43 cm) di larghezza)
Figura 2c - Piastra di fissaggio del poggiatesta - PICCOLA (solo per 12 pollici (31 cm) di larghezza)
20 pollici (51 cm) di altezza
16 pollici (41 cm) di altezza
12 pollici (31 cm) di altezza
16 pollici (31 cm) e
20 pollici (41 cm) di altezza
TUTTE le piastre grandi possono essere posizionate lungo il bordo inferiore del contorno del pannello dello schienale come indicato
Le piastre medie devono essere centrate tra le guide di fissaggio superiori e il contorno del pannello dello schienale per gli schienali da
12 pollici (31 cm) e da 16 pollici (41 cm) di altezza (come illustrato); per gli schienali da 20 pollici (51 cm) di altezza, posizionare la
piastra lungo il bordo inferiore del contorno.
Le piastre del poggiatesta per tutti i pannelli degli schienali da 12 pollici (31 cm) di larghezza devono essere centrate sulle guide di fissaggio
(nota: Gli schienali PB-elite da 12 pollici (31 cm) di larghezza non sono disponibili nelle altezze di 20 pollici (51 cm)
2.0 Punti di fissaggio per le piastre del poggiatesta
- 11 -
Poiché i punti di fissaggio per la piastra del poggiatesta sono molteplici, i fori di montaggio devono essere praticati nel pannello dello schienale nel punto desiderato.
3.0 Installazione delle piastre di fissaggio del poggiatesta:
Importante!
Prima di marcare e/o di praticare i fori di montaggio, assicurarsi che la piastra del poggiatesta sia a livello
e
centrata nella larghezza del pannello dello schienale PB-Elite per garantire che il poggiatesta sia posizionato correttamente dopo l’installazione. (Dopo l’installazione il poggiatesta deve essere centrato e perpendicolare allo schienale).
Esecuzione dei fori di montaggio:
1. Con il coperchio esterno dello schienale rimosso, posizionare la piastra di fissaggio del poggiatesta nella posizione appropriata sul pannello posteriore (per le Figure 2a-2c, p.2).
2. Tenere/bloccare la piastra del poggiatesta in posizione e marcare /praticare i 4 fori di montaggio attraverso il pannello dello schienale (vedi immagine a destra). Nota: utilizzare una lima per rimuovere eventuali sporgenza tagliente rimasta in seguito alla foratura.
Installazione della piastra:
3. Installare le viti di montaggio (in dotazione) all’interno del pannello dello schienale in modo che sporgano dallo schienale.
4. Installare la piastra di fissaggio del poggiatesta sulle viti e fissare la piastra in posizione utilizzando i 4 dadi in nylon autobloccanti in dotazione.
5.
Verificare che tutti gli elementi di montaggio siano ben serrati.
6. Reinstallare il coperchio esterno sul pannello dello schienale, e installare il gruppo poggiatesta desiderato* (non illustrato) sulla piastra di fissaggio.
Posizionare la piastra sul pannello dello schienale e marcare/eseguire i 4 fori di montaggio perpendicolari alla superficie del pannello dello schienale.
Piano poggiatesta
(Versione stretta illustrata)
*Nota: esistono due set di tipi di fori praticati nella piastra di fissaggio del poggiatesta. Questi tipi di fori sono stati progetta­ti per accogliere poggiatesta più standard. La piastra del pog­giatesta può essere montata utilizzando qualsiasi set di fori che meglio accolga il poggiatesta desiderato.
Nota: assicurarsi che le viti vengono inserite nel pannello dello schienale.
$
Istruzioni per l’installazione:
Piastra di fissaggio del poggiatesta MaTRx PB-Elite
Piastra di fissaggio del poggiatesta MaTRx PB-Elite
- 12 -
Instrucciones de instalación:
Placa de montaje del reposacabezas MaTRx PB-Elite
Placa de montaje del reposacabezas MaTRx PB-Elite
Importante! Hay 3 placas de montaje de reposacabezas diseñadas exclusivamente para el respaldo MaTRx PB-Elite. El tipo de placa de reposacabezas adecuado está determinado por el ancho de la estructura del respaldo (como se muestra en la Figura 1.0 de debajo). El emplazamiento de mon­taje para la placa del reposacabezas también varía dependiendo de la altura del respaldo (consulte la Sección 2.0, pág. 2). Las instrucciones de instalación siguientes se proporcionan de forma orientativa para instalar la placa de montaje del reposacabezas.
w Destornillador Phillips w Broca de 13/64” o 5 mm w Llave de tubo de 8
mm w Nivel pequeño
w Un rotulador w Abrazadera en C/Alicates de sujeción w Taladro
1.0 Descripción de la instalación
Figura 1.0
(Mediano)
TRX3995
PARA RESPALDOS ELITE
DE 31 CM DE ANCHO
(12 pulg)
(Pequeño)
TRX3939
PARA RESPALDOS ELITE
DE 46 CM DE ANCHO
O MÁS (18 pulg)
(Grande)
TRD0228-04
Herramientas necesarias:
NÚM. ELEMENTO CANT. NÚM. PIEZA. DESCRIPCIÓN
1A 1 TRX3938 PLACA MONTAJE REPOSACABEZAS, 13 – 17 ANCHO 1B 1 TRX3939 PLACA MONTAJE REPOSACABEZAS, 18 ANCHO O MÁS 1C 1 TRX3995 PLACA MONTAJE REPOSACABEZAS, 12 ANCHO
2 4 TRH0697 TUERCA M5 NYLOC, CN 3 4 TRH1022 TORNILLO ENSAMBLADO DE CABEZA OVALADA PHILLIPS M5 x 12 mm , ACERO, CN
4 N/M 1 TRD0228 GUÍA DE INSTALACIÓN
NOTAS:
1. N/M = NO MOSTRADO
TRX3938
PARA RESPALDOS ELITE -
13 pulg - 17 pulg ANCHO
(33 cm - 43 cm)
ES
- 13 -
Figura 2a - Placa de montaje del reposacabezas - GRANDE
(para anchos de 46 cm (18 pulg) y más)
31 cm (12 pulg) de alto
41 cm (16 pulg) de alto
51 cm (20 pulg) de alto
Figura 2b - Placa de montaje del reposacabezas - MEDIANO
(para anchos de 33 cm (13 pulg) – 43 cm (17 pulg))
Figura 2a - Placa de montaje del reposacabezas – PEQUEÑO
(solo para anchos de 31 cm (12 pulg))
51 cm (20 pulg) de alto
41 cm (16 pulg) de alto
31 cm (12 pulg) de alto
31 cm (16 pulg) y
41 cm (20 pulg) de alto
TODAS las placas de montaje grandes están ubicadas a lo largo del borde inferior del recorte de la estructura del respaldo, tal como se muestra en la ilustración
Las placas de estilo mediano deben centrarse entre los soportes de montaje superiores y el recorte de la estructura del respaldo para alturas de respaldo de 31 cm (12 pulg) y 41 cm (16 pulg) (como en la ilustración); para las alturas de respaldo de 51 cm (20 pulg) , localice la placa situada a lo largo del borde inferior del recorte.
Las placas del reposacabezas de todas las estructuras de respaldo anchas de 31 cm (12 pulg) deben centrarse por encima de los soportes de montaje
(nota: los respaldos de 51 cm (20 pulg) de alto no están disponibles con los respaldos anchos de 31 cm (12 pulg) PB-Elite)
2.0 Emplazamientos de montaje de las placas del reposacabezas
Instrucciones de instalación:
Placa de montaje del reposacabezas MaTRx PB-Elite
Placa de montaje del reposacabezas MaTRx PB-Elite
- 14 -
Puesto que existen varios emplazamientos de montaje para la placa del reposacabezas, los orificios de montaje deben perforarse en la posición deseada de la estructura del respaldo.
3.0 Instalación de la placa de montaje del reposacabezas:
Importante!
Antes de marcar o perforar los orificios de montaje, asegúrese de que la placa del reposacabezas esté
nivelada y
centrada a lo ancho de la estructura del respaldo PB-Elite para asegurarse de que el todo el
reposacabezas pueda montarse correctamente después de la instalación. (Tras la instalación, el reposacabezas debería estar centrado y perpendicular respecto al respaldo).
Perforaci n de los orificios de montaje:
1. Después de retirar la funda exterior de la parte posterior, posicione la placa de montaje del reposacabezas en la posición adecuada en la estructura del respaldo, como en las Figuras 2a- 2c, pág. 2.
2. Fije la placa del reposacabezas en la posición que desee y, a continuación, marque/perfore los 4 orificios de montaje en la estructura del respaldo (consulte la ilustración de la derecha). nota: utilice una
lima para quitar las rebabas afiladas que hayan quedado como resultado de la perforación.
Instalaci n de la placa:
3. Instale los tornillos de montaje (suministrados) desde la parte interior de la estructura del respaldo para que sobresalgan por la parte posterior.
4. Instale la placa de montaje del reposacabezas sobre los tornillos y fije la placa con las 4 tuercas nyloc suministradas.
5. Asegúrese de que todos los componentes de montaje estén convenientemente ajustados.
6. Vuelva a colocar la funda exterior en la estructura del respaldo e instale el conjunto de reposacabezas que desee* (no mostrado) en la placa de montaje.
Coloque la placa en la estructura del respaldo y marque/perfore 4 orificios de montaje perpendiculares a la superficie de la estructura de respaldo
Placa del reposacabezas
(Se muestra la de tipo estrecho)
*Nota: hay dos tipos de patrones de agujeros en la placa de montaje del respaldo. Estos patrones de agujeros se han diseñado para el montaje de los conjuntos de respaldos más comunes. La placa del respaldo se puede montar con los agujeros que mejor se adapten al conjunto de respaldo elegido.
Nota: asegúrese de que los tornillos se inserten desde la parte interior de la estructura del respaldo
$
Instrucciones de instalación:
Placa de montaje del reposacabezas MaTRx PB-Elite
Placa de montaje del reposacabezas MaTRx PB-Elite
- 15 -
Instruções de instalação:
Placa de fixação do encosto de cabeça MATRx PB-Elite
Placa de fixação do encosto de cabeça MATRx PB-Elite
Importante! Existem 3 Placas de fixação do encosto de cabeça desenhadas exclusivamente para o encosto MaTRx PB-Elite. A placa de encosto de cabeça adequada é determinada pela largura do painel posterior (tal como ilustrado na Figura 1.0 abaixo). A localização de montagem da placa do encosto de cabeça também pode variar dependendo da altura do encosto (ver a Secção 2.0, p. 2). As seguintes instruções de instalação são facultadas como um guia para a localização e insta­lação da placa de montagem do encosto de cabeça.
w Chave de fendas Phillips w Brocas de 5 mm ou 13/64 pol. w Chave-de-caixa de 8
mm w Nível pequeno
w Marcador w Grampo em forma de C/Pinças de pressão w Broca eléctrica
1.0 Descrição geral da instalação
Figura 1.0
(Médio)
TRX3995
PARA ENCOSTOS
ELITE DE 31 CM DE L
(12 pol.)
(pequeno)
TRX3939
PARA ENCOSTOS ELITE
46 CM DE L & SUPERIOR
(18 pol.+)
(grande)
TRD0228-04
Ferramentas necessárias:
ARTIGO N.º QNT PEÇA N.º DESCRIÇÃO
1A 1 TRX3938 PLACA DE FIXAÇÃO DO ENCOSTO DE CABEÇA, 13L - 17L 1B 1 TRX3939 PLACA DE FIXAÇÃO DO ENCOSTO DE CABEÇA, 13L e SUPERIOR 1C 1 TRX3995 PLACA DE FIXAÇÃO DO ENCOSTO DE CABEÇA, 12L
2 4 TRH0697 PORCA DE NYLON M5, ZP 3 4 TRH1022 M5 x PARAFUSO DE MÁQUINA PHILLIPS DE 12 mm, AÇO, ZP
4 N/A 1 TRD0228 GUIA DE INSTALAÇÃO
NOTAS:
1. N/A = NÃO APRESENTADO
TRX3938
PARA ENCOSTOS ELITE
33 CM L - 43 CM L
(13 pol. - 17 pol.)
PT
- 16 -
Figura 2a - Placa de fixação do encosto - GRANDE (para uma largura de 46 cm (18 pol.) e superior)
Instruções de instalação:
Placa de fixação do encosto de cabeça MATRx PB-Elite
Placa de fixação do encosto de cabeça MATRx PB-Elite
31 cm (12 pol.) de altura
41 cm (16 pol.) de altura
51 cm (20 pol.) de altura
Figura 2b - Placa de fixação do encosto- MÉDIA (para larguras de 33 cm (13 pol.) - 43 cm (17 pol.))
Figura 2c - Placa de fixação do encosto - PEQUENA (apenas para uma largura de 31 cm (18 pol.)
51 cm (20 pol.) de altura
41 cm (16 pol.) de altura
31 cm (12 pol.) de altura
Alturas de 31 cm (16 pol.) e
41 cm (20 pol.)
TODAS as placas grandes podem ser colocadas ao longo da extremi­dade inferior do recorte do painel posterior, como indicado
As placas médias devem ser centradas entre as saliências de fixação superiores e o recorte do painel posterior para alturas de encostos
de 31 cm (12 pol.) e 41cm (16 pol.) (tal como apresentado); para alturas de encosto de
51cm (20 pol.) , coloque a placa ao longo da extremidade inferior do recorte.
As placas de encosto para todos os painéis posteriores de 31 cm (12 pol.) devem ser centradas sobre as saliências de fixação
(nota: não estão disponíveis encostos com altura de 51 cm (20 pol.) para os encostos elite PB com 31cm (12 pol.) de largura)
2.0 Localizações de fixação das placas dos encostos
- 17 -
Devido às múltiplas localizações de fixação para a placa do encosto de cabeça, os orifícios de fixação devem ser perfurados na posição desejada do painel posterior.
3.0 Instalação da placa de fixação do encosto:
Importante!
Antes de assinalar e/ou perfurar os orifícios de fixação, assegure que a placa do encosto de cabeça está nivelada com e centrada na largura do painel do encosto PB-Elite para assegurar que a unidade do encosto de cabeça fica adequadamente posicionada após a instalação. (O encosto de cabeça deve estar centrado e perpendicularmente em relação ao encosto após a instalação).
Orif cios de montagem de perfura ªo:
1. Com a capa exterior removida, coloque a placa de fixação do encosto de cabeça na posição adequada no painel do encosto (de acordo com as Figuras 2a - 2c, p. 2)
2. Segure/fixe com um grampo a placa do encosto de cabeça e assinale/perfure os 4 orifícios de montagem ao longo do painel do encosto (ver a imagem à direita). Nota: utilize uma lima para remover todas as arestas afiadas.
Instala ªo da placa:
3. Instale os parafusos de fixação (fornecidos) a partir do interior do painel posterior de forma que saiam do encosto.
4. Instale a placa de fixação do encosto de cabeça nos parafusos e fixe a placa utilizando as 4 porcas de nylon faculta­das.
5. Verifique se todas as ferragens de fixação estão adequada­mente presas.
6. Volte a instalar a cobertura exterior ao painel posterior e instale a unidade do encosto de cabeça desejada* (não apresentada) à placa de fixação.
Coloque a placa no painel posterior e assinale/perfure 4 orifícios de montagem perpendicularmente à superfície do painel posterior
Placa de encosto de
cabeça
(É apresentado o estilo
estreito)
*Nota: existem dois conjuntos de padrões de orifícios desenhados na placa de fixação do encosto de cabeça. Estes padrões de orifícios foram desenhados para as unidades de encostos de cabeça mais estandardizadas. A placa do encosto de cabeça pode ser montada utilizando o conjunto de orifícios que melhor acomodar a unidade de encosto de cabeça desejada.
Nota: assegure que os parafusos são inseridos a partir do interior do painel posterior
$
Instruções de instalação:
Placa de fixação do encosto de cabeça MATRx PB-Elite
Placa de fixação do encosto de cabeça MATRx PB-Elite
- 18 -
Vejledning i montering:
Monteringsplade til MaTRx PB-Elite-hovedstøtte
Monteringsplade til MaTRx PB-Elite-hovedstøtte
Vigtigt! Der er tre monteringsplader til hovedstøtten i forskellige udformninger til MaTRx PB-
Elite-ryglænet. Bredden af ryglænsskålen er afgørende for, hvilken hovedstøtteplade der skal anvendes (som vist i figur 1.0 nedenfor). Placeringen af hovedstøttepladen varierer også afhængigt af ryglænshøjden (se afsnit 2.0, s. 2). Følgende vejledning i montering er ment som en rettesnor i forbindelse med placeringen og monteringen af monteringspladen til hovedstøtten.
w Phillips-skruetrækker w 13/64” eller 5 mm bor w 8
mm skruenøgle w Lille vaterpas
w Vokspen eller markerpen w Skruetvinge/skruestik w Elboremaskine
1.0 Oversigt over montering
Figur 1.0
Medium:
TRX3939
TIL ELITE-STØTTER
18”W OG OP (46 cm)
(Stor)
TRD0228-04
Nødvendigt værktøj:
ARTIKELNR. ANTAL DELNR. BESKRIVELSE
1A 1 TRX3938 MONTERINGSPLADE TIL HOVEDSTØTTE, 17”W - 17”W 1B 1 TRX3939 MONTERINGSPLADE TIL HOVEDSTØTTE, 18”W OG OP 1C 1 TRX3995 MONTERINGSPLADE TIL HOVEDSTØTTE, 12”W
2 4 TRH0697 M5 NYLOC-MØTRIK, BZ 3 4 TRH1022 M5 x 12 mm PHILLIPS MASKINSKRUE MED FLADRUNDHOVED, STÅL, BZ
4 N/S 1 TRD0283 VEJLEDNING I MONTERING
BEMÆRKNINGER:
1. N/S = IKKE VIST
TRX3995
TIL ELITE-STØTTER
12”W (31 cm)
(Lille)
TRX3938
TIL ELITE-STØTTER
13”W – 17”W
(33 cm – 43 cm)
DA
- 19 -
Figur 2a – Monteringsplade til hovedstøtte – LARGE (til en bredde på 18
(46 cm) og mere)
Vejledning i montering:
Monteringsplade til MaTRx PB-Elite-hovedstøtte
Monteringsplade til MaTRx PB-Elite-hovedstøtte
Højde på 12” (31 cm)
Højde på 16” (41 cm)
Højde på 20” (51 cm)
Figur 2b – Monteringsplade til hovedstøtte – MEDIUM (til en bredde på 13
(33 cm) – 17” (43 cm))
Figur 2c - Monteringsplade til hovedstøtte – SMALL (kun til støtter med en bredde på 12
(31 cm))
Højde på 20” (51 cm)
Højde på 16” (41 cm)
Højde på 12” (31 cm)
Højde på
12” (31 cm) og
16” (41 cm)
ALLE plader i størrelsen Large kan placeres langs den nederste kant på ryglænsskålen, som er skåret ud som angivet
Plader i størrelsen Medium skal placeres midt imellem de øverste monteringsbukler og ryglænsskålen, der er skåret ud til støt­ter med en højde på 12” (31 cm) og 16” (41 cm) (som vist); ved støtter med en højde på 20” (51 cm) skal pladen place­res langs udskæringens nederste kant.
Hovedstøtteplader til alle 12" (31 cm) brede ryglænsskåle skal centreres over monteringsbuklerne
(Bemærk: En ryglænshøjde på 20" (51 cm) er ikke tilgængelig med de 12" (31 cm) brede PB-elite-ryglæn)
2.0 Monteringssteder til hovedstøtteplader
- 20 -
Eftersom pladen til hovedstøtten kan monteres flere forskellige steder, skal monteringshullerne bores ind i ryglænsskålen på den ønskede position.
3.0 Montering af monteringsplade til hovedstøtte:
Vigtigt!
Før du afmærker og/eller borer monteringshullerne ud, skal du sørge for, at hovedstøttepladen er plan og centreret på tværs af PB-Elite-ryglænet for at sikre, at hovedstøttesamlingen er placeret korrekt efter
monteringen. (Hovedstøtten skal være centreret og lodret på ryggen, når monteringen er fuldført).
Boring af monteringshuller:
1. Tag den ydre polstring af ryglænet, og placer monterings­pladen til hovedstøtten i den korrekte position på ryglæns­skålen (se figur 2a- 2c, s. 2)
2. Hold/fastspænd hovedstøttepladen på plads, og marker/ udbor de fire monteringshuller i ryglænsskålen (se billedet til højre).
Bemærk: fjern eventuelle skarpe grater efter boringen.
Montering af plade:
3. Installer monteringsskruerne (medfølger) fra indersiden af ryglænsskålen, så de stikker ud på bagsiden.
4. Installer monteringspladen til hovedstøtten på skruerne, og fastspænd pladen med de fire medfølgende nyloc-møtrikker.
5. Kontroller, at alle monteringsbeslag er korrekt fastgjort.
6. Sæt ryglænsskålens udvendige polstring på igen, og monter hovedstøttesamlingen som ønsket* (ikke vist) på monteringspladen.
Placer pladen på ryglænsskålen, og marker/bor fire monteringshuller lodret på ryglænsskålen
Hovedstøtteplade
(Smal udgave er vist)
*Bemærk: der er to sæt hulmønstre fortrykt i monterings­pladen til hovedstøtten. Disse hulmønstre er udformet, så de passer til de fleste standardhovedstøtter. Hovedstøttepladen kan monteres i det sæt huller, der passer bedst til den ønske­de hovedstøtte.
Bemærk: sørg for at sætte skruerne i fra indersiden af ryglænsskålen
$
Vejledning i montering:
Monteringsplade til MaTRx PB-Elite-hovedstøtte
Monteringsplade til MaTRx PB-Elite-hovedstøtte
- 21 -
Monteringsanvisningar:
Monteringsplatta till MaTRx PB-Elite huvudstöd
Monteringsplatta till MaTRx PB-Elite huvudstöd
Viktigt! Det finns tre enskilt utformade monteringsplattor för huvudstöd för MaTRx PB-Elite-
ryggstödet. Lämplig huvudstödsplatta bestäms av bredden på bakstycket (enligt illustrationen i bild 1.0 nedan). Monteringsstället för huvudstödsplattan kan också variera beroende på ryggstödets höjd (se avsnitt 2.0, s. 2). Följande monteringsanvisningar tillhandahålls som riktlinjer för placering och montering av monteringsplattan för huvudstöd.
w Stjärnskruvmejsel w 13/64” eller 5 mm borr w 8
mm skiftnyckel w Litet vattenpass
w Smörjpenna eller märkpenna w Rörklämma/skruvgrepp w Elektrisk borrmaskin
1.0 Monteringsöversikt
Bild 1.0
(medium)
TRX3995
FÖR ELITE-RYGGSTÖD-
BREDD 31 cm (12”)
(liten)
TRX3938
FÖR ELITE-RYGGSTÖD-
33cm - 43cm
(13” - 17”)
TRX3939
FÖR ELITE-RYGGSTÖD
46 cm + BREDD OCH ÖVER
(18”)
(stor)
TRD0228-04
Verktyg som behövs:
PRODUKTNR ANTAL ARTIKELNR BESKRIVNING
1A 1 TRX3938 MONTERINGSPLATTA FÖR HUVUDSTÖD, 13B – 17B 1B 1 TRX3939 MONTERINGSPLATTA FÖR HUVUDSTÖD, 18B OCH UPPÅT
1C 1 TRX3995 MONTERINGSPLATTA FÖR HUVUDSTÖD, 12B
2 4 TRH0697 M5 NYLOC-MUTTER, BZ 3 4 TRH1022 M5 x 12mm MASKINSKRUV, KRYSSPÅR, KULLRIGT HUVUD, STÅL, BZ
4 V/E 1 TRD0228 INSTALLATIONSANVISNINGAR
ANMÄRKNINGAR:
1. V/E = VISAS EJ
SE
- 22 -
Bild 2a - Montering av huvudstödsplatta - STOR (för 46 cm (18”) bredd och över)
Monteringsanvisningar:
Monteringsplatta till MaTRx PB-Elite huvudstöd
Monteringsplatta till MaTRx PB-Elite huvudstöd
31cm (12”) höjd
41cm (16”) höjd
51 cm (20”) höjd
Bild 2b - Monteringsplatta för huvudstöd - MEDIUM (för bredder på 33 cm (13”) – 43 cm (17”))
Bild 2c - Monteringsplattan för huvudstöd - LITEN (endast för bredder på 31 cm (12”))
51 cm (20”) höjd
41cm (16”) höjd
31cm (12”) höjd
31 cm (16”) och
41 cm (20”) höjder
Stora plattor av ALLA typer kan placeras längs den nedre kanten av bakstycket enligt bilden
Plattor av mediumtyp ska centreras mellan de övre monteringsfästena och bakstycket för ryggstödshöjder på 31 cm (12”) och 41 cm
(16”) (enligt bilden). För ryggstödshöjder på 51 cm (20”) ska plattan monteras längs bak-
styckets nedre kant.
Huvudstödsplattor för alla 31 cm (12”) breda bakstycken ska centreras över monteringsfästena
(Obs! 51 cm (20”) ryggstödshöjder finns inte för 31 cm (12”) breda PB-elite-ryggstöd)
2.0 Monteringsplacering för huvudstödsplattor
- 23 -
På grund av att huvudstödsplattan kan monteras i flera olika positioner måste monteringshålen borras i bakstycket vid önskad position.
3.0 Montering av monteringsplatta för huvudstöd
Viktigt!
Innan monteringshålen markeras och/eller borras ska du se till att huvudstödsplattan är vågrät och centrerad över PB-Elite-bakstyckets bredd för att säkerställa att huvudstödsanordningen är korrekt
placerad efter montering. (Huvudstödet ska placeras centrerat och vinkelrätt på bakstycket).
Borrning av monteringshål:
1. Ta bort klädseln och placera monteringsplattan för huvudstö­det på lämplig plats på bakstycket (enligt bilderna 2a- 2c, s. 2)
2. Håll/kläm fast huvudstödsplattan på plats och markera/borra de fyra monteringshålen genom bakstycket (se bilden till höger).
Obs! Använd en fil för att ta bort vassa kanter som
uppkommit vid borrningen.
Montering av plattan:
3. Montera monteringsskruvarna (tillhandahålls) från insidan av bakstycket så att de inte sticker ut från ryggstödet.
4. Montera monteringsplattan för huvudstödet på skruvarna och sätt fast plattan med hjälp av de fyra nyloc-muttrarna som tillhandahålls.
5. Kontrollera att allt monteringsmaterial sitter fast ordentligt.
6. Sätt på klädseln på bakstycket igen och montera önskad huvudstödsanordning* (visas ej) på monteringsplattan.
Placera plattan på bakstycket och markera/borra fyra monteringshål vinkelrätt på bakstyckets yta
Huvudstödsplatta
(smal visas)
*Obs! Det finns två hålmallar som är utformade efter monter­ingsplattan för huvudstöd. Dessa hålmallar har utformats för att passa de flesta standardhuvudstödsanordningar. Huvudstödsplattan kan monteras med hjälp av de hål som bäst passar önskad huvudstödsanordning.
Obs! Se till att skruvarna förs in från insidan av bakstycket
$
Monteringsanvisningar:
Monteringsplatta till MaTRx PB-Elite huvudstöd
Monteringsplatta till MaTRx PB-Elite huvudstöd
- 24 -
Asennusohjeet:
MaTRx PB-Elite -päätuen kiinnityslevy
MaTRx PB-Elite -päätuen kiinnityslevy
Tärkeää! MaTRx PB-Elite -selkänojaan on olemassa 3 erikseen suunniteltua päätuen
kiinnityslevyä. Sopivan päätuen levyn määrittää selkänojan tuen leveys (kuten kuvassa 1.0 alla).
Päätuen levyn kiinnityspaikka voi vaihdella riippuen selkänojan korkeudesta (katso osio 2.0, s.2). Seuraavat asennusohjeet ovat suuntaviivoja päätuen kiinnityslevyn löytämiseen ja asentamiseen.
w Phillips-ruuvimeisseli w 13/64” tai 5 mm poranterä w 8
mm ruuviavain w Pieni taso
w Tussi w C-puristin/pihdin leuat w Sähköpora
1.0 Asennuksen yleiskuva
Kuva 1.0
(Keskikokoinen)
TRX3939
ELITE-SELKÄNOJIIN 18”W & ENEMMÄN
(46 cm+)
(Suuri)
TRD0228-04
Vaaditut työkalut:
ART.NO MÄÄRÄ OSANRO KUVAUS
1A 1 TRX3938 PÄÄTUEN KIINNITYSLEVY, 13W - 17W 1B 1 TRX3939 PÄÄTUEN KIINNITYSLEVY, 18W & UP
1C 1 TRX3995 PÄÄTUEN KIINNITYSLEVY, 12W
2 4 TRH0697 M5-NYLOC-MUTTERI, BZ 3 4 TRH1022 M5 x 12mm PHILLIPS-KONERUUVI, RISTIPÄÄ, TERÄKSINEN, BZ
4 N/S 1 TRD0228 ASENNUSOPAS
HUOMAUTUKSET:
1. N/S = EI NÄY KUVASSA
TRX3995
ELITE-SELKÄNOJIIN
12”W (31 cm)
(Pieni)
TRX3938
ELITE-SELKÄNOJIIN
13”W - 17”W
(33 cm - 43 cm)
FI
- 25 -
Kuva 2a - Päätuen kiinnityslevy - SUURI (18” (46 cm) leveyksille ja suuremmille)
Asennusohjeet:
MaTRx PB-Elite -päätuen kiinnityslevy
MaTRx PB-Elite -päätuen kiinnityslevy
12” (31 cm) korkeus
16” (41 cm) korkeus
20” (51 cm) korkeus
Kuva 2b - Päätuen kiinnityslevy - KESKIKOKOINEN (13” (33 cm) - 17” (43 cm) leveyksille)
Kuva 2c - Päätuen kiinnityslevy - PIENI (vain 12” (31 cm) leveyteen)
20” (51 cm) korkeus
16” (41 cm) korkeus
12” (31 cm) korkeus
16” (31 cm) ja
20” (41 cm) korkeudet
KAIKKI suuret levyt voidaan sijoittaa selkänojan tuen alareunaan kuvan osoittamalla tavalla
Keskikokoiset levyt tulee keskittää yläkiinnitysnuppien ja selkänojan tuen aukon keskelle 12” (31 cm) & 16”
(41 cm) selkänojan korkeuksiin (kuten kuvassa näkyy); 20” (51 cm)
selkänojan korkeuksiin sijoita levy aukon alareunaa pitkin.
Kaikkien 12” (31 cm) leveiden selkänojan tukien päätuen levyt tulee keskittää kiinnitysnuppien päälle
(huomaa: 20” (51 cm) selkänojakorkeudet eivät ole saatavilla 12” (31 cm) leveiden PB-elite-selkänojien kanssa)
2.0 Päätuen levyjen kiinnityskohdat
- 26 -
Koska päätuen levyn voi kiinnittää useisiin kohtiin, poraa kiinnitysreiät selkänojan tukeen haluttuun kohtaan.
3.0 Päätuen kiinnityslevyjen asennus:
Tärkeää!
Ennen kuin merkitset ja poraat kiinnitysreiät, varmista, että päätuen levy on tasapainossa ja keskitetty PB-Elite-selkänojan tuen keskelle, jotta varmistetaan, että päätuen kokoonpano pysyy paikallaan asennuksen jälkeen. (Päätuen tulee olla keskitetty ja kohtisuorassa selkänojaan nähden asennuksen jälkeen).
Kiinnitysreikien poraaminen:
1. Kun ulompi selkänojan suojus on poistettu, sijoita päätuen kiinnitys- levy sopivaan kohtaan selkänojan tukeen (kuten kuvissa 2a - 2c, s. 2)
2. Pidä/purista päätuen levy paikallaan ja merkitse/poraa 4 kiinnitysreikää selkänojan tuen läpi (katso oikealla oleva kuva).
Huomaa: poista porauksesta jääneet terävät reunat viilalla.
Levyn asennus:
3. Asenna kiinnitysruuvit (kuuluvat toimitukseen) selkänojan tuen sisältä niin, että ne työntyvät esiin selkänojasta.
4. Asenna päätuen kiinnityslevy ruuveihin ja kiinnitä levy paikalleen 4 mukana toimitetun nyloc-mutterilla.
5. Varmista, että kaikki kiinnityslaitteet ovat kunnolla kiinni.
6. Kiinnitä selkänojan ulompi suojus takaisin paikalleen ja asenna haluttu päätukikokoonpano* (ei näy) kiinnityslevyyn.
Sijoita levy selkänojan tukeen ja merkitse/poraa 4 kiinnitysreikää kohtisuorasti selkänojan tuen pintaan
Päätuen levy
(kuvassa kapea malli)
*Huomaa: Päätuen kiinnityslevyyn on suunniteltu kaksi sarjaa reikämalleja. Reikämallit on suunniteltu sopimaan useimpiin vakiomallisiin päätukiin. Päätuen levy voidaan asentaa sen reikäsarjan avulla, joka sopii parhaiten haluttuun päätuen kokoonpanoon.
Huomaa: varmista, että ruuvit työnnetään selkänojan tuen sisäpuolelta
$
Asennusohjeet:
MaTRx PB-Elite -päätuen kiinnityslevy
MaTRx PB-Elite -päätuen kiinnityslevy
- 27 -
Contact Information Informations de contact Kontaktdaten Información de contacto Informações de contacto
United Kingdom • Invacare Limited, Pencoed
Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ • Tel: (44) (0) 1656 776 222 •
Fax: (44) (0) 1656 776 220 • www.invacare.co.uk • UK@invacare.com
Ireland • Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin­Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085 • www.invacare.co.uk • ireland@invacare.com
France • Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes • Tel: (33) (0) 2 47 62 64 66 • Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24 • www.invacare.fr • contactfr@invacare.com
Belgium & Luxemburg • Invacare nv, Autobaan 22, B-8210 Loppem, Brügge • Tel: (32) (0) 50 83 10 10 • Fax: (32) (0) 50 83 10 11 • www.invacare.be • belgium@invacare.com
Switzerland • Invacare AG, Benkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil • Tel: (41) (0) 61 487 70 80 • Fax: (41) (0) 61 487 70 81 • switzerland@invacare.com
Deutschland • Invacare GmbH, Alemannenstraße 10, D-88316 Isny • Tel: (49) (0) 75 62 7 00 0 • Fax: (49) (0) 75 62 7 00 66 • www.invacare-aquatec.de • info@invacare-aquatec.com
Eastern Europe, Middle East & Africa • Invacare European Distributor Organisation, Kleisestraße 49, D-32457 Porta Westfalica • Tel: (49) (0) 57 31 754 540 • Fax: (49) (0) 57 31 754 541• www.invacare.eu.com • edo@invacare.com
Portugal • Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784, Leça do Balio • Tel.: (351) (0)225 1059 46/47 • Fax: (351) (0)225 1057 39 •
portugal@invacare.com
Per informazioni Kontaktoplysninger Kontaktinformation Yhteystiedot
Norge • Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230,
Etterstad, N-0603 Oslo • Tel: (47) (0) 22 57 95 00 • Fax: (47) (0) 22 57 95 01 • norway@invacare.com • island@invacare.com
Italia • Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) • Tel: (39) 0445 38 00 59 • Fax: (39) 0445 38 00 34 • www.invacare.it • italia@invacare.com
España • Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona) • Tel: (34) (0) 972 49 32 00 • Fax: (34) (0) 972 49 32 20 • www.invacare.es • contactsp@invacare.com
Canada • Invacare Canada, Inc., 570 Matheson Blvd. E. Unit 8, Mississauga, Ontario, L4Z 4G4 • Tel: (905) 890-8300 • Fax: (905) 890-5244 • www.invacare.ca
Danmark • Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 Brøndby • Tel: (45) (0) 36 90 00 00 • Fax: (45) (0) 36 90 00 01 • www.invacare.dk • denmark@invacare.com
Sverige & Suomi • Invacare AB, Box 66, S-163 91, Spånga SWEDEN • Tel: (46) (0) 8 761 7090 • Fax: (46) (0) 8 761 8108 • www.invacare.se • sweden@invacare.com
Nederland • Invacare BV, Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede • Tel: (31) (0)318 695 757 • Fax: (31) (0)318 695 758 • www.invacare.nl • nederland@invacare.com • csede@invacare.com
Österreich • Invacare Austria GmbH, Herzog Odilostrasse 101, A-5310 Mondsee, Austria • Tel: (43) (0)6232 5 53 50 • Fax: (43) (0)6232 5 53 54 • www.invacare.at • info@invacare-austria.com
Motion Concepts:
Canada • Motion Concepts, 84 Citation Drive,
Unit 1, Concord, Ontario, L4K 3C1 • Tel: (905) 695-0134 • Fax: (905) 695-0138 • www.motionconcepts.com
USA • Motion Concepts, 700 Ensminger Rd., Suite 112, Tonawanda, New York 14150 • Tel: (716) 447-0050 • Fax: (716) 447-0030 • info@motionconcepts.com
TRD0228-04
- 28 -
Loading...