INSIGNIA NS-RGFGSS1 User Manual

GUÍA DEL USUARIO
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie al vapor
3
con limpieza
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
Contenido
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DISPOSITIVO ANTIVUELCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONEXIÓN A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ADVERTENCIAS DE QUEMADORES DE SUPERFICIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ADVERTENCIAS DEL HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel de control del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensiones de la estufa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Espacios y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ubicación de las tuberías de gas y los enchufes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos para el gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos de la mancomunidad de Massachusetts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instalación de su estufa de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Notas importantes para el instalador:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antes de instalar su estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión al gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opcional: Convertirse a gas licuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del sistema antivuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocación de su estufa y conexión a la corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nivelación de su estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ensamblando los quemadores superiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación las perillas de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Instalación de la manija del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación de las almohadillas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comprobación del encendido de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Antes de comenzar a usar su estufa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Consejos para economizar el gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilización de los quemadores de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilización de los utensilios de cocina correctos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Encendido de un quemador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encendido manual un quemador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Selección del tamaño de la llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilización del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilización de la ventilación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilización de la luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Colocación de las rejillas del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consejos para cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
www.insigniaproducts.com
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
Ajuste de la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selección de la configuración de la pantalla de 12 o 24 horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Hornear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hornear y asar con ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Como programar el tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Como programar una hora de inicio retrasada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Asar a la parrilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Como mantener la comida caliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cambiar entre Fahrenheit o Centígrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Activación o desactivación del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Bloqueo de los controles del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Como limpiar las superficies de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpieza de las rejillas del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Limpieza de la puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limpieza las perillas de control del quemador de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza de las parrillas de los quemadores de superficie y los ensamblajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limpieza del área de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Retiro y reemplazo de la puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Retiro y reemplazo de la gaveta de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Limpieza a vapor del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Área de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Antes de comenzar

LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importantes para el instalador:
• Lea todas las instrucciones contenidas en la sección Instalación antes de instalar la estufa. Refiérase a Instalación en la página 16.
• Retire todos los materiales de embalaje de los compartimentos del horno antes de conectar el suministro eléctrico y de gas a la estufa.
• Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
• Asegúrese de dejar estas instrucciones con el cliente.
• La instalación de este artefacto requiere habilidades mecánicas básicas.
• La instalación correcta es responsabilidad del instalador.
• El fallo del producto debido a una instalación incorrecta no está cubierto por la garantía.
Nota importante para el instalador
• Guarde este manual del usuario para una referencia futura.
• Como cuando se utiliza cualquier aparato que genera calor, hay ciertas precauciones de seguridad que deben seguir.
• Asegúrese de que un instalador o técnico de servicio calificado instale y conecte a tierra correctamente su estufa.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa aguanten el calor generado por la estufa.
• El espacio de almacenamiento del gabinete sobre que esté sobre la superficie de los quemadores debe tener como mínimo 30 pulg. (76.2 cm).
Nota importante para el técnico de servicio
• El diagrama eléctrico se adjunta en la parte posterior de la estufa.
www.insigniaproducts.com
3
Símbolos de seguridad
ADVERTENCIA
CUIDADO
NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro aparato.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS.
NO intente encender ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico.
NO utilice ningún teléfono de su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde afuera del edificio. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA Si la información contenida en este manual no se sigue exactamente, un incendio o
explosión puede resultar causando daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
Puede morir o resultar gravemente herido si no sigues las instrucciones.
Pueden producirse lesiones menores o daños a la propiedad si no se siguen las instrucciones.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
Asegúrese de que la estufa esté conectada a un tomacorriente con conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Se recomienda especialmente un tomacorriente equipado con un interruptor diferencial (ID).
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños. Siga las instrucciones específicamente.
No deseche este manual. Por favor, guárdelo en un lugar seguro para referencias futuras.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4
www.insigniaproducts.com

DISPOSITIVO ANTIVUELCO

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de vuelco
ADVERTENCIA
Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, coloque un dispositivo antivuelco aprobado y embalado en el suelo. Compruebe la correcta instalación inclinando cuidadosamente la estufa hacia adelante. El dispositivo anti-vuelco debe enganchar y evitar que la estufa se vuelque.
Si por alguna razón se retira la estufa de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco se vuelva a conectar después de que la estufa se haya vuelto a colocar en su lugar.
Nunca se deshaga completamente de las patas niveladoras o la estufa no se asegurará correctamente al dispositivo antivuelco.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.
NO suba/siente/recueste a la puerta o la gaveta para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente.
• Un niño o un adulto puede inclinar la estufa y morir.
• Instale el dispositivo antivuelco ala estufa y/o estructura según las
• Conecte la estufa al dispositivo antivuelco instalado en la estructura.
• Vuelva a conectar el dispositivo anti-vuelco si se mueve la estufa.
• El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
instrucciones de instalación.
graves quemaduras a niños o adultos.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Siga las precauciones básicas al instalar y utilizar esta estufa para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte de personas, incluyendo:
Instalación y servicio
Esta estufa debe instalarse correctamente y ubicarse de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de su uso.
Se recomienda fuertemente una instalación profesional. Debido al tamaño y peso de la estufa, se recomienda fuertemente que dos o más personas muevan o
instalen este aparato. Todas las estufas pueden volcarse y causar lesiones graves. Nunca intente reparar o reemplazar este aparato usted mismo, a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Este aparato sólo debe ser reparado por un técnico de servicio calificado.
Conozca la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. Retire o destruya adecuadamente los materiales de embalaje después de desempacar el aparato.
Eléctrico/Mecánico
Desenchufe o desconecte la energía antes de hacer el mantenimiento.
No manipule los controles.
Las parrillas y planchas (si están equipadas) son pesadas. Pueden ser peligrosas si se caen. La parte interna de la rejilla del horno dividido (si está equipada) podría caerse accidentalmente si no se
monta correctamente. Coloque la rejilla interior en la posición adecuada dentro de la rejilla. Siempre coloque las rejillas del horno al mismo nivel en cada lado de la cavidad. Las rejillas disparejas
podrían hacer que la comida se deslice hacia la parte inferior, lo que implica un riesgo de quemaduras.
www.insigniaproducts.com
5
Peligro para los niños
No guarde ningún objeto de interés para los niños sobre el área de cocción o en la parte posterior de la estufa. Los niños que suben a la estufa para alcanzar objetos pueden morir o resultar gravemente heridos.
No deje que los niños pequeños toquen la estufa. El área de cocción y las parrillas (si están equipadas) son pesadas y presentan un riesgo de lesiones si se
caen sobre un pie. Enseñe a los niños a no tocar o jugar con las rejillas o planchas. La rejilla interior de la parrilla dividida se puede caer si no se monta correctamente. Ponga la rejilla
interior en el lugar apropiado dentro de la parrilla. Siempre inserte la rejilla o el juego de parrilla dividida (si está equipada) al mismo nivel del lado de la cavidad del horno.
Mantenga a los niños alejados de la puerta al abrirla o cerrarla, ya que pueden chocar con ella o pillarse los dedos con ella.
Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Si no se eliminan las bolsas de plástico, podría producirse una asfixia.
No deje a los niños solos o desatendidos en una zona en la que se utilice una estufa. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse en ninguna parte de la estufa.
Enseñe a los niños a no tocar o jugar con los controles o cualquier parte de la estufa. No deje la puerta del horno abierta. Una puerta abierta podría atraer a los niños a colgarse de la puerta
o a gatear dentro del horno. Se recomienda utilizar la función de control/bloqueo de la puerta para reducir el riesgo de uso indebido por parte de los niños.
Antes de deshacerse de la estufa, corte el cable de alimentación para evitar que se conecte a una fuente de energía. Retire la puerta para evitar que los niños y los animales queden atrapados.
Fuego
No toque los quemadores del horno o las superficies interiores del horno.
Las superficies de cocción, las parrillas, los quemadores y las tapas, así como las paredes del horno pueden estar calientes aunque sean de color oscuro. Las superficies interiores de los hornos pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después de su uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con los quemadores del horno, o con las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
No deje que una manopla toque un elemento calefactor caliente. No uses una toalla u otra tela voluminosa como manopla.
No utilice su estufa para calentar contenedores de comida sin abrir o para secar periódicos. Mantenga los conductos de ventilación del horno despejados. Limpie los conductos de ventilación con
frecuencia para evitar la acumulación de grasa.
Nunca use su estufa para calentar una habitación. Hacerlo podría resultar en envenenamiento por monóxido de carbono y/o sobrecalentamiento del horno.
No se deben usar prendas sueltas o colgantes mientras se usa este aparato. NO ALMACENAR NI UTILIZAR materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
en las proximidades de este aparato. Refiérase a "QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS" en las Advertencias sobre el gas.
No vierta agua sobre área de cocción mientras la limpia. Esto podría filtrarse en los sistemas de gas y eléctricos de la estufa, creando un riesgo de choque eléctrico o altos niveles de monóxido de carbono, debido a la corrosión de las válvulas o puertos de gas.
No use agua en un incendio con grasa. El agua puede hacer que el fuego de la grasa explote, propagando el fuego y creando un mayor peligro para la salud. Apagar la fuente de calor y sofoque el fuego con una tapa hermética o utilice un extintor de incendios multiuso de tipo químico seco o de espuma.
Nunca deje las superficies de cocción a ajustes de alta temperatura sin supervisión. El rebosamiento por ebullición causa humo, y los derrames de grasa pueden encenderse.
No utilice una llama para comprobar si hay fugas de gas. Utilice una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está revisando en su lugar. Si hay una fuga de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la fuga.
No coloque aparatos portátiles o cualquier otro objeto que no sean utensilios de cocina sobre el área de cocción. Se pueden producir daños o incendios si el área de cocción está caliente.
6
www.insigniaproducts.com
No intente hacer funcionar este aparato si está dañado, funciona mal o tiene piezas faltantes o rotas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Nunca coloque plástico, papel u otros artículos que puedan derretirse o quemarse cerca de las rejillas de ventilación del horno o de cualquiera de los quemadores de exteriores.
Humo y los vapores
Tengan cuidado al abrir la puerta del horno. Deje escapar el aire caliente o el vapor antes de sacar o colocar la comida en un horno caliente.
Utilice únicamente manoplas secas. Las manoplas húmedas o mojadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras por el vapor.
ADVERTENCIAS SOBRE EL GAS
Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede producirse un incendio o una explosión que podría causar la muerte, lesiones personales o daños a la propiedad.
1 NO encienda un fósforo, una vela o un cigarrillo. 2 NO encienda ningún aparato de gas o eléctrico. 3 No toque ningún interruptor eléctrico. 4 NO utilice ningún teléfono de su edificio. 5 Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. 6 Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde afuera del edificio. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
7 Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Lea las instrucciones completa y cuidadosamente. La instalación de esta estufa debe ajustarse a los códigos locales o, en su defecto, al Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54, última edición. En Canadá, la instalación debe ajustarse al Código de Instalación de Gas Natural actual, CAN/CGA-B149.1, o al Código de Instalación de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y a los códigos locales según corresponda. Esta estufa ha sido certificada por UL según ANSI Z21.1, última edición, y por la Asociación Canadiense de Gas según CAN/CGA-1.1, última edición.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Que el instalador le muestre la ubicación de la válvula de corte de gas y cómo cerrarla. Siempre use conectores flexibles NUEVOS cuando instale un aparato de gas. Nunca reutilices los
conectores flexibles viejos. El uso de conectores flexibles viejos puede causar fugas de gas y lesiones personales.
Nunca use este electrodoméstico como espacio calentador para calentar la habitación. Hacerlo puede resultar en envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno.
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
Nunca bloquee los conductos de ventilación del horno (aberturas de aire). Proporcionan la entrada y la salida de aire necesarias para que el horno funcione correctamente con una correcta combustión.

CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT (Ley de agua potable segura y control de tóxicos de california)

La ley de agua potable segura y control de tóxicos de california requiere que el Gobernador de California publique una lista de sustancias conocidas por el Estado como causantes defectos congénitos u otros daños reproductivos y exige que las empresas adviertan de la posible exposición a dichas sustancias.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, es decir, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causada principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles de petróleo. Los quemadores correctamente ajustados, indicados por una llama azulada en lugar de amarilla, minimizarán la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede reducirse al mínimo mediante la ventilación con una ventana abierta o mediante el uso de un ventilador o una campana.
www.insigniaproducts.com
7

EN LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este producto debe ser instalado por un plomero o instalador de gas calificado por el Estado de Massachusetts.
Cuando se usen válvulas de cierre de gas de tipo bola, serán del tipo de mango en T. Múltiples líneas de gas flexibles no deben ser conectadas en serie.

ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS

Cumpla con las siguientes instrucciones y requisitos eléctricos para evitar la muerte, lesiones personales por descarga eléctrica y/o daños a la propiedad por incendio:
1 Enchufe en un enchufe de tres puntas con conexión a tierra. 2 NO quite la espiga de conexión a tierra. 3 NO use un adaptador. 4 NUNCA utilice un cable de extensión.
Use un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 Hz, 20 amperios, CA, con fusibles para este aparato. Se recomienda un fusible de retraso o un disyuntor. No enchufe más de un aparato en este circuito.
La estufa se suministra con un enchufe de tres puntas con conexión a tierra. Este cable DEBE ser enchufado en un enchufe de 3 puntas con conexión a tierra que cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de que su tomacorriente esté bien conectado a tierra, haga que un electricista autorizado lo revise.
Si los códigos permiten el uso de un cable de conexión a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine la ruta adecuada para este cable de conexión tierra.
El servicio eléctrico de la estufa debe ajustarse a los códigos locales. Salvo los códigos locales, debe cumplir con el último ANSI/NFPA No. 70 - Última revisión (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1 - Últimas revisiones.
Es responsabilidad personal del propietario del aparato proporcionar el servicio eléctrico correcto para este aparato.
NUNCA conecte el cable de conexión a tierra a las tuberías de plástico, de gas o de agua caliente.
NO modifique el enchufe suministrado con el aparato.

CONEXIÓN A TIERRA

Poner a tierra una estufa con una conexión de cable: Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o una avería, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de una descarga eléctrica al proporcionar una vía para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un enchufe con toma con conexión a tierra. El enchufe debe estar firmemente conectado a un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
La conexión incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado si tiene alguna duda de que el aparato esté bien conectado a tierra.
NUNCA modifique el enchufe proporcionado con el aparato. Si no encaja en el tomacorriente existente, que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
8
www.insigniaproducts.com

ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
Cualquier ajuste y servicio debe ser realizado sólo por instaladores o técnicos de servicio calificados para la estufa de gas.
Asegúrese de que su estufa esté correctamente instalada y ajustada por un técnico de servicio o instalador calificado para el tipo de gas (natural o gas licuado de propano) que se vaya a utilizar. Para utilizar la fuente de combustible de gas licuado de propano, los 5 orificios del quemador de superficie, 2 orificios del horno deben ser intercambiados con el juego de orificios para gas licuado de propano provisto, y el adaptador GPR debe ser invertido.
Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad que tenga jurisdicción. Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir lesiones graves o daños a la propiedad. El organismo calificado que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
No intente reparar o sustituir ninguna pieza de su estufa a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todos los demás servicios deben ser remitidos a un técnico calificado.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Enchufe su estufa en un tomacorriente de 120 voltios con conexión a tierra que sólo se utiliza para este aparato. No quite la tercera clavija de conexión a tierra del enchufe. Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. Si no está seguro de que su tomacorriente esté conectado a tierra, es su responsabilidad y obligación personal hacer que se instale un tomacorriente de tres puntas debidamente conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales y nacionales. No utilice un enchufe dañado o un tomacorriente suelto. No utilice un cable de extensión con este aparato. Además, no utilice un adaptador ni anule de ninguna otra manera el enchufe de conexión a tierra. Si no tiene un tomacorriente adecuad o tiene alguna duda, consulte a un electricista licenciado.
Ubique la estufa fuera de los caminos de tráfico de la cocina y los lugares con corrientes de aire para evitar la mala circulación de aire.
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
Este aparato debe colocarse de tal manera que el enchufe sea accesible. No lo instale en un área expuesta al goteo de agua o a las condiciones climáticas externas. Retire todos los materiales de embalaje de la estufa antes de operarla. Estos materiales pueden
encenderse, causando daños por humo y/o fuego. Instale este aparato en un suelo plano y duro que pueda aguantar su peso. El suelo sintético, como el
linóleo, debe aguantar temperaturas de 180º F (82º C) sin encogerse, deformarse o decolorarse. Nunca instale la estufa directamente sobre la alfombra interior de la cocina, a menos que se coloque una plancha de madera contrachapada de 0.25 pulgadas o un aislante similar entre la estufa y la alfombra.
Nunca bloquee los respiraderos (aberturas de aire) de la estufa. Proporcionan la entrada y la salida de aire necesarias para que la estufa funcione correctamente con una combustión correcta.
Las aberturas de aire se encuentran detrás de la estufa, bajo el panel de control del horno, en la parte superior e inferior de la puerta del horno, y bajo la gaveta de almacenamiento.
Los ralladuras grandes o impactos en el vidrio de la puerta pueden causar que el vidrio se rompa o se haga añicos.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa puedan aguantar el calor, hasta 200° F (93° C), generado por la estufa.
Evite colocar los gabinetes por encima de la estufa. Esto reduce el peligro causado por el alcance de las llamas abiertas de los quemadores en funcionamiento.
Si los gabinetes se colocan por encima de la estufa, deje un espacio mínimo de 40 pulg. (102 cm) entre la superficie de cocción y el fondo de los gabinetes no protegidos.
Instale una campana de ventilación o un horno de microondas de ventilación externa sobre la estufa que sea tan amplia como la estufa, centrada sobre la estufa, y se proyecta hacia adelante más allá del frente de los gabinetes.
Retire toda la cinta y el embalaje. Asegúrese de que los quemadores estén bien asentados y nivelados. Retire cualquier accesorio del horno y/o de la gaveta inferior. Compruebe que la estufa no se haya soltado ninguna pieza durante el envío. Selle cualquier abertura en la pared detrás del aparato y en el piso debajo del aparato después de que
se instale la línea de suministro de gas.
www.insigniaproducts.com
9

ADVERTENCIAS DE QUEMADORES DE SUPERFICIE

ADVERTENCIA
Siga las precauciones básicas al instalar y utilizar esta estufa para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o muerte de personas, incluyendo:
Utilice los tamaños adecuados de sartenes. Evite las cacerolas inestables o deformadas. Selecciona utensilios de cocina con fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir las parrillas del quemador. Para evitar derrames, asegúrese de que los utensilios de cocina sean lo suficientemente grandes para contener su comida. Esto ahorrará tiempo de limpieza y evitará acumulaciones peligrosas de comida, ya que las salpicaduras o derrames voluminosos que queden en la estufa pueden encenderse. Utilice sartenes con mangos que se puedan agarrar fácilmente y que permanezcan fríos.
Siempre use la posición LITE (Encender) cuando encienda los quemadores superiores. Asegúrese de que los quemadores estén encendidos.
Nunca deje los quemadores de superficie desatendidos en el ajuste de llama alta (HIGH). El rebosamiento por ebullición causan humo y los derrames de grasa que pueden incendiarse.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior para que no se extienda fuera del borde del recipiente de cocción. Las llamas excesivas que pasan por los bordes de los utensilios de cocina pueden ser peligrosas.
Utilice únicamente manoplas para cacerolas cecas. Las manoplas húmedas pueden producir quemaduras por el vapor cuando entran en contacto con superficies calientes.
Mantenga las manoplas de las ollas lejos de las llamas cuando levante los utensilios de cocina. Nunca use una toalla o un paño voluminoso en lugar de una manopla.
Mantenga todo el plástico alejado de los quemadores de superficie o de cualquier llama abierta. Cuando use utensilios de cocina de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para el área de cocción
superior. Siempre asegúrese de que los mangos de los utensilios de cocina estén girados hacia el lado o la parte
posterior de la estufa, pero no sobre otros quemadores de superficie. Esto minimizará la posibilidad de quemaduras, derrames e ignición de materiales inflamables debido al golpear de la sartén.
No use prendas sueltas o colgantes cuando use la estufa. Podrían encenderse y quemarse si tocan un quemador de superficie.
Siempre caliente los aceites para freír lentamente, y vigile como se calienta. Si los alimentos se fríen a fuego alto, observe cuidadosamente el proceso de cocción. Si se va a utilizar una combinación de grasas o aceites durante la fritura, es necesario mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro de freír siempre que sea posible. Esto previene el sobrecalentamiento de la freidora más allá del punto de humeo.
Usar la menor cantidad de grasa posible para freír superficialmente o profundamente. El uso de demasiada grasa puede causar derrames al añadirse la comida.
Los artículos siempre deben ser retirados de la estufa cuando terminen de cocinarse. Nunca deje objetos de plástico sobre la estufa. Esto evita que el aire caliente del respiradero encienda artículos inflamables, se derrita o aumente la presión en contenedores cerrados.
Esta parte superior del área de cocción no está diseñada para flambear alimentos o para cocinar con un accesorio para el wok o el anillo del wok. Si los alimentos son flameados, sólo deben ser flambeados bajo una campana de ventilación que esté encendida.
Siempre asegúrese de que los alimentos que se estén friendo se descongelen y se sequen. La humedad de cualquier tipo puede causar que la grasa caliente burbujee hacia arriba y sobre los lados de la sartén.
Nunca mueva una sartén o una freidora llena de grasa caliente. Siempre debe dejarse enfriar antes de moverse.
Si la estufa se encuentra cerca de una ventana, NUNCA cuelgue cortinas largas o persianas de papel en esa ventana. Podrían soplar sobre los quemadores de superficie y encenderse, causando un peligro de incendio.
Siempre asegúrese de que los controles estén OFF (Apagados) y las parrillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de quemaduras.
La grasa es inflamable y debe ser manejada con mucho cuidado. No use agua para fuegos de grasa.
Si huele a gas, apague el gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA use una llama abierta para localizar una fuga.
10
www.insigniaproducts.com
Siempre apague los controles del quemador de superficie antes de retirar los utensilios de cocina. Todos
ADVERTENCIA
los controles de los quemadores de superficie deben estar apagados (OFF) cuando no se esté cocinando.
No utilice un wok en la superficie de cocción si el wok tiene un anillo redondo de metal que se coloca sobre la parrilla del quemador para apoyar el wok. Este anillo actúa como una trampa de calor, lo que puede dañar la parrilla del quemador y la cabeza del quemador. Además, hace que el quemador funcione de forma inadecuada. Esto puede causar un nivel de monóxido de carbono superior al permitido por las normas vigentes, lo que supone un peligro para la salud.

ADVERTENCIAS DEL HORNO

NUNCA cubra ningún agujero o pasaje en la tapa inferior del horno. NUNCA cubra una rejilla de horno entera con papel de aluminio o un material similar. Cubra la tapa inferior y/o las rejillas bloquea el flujo de aire a través del horno y podría causar envenenamiento por monóxido de carbono.
No use papel de aluminio ni revestimientos de papel de aluminio en ningún lugar del horno. El mal uso atrapa el calor y podría causar un peligro de incendio o dañar la estufa.
NO limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Hay que tener cuidado de no dañar o mover la junta.
Siga siempre las instrucciones del fabricante al usar bolsas para cocinar o asar en el horno.
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta de un horno caliente. El aire caliente y el vapor que se escapan pueden causar quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
No utilice el horno para el almacenamiento. Los artículos almacenados pueden dañarse o encenderse.
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. Reposicione las rejillas del horno cuando el horno esté frío para evitar quemaduras o daños personales.
No caliente los contenedores sin abrir. La presión en el contenedor podría acumularse, resultando en una explosión y/o lesiones personales.
Sólo use utensilios de cocina de vidrio recomendados para su uso en hornos de gas. Siempre retire la bandeja para asar del horno cuando termine de asar. Limpie después de cada uso. Esto
evita que se produzcan incendios por la acumulación de grasa almacenada. No asara la parrilla la carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de cocinarla. La grasa de la carne puede encenderse, causando un peligro de incendio. Asegúrese de que la bandeja de asar a la parrilla esté colocada correctamente para reducir la posibilidad de incendios por grasa.
Si se produce un incendio por grasa en el horno, apáguelo presionando Clear/Off (Cancelar/Apagar). Mantenga la puerta del horno cerrada para apagar el fuego.
Siempre hornee y/o ase a la parrilla con la puerta del horno cerrada. Asar a la parrilla con la puerta parcial o totalmente abierta puede dañar las perillas de control del quemador de superficie.
Mantenga el área del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
No uses el horno para secar los periódicos o el correo. Tales artículos se incendiarán si se sobrecalientan. Para la seguridad y el buen funcionamiento de la estufa, siempre hornee y ase a la parrilla con la puerta
del horno cerrada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

www.insigniaproducts.com
11

Características

Puerta del horno extraíble
Panel de control
Ventilación del horno
Perillas de control del
quemador
Gaveta de almacenamiento extraíble
Rejillas del horno (2)
Piso de horno extraíble
Guía de posición de la
rejilla del horno
Luz del horno
Quemador del horno para asar a la parrilla
Ven tila dor
Quemador del horno

Contenido del paquete

• Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
• Dispositivo antivuelco (1) con tornillos ST5* de 40 mm (4)
• Manija del horno (1) con llave hexagonal (1)
• Rejillas del horno (2)
• Almohadillas posteriores de plástico (2) con tornillos ST5* de 20 mm (2)
• Perillas de control de los quemadores (5)
• Guía del usuario

Componentes principales

Componentes del horno

12
www.insigniaproducts.com

Panel de control del horno

N.° PANEL TÁCTIL DESCRIPCIÓN...
1 Hornear
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
Enciende el ventilador mientras hornea. Proporciona un calor más consistente haciendo circular el aire dentro del horno mientras se hornea. Cocina grandes cantidades de productos horneados en varias rejillas al mismo tiempo.
2 Hornear
3 Asar a la parrilla
4 Asar
5 Pantalla
6 AM/PM
7 Botones numéricos Establece tiempos, temperaturas y funciones de horno preestablecidas.
8 °F /°C Presione durante un segundo para cambiar entre Fahrenheit y Celsius.
9 Tiempo de cocción
Enciende la función de hornear. Cocina la comida uniformemente usando el quemador inferior del horno.
Enciende la función de asar a la parrilla. Cocina los alimentos usando sólo el quemador superior del horno. Presione una vez para asar a la parrilla en el modo de calor alto. Presione dos veces para asar a la parrilla en el modo de calor bajo.
Enciende la función Asar con el ventilador. Proporciona un calor más consistente haciendo circular el aire dentro del horno mientras se asa. Cocina grandes cortes de carne.
Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, asar o limpiar al vapor y la hora fijada para el temporizador o las operaciones automáticas del horno.
Cuando el horno está calentando, muestra el icono (calentando).
Mantenga presionado por tres segundos para cambiar entre el formato de 12 y 24 horas. Cuando ajuste la hora actual, presione para seleccionar el formato de hora AM o PM.
Enciende la función de Tiempo de Cocción, luego utilice los teclados numéricos para establecer la cantidad de tiempo que desea que su comida se cocine. El horno se apaga automáticamente cuando el tiempo haya transcurrido.
10 Limpieza al vapor Enciende la función del horno Limpieza al vapor.
11 Ajuste del reloj *
12 Retraso de inicio
Mantenga presionado durante tres segundos para activar la función de ajuste del reloj y ajuste la hora actual.
Pone en marcha y detiene el horno automáticamente. Utilice con las funciones de hornear, hornear con el ventilador, asar con el ventilador o tiempo de cocción.
www.insigniaproducts.com
13
N.° PANEL TÁCTIL DESCRIPCIÓN...
29.9 pulg. (75.9 cm)
46.9 a 47.9 pulg.
(119.1 a 121.7 cm)
Mantiene los alimentos cocinados calientes después de la cocción. Esto
13 Mantener caliente
14 Inicio Inicia las funciones de cocción, limpieza o sincronización del horno.
15 Cancelar / Apagar Cancela todas las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador.
16 Luz del horno Enciende o apaga la luz del horno.
Apagado/Encendido del
17
temporizador
18 (Bloqueo)
reduce la temperatura del horno y la mantiene a 150 ° F (65 ° C) hasta tres horas.
Enciende el temporizador de la cocina por el tiempo que se desea.
Mantenga presionado durante tres segundos para apagar los botones táctiles del panel de control para evitar que el horno se encienda accidentalmente. El teclado táctil se mantiene bloqueado hasta que usted apague esta función.
19 (sonido)

Dimensiones de la estufa

Parte frontal
Mantenga presionado durante tres segundos para activar o desactivar el sonido.
14
www.insigniaproducts.com
Vista lateral
26.9 pulg. (68.3 cm)
23.9 pulg. (60.7 cm)
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
www.insigniaproducts.com
15

Instalación

Estufa de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
Selección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Espacios y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ubicación de las tuberías de gas y los enchufes eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos para el gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instalación de su estufa de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Notas importantes para el instalador:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antes de instalar su estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión al gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opcional: Convertirse a gas licuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del sistema antivuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocación de su estufa y conexión a la corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nivelación de su estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ensamblando los quemadores superiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación las perillas de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Instalación de la manija del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación de las almohadillas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comprobación del encendido de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
16
www.insigniaproducts.com
Estufa de gas de convección autónoma de 4.8 pie3 con limpieza al vapor
30 pulg. (76.2 cm)
10 pulg. (25.4 cm) mín.
de la pared izquierda
10 pulg. (25.4 cm) mín. de la pared derecha
36 pulg. (91.4 cm)
0.78 pulg. (2 cm)
30 pulg. (76.2 cm) mín.
18 pulg. (45.7 cm)
24 pulg. (61 cm) profundidad del gabinete inferior
0 pulg. (0 cm)
de distancia
debajo del área
de cocción y en
la parte
posterior y los
lados de la
estufa
13 pulg. (33 cm)
profundidad
máxima del
gabinete

Selección de una ubicación

Espacios y dimensiones

ANTES DE COMENZAR a instalar su estufa, consulte la siguiente información, dimensiones y distancias. No ubique su estufa donde pueda estar expuesta a fuertes corrientes de aire. Proporcione las distancias adecuadas entre su estufa y las superficies combustibles adyacentes. Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de su estufa. La ubicación del tomacorriente y de la tubería de gas puede ajustarse para cumplir con las siguientes dimensiones y distancias.
Para su instalación en el Canadá, no se debe instalar una estufa autónoma a menos de 4.7 pulg. (12 cm) de cualquier superficie adyacente.
ADVERTENCIA:
Su estufa ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima permitida en los armarios de madera de 194 ° F (90 ° C). Asegúrese de que el revestimiento de la pared, los mostradores y los armarios alrededor de la estufa puedan aguantar el calor (hasta 194º F (90º C)) generado por su estufa. Si no, puede producirse una decoloración, deslaminación o fusión.
Dimensiones mínimas
ADVERTENCIA:
Si tiene gabinetes superiores, use una campana de ventilación que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5 pulg. (12.7 cm) más allá de la parte delantera de los gabinetes. Esto ayuda a disipar cualquier acumulación de calor en los gabinetes superiores para evitar la muerte, lesiones personales o un riesgo de incendio. Instalar por encima de la estufa con un espacio libre de no menos de 0.25 pulg. (0.6 cm) entre la campana y la parte inferior del material combustible o el gabinete de metal. La campana debe ser al menos tan amplia como su estufa y centrado sobre su estufa. El espacio entre la superficie de cocción y la superficie de la campana de ventilación nunca debe ser menor de 24 pulg. (61 cm). Excepción: La instalación de un horno de microondas o un aparato de cocina sobre el área cocción se ajustará a las instalaciones empacadas con ese aparato.
• 30 pulg. (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal sin protección. O si no hay un 30 pulg. (76.2 cm) de espacio mínimo, 24 pulg. (61 cm) mínimo cuando la parte inferior del gabinete de madera o metal está protegida por no menos de 0.25 pulg. (0.64 cm) de retardante de llama con no menos de una hoja de acero MSG No. 28, de 0.015 pulg. (0.038 cm) de acero inoxidable,
0.024 pulg. (0.061 cm) de aluminio, o 0.020 pulg. (0.051 cm) de cobre.
• 18 pulg. (45.7 cm) mínimo entre el mostrador y el fondo del gabinete adyacente.
www.insigniaproducts.com
17
Loading...
+ 39 hidden pages