INFINITY Primus HCS User Manual [fr]

Page 1
PRIMUSHCS
PK8
Guide de l'utilisateur
TGuide de l’utilisateur
Page 2
GUIDE DE LUTILISATEUR PRIMUS™ PK8
Sommaire
3 Précautions de sécurité importantes 4 Généralités 4 A la réception 4 Configurez votre système 5 Emplacements 5 Montage mural des satellites 6 Raccordements Enceinte centrale et Satellites 7 Commandes du subwoofer 8 Raccordement subwoofer 9 Mode opératoire 9 Maintenance et réparation
10 Spécifications
2
PRIMUS PK8
Page 3
Déclaration de conformité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'ÉLECTROCUTION,
N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE
OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE
CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI
PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR
L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS
D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
Déclaration de conformité
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
Nous, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Chateau-du-Loir France
Déclarons, en notre propre responsabilité, que le produit
décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux normes
techniques :
EN 50081-1:1992
EN 50082-1:1997
Robin Marshall
Harman Consumer International
Chateau-du-Loir, France 2/03
Nous, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Chateau-du-Loir France
Déclarons, en notre propre responsabilité, que le produit
décrit dans ce mode d’emploi est conforme aux normes
techniques :
EN 60065:1998
EN 55013/A14:1999
EN 55020/A14:1999
EN 61000-3-2/A14:1999
EN 61000-3-3/1.1995
Robin Marshall
Harman Consumer International
Chateau-du-Loir, France 2/03
A LIRE ! Précautions de sécurité importantes !
1. Lisez les instructions. Lisez toutes les instructions
de sécurité et le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
2. Conservez le mode d’emploi. Conservez les instructions de sécurité et le mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
3.Tenez compte des mises en garde. Observez les mises en garde que vous trouverez sur l’appareil ou dans le mode d’emploi.
4. Suivez les instructions. Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation de l’appareil.
5. Eau et humidité. Éloignez l’appareil des sources d’eau, ne le placez pas près d’une baignoire, d’un lavabo,d’un évier,d’un bac à linge, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
6.Accessoires. Ne placez pas l’appareil sur un chariot, une console, un trépied, un support ou une table instable. En tombant, il risquerait de blesser gravement un enfant ou un adulte et de subir de sérieux dommages.N’utilisez ce genre de support que s’ils sont recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.Tout montage de l’appareil doit suivre les instructions du fabricant et utiliser les accessoires qu’il recommande.
7. Montage sur un mur ou un plafond. Avant de monter l’appareil contre un mur ou à un plafond,lisez attentivement les recommandations du fabricant.
8.Ventilation. Les fentes et les ouvertures pratiquées dans l’appareil sont destinées à assurer la ventilation, à garantir un fonctionnement fiable et à le protéger contre une surchauffe éventuelle.Elles ne doivent être ni bloquées, ni recouvertes.Veillez à ne pas les obstruer en plaçant l’appareil sur un lit,un canapé, un tapis ou toute surface similaire.Avant d’encastrer l’appareil dans une bibliothèque ou une étagère vérifiez la présence d’un bon système de ventilation et suivez bien les instructions du fabricant.
9. Chaleur. Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs,les bouches d’air chaud, les cuisinières,ou de tout appareil produisant de la chaleur. S’il se trouve près d’un amplificateur,vérifiez les contre-indications éventuelles auprès du fabricant.
10. Sources d’énergie. Cet appareil ne doit fonctionner qu’à partir du type de source d’énergie mentionné sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain de la tension électrique de votre maison,consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. Pour les appareils fonctionnant à piles ou à partir d’une autre source d’énergie, suivez les instructions de fonctionnement.
11. Protection des cordons d’alimentation.Veillez à ce que l’on ne puisse pas marcher sur les cordons d’alimentation ou qu’ils ne soient pas coincés sous ou derrière des objets. Faites particulièrement attention au niveau des fiches,des prises multiples et à la sortie de l’appareil.
12. Nettoyage. Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer.N’utilisez pas de nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chiffon humide.
13. Période d’inutilisation. Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant de longues périodes.
14. Foudre. Pour une protection accrue de l’appareil lors d’un orage ou lorsqu’il reste sans surveillance et inutilisé pendant de longues périodes,enlevez la fiche de la prise murale et débranchez l’antenne ou le câble. L’appareil sera ainsi protégé des risques d’endommagement provoqués par la foudre ou une surtension du secteur.
15. Surcharge. Évitez de surcharger les prises murales,les rallonges ou les prises multiples,cela risquerait de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
16. Pénétration d’objet ou de liquide. N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de l’appareil,ils risqueraient d’entrer en contact avec des points de
tension dangereux ou de provoquer un court-circuit qui pourrait être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique.Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
17. Endommagement nécessitant une réparation.
Débranchez l’appareil de la prise murale et faites appel à un personnel qualifié dans les cas suivants : a. Le cordeau d’alimentation ou la fiche sont endommagés ; ou b. Des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide s’y est déversé ;ou c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau ;ou d. L’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez le mode d’emploi.N’effectuez que les réglages mentionnés dans le mode d’emploi pour éviter de provoquer des dommages nécessitant une intervention plus importante d’un technicien qualifié pour que l’appareil fonctionne à nouveau normalement ; ou e. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé ; ou f. L’appareil ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement moindres.
18.Accessoires. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil, ils pourraient constituer un danger.
19. Remplacements des pièces. S’il faut remplacer certaines pièces, vérifiez que le réparateur utilise bien des pièces stipulées par le fabricant, ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non agréés risquent de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d’autres dangers.
20. Contrôle de sécurité. Lorsque qu’un réparateur vient de remplacer ou de réparer une pièce, demandez-lui d’effectuer des contrôles de sécurité pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
21. Réparation. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.En ouvrant ou en ôtant les couvercles, vous pourriez de vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié.
PRIMUS PK8
3
Page 4
G
ÉNÉRALITÉS
C
ONFIGUREZVOTRESYSTÈME
Série Infinity Primus
Les enceintes de la Série Primus s'inscrivent dans la longue tradition Infinity pour la fidélité de la restitution de l'image sonore.Elles intègrent des transducteurs propriétaires Metal Matrix Diaphragm™ (MMD™),des circuits séparateurs précis et des coffrets haute finition pour fournir leurs performances exceptionnelles aux systèmes stéréo ou multicanaux Home Cinema.Tous les haut-parleurs Primus, à l'exception des subwoofers amplifiés,ont un blindage magnétique qui permet de les placer à proximité d'un téléviseur.
A la réception
Procédez au déballage avec précaution. Si vous suspectez que l'équipement a subi un quelconque dommage au cours de son transport, contactez immédiatement votre revendeur ou la société de livraison. Gardez le carton et autres matériaux d'emballage dans un endroit sûr où vous pourrez facilement les retrouver. Ouvrez le carton et vérifiez le contenu :
(1) Subwoofer amplifié
Avant de décider où placer vos haut-parleurs, comparez la configuration de votre pièce et les Figures 1 et 2.
Canal frontal gauche
Canal surround gauche
Canal central
Canapé
Canal frontal droit
Canal surround
Subwoofer
droit
Figure 1. Sur cette installation typique, les satellites servent à restituer le son des canaux frontaux et surround.Le canal central reproduit les sons et les dialogues. Le subwoofer amplifié restitue les graves des enregistrements musicaux et des effets spéciaux des bandes-sons des films.
Subwoofer
Canal frontal droit
(4) Satellites
(20) Pieds en caoutchouc
••••••••••
••••••••••
(1) Enceinte centrale
Canal central
é
ap
an
C
Canal surround
droit
Canal frontal gauche
Canal surround gauche
Figure 2.Cette installation alternative est mieux appropriée à certains salons.
4
PRIMUS PK8
Page 5
E
MPLACEMENTS
MONTAGE MURAL DES SATELLITES
NOTA : Les satellites peuvent être posés sur une étagère, ou fixés
au mur au moyen de supports disponibles en option .
Canaux frontaux Droite et Gauche
Placez un satellite de part et d'autre du téléviseur, à droite et à gauche comme illustré en Figure 1.Comme ils ont un blindage anti-magnétique,vous pouvez les placer très près de vote télévision sans craindre de distorsions de l'image.
Canal Central
Placez l'enceinte directement sur le téléviseur, ou dessous. Utilisez une étagère si le téléviseur ne fournit pas un appui suffisamment stable.
Canaux Surround
Placez les satellites latéralement, un à gauche un à droite, ou légèrement en retrait par rapport à la position d'écoute, et à une hauteur comprise entre 1,2 et 2 mètres.
Subwoofer
L'installation d'un subwoofer peut s'avérer plus compliquée que celle des autres enceintes de votre chaîne. Il est donc fortement recommandé de lire attentivement ces lignes avant de brancher le subwoofer au reste de votre système. Si vous avez des doutes quant aux particularités de votre installation,demandez conseil à votre revendeur.
Vous pouvez faire usage de supports muraux disponibles en option pour fixer vos satellites Primus, auquel cas vous devez utiliser les trous taraudés du panneau arrière (voir figure 3).er on
Figure 3.
Trou taraudé
— +
Les performances du subwoofer dépendent directement de l'emplacement de cet équipement dans la pièce d'écoute et de son positionnement relatif par rapport aux enceintes satellites.Le réglage du volume sur celui des enceintes droite et gauche est également d'importance cruciale pour l'harmonisation de toute la chaîne acoustique. Si vous le réglez trop fort,vous obtiendrez des basses trop dominantes.Si vous le réglez sur une valeur trop faible,vous remettrez l'utilité du subwoofer en question.
De manière générale,plus vous placerez le subwoofer près des murs et des angles,plus l'effet des basses sera amplifié.Si vous estimez que l'image sonore totale contient relativement trop de sons basse fréquence, éloignez le subwoofer des parois.Et vice et versa.Les conseils d'installation ci-après peuvent éventuellement vous aider. Les acousticiens s'accordent à dire que les fréquences basses, au-dessous de 125 Hz, sont omnidirectionnelles en conditions de champ libre.En conséquence, la question de l'emplacement d'un subwoofer ne serait pas d'importance cruciale.Mais s'il est vrai en théorie que les grandes longueurs d'onde de très basse fréquence n'ont pas de caractéristiques directionnelles,il en va autrement de l'installation d'un subwoofer dans une pièce de dimensions limitées où les réflexions, les ondes stationnaires et les absorptions influent sur la qualité des émissions de toute source sonore.C'est pourquoi il importe de faire plusieurs essais de positionnement du subwoofer avant de décider de son emplacement définitif.L'emplacement idéal varie avec la géométrie du local d'écoute et avec la quantité et la qualité des effets de basse souhaités.
PRIMUS PK8
5
Page 6
R
ACCORDEMENTSENCEINTE CENTRALE ETSATELLITES
Mettre tous les appareils hors tension
Après avoir positionné tous les haut-parleurs, vous pouvez maintenant procéder aux raccordements.Vous devez d'abord mettre tous les appareils hors tension.Utilisez des cordons de haute qualité. Une rainure ou autre forme de codage sur le fil correspond généralement à la polarité positive (+).Le cas échéant, consultez les manuels d'utilisation de votre ampli-tuner pour y trouver confirmation des procédures de branchement.
Satellites
Connectez chaque borne + de l'ampli-tuner à la borne + (rouge) de chaque enceinte,comme montré en Figure 4. Connectez les bornes – (noir) pareillement.
Important !
Ne pas inverser les polarités (+ en – ou – en +),sous peine d'obtenir une image sonore médiocre et une réponse anémiée du système dans les graves.Vérifiez l'isolement électrique pour éviter les courts-circuits qui pourraient endommager vos équipements.
ROUGE = +
1. DESSERRER LES BORNES
2. INSERER LE FIL DENUDE; RESSERER LES BORNES.
NOIR = -
UNI = -
Câble du haut-parleur
RAINURE = +
Canal Central
Connectez chaque borne + de l'ampli-tuner à la borne + (rouge) de l'enceinte, comme montré en Figure 4. Connectez les bornes – (noir) pareillement.
Important !
Ne pas inverser les polarités (+ en – ou – en +),sous peine d'obtenir une image sonore médiocre et une réponse anémiée du système dans les graves.Vérifiez l'isolement électrique pour éviter les courts-circuits qui pourraient endommager vos équipements.
— +
ROUGE = +
NOIR = -
1. DESSERRER LES BORNES
2. INSERER LE FIL DENUDE; RESSERER LES BORNES.
UNI = -
Câble du haut-parleur
RAINURE = +
Ampli-Tuner
(vue arrière)
Sortie
Un seul canal est montré
— +
Figure 4.Schéma de raccordement montrant les polarités à respecter pour chaque canal d'enceinte d'un système Home Cinema.
Figure 5.Les borniers des satellites et de l'enceinte centrale peuvent être raccordés de plusieurs manières : avec des cosses ou directement, comme illustré ici.
6
PRIMUS PK8
Page 7
COMMANDES SUBWOOFER
Panneau Arrière
¡
¡
Commande de niveau du subwoofer
Réglage du filtre de coupure
£
Commutateur de phase
¢
Entrée directe (LFE)
¢
OUT IN
+ +
R R
– –
§
+ +
L L
– –
OUT IN
£
H
I G H
 L E V E L
Entrées Niveau ligne
§
Sorties Haut niveau
Entrées Haut niveau
Commutateur Marche/Arrêt
Quelques Suggestions
Nous vous conseillons de ne pas faire fonctionner vos enceintes et le caisson de basse avec les commandes de graves,d'aigües et de loudness réglées au maximum sous peine d'endommager vos circuits électroniques et acoustiques.
La commande de volume de votre ampli-tuner n'est pas une indication spécifique du niveau d'intensité global des enceintes. Ce qui importe est le niveau d'intensité avec lequel le système peut restituer le son.
Prenez pour habitude de baisser le volume de votre ampli-tuner chaque fois que vous changez une cassette ou un CD ou que vous commutez du mode AM en FM. Des signaux transitoires excessifs (claquements ou cliquements) peuvent endommager les satellites, voire même le caisson de basse.
FUSE
T 1.25A L 250V
TYPE
120V
AC~
Important !
TOUJOURS ETEINDRE TOUS LES APPAREILS, caisson de basse y compris,chaque fois que vous modifiez le câblage, branchez des fiches, etc.
PRIMUS PK8
7
Page 8
RACCORDEMENT SUBWOOFER
CHOISISSEZ LE MODE DE CONNEXION LE MIEUX APPROPRIÉ À VOTRE AMPLI-TUNER
Si votre ampli-tuner est équipé d'un décodeur Dolby Digital ou DTS, avec une sortie LFE (effets spéciaux basse fréquence) ou subwoofer :
SORTIE LFE ou SORTIE SUBWOOFER
OUT IN
+ +
Si votre ampli-tuner n'est pas équipé de sorties subwoofer pour les canaux droite et gauche ou d'une sortie LFE :
Si votre ampli-tuner n'est pas équipé d'un décodeur Dolby Digital ou DTS mais possède une sortie subwoofer :
AMPLI-TUNER AUDIO/VIDEO
L R
OUT IN
+ +
ENCEINTE
GAUCHE
ENCEINTE
DROITE
OUT IN
+ +
R R
– –
+ +
L L
– –
OUT IN
H
G H
L E V E L
I
Reliez le cordon haut-parleur en provenance de l'ampli­tuner aux enceintes et au caisson au moyen de deux jeux de câbles haut-parleur.
AMPLI-TUNER AUDIO/VIDEO
Sorties enceintes avant
DROITE
GAUCHE
ROUGE = +
NOIR = -
1. DESSERRER LES BORNES
2. INSERER LE FIL DENUDE; RESSERER LES BORNES.
UNI = -
RAINURE = +
Ce schéma illustre comment brancher les fils dénudés sur les bornes.
8
PRIMUS PK8
Page 9
M
ODE OPÉRATOIRE
Modes Surround (via les entrées LFE ou niveau ligne vers le subwoofer)
Si vous intégrez des enceintes Primus à un système Home Cinema Dolby Digital ou DTS, vérifiez qu'elles sont définies comme “Small”. Si vous intégrez des enceintes Primus à un système Home Cinema Dolby Pro Logic*, vérifiez que l'enceinte centrale est définie comme “Small.”
Certains ampli-tuners Dolby Digital proposent différentes options de configuration en fonction de chaque source ou mode surround utilisé (CD-stereo,cassette vidéo,Dolby,Pro Logic). Dans tous les cas, suivez les instructions qui accompagnent vos équipements pour vous assurer que la sortie du subwoofer est active et que les enceintes sont définies “Small” pour chaque mode.
Modes Surround (via les entrées haut niveau vers le subwoofer)
Si vous intégrez des enceintes Primus à un système Home Cinema Dolby Digital ou DTS, vérifiez qu'elles sont définies comme “Small”. Si vous intégrez des enceintes Primus à un système Home Cinema Dolby Pro Logic*, vérifiez que l'enceinte centrale est définie comme “Large.”
Certains récepteurs/décodeurs dotés du format Dolby Digital proposent diverses options de configuration pour chaque source ou mode surround,par exemple CD-stéréo,bande vidéo, Dolby,Pro Logic. Dans chaque cas, suivez les instructions fournies avec votre équipement pour garantir que vos enceintes sont définies comme “Large”dans chaque mode.
Mise en marche
Branchez le cordon d'alimentation du subwoofer à une prise murale. N'utilisez pas les prises de sortie du panneau arrière du récepteur de la chaîne.
Réglez pour commencer la commande de niveau du subwoofer
¡
sur “MIN”.
Activez le commutateur de marche/arrêt •situé sur le panneau arrière du subwoofer.
Mettez votre chaîne en marche et lancez la lecture d'un CD ou de la bande son d'un film, à un volume modéré.
Important : Le Primus Subwoofer intègre un circuit de mise en Marche/Arrête automatique.En fonctionnement normal,laissez le commutateur en position de marche.Ne le mettez en position d'Arrêt que si votre système ne doit pas être utilisé pendant quelque temps,par exemple si vous partez en vacances.
Ajustement du Gain
Mettez la commande de niveau du subwoofer ¡sur la position médiane. Si aucun son n'est émis par le subwoofer, vérifiez le câble d'alimentation secteur et les branchements.La prise murale est-elle bien reliée au secteur ? Le commutateur de
marche/arrêt •est-il bien en position “On” ? Quand vous êtes sûr(e) que le subwoofer est alimenté, lancez la lecture d'un CD, d'un disque ou d'une cassette contenant des effets de basse significatifs.
Réglez le volume global du préamplificateur ou de la stéréo sur un niveau agréable. Puis ajustez le gain spécifique du subwoofer
¡
jusqu'à obtenir le niveau de basses souhaité,c'est- à dire bien audible mais s'intégrant de manière harmonieuse à l'image sonore globale.Beaucoup ont tendance à exagérer la contribution des basses au rendu sonore total,en vertu du principe selon lequel un subwoofer sert précisément à fournir des basses en grande quantité. Ce qui est loin d'être exact. Un subwoofer sert en réalité à améliorer la qualité de reproduction des signaux basse fréquence, pour qu'ils puissent mieux être perçus physiquement. Si vous n'équilibrez pas les effets fournis par les divers éléments de votre chaîne,l'impact sonore sera tout sauf naturel. Les vrais audiophiles savent régler le niveau de leur subwoofer pour que la réponse aux basses fréquences soit toujours présente mais jamais envahissante.
Réglage du répartiteur
NOTA : Cette commande est sans effet si vous utilisez l'entrée
LFE ¢ Si votre ampli-tuner est doté des formats Dolby Digital ou DTS, le réglage passe-bas est déterminé par cet appareil. Consultez votre guide d'utilisation pour vérifier ou modifier ce réglage.
La commande de filtre passe-bas détermine la limite supérieure de fréquence jusqu'à laquelle le subwoofer reproduira les signaux sonores.Dans le cas du Primus,il est conseillé de la régler sur 120Hz.
Réglage de phase
Le commutateur de phase £ détermine si le mouvement de va-et-vient du haut-parleur est en phase avec les enceintes principales (0°) ou en opposition de phase (180°). Le réglage correct dépend de plusieurs paramètres tels que les dimensions de la pièce, l'emplacement du subwoofer et la position de l'auditeur. Réglez la phase pour maximiser la sortie des basses par rapport à la position d'écoute.
Emplacement définitif
Après avoir branché correctement les enceintes du système Primus et en avoir vérifié le bon fonctionnement, vous pouvez enfin optimiser les performances de votre chaîne/système en fonction de la configuration particulière de votre local d'écoute.Vous avez déjà trouvé un emplacement approximatif pour votre subwoofer. Pour trouver la position optimale, il suffit parfois de le déplacer d'à peine quelques centimètres dans l'une ou l'autre direction. Nous vous conseillons donc de consacrer tout le temps nécessaire aux essais de positionnement pour donner à vos enceintes la possibilité de fonctionner au maximum de leurs potentialités.
PRIMUS PK8
9
Page 10
M
AINTENANCE ETRÉPARATION
Utilisez un chiffon doux pour effacer les traces de doigts ou enlever la poussière sur les coffrets des haut-parleurs et du caisson.
Vous pouvez passer l'aspirateur sur les grilles. Enlevez les taches avec un nettoyant aérosol,en respectant les instructions. N'utilisez pas de solvants pour nettoyer les grilles.
Vérifiez et nettoyez régulièrement toutes les connexions.La fréquence d'entretien dépend des métaux utilisés,des conditions atmosphériques et d'autres facteurs. Une fois par an est un minimum.
S
PÉCIFICATIONS
En cas d'anomalie, vérifiez la bonne correction et la propreté de tous les branchements.Si une enceinte pose problème, intervertissez le câblage des enceintes droite et gauche. Si le problème persiste sur la même enceinte,c'est qu'elle est défectueuse.Si le problème se déplace vers l'autre enceinte, la cause du problème est à chercher au niveau du câble ou d'un autre élément. Si vous devez faire réparer une enceinte Primus, contactez votre revendeur ou distributeur Infinity.
Primus PK8
Primus 140 Primus C24
Gamme de fréquences : 100Hz – 20,000Hz (±3dB) 100Hz – 20,000Hz (±3dB)
Gamme Amplificateur recommandée :
Sensibilité : 86dB 87dB
(2,83V/1 m)
10 – 100 watt 10 – 100 watts
Impédance nominale : 8 Ohms 8 Ohms
Fréquence de coupure : 3000Hz, 24dB/Octave 3000Hz, 24dB/Octave
Médiums : 100mm MMD.™ Double 100mm MMD.™
Blindage vidéo Blindage vidéo
Tweeter : 19mm MMD 19mm MMD
Blindage vidéo Blindage vidéo
Dimensions (H x L x P) : 245 mm x 150 mm x 173 mm 150 mm x 363 mm x 173 mm
Masse : 3,2 kg 4,5 kg
Sous-grave
Gamme de fréquences : 35Hz – 150Hz (±3dB)
Sortie de l'amplificateur : 100 watts RMS
Woofer : 200 mm
Fréquence de coupure : 50Hz – 150Hz, 24dB/Octave,variable en continu
Dimensions (H x L x P) : 425 mm x 270 mm x 397 mm
Masse : 15 kg
Notre politique tend tout autant au perfectionnement en continu de nos systèmes qu'à la création de nouveaux produits. C'est pourquoi les spécifications et les caractéristiques des équipements Infinity sont modifiables sans préavis.
10
PRIMUS PK8
Page 11
Garantie Limitée - honoré au Canada par Erikson Consumer
L
es produits INFINITY énumérés plus bas sont garantis pendant la période stip-
ulée à compter de la date de l’achat original.
E
nceintes 5 années
Appareillage electronique 1 année
Votre garantie est valide seulement au pays de l'achat original. Votre preuve d’achat est requise, elle est aussi votre preuve de garantie.
QUI EST PROTÉGÉ PAR CETTE GARANTIE
Votre garantie INFINITY protège le propriétaire original du produit INFINITY p
ourvu que le produit ait été acheté sur le territoire canadien d’un marchand agréé et dûment autorisé par Erikson Consumer à vendre de tels produits au moment de l’achat original ou qui aurait été acheté par du personnel militaire dans un point de vente en territoire militaire autorisé. Le service sur garantie est disponible seulement dans le pays où a eu lieu l’achat original. Pour obtenir de l’information sur la garantie hors du territoire canadien, nous vous prions de communiquer avec votre marchand local ou encore avec le distributeur nation­al. Le service sur garantie est disponible aussi longtemps que la preuve d’achat originale est présentée lorsque du service sur garantie est demandé. Nous vous recommandons de joindre et attacher à la présente garantie une copie de votre facture et de ranger le tout dans un endroit sûr.
QU’EST-CE QUI EST PROTÉGÉ
antie INFINITY vous protège contre tout défaut de fabrication et de
Votre gar main d’œuvre à l’exception des causes suivantes : (1) les dommages causés par un accident, un usage déraisonnable ou négligent (y compris l’absence d’entre­tien nécessaire et dit raisonnable); (2) les dommages survenus durant l’expédi­tion (les réclamations doivent être acheminées au transporteur); (3) les dom­mages à ou la détérior dommages découlant du défaut de suivre les instructions contenues dans le manuel du propriétaire; (5) les dommages résultant du fonctionnement suite à des réparations faites par du personnel autre que celui d’un atelier de répar tion agréé INFINITY; (6) de tout appareil INFINITY dont le numéro de série serait effacé, altéré ou enlevé; (7) d’appareils utilisés pour un usage autre que domestique. Cette garantie ne couvre que les défaillances détectées dans le produit lui-même et elle ne couvre pas les coûts d’installation ou d’enlèvement sur une installation fixe, le montage normal et les ajustements, des réclama­tions basées sur une information trompeuse de la part du marchand ou de vari­antes de rendement découlant de circonstances reliées à l’installation telle la qualité de la source sonore ou l’alimentation secteur.
REMARQUE : La réparation de notre produit doit être accomplie par un marc­hand ou un centre de service agréé.
antie et elle est faite au risque du consommateur
gar
ation de tout accessoire ou surface décorative; (4) les
a-
Une réparation non autorisée annulera la
.
Q
UI PAIE POUR QUOI
INFINITY défraiera tous les coûts de main d’œuvre et de matériel pour toute r
éparation faite pendant la durée de la protection offerte par cette garantie. Si les réparations nécessaires ne sont pas couvertes par cette garantie ou si l’ap­p
areil est vérifié et il s’avère qu’il ne requiert aucune réparation, les coûts de
l’examen vous seront alors facturés.
Le propriétaire doit payer tout frais d’expédition découlant de l’envoi du produit INFINITY à un atelier de réparation agréé INFINITY situé au Canada. Nous débourserons des frais de port raisonnables pour le retour vers toute destina­tion au Canada si les réparations sont sujettes à la protection offerte par la g
arantie.Assurez-vous de bien conserver le matériel d’emballage d’origine
sinon une charge additionnelle vous sera facturée pour le nouvel emballage.
INFORMATION
Si vous avez des questions concernant l’installation ou le fonctionnement de cet appareil, nous vous prions d’appeler le service à la clientèle de Erikson Consumer au 514-457-2555 ou encore de nous envoyer un courriel à info@eriksonconsumer.com ou écrivez-nous à Erikson Consumer, 21000 Trans­Canadienne, Baie d’Urfé, Quebec, H9X 4B7 (à l’attention du Service à la clien­tèle).
LIMITATION SUR LES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES SUR LA QU TUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT LIMITÉES EN TEMPS À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE SAUF EN CAS D’AVIS CONTRAIRE DÉCOULANT D’UNE LÉGISLATION PROVINCIALE OU LOCALE.
EXCLUSION DE CER
LA RESPONSABILITÉ DE INFINITY SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DÉFECTUEUX ET NE DEVRAIT COMPRENDRE EN AUCUNS CAS DE DOMMAGES DE NATURE INCIDENTE OU CONSÉQUENTE DE TOUTES NATURES.
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE ET/OU NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSIONS CONCERNANT LES DOMMAGES INCIDENTS OU CONSÉQUENTS, LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES PLUS HAUT PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
Cette gar
antie vous octroie des droits légaux spécifiques et vous pourriez aussi
bénéficier d’autres droits v
TAINS DOMMAGES
TRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT DÉCLARÉ
, À NO
ariant d’une province à une autre
ALITÉ MARCHANDE ET L
.
’APTI-
COMMENT OBTENIR DU SERVICE SUR GARANTIE
Si votre produit INFINITY requiert du service produit à votre marchand. Consumer aux coordonnées ci-dessous. Si vous vivez hors du Canada, rendez­vous sur notre site web au www.infinitysystems.com ou appelez au 516-255­4INFINITY (4525) pour obtenir la localisation de l’atelier de répar garantie la plus près de chez vous ou écrivez à INFINITY Incorporated, 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 (à l’attention du Service à la clien­tèle). Vous devrez présenter votre preuve d’achat originale au représentant de l’atelier de réparation sur garantie pour établir la date d’achat.
Si ceci n’est pas possible
, nous vous prions de retourner le
contacter Erikson
,
ation sur
Nous vous remercions en toute sincérité pour l’expression de cette marque de confiance envers les produits de la marque INFINITY. Cet appareil a été assem­blé avec d’infimes précautions par des artisans tir
ait vous procurer de nombreuses années de rendement musical
Il devr
.
poussée de grande qualité.
INFINITY® 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA 8500 Balboa boulevard, Northbridge, CA 91329
Distribué exclusivement au Canada par : Erikson Consumer 21000 Trans-Canadienne, Baie d’Urfé, QC, H9X 4B7 T: 514-457-2555 F: 514-457-5507
ant profit d’une formation très
Page 12
NE PAS RETOURNER LES PRODUITS À INFINITY SANS AUTORISATION; I
LS SERONT RETOURNÉS SANS ÊTRE OUVERTS
V
ous êtes responsable du transport de votre produit que ce soit pour une répara­tion ou son remplacement. INFINITY paiera des frais de retour dits raisonnables pour toute livraison n’importe où sur le territoire canadien si la réparation ou le remplacement ont lieu durant la période de protection offerte par la garantie. Nous vous prions de conserver les boîtes de livraison d’origine, des coûts vous s
eraient imputés pour des boîtes additionnelles en cas de retour de marchandise.
T
oute correspondance avec INFINITY devrait être adressée à : Service à la clien­tèle INFINITY, 250 Crossways Park Drive,Woodbury, NY 11797. À l’extérieur des États-Unis, nous vous prions de communiquer avec votre distributeur local.
Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques.Vous pourriez aussi pos­s
éder d’autres droits variant selon votre province de résidence. Certaines provinces ne permettent aucune exclusion ou limitation de dommages incidents o
u conséquents ou d’autres limitations sur la durée implicite d’une garantie, les
mentions faites précédemment pourraient alors ne pas s’appliquer à vous.
Produits Domestiques INFINITY 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 8500 Balboa boulevard, Northbridge, CA 91329 Pièce No. 338381-001
Produits Domestiques INFINITY 250 Crossways Park Drive Woodbury, NY 11797
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre « niveau de confort » d’écoute s’adapte à des niveaux plus élevés. Ce qui semble « normal » peut en fait être fort et dangereux pour votre ouie. Prévenez cet état de fait en choisissant un niveau sécuritaire AVANT que votre ouie s’adapte.
POUR ÉTABLIR UN NIVEAU SÉCURITAIRE:
Débutez en plaçant votre contrôle de volume à un réglage faible
• Augmentez lentement la sonorité jusqu’à ce que vous entendiez confortable ment, clairement et sans distorsion.
NE FOIS ÉTABLI LE NIVEAU SONORE CONFORTABLE:
U
• Ne pas dépasser ce niveau Prendre un moment pour accomplir cette étape maintenant vous aidera à prévenir tout dommage ou perte de l’ouie pour l’avenir. Après tout, nous voulons que vous preniez plaisir à écouter tout au long de votre vie.
Cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi INFINITY. Depuis plus de 50 ans, INFINITY est impliqué dans toutes les facettes de l’enregistrement et de la reproduction sonore dans les milieux musicaux et au cinéma. Que ce soit pour les spectacles en direct ou pour l’écoute des enregistrements que vous découvrirez bientôt dans votre foyer, votre bureau ou dans votre cinéma maison,
INFINITYcouvre ces
besoins critiques.
Aussi bons que puissent être les produits INFINITY, notre département de recherches en hautefidélité va de l’avant pour vous procurer de nouveaux pro­duits dotés de capacités de rendement encore plus élevés.
Nous sommes confiants que les produits
INFINITY que vous avez choisis vous
apporteront tout le plaisir d’écoute que vous en attendez – et que lorsque vien­dra le moment d’acquérir des enceintes supplémentaires pour votre demeure ou votre automobile, vous choisirez
INFINITY une fois de plus. Nous vous prions de
prendre quelques instants afin de compléter la carte jointe sur la clientèle. Celle-ci nous permettra de vous tenir informés des dernières avancées tech­nologiques et nous aidera à mieux comprendre notre clientèle et ainsi fabriquer des produits rencontrant ses besoins et ses attentes.
Merci d’avoir choisi
INFINITY.
Les Produits Domestiques INFINITY Un message de INFINITY et de la Consumer Electronics Association :
La sélection d’un appareil audio de qualité,
marque le début seulement de votre aventure musicale
d’acquérir
,
tel celui que vous venez tout juste
. Il est main­tenant temps de considérer la façon de maximiser le plaisir et l’agrément que votre appareil vous procure
INFINITY et la Consumer Electronics Association
désirent que vous obteniez le maximum de votre appareil en l’utilisant à un niveau sécuritaire; déformation ou distorsion non désirée – et,
un niveau qui vous donne une sonorité forte et claire sans
plus important encore, sans affecter
votre délicat sens de l’ouie.
Page 13
N
OTES
:
Page 14
© 2003 Harman International Industries,Incorporated Infinity Systems, 250 Crossways Park Drive,Woodbury, NY 11797 USA 800.553.3332 (USA only)
*Marque commerciale Dolby Laboratories. DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc. Infinity est une marque déposée, et MMD une marque commerciale de Harman International Industries,Incorporated.
www.infinitysystems.com
Loading...