INFINITI M 2013 User Manual [fr]

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti M 2013 Manuel du conducteur
Avant-propos
Y51D-V-E01-8D14BA72-70E0-4F77-8469-7DEC8F6401D5
Votre INFINITI est le fruit dune conception nouvelle sur le design de véhicule. INFINITI est synonyme de lingénierie la plus avan­cée, de qualité de travail supérieure alliées à la sensibilité esthétique simple et raffi­née de la tradition japonaise.
Il en découle une notion particulière du luxe et de la beauté. Le véhicule lui-même est bien sûr important, mais lharmonie quil évoque avec son conducteur lest aussi, de même que le sentiment de sa­tisfaction que INFINITI vous procurera sa ligne, sa tenue de route et le niveau su­périeur de service de ses détaillants.
Afin de profiter pleinement de votre INFINITI, nous vous invitons à lire immé­diatement ce Manuel du conducteur. Ce manuel explique toutes les caractéristi­ques, les commandes et les performances de votre INFINITI, tout en vous donnant des recommandations et informations utiles à votre sécurité.
Le Livret de renseignements sur la ga­rantie séparé est compris dans votre do­cumentation du conducteur du véhicule. Le Guide du service et de lentretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le tou­jours avec vous lorsque vous amenez votre
véhicule chez un détaillant INFINITI. Le Li­vret de renseignements sur la garantie renferme tous les renseignements utiles concernant létendue de la garantie, les obligations pour la maintenir en applica­tion et le programme dassistance-routière INFINITI.
De plus, le Customer Care/Lemon Law Booklet fourni séparément expliquera la façon de résoudre tout problème sus­ceptible dêtre rencontré avec votre véhi­cule, et fera la lumière sur vos droits selon la loi de citron de votre province.
En plus des options installées en usine, votre véhicule peut également être équipé daccessoires supplémentaires installés par INFINITI ou par votre détaillant INFINITI avant la livraison de votre véhicule. Il est important de vous familiariser avec toutes les informations, les avertissements et les instructions concernant la bonne utilisa­tion de tels accessoires avant dutiliser le véhicule et/ou les accessoires. Veuillez consulter un détaillant INFINITI pour les détails concernant les accessoires parti­culiers dont votre véhicule est équipé.
LISEZ DABORD CONDUISEZ EN­SUITE PRUDEMMENT
Avant de conduire votre véhicule, lisez at­tentivement votre Manuel du conducteur. Afin de vous familiariser avec les com­mandes et lentretien de votre véhicule et de vous aider à conduire en toute sécurité.
Y51D-V-E01-AC330383-C773-4EB3-A52F-61102B1D37CD
ATTENTION
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ!
Respectez ces règles importantes de con­duite afin dassurer votre satisfaction et votre sécurité de même que celles de vos passagers!
. NE conduisez JAMAIS sous linfluence de
lalcool ou de la drogue.
. Respectez TOUJOURS les limites de vi-
tesse indiquées et ne conduisez jamais plus rapidement que les conditions ne le permettent.
. Accordez TOUJOURS votre entière atten-
tion à la conduite du véhicule et évitez dutiliser les accessoires ou de faire au­tre chose qui pourrait vous distraire.
. Utilisez TOUJOURS les ceintures de sé-
curité et les dispositifs de retenue pour enfants. Tous les préadolescents doivent sasseoir sur le siège arrière.
. Indiquez TOUJOURS aux occupants du
véhicule comment utiliser correctement les différents dispositifs de sécurité.
. Lisez TOUJOURS les informations de
sécurité importantes données dans ce Manuel du conducteur.
MODIFICATION DE VOTRE VÉHI­CULE
Toute modification de ce véhicule est déconseillée. Les modifications peuvent en effet amoindrir les performances, la sécurité et la résistance du véhicule, voire même enfreindre les ré­glementations gouvernementales. De plus, les dommages ou pertes de per­formance résultant de telles modifica­tions ne sont pas couvertes par la garantie INFINITI.
LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL
Ce manuel comprend linformation pour toutes les options disponibles sur ce mo­dèle. Ainsi, il se peut que vous trouviez des informations qui ne sappliquent pas à votre véhicule.
Tous les renseignements, toutes les cotes techniques et les illustrations de ce ma­nuel, sont basés sur les données les plus récentes en vigueur au moment de sa pu­blication. INFINITI se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le design à tout moment et sans préavis.
Y51D-V-E01-F1CA4D19-16D5-4A3C-AF71-1A2BB3AD052B
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. Ils ont les significations sui­vantes :
Y51D-V-E01-3956A13C-AC00-461F-A84F-941327A05472
ATTENTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la pré­sence dun risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être suivies à la lettre.
PRÉCAUTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la pré­sence dun risque de blessures légères ou moyennement graves, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.
SIC0697
Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites
pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se pro­duire».
NOS1274
Si vous voyez un de ces symboles dans une illustration, cela signifie que la flèche pointe vers lavant du véhicule.
NOS1275
Les flèches dune illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouvement ou une action.
NOS1276
Les flèches dune illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus sont des­tinées à attirer lattention du lecteur sur un élément de lillustration.
MISES EN GARDE DE LA PROPOSI­TION 65 DE CALIFORNIE
Y51D-V-E01-22D8B75D-68F8-4799-AD77-37863EA09A12
ATTENTION
LÉtat de Californie reconnaît que les gaz déchappement des véhicules, certains de leurs constituants, et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant provoquer le cancer et des malformations congénitales ou autres lésions sur lappareil re­producteur. De plus, lÉtat de Californie re­connaît que certains liquides contenus dans le véhicule et certains produits provenant de lusure des composants contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant causer un cancer de même que des malfor­mations congénitales ou dautres lésions de lappareil reproducteur.
RECOMMANDATION DE LÉTAT DE CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA­TES
Certaines parties du véhicule, comme les batteries au lithium, peuvent contenir des perchlorates. La recommandation suivante y est associée : «Perchlorate Material ­special handling may apply, See www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/per­chlorate.» (Contient des perchlorates - rè­gles spéciales de manipulations. Reportez-vous au site internet.)
Y51D-V-E01-E6CD19EB-0ED1-45BF-BAC9-C1A7DD80922F
BluetoothMDest une marque appartenant à Bluetooth SIG, Inc et autorisée sous licence à Vis­teon Corporation et Clarion Co., Ltd.
GracenoteMDest une marque déposée de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo «Powered by Gracenote» sont des marques de Gracenote.
SiriusXM Satellite Radio néces­site une inscription, vendue sé­parément. Non disponible en Alaska, à Hawaï ou à Guam. Pour plus dinformations, visitez www.siriusxm.com.
INFINITI-13P
© 2012 NISSAN MOTOR CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce
Manuel du conducteur ne peut être re­produite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou trans­mise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, méca­nique, photocopie, enregistrement ou au­tre, sans lautorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.
PROGRAMME DASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI
Y51D-V-E01-7B10D04C-1C52-4B76-882C-7B9F38514835
INFINITI SEN OCCUPE... INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière
dautomobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services dentretien.
Toutefois, si votre détaillant ne peut vous être daucun secours ou que vous souhai­tez adresser vos commentaires ou vos questions directement à INFINITI, nhésitez pas à appeler, appel gratuit, notre Service de la protection du consommateur INFINITI aux numéros de téléphone suivants:
Pour les clients des États-Unis
1-800-662-6200
Pour les clients du Canada
1-800-361-4792
Le Service de la protection du consomma­teur vous demandera de lui préciser :
. Votre nom, adresse et numéro de télé-
phone
. Le numéro didentification de votre vé-
hicule (attaché sur le tableau de bord)
Vous pouvez écrire à INFINITI avec les in­formations mentionnées à gauche :
Pour les clients des États-Unis
INFINITI Division Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 685003 Franklin, TN 37068-5003 ou par e-mail à : nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com
Pour les clients du Canada
INFINITI Division Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario L4W 4Z5 ou par e-mail à : information.centre@nissancanada. com
Si vous préférez, visitez-nous au : www.infinitiUSA.com (pour les clients des
États-Unis) ou www.infiniti.ca (pour les clients du Cana-
da) Nous sommes sensibles à lintérêt que
vous portez à INFINITI et vous remercions davoir acheté un véhicule INFINITI de qualité.
. La date dachat . Le relevé du compteur kilométrique . Le nom de votre détaillant INFINITI . Vos commentaires ou questions
OU
Table des
Table des matières illustrée
0
matières
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
Instruments et commandes
Vérifications et réglages avant démarrage
Systèmes daffichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Démarrage et conduite
En cas durgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions à effectuer soi-même
Données techniques et informations au consommateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Index
10
0 Table des matières illustrée
Sièges, ceintures de sécurité et système de
retenue supplémentaire (SRS) ................................. 0-2
Extérieur avant ....................................................... 0-4
Extérieur arrière ...................................................... 0-4
Habitacle ................................................................ 0-5
Cabine .................................................................... 0-6
Tableau de bord ..................................................... 0-8
Compteurs et indicateurs ..................................... 0-10
Compartiment-moteur ........................................... 0-11
Moteur VK56VD .............................................. 0-11
Moteur VQ37VHR ............................................ 0-12
Témoins lumineux et indicateurs .......................... 0-13
Black plate (10,1)
SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS)
1. Coussins gonflables dappoint pour
2. Coussins gonflables dappoint pour
3. Ceintures de sécurité (P.1-13)
Y51D-V-E01-73C2D8AF-1731-4D5A-B261-B273439C9CA3
choc frontal (P.1-45)
chocs latéraux installés dans le siège avant (P.1-45)
sangles dancrage supérieurs) (P.1-41)
7. Capteur de classification doccupant (capteur de forme) (P.1-51)
8. Sièges avant (P.1-4)
9. Ceintures de sécurité avec tendeurs (P.1-59)
10. Sièges arrière Dispositifs de retenue pour enfants
(P.1-23)
11. Système LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour enfants) (P.1-26)
SSI0715
4. Appuis-tête (P.1-5)
5. Coussins gonflables dappoint pour chocs latéraux du côté rideau instal­lés dans le toit (P.1-45)
6. Points dancrages de dispositif de retenue pour enfants (pour le dispo­sitif de retenue pour enfants avec
0-2 Table des matières illustrée
Black plate (11,1)
EXTÉRIEUR AVANT
Y51D-V-E01-B377F75D-ECCA-4C6D-BBFA-4192086CFBFE
1. Capot (P.3-20)
2. Phare et clignotant
Fonctionnement (P.2-40)Remplacement des ampoules
(P.8-36)
3. Essuie-glaces et lave-glace
8. Pneus
Roues et pneus (P.8-39, P.9-10)Crevaison (P.6-2)Système de surveillance de pres-
sion des pneus (TPMS) (P.2-16, P.5-5)
9. Rétroviseurs extérieurs (P.3-29)
10. Portières
Clés (P.3-3)Verrouillage des portières (P.3-5)Système de clé intelligente (P.3-9)Système dentrée sans clé par
télécommande (P.3-16) Éclairage de bienvenue (P.2-66)
SSI0686
Fonctionnement (P.2-37)Entretien (P.8-28)
4. Toit ouvrant opaque (P.2-63)
5. Lève-vitres électriques (P.2-61)
6. Crochet de remorquage (P.6-15)
7. Antibrouillard (P.2-46)
Table des matières illustrée 0-3
Black plate (12,1)
EXTÉRIEUR ARRIÈRE
Y51D-V-E01-B4B41058-5FEC-4114-A5B7-EF8D487D6BAD
1. Coffre Système de la clé intelligente
(P.3-9) Système dentrée sans clé par
télécommande (P.3-16) Couvercle du coffre (P.3-20)
0-4 Table des matières illustrée
7. Caméra de vue arrière (P.4-29)
8. Trappe du réservoir de carburant
Fonctionnement (P.3-24)Carburant recommandé (P.9-4)
9. Serrures sécuritéenfants des portiè­res arrière (P.3-8)
JVC0258X
2. Feu darrêt surélevé (P.8-36)
3. Feux arrière combinés (remplacement dampoule) (P.8-36)
4. Antenne satellite (P.4-53)
5. Dégivreur de lunette arrière (P.2-39)
6. Système de sonar (si le véhicule en est équipé) (P.5-101)
Black plate (13,1)
HABITACLE
Y51D-V-E01-3AA37B5B-1B7B-4B54-962C-B1F504C85062
1. Visière arrière (si le véhicule en est équipé) (P.2-65)
2. Crochets à vêtements (P.2-60)
3. Lampe personnelle arrière (P.2-68)
4. Pare-soleil (P.3-28)
5. Lève-vitres électriques (P.2-61)
JVC0292X
6. Commande du toit ouvrant opaque (P.2-63)
7. Lampe de lecture (P.2-67) Système de contrôle actif du bruit
(P.5-115) Commande dappel au secours* (si
le véhicule en est équipé)
8. Pochette de rangement des lunettes de soleil (P.2-57)
9. Rétroviseur intérieur
Fonctionnement (P.3-29)HomeLink
MD
(P.2-70)
10. Porte amovible du coffre/accoudoir arrière (P.1-11)
11. Porte-tasses arrière (P.2-56)
12. Vide-poches arrière (P.2-59)
13. Boîtier de console
Prise électrique (P.2-54)Procédure dinsertion USB (P.4-78)Fonctionnement du lecteur iPod
(P.4-88)
14. Porte-tasses avant (P.2-56)
*: Reportez-vous au Mode demploi du
système de navigation fourni séparé­ment.
Table des matières illustrée 0-5
Black plate (14,1)
CABINE
Y51D-V-E01-6C0E2194-048C-4AAF-8C07-A2793D31FC40
1. Commande de réglage de luminosité du tableau de bord (P.2-45)
2. Commande AFS (si le véhicule en est équipé) (P.2-43)
3. Commande des phares, des anti­brouillards et des clignotants (P.2-40)
0-6 Table des matières illustrée
JVC0259X
4. Commande de lordinateur de bord (P.2-30)
5. Commutateur TRIP/RESET pour comp­teur journalier double (P.2-8)
6. Commande dessuie-glace et de lave­glace (P.2-37)
7. Levier sélecteur (P.5-16)
8. Commande de désactivation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC) (P.5-109)
9. Commande de visière arrière (si le véhicule en est équipé) (P.2-65)
10. Commande de volant chauffant (si le véhicule en est équipé) (P.2-48)
11. Commutateur de déverrouillage du couvercle du coffre (P.3-21)
12. Commande de désactivation du sys­tème de sonar (si le véhicule en est équipé) (P.5-101)
13. Commande des systèmes dassis­tance (si le véhicule en est équipé) (P.5-26, P.5-37, P.5-89)
14. Commande IBA OFF (si le véhicule en est équipé) (P.5-94)
15. Levier de commande dinclinaison du volant (P.3-27)
16. Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Commande de menu (modèles avec système de navigation)/syntoni­sation audio (modèles sans système de navigation) (P.4-91)
Commande BACK (modèles avec système de navigation) (P.4-91)
Black plate (15,1)
Commande TALK (P.4-120)Système téléphonique mains libres
Bluetooth
MD
(modèles avec système
de navigation) (P.4-94) Système téléphonique mains libres
Bluetooth
MD
(modèles sans système
de navigation) (P.4-105) Commande de réglage de volume
(P.4-91) Commande de source audio
(P.4-53)
17. Volant
Klaxon (P.2-49)Coussin gonflable dappoint du
conducteur (P.1-45) Volant chauffant (si le véhicule en
est équipé) (P.2-48)
18. Commandes intégrées au volant (côté droit)
Commandes du régulateur de vi­tesse (P.5-51)
Commandes du système du régu­lateur de vitesse intelligent (ICC) (si le véhicule en est équipé) (P.5-53)
Commande dynamique dAide de Conduite (si le véhicule en est équipé) (P.5-26, P.5-37, P.5-77)
Table des matières illustrée 0-7
Black plate (16,1)
TABLEAU DE BORD
Y51D-V-E01-0F64CFC5-D687-4457-83C2-8E0FE16A0B7B
1. Ventilateur latéral (P.4-37)
2. Sélecteur de vitesse au volant (si le véhicule en est équipé) (P.5-19)
3. Compteurs et jauges (P.2-7)
4. Commande des feux de détresse (P.2-47)
JVC0291X
5. Commande de dégivreur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur (P.2-39)
6. Affichage central (P.4-4)/Système de navigation* (si le véhicule en est équipé)
7. Horloge (P.2-54)
8. Panneau de commande central multi­fonction
Système de navigation* (si le véhicule en est équipé)
Boutons des informations et de réglage du véhicule* (P.4-10)
Système audio (P.4-53)
9. Système de commande automatique de la climatisation (P.4-38)/Système Forest Air
MD
* (P.4-38)
10. Ventilateur central (P.4-37)
11. Système audio (P.4-53)
12. Coussin gonflable dappoint du pas­sager avant (P.1-45)
13. Poignée de déverrouillage du capot (P.3-20)
14. Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-30)
15. Frein de stationnement Stationnement (P.5-22)
16. Contacteur dallumage à bouton­poussoir (P.5-11)
17. Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant (P.1-53)
18. Interrupteur de siège climatisé (si le véhicule en est équipé) (P.2-50) ou commande de sièges chauffants (si le
0-8 Table des matières illustrée
Black plate (17,1)
véhicule en est équipé) (P.2-49)
19. Commande de sélection de mode de conduite (P.5-23)
20. Allume-cigare et cendrier (P.2-55)
21. Poignée douverture de la boîte à gants (P.2-58)
22. Commande électrique dannulation de déverrouillage du couvercle du coffre (P.3-22)
*: Reportez-vous au Mode demploi du
système de navigation fourni séparé­ment.
Table des matières illustrée 0-9
Black plate (18,1)
COMPTEURS ET INDICATEURS
Y51D-V-E01-6D97ACA8-4DE2-4073-AC01-3AC6DD69386F
1. Compte-tours (P.2-9)
2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-11)
3. Indicateur de vitesse (P.2-8)
4. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur (P.2-9)
SIC4317
5. Affichage à cristaux liquides par ma­trice de points/compteur/compteur journalier double (P.2-23)
6. Indicateur de niveau de carburant (P.2-10)
0-10 Table des matières illustrée
Black plate (19,1)
COMPARTIMENT-MOTEUR
Y51D-V-E01-25E83879-DE0B-4395-B935-F7008F1C97DD
SDI2538
MOTEUR VK56VD
1. Batterie (P.8-22)
Y51D-V-E01-47CF0E5E-E8A6-49A8-BC1F-1252F879C410
2. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-30)
3. Bouchon de remplissage dhuile-mo­teur (P.8-15)
4. Réservoir du liquide de frein (P.8-20)
5. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-21)
6. Réservoir du liquide de direction assistée (P.8-20)
7. Filtre à air (P.8-26)
8. Bouchon du radiateur (P.8-13)
9. Réservoir du liquide de refroidisse­ment du moteur (P.8-13)
10. Jauge dhuile-moteur (P.8-15)
11. Courroies (P.8-25)
12. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-30)
Table des matières illustrée 0-11
Black plate (20,1)
SDI2537
MOTEUR VQ37VHR
1. Batterie (P.8-22)
Y51D-V-E01-821047FA-A0EC-404B-B135-1A36C3256584
2. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-30)
3. Bouchon de remplissage dhuile-mo­teur (P.8-15)
4. Réservoir du liquide de frein (P.8-20)
5. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-21)
6. Réservoir du liquide de direction assistée (P.8-20)
7. Filtre à air (P.8-26)
8. Bouchon du radiateur (P.8-13)
9. Réservoir du liquide de refroidisse­ment du moteur (P.8-13)
10. Jauge dhuile-moteur (P.8-15)
11. Courroies (P.8-25)
12. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-30)
0-12 Table des matières illustrée
Black plate (21,1)
TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS
Y51D-V-E01-AE45F736-D98A-4CF8-9862-081B0785133E
Témoin
lumineux
Témoin lumineux de toutes roues motrices (AWD)*
Témoin lumineux du système antiblocage des roues (ABS)
Témoin lumineux de vérification de la boîte de vitesses auto­matique
Témoin lumineux davertisse­ment dangle mort (BSW)/de surveillance dangle mort (BSI) (orange)*
Témoin lumineux de frein 2-13
Témoin lumineux de charge 2-14
Témoin lumineux dassistance au contrôle de distance (DCA) (orange)*
Témoin lumineux de pression dhuile-moteur
Témoin lumineux de direction active sur les quatre roues (4WAS)*
Témoin lumineux du régulateur de vitesse intelligent (ICC) (orange)*
Témoin lumineux du déport de couloir (orange)*
Nom Page
2-12
2-12
2-13
2-14
2-14
2-15
2-14
2-15
2-15
Témoin
lumineux
Témoin
indicateur
Nom Page
Témoin lumineux de faible pression des pneus
Témoin lumineux principal 2-17
Témoin lumineux de la fonction de prévision (orange)*
Témoin lumineux et carillon des ceintures de sécurité
Témoin lumineux du coussin gonflable dappoint
Témoin davertissement du contrôle de dynamique du vé­hicule (VDC)
Nom Page
Témoin indicateur de désacti­vation du système dadaptation de léclairage avant (AFS)*
Témoin indicateur de position­nement de la boîte de vitesses automatique (BVA)
Témoin indicateur dactivation de surveillance dangle mort (vert)*
Témoin indicateur de conduite ECO
Indicateur déclairage extérieur 2-20
2-16
2-17
2-18
2-18
2-18
2-19
2-19
2-19
2-19
Témoin
indicateur
Témoin indicateur dantibrouil­lard avant
Témoin de statut du coussin gonflable du passager avant
Témoin indicateur des feux de route
Témoin indicateur de désacti­vation de système dassistance au freinage intelligent (IBA)*
Témoin indicateur de préven­tion du déport de couloir (LDP) en position ON (vert)*
Témoin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)
Témoin indicateur de sécurité 2-22
Témoins indicateurs de cligno­tants/feux de détresse
Témoin indicateur de désacti­vation du contrôle de dyna­mique du véhicule (VDC)
Nom Page
*: si le véhicule en est équipé
Table des matières illustrée 0-13
2-20
2-20
2-20
2-20
2-21
2-21
2-22
2-22
Black plate (22,1)
AGENDA
0-14 Table des matières illustrée
Black plate (23,1)
1 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et
système de retenue supplémentaire
Sièges .................................................................... 1-3
Sièges avant ...................................................... 1-4
Appuis-tête ......................................................... 1-5
Appui-tête réglables ........................................... 1-8
Accoudoir ......................................................... 1-11
Ceintures de sécurité ............................................ 1-13
Précautions à prendre avec les ceintures
de sécurité ....................................................... 1-13
Femmes enceintes ............................................ 1-15
Personnes blessées .......................................... 1-15
Système de tendeur de ceinture de sécurité avec fonction confort (sièges avant)
(si le véhicule en est équipé) ............................ 1-15
Ceinture de sécurité à trois
points dancrage .............................................. 1-16
Rallonges de ceinture de sécurité ..................... 1-20
Entretien des ceintures de sécurité ................... 1-21
Sécurité des enfants ............................................. 1-21
Nourrissons ...................................................... 1-22
Enfants en bas âge ........................................... 1-22
Enfants de grande taille ................................... 1-23
Dispositifs de retenue pour enfants ...................... 1-23
Précautions à prendre avec les dispositifs de
retenue pour enfants ........................................ 1-24
Système LATCH (ancrages inférieurs et
attaches pour enfants) .................................... 1-26
Installation dun dispositif de retenue pour enfants orienté vers larrière avec
système LATCH ............................................... 1-28
Installation dun dispositif de retenue pour enfants orienté vers larrière avec les ceintures
de sécurité ..................................................... 1-30
Installation dun dispositif de retenue pour enfants orienté vers lavant avec
système LATCH ............................................... 1-33
Installation dun dispositif de retenue pour enfants orienté vers lavant avec les ceintures
de sécurité ..................................................... 1-36
Installation de la sangle
dattache supérieure ....................................... 1-41
Sièges dappoint ............................................. 1-41
Système de retenue supplémentaire .................... 1-45
Précautions à prendre avec les systèmes de
retenue supplémentaire .................................. 1-45
Système avancé du coussin gonflable INFINITI
(sièges avant) ................................................. 1-51
Systèmes de coussin gonflable dappoint pour chocs latéraux installés dans les sièges avant et de coussin gonflable dappoint pour chocs latéraux du côté rideau installé dans
le toit ............................................................. 1-57
Black plate (24,1)
Ceintures de sécurité avec prétensionneurs
(sièges avant) ................................................... 1-59
Étiquettes davertissement du coussin
gonflable dappoint .......................................... 1-60
Témoin lumineux de coussin
gonflable dappoint ......................................... 1-61
Procédures de réparation et
de remplacement ............................................ 1-62
Black plate (25,1)
SIÈGES
Y51D-V-E01-F6C5647E-51C1-45DD-A527-B12A30FCBE2A
graves.
. Le dossier du siège ne doit pas être in-
cliné plus que nécessaire pour le confort. Les ceintures de sécurité sont plus effi­caces lorsque le passager sassied bien en arrière et bien en bas dans le siège. Si le dossier du siège est incliné, le ris­que de glisser sous la ceinture de sécu­rité ainsi que le risque dêtre blessé augmentent.
ATTENTION
. Ne laissez pas le dossier du siège en
position inclinée pendant la conduite du véhicule. Ceci serait dangereux. La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas daccident, vous pourriez être projeté contre cette cein­ture et blessé au cou ou subir dautres blessures graves. Vous pourriez égale­ment glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.
SSS0133
. Le dossier doit être vertical pour pouvoir
assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il faut toujours sasseoir bien au fond du siège, avoir les deux pieds au plancher et régler conve­nablement la ceinture de sécurité. Re­portez-vous à «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans ce chapitre.
. Ne laissez pas denfants sans sur-
veillance à lintérieur du véhicule. Ils pourraient actionner des commutateurs ou commandes. Des enfants sans sur­veillance courent des risques daccidents
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3
PRÉCAUTION
Lorsque vous ajustez les positions de siège, veillez à ne pas toucher les parties mou­vantes afin déviter des blessures éventuel­les et/ou des endommagements.
Black plate (26,1)
SIÈGES AVANT
Y51D-V-E01-B05814F9-B0D6-4237-8C0F-FFC8B717E1A4
Réglage du siège automatique avant
Conseils dutilisation :
. Le moteur du siège automatique est
. Ne faites pas fonctionner le commuta-
Reportez-vous à «Positionnement auto­matique du siège» dans le chapitre «3. Vérifications et réglages avant démarrage» pour la fonction de mémorisation de la position du siège.
Y51D-V-E01-152CA959-546B-4E86-887B-45E9AF10E014
GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407
équipé dun circuit de protection de surcharge. Si le moteur sarrête en cours de fonctionnement, attendez 30 secondes et appuyez de nouveau sur le poussoir.
teur du siège automatique pendant trop longtemps avec le moteur à larrêt. Ceci déchargerait la batterie.
Vers lavant et vers larrière :
Déplacez le poussoir
GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407
1
vers lavant ou
*
vers larrière pour faire glisser le siège vers lavant ou vers larrière sur la position voulue.
Inclinaison du dossier :
Déplacez le poussoir dinclinaison
GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407
2
vers
*
larrière jusquà ce que le dossier soit à linclinaison voulue. Pour ramener le dos­sier du siège vers lavant, déplacez le poussoir
2
vers lavant.
*
Un dispositif permet dincliner le dossier en fonction de la taille des occupants afin de mieux adapter la fermeture de la cein-
SSS1051
ture de sécurité et dêtre plus confortable. (Reportez-vous à «Précautions à prendre avec les ceintures de sécurité» plus loin dans ce chapitre.) Aussi, le siège arrière peut être incliné pour permettre aux occu­pants de se reposer lorsque le véhicule est stationné.
1-4 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
Black plate (27,1)
SSS1052
Élévateur du siège :
GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407
Pour régler la hauteur et langle de la partie frontale du siège en position voulue, appuyez sur lavant ou larrière du pous­soir vers le haut ou le bas.
SSS1053
Support lombaire (si le véhicule en est équipé) :
GUID-D73A39BF-43C8-459F-9C24-47B7F579C407
Le support lombaire permet de soutenir le bas du dos du conducteur.
Appuyez sur lavant ou larrière de la commande pour régler la zone de soutien lombaire du dossier de siège.
APPUIS-TÊTE
Y51D-V-E01-FC284699-D495-49A3-89A2-0699DC970523
ATTENTION
Les appuistête sajoutent aux autres sys­tèmes de sécurité du véhicule. Ils peuvent apporter une protection supplémentaire contre les blessures lors de certaines colli­sions arrière. Réglez les appuistête correc­tement, comme spécifié dans cette section. Vérifiez le réglage lorsque vous utilisez le siège après quelquun dautre. Nattachez rien aux tiges des appuistête et ne retirez pas les appuistête. Nutilisez pas le siège si lappuitête a été retiré. Si lappuitête a été retiré, réinstallez et réglez correctement lappuitête avant quun occupant nutilise le siège. Ne pas observer ces instructions peut réduire lefficacité des appuistête. Ceci peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles lors dune collision.
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5
Black plate (28,1)
JVR0088X
Lillustration indique les positions de siège équipées dappuitête. Les appuistête sont réglables.
Indique que la place est équipée dun
appuitête.
Composants
Y51D-V-E01-0164EA90-CBB8-4652-8D80-FD9EFFFBA109
1. Appui-tête
2. Encoches de réglage
3. Levier de blocage
4. Tige
SSS0992
SSS0997
Ajustement
Y51D-V-E01-15FAC2F7-19E9-42D2-BBB8-27C642986FBC
Ajustez les appuis-tête de manière à ce que le centre de lappui-tête soit au niveau du centre de vos oreilles.
1-6 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
Black plate (29,1)
SSS0993
Pour relever lappui-tête, il vous suffit de le tirer vers le haut.
SSS0994
Pour labaisser, maintenez le levier de blocage appuyé et poussez lappui-tête vers le bas.
SSS0995
Retrait
Y51D-V-E01-D21DF91F-83B2-453A-9EBD-F3AD8FB187F7
Utilisez la procédure suivante pour retirer les appuistête réglables.
1. Tirez lappuitête jusquà la position la plus haute.
2. Maintenez le levier de blocage appuyé.
3. Retirez lappuitête du siège.
4. Rangez lappuitête correctement en lieu sûr de sorte quil ne puisse pas se déplacer dans le véhicule.
5. Réinstallez et réglez correctement lap­puitête avant quun occupant nutilise la place.
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7
Loading...
+ 548 hidden pages