INFINITI IWZW User Manual

AVANT-PROPOS LISEZ D’ABORD PUIS CONDUISEZ
EN TOUTE SÉCURITÉ
INFINITI estfière devous compterparmi saclien­tèle sans cesse croissante. Nous vous livrons ce véhicule en toute confiance. En effet, il a été construit selon les méthodes de fabrication les plus modernes et les normes de qualité les plus strictes.
Ce manuel a été conçu pour vous aider à com­prendre le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule afin que vous puissiez profiter d’une conduite agréable sur de nombreux kilomètres (milles). Veuillez lire attentivement ce manuel avant deconduire votrevéhicule pourla première fois.
Votre concessionnaire INFINITI est celui qui con­naît le mieux votre véhicule. En cas de besoin, ou pour toute question, le personnel se fera un plai­sir de vous aider et de mettre à votre service les ressources disponibles.
De plus, le livret « Customer Care and Lemon Law » fourni séparément vous expliquera com­ment résoudre tous les problèmes susceptibles de se produire avec votre véhicule, et vous expli­que vos droits en ce qui concerne la loi en vigueur dans votre État en ce qui concerne les véhicules défectueux.
INFINITI s’engage à ce que vous profitiez pleine­ment de votre véhicule et ce, aussi longtemps que vous en êtes propriétaire. Si vous souhaitez obtenir des renseignements concernant votre véhicule ou votre concessionnaire INFINITI, veuillez contacter notre Service de la protection du consommateur en composant le nu­méro 1 800 662–6200. Pour Hawaï, composez le 1 808 836–0888 (pour Oahu). Au Canada, veuillez composer le 1 800 361–4792.
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ – RAPPELS DE SÉCURITÉ!
Respectez ces règles élémentaires de conduite afin d’assurer votre sécurité et votre confort de même que ceux de vos passagers!
Ne conduisez JAMAIS sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
Respectez TOUJOURS les limites de vi­tesse indiquées et ne roulez jamais plus rapidement que ne le permettent les conditions de conduite.
Utilisez TOUJOURS les ceintures de sé­curité et des dispositifs de retenue pour enfant appropriés. Les enfants de moins de douze ans doivent être assis sur le siège arrière.
LORS DE LA LECTURE DE CE MANUEL
Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule comment utiliser correcte­ment les différents dispositifs de sécurité.
Lisez TOUJOURS les consignes primor­diales de sécurité fournies dans le pré­sent manuel du conducteur.
La marque chapitres/rubriques correspondant aux descrip­tions spécifiquesapplicables aux modèles à qua­tre roues motrices.
Comme dans le cas de tout autre véhicule ayant des fonctions destinées à la conduite hors route, une conduite inappropriée de votre véhicule à quatre roues motrices peut entraîner une perte de maîtrise ou un acci­dent. Assurez-vousde lire la rubrique « Me­sures de sécurité de conduite » du chapitre « Démarrage et conduite » du présent ma­nuel.
est inscrite au début des
CONDUITE HORS ROUTE ET SUR CHAUSSÉES PAVÉES Le centre de gravité de votre véhicule est plus élevé que celui des voitures de tourisme ordinaires afin de répondre à des besoins de conduite hors route; son comportement routier est donc différent. Comme pour tout autre véhi­cule de ce type, une conduite inappro­priée peut mener à une perte de maî­trise ou à un accident. Assurez-vous de lire les rubriques « Pré­cautions de conduite sur route et hors route », « Pour éviter les collisions et les renversements » et « Mesures de sécu­rité de conduite » du chapitre « Démar­rage et conduite » du présent manuel.
MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Ce véhicule ne doit pas être modifié.
Toute modification peut compromettre ses performances, sa sécurité ou sa durabilité, voire enfreindre les réglemen­tations gouvernementales. De plus, les dommages ou problèmes de rendement résultant de telles modifications ne sont pas couverts par les garanties INFINITI.
Le présent manuel du conducteur contient des renseignements qui s’appliquent à toutes les op­tions disponibles pour ce modèle. Par consé­quent, certains de ces renseignements peuvent ne pas s’appliquer à votre véhicule.
Toute l’information ainsi que toutes les caracté­ristiques et les illustrations contenues dans le présent manuel étaient exactes au moment de l’impression. INFINITI se réserve le droit de mo­difier les spécifications ou la conception du véhi­cule, sans préavis ni obligation de sa part.
INFORMATION IMPORTANTE AU SUJET DE CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. Ils ont les significations suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce terme est utilisé pour indiquer la pré­sence d’un risque qui pourrait causer la mort ou des blessures graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les directives four­nies doivent être suivies à la lettre.
ATTENTION
Ce terme est utilisé pour indiquer l’existence d’un risque de blessures légè­res ou moyennement graves, ou de dom­mages au véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque, les directives fournies doivent être soigneusement suivies.
APD1005
Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou « Ne laissez pas ceci se produire ».
Les flèchesd’une illustrationsimilaires à celles-ci indiquent un mouvement ou une action.
Les flèchesd’une illustrationsimilaires à celles-ci sont destinées à attirer l’attention du lecteur sur un élément de l’illustration.
MISE EN GARDE CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
L’État de la Californie reconnaît que les gaz d’échappement des véhicules, cer­tains de leurs constituants et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques pou­vant causer le cancer de même que des malformations congénitales ou d’autres lésions de l’appareil reproducteur. De plus, l’État de la Californie reconnaît que certains liquides contenus dans le véhi­cule et certains produits provenant de l’usure des composants contiennent ou émettent des substances chimiques pou­vant causer le cancer de même que des malformations congénitales ou d’autres lésions de l’appareil reproducteur.
© 2003 NISSAN NORTH AMERICA, INC.
GARDENA, CALIFORNIA
Tousdroits réservés.Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de don­nées, ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, méca­nique, photocopie,enregistrement ouautre, sans l’autorisation écrite préalable de Nissan North America, Inc., Gardena, Californie, États-Unis.
Table des
Table des matières illustrée
0
matières
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
Commandes et instruments
Vérifications et réglages avant le démarrage
Écran d’affichage, chauffage, climatiseur et chaîne stéréophonique
Démarrage et conduite
En cas d’urgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions du propriétaire
Données techniques et information au consommateur
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 Table des matières illustrée
Coussins gonflables, ceintures de sécurité et
dispositifs de retenue pour enfant ...................0-2
Avant extérieur ....................................0-3
Arrière extérieur ...................................0-4
Habitacle .........................................0-5
Planche de bord...................................0-6
Emplacements du compartiment moteur..............0-8
Témoins ..........................................0-9
COUSSINS GONFLABLES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT
1. Ceintures de sécurité de la banquette de troisième rangée (p. 1-35)
2. Ceintures de sécurité de la deuxième rangée (p. 1-35)
3. Rideaux gonflables latéraux et coussins gonflables en cas de renversement (p. 1-14)
4. Ceintures de sécurité avant (p. 1-35)
5. Coussins gonflables avant (p.1-14)
6. Sièges (p. 1-2)
7. Capteur de poids du passager (p.1-23)
8. Prétendeurs de ceintures de sécurité (p. 1-30)
9. Coussins gonflables latéraux (P. 1-14)
10. Dispositif LATCH (points d’ancrage inférieurs et sangle d’ancrage pour siège d’enfant) (p. 1-64)
11. Sangle d’ancrage supérieure (p. 1-66)
Pour obtenir les détails de fonctionne­ment, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.
0-2 Table des matières illustrée
LII0040
AVANT EXTÉRIEUR
1. Capot moteur (p. 3-11)
2. Commande de lave-glace et d’essuie­glaces de pare-brise (p. 2-26)
3. Pare-brise (p. 8-20)
4. Glaces électriques (p. 2-50)
5. Serrures de portières, télécommande, clés (p. 3-3, 3-5, 3-2)
6. Rétroviseurs (p. 3-20)
7. Pression des pneus (p. 9-12)
8. Pneu à plat (p. 6-2)
9. Chaînes antidérapantes (p. 8-40)
10. Remplacement des ampoules (p. 8-30)
11. Interrupteur des phares (p. 2-28)
12. Interrupteur des phares antibrouillards et des clignotants (p. 2-33, p. 2-28)
13. Crochets de remorquage (p. 6-14)
Pour obtenir les détails de fonctionne­ment, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.
LII0042
Table des matières illustrée 0-3
ARRIÈRE EXTÉRIEUR
1. Porte-bagages (p. 2-49)
2. Chargement du véhicule (p. 9-13)
3. Hayon vitré (p. 3-16)
4. Lave-glace de lunette arrière (p.2-27)
5. Caméra de marche arrière (p.4-11)
6. Attelage de remorque (p.9-17)
7. Déverrouillage du hayon (p. 3-11)
8. Système de sonar arrière (p.2-36)
9. Remplacement des ampoules (p. 8-30)
10. Déflecteurs à commande électrique (p.2-52)
11. Bouchon de remplissage de carburant, recommandations relatives au carburant (p. 3-16, p. 9-3)
12. Volet d’accès au réservoir de carburant (p. 3-16)
13. Verrou pour la sécurité des enfants (p.3-5)
14. Hayon vitré (p. 3-16)
Pour obtenir les détails de fonctionne­ment, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.
0-4 Table des matières illustrée
LII0039
HABITACLE
1. Ventilation arrière (p. 4-14)
2. Rangement (p. 2-39)
3. Système audiovisuel mobile (selon l’équipement du véhicule) (p. 4-33)
4. Toit ouvrant (selon l’équipement du véhicule) (p. 2-53)
5. Lampes de lecture (p. 2-56)
6. Pare-soleil (p. 3-19)
7. HomeLinkT (p. 2-57)
8. Boîte à gants (p. 2-39)
9. Sièges (p. 1-2)
10. Porte-gobelets (p. 2-43)
11. Aire de rangement des bagages (p. 2-46)
Pour obtenir les détails de fonctionne­ment, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.
LII0041
Table des matières illustrée 0-5
PLANCHE DE BORD
1. Ventilation du conducteur, centrale et
du passager (p. 4-14)
2. Interrupteur des phares et des cligno-
tants (p. 2-28)
3. Commandes de la chaîne stéréo du
volant de direction (p. 4-29)
4. Réglage de la convergence des phares
(p. 2-31)
5. Commande de luminosité du tableau
de bord (p. 2-32)
6. Coussin gonflable avant côté conduc-
teur et avertisseur sonore (p. 1-14, p. 2-34)
7. Instruments, jauges et témoins (p. 2-4,
2-13)
8. Interrupteurs principal et de réglage du
régulateur de vitesse adaptatif (selon l’équipement du véhicule) et interrup­teurs principal et de réglage du régula­teur de vitesse (p. 5-17, p.5-19)
9. Commande de lave-glace et d’essuie-
glace de pare-brise et de lunette ar­rière (p. 2-26, 2-27)
10. Contacteur d’allumage (p. 5-8)
11. Dispositif d’aide à la navigation*
(p. 4-2)
LIC0658
0-6 Table des matières illustrée
12. Commandes du dispositif d’aide à la navigation* (p. 4-2)
13. Commandes de la chaîne audio (p. 4-19)
14. Coussin gonflable avant côté passager (p. 1-14)
15. Boîte à gants (p. 2-40)
16. Commandes de climatisation (p. 4-15)
17. Feux de détresse (p. 2-33)
18. Prise de courant (p. 2-37)
19. Commutateur de siège chauffant (p. 2-34)
20. Interrupteur du mode de remorquage (p. 2-36)
21. Commutateur de neutralisation du sys­tème de contrôle dynamique du véhi­cule (p. 2-35)
22. Levier sélecteur (p. 5-11)
23. Montre (p. 2-37)
24. Témoin d’état de fonctionnement du coussin gonflable du passager (p. 1-25)
25. Interrupteur de passage en mode 4 roues motrices (selon l’équipement du véhicule) (p. 5-43)
26. Commande du volant de direction incli­nable (p. 3-18)
27. Commutateur de neutralisation du sys­tème de sonar arrière (p. 2-36)
28. Commande de réglage de position de pédales (p. 3-18)
29. Interrupteur de fermeture et d’ouverture de hayon (p. 3-11)
* : Consultez le Manuel d’utilisation du système de navigation.
Pour obtenir les détails de fonctionne­ment, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.
Table des matières illustrée 0-7
EMPLACEMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR
1. Batterie (p. 8-15)
2. Boîte de fusibles et fils-fusibles (p. 8-24)
3. Jauge à l’huile de boîte de vitesses (p. 8-12)
4. Bouchon de remplissage d’huile moteur (p. 8-9)
5. Réservoir de liquide de frein (p. 8-14)
6. Réservoir du liquide de lave-glace du pare-brise (p. 8-14)
7. Filtre à air (p. 8-18)
8. Bouchon du radiateur (p. 8-8)
9. Réservoir du liquide de la direction as­sistée (p. 8-13)
10. Jauge à l’huile moteur (p. 8-9)
11. Réservoir du liquide de refroidissement (p. 8-8)
Pour obtenir les détails de fonctionne­ment, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses.
0-8 Table des matières illustrée
WDI0413
TÉMOINS
Témoin Nom Page
ou
Témoin des freins antiblocage
Témoin de vérifi-
2-14
2-14 cation de la boîte de vitesses auto­matique
Témoin de posi-
2-14 tion de station­nement de la boîte de vitesses automatique (modèles )
Témoin de frein 2-15
ou
Témoin Nom Page
Témoin de
2-16
charge Témoin
2-16 d’anomalie de la suspension
Témoin
2-16 d’anomalie du régulateur de vitesse adaptatif (orange) (selon l’équipement du véhicule)
Témoin
2-16 d’anomalie de la fonction de pré­vision (orange) (selon l’équipement du véhicule)
Témoin Nom Page
Témoin de por-
2-16
tière ouverte Témoin de basse
2-16 pression de l’huile moteur ou de température élevée du liquide de refroidisse­ment du moteur
Témoin
2-17 d’anomalie du mode 4 roues motrices (modèle
Témoin de ni-
)
2-17 veau de carbu­rant bas
Table des matières illustrée 0-9
Témoin Nom Page
Témoin Nom Page
Témoin Nom Page
Témoin de basse pression des pneus
Témoin de bas niveau de liquide lave-glace de pare-brise
Témoin et ca­rillon des ceintu­res de sécurité
Témoin du cous­sin gonflable
0-10
Table des matières illustrée
2-17
2-19
2-19
2-19
Témoin de po­sition de gamme de la boîte de vites­ses automatique
Témoin de l’interrupteur principal du régulateur de vitesse (vert)
Témoin de l’interrupteur marche-arrêt du régulateur de vitesse adaptatif (vert) (selon l’équipement du véhicule)
2-20
2-20
2-20
Témoin de commande de réglage du ré­gulateur de vi­tesse
Témoin de commande de réglage du ré­gulateur de vi­tesse adaptatif (selon l’équipement du véhicule)
Témoin de pas­sage en mode 4 roues motrices (modèle
2-20
2-20
2-20
)
Témoin Nom Page
Témoin Nom Page
ou
Témoin d’état de fonctionne­ment du cous­sin gonflable du passager avant
Témoin de fais­ceaux route (bleu)
Témoin d’anomalie (MIL)
Témoin de sé­curité (NVIS)
Témoin de dé­rapage
2-20
2-21
2-21
2-21
2-22
Témoin de po­sition de gamme 4LO de la boîte de transfert (modèle )
Témoins des clignotants et des feux de détresse
Témoin de neu­tralisation du système de con­trôle dynamique du véhicule
2-22
2-22
2-22
Table des matières illustrée 0-11
MÉMENTO
0-12 Table des matières illustrée
1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
Sièges ...........................................1-2
Réglage des sièges avant à réglage électri-
que...........................................1-3
Réglage des fauteuils de capitaines de la
deuxième rangée ...............................1-4
Réglage de la banquette de deuxième ran-
gée (selon l’équipement du véhicule) .............1-6
Réglage de l’appuie-tête ........................1-8
Accoudoirs ....................................1-9
Sièges adaptables..............................1-9
Dispositif de protection complémentaire.............1-14
Précautions concernant le dispositif de pro-
tection complémentaire ........................1-14
Étiquettes d’avertissement concernant les
coussins gonflables............................1-32
Témoin du coussin gonflable....................1-33
Ceintures de sécurité .............................1-35
Précautions concernant l’utilisation des cein-
tures de sécurité ..............................1-35
Sécurité des enfants ...........................1-38
Femmes enceintes.............................1-39
Personnes blessées ...........................1-39
Ceinture de sécurité à trois points avec en-
rouleur .......................................1-39
Rallonges de ceinture de sécurité ...............1-46
Entretien des ceintures de sécurité ..............1-46
Dispositifs de retenue pour enfant ..................1-47
Précautions concernant les dispositifs de
retenue pour enfant ............................1-47
Installation sur les fauteuils capitaines de
deuxième rangée ..............................1-49
Installation sur la banquette de deuxième
rangée (selon l’équipement du véhicule)..........1-53
Installation sur la banquette de troisième
rangée .......................................1-58
Système LATCH (points d’ancrage inférieurs
et sangle d’ancrage pour siège d’enfant) .........1-64
Dispositif de retenue pour enfant avec san-
gle d’ancrage supérieure .......................1-66
Installation sur le siège du passager avant ........1-69
SIÈGES
AVERTISSEMENT
Ne prenez pas place dans un véhicule si le dossier de votre siège est incliné. Ceci peut s’avérer très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n’est pas appuyé contre vo­tre corps. En cas d’accident, vous pour­riez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à une autre partie de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.
ARS1152
Lorsque le véhicule roule, le dossier de votre siège devrait être en position ver­ticale, de façon à vous offrir la meilleure protection possible. Asseyez-vous tou­jours au fond du siège et veillez à ce que votre ceinture de sécurité soit bien ajustée. Consultezla rubrique « Précau­tions concernant l’utilisation des cein­tures de sécurité » plus loin dans le présent chapitre.
1-2 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
RÉGLAGE DES SIÈGES AVANT À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
La conduite d’un véhicule exige toute votre attention : ne réglez donc pas votre siège pendant que le véhicule roule. Le siège pourrait se déplacer brusquement et vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule.
WRS0163
Ne laissez pas d’enfants sans sur­veillance dans un véhicule. Ils pour­raient actionner les commutateurs ou les commandes par mégarde. Des en­fants laissés sans surveillance dans un véhicule pourraient être victimes d’un grave accident.
Conseils relatifs à l’utilisation
Le moteur du siège à commande électrique est équipé d’un circuit de protection contre les surchargesà réinitialisation automatique. Si le moteur s’arrête durant le fonctionne­ment, attendez 30 secondes, puis activez l’interrupteur de nouveau.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables 1-3
N’actionnez pas l’interrupteur du siège à réglage électrique pendant une longue pé­riode si le moteur ne tourne pas. La batterie pourrait se décharger.
Pour connaître le fonctionnement du position­neur automatique, consultez la rubrique « Posi­tionneur automatique » du chapitre « Vérifications et réglages avant le démarrage ».
Réglage longitudinal
Pour déplacer le siège vers l’avant ou vers l’arrière à la position désirée, déplacez la com­mande vers l’avant ou l’arrière.
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier à l’angle désiré, déplacez la commande d’inclinaison vers l’arrière. Pour redresser le dossier, déplacez la commande vers l’avant, tout en vous penchant vers l’avant. Le dossier reprend alors sa position verticale.
La fonction d’inclinaison permet le réglage du dossier pour des occupants de tailles différentes, ce quifacilite leréglage dela ceinturede sécurité (consultez la rubrique « Précautions concernant l’utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans ce chapitre). De plus, le dossier peut être incliné pourpermettre auxoccupants dese repo­ser lorsque le véhicule est arrêté.
WRS0164 LRS0238 WRS0369
Commande de réglage de la hauteur du siège
Pour régler l’angle et la hauteur du coussin de siège, déplacez l’extrémité avant ou arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
Commande de réglage du support lombaire du siège (siège du conduc­teur)
Le siège du conducteur peut procurer un support lombaire au conducteur. Déplacez la commande vers l’avantou vers l’arrière pour régler le support lombaire du dossier du siège.
1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
RÉGLAGE DES FAUTEUILS DE CAPITAINES DE LA DEUXIÈME RANGÉE
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier du siège, tirez le levier vers le haut, puis adossez-vous contre ledossier.
La possibilité de modifier l’inclinaison du dossier de siège permet de régler ce dernier en fonction de la taille des occupants et facilite ainsi le ré­glage de la ceinture de sécurité (consultez la rubrique « Précautions concernant l’utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans ce chapitre). De plus, le dossier peut être incliné de
façon à permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est à l’arrêt.
AVERTISSEMENT
Après le réglage, faites balancer douce­ment le siège vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer qu’il est bien verrouillé en place.
Ne prenez pas place dans un véhicule si le dossier de votre siège est incliné. Ceci peut s’avérer très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n’est pas appuyé contre vo­tre corps. En cas d’accident, vous pour­riez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à une autre partie de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.
Lorsque le véhicule roule, le dossier de votre siège devrait être en position ver­ticale, de façon à vous offrir la meilleure protection possible. Asseyez-vous tou­jours au fond du siège et veillez à ce que votre ceinture de sécurité soit bien ajustée. Consultezla rubrique « Précau­tions concernant l’utilisation des cein­tures de sécurité » plus loin dans le présent chapitre.
WRS0415
Basculement des fauteuils pour facili­ter l’accès à la troisième rangée
Les fauteuils capitaines de deuxième rangée peuvent basculer pour faciliter l’accès à la ban­quette de troisième rangée. Pour accéder à la banquette de troisième rangée levier de blocage situé dans le coin supérieur du dossier d’un fauteuil capitaine de deuxième ran­gée et rabattez le dossier du siège vers l’avant en angle par rapport à la base du siège. Le dossier du siège sera ainsi déverrouillé et pourra être incliné vers l’avant.
1
, soulevez le
s
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables 1-5
LRS0372
2
Puis siège etinclinez le fauteuil capitaine dedeuxième rangée vers l’avant. Pour sortirde labanquette de troisième rangée, soulevez le même levier de blocage et rabattez le dossier du siège vers l’avant sur la base du siège. Soulevez ensuite la base du siège et inclinez-la vers l’avant.
soulevez le coin inférieur de la base du
s
RÉGLAGE DE LA BANQUETTE DE DEUXIÈME RANGÉE (selon l’équipement du véhicule)
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier du siège, tirez le levier vers le haut, puis adossez-vous contre ledossier.
La possibilité de modifier l’inclinaison du dossier de siège permet de régler ce dernier en fonction de la taille des occupants et ainsi faciliter le réglage de la ceinture de sécurité (consultez la rubrique « Précautions concernant l’utilisation des ceintures de sécurité » plus loin dans ce
Sièges extérieurs
1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
WRS0369
chapitre). De plus, le dossier peut être incliné de façon à permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est à l’arrêt.
AVERTISSEMENT
Après le réglage, faites balancer douce­ment le siège vers l’avant et vers l’arrière pour vous assurer qu’il est bien verrouillé en place.
Ne prenez pas place dans un véhicule si le dossier de votre siège est incliné. Ceci peut s’avérer très dangereux. Dans cette position, le baudrier de la ceinture de sécurité n’est pas appuyé contre vo­tre corps. En cas d’accident, vous pour­riez être projeté contre le baudrier et subir des blessures graves au cou ou à une autre partie de votre corps. Vous pourriez également glisser sous la ceinture sous-abdominale et subir des blessures internes graves.
Lorsque le véhicule roule, le dossier de votre siège devrait être en position ver­ticale, de façon à vous offrir la meilleure protection possible. Asseyez-vous tou­jours au fond du siège et veillez à ce que votre ceinture de sécurité soit bien ajustée. Consultezla rubrique « Précau­tions concernant l’utilisation des cein­tures de sécurité » plus loin dans le présent chapitre.
WRS0414 LRS0331
Basculement des fauteuils pour facili­ter l’accès à la troisième rangée
Les sièges extérieurs de la banquette de deuxième rangée peuvent basculer vers l’avant pour faciliter l’accès à la banquette de troisième rangée. Pour accéder à la banquette de troisième rangée dans lecoin supérieurdu dossierde la banquette de deuxième rangée et rabattez le dossier du siège vers l’avant en angle par rapport à la base du siège. Le dossier du siège sera ainsi déver­rouillé et pourra être incliné vers l’avant.
1
, soulevez le levier de blocage situé
s
2
Puis siège et inclinez le siègeextérieur dela banquette de deuxième rangée vers l’avant. Pour sortir de la banquette de troisième rangée, soulevez le même levier de blocage et rabattez le dossier du siège vers l’avant sur la base du siège. Soulevez ensuite la base du siège et inclinez-la vers l’avant.
soulevez le coin inférieur de la base du
s
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables 1-7
LRS0286 WRS0134
RÉGLAGE DE L’APPUIE-TÊTE
Pour rehausser l’appuie-tête, tirez-le versle haut. Pour l’abaisser, maintenez le bouton de verrouil­lage enfoncé, puis poussez l’appuie-tête vers le bas.
Les appuie-tête des banquettes de deuxième et troisième rangées sont amovibles. Les appuie­tête des sièges avant ne sont pas amovibles.
AVERTISSEMENT
Les appuie-tête doivent être réglés cor­rectement car ilspeuvent assurerune pro­tection non négligeablecontre les blessu­res en cas d’accident. Ne les retirez pas. Vérifiez le réglage de votre appuie-tête si une autre personne a utilisé le siège avant vous.
Réglez la hauteur de l’appuie-tête pour que son centre soit au niveau du milieu de l’oreille.
1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
WRS0368 LRS0341
ACCOUDOIRS
Pour utiliser les accoudoirs des sièges, abaissez­les en position d’utilisation.
Accoudoir réglable du siège du conduc­teur (selon l’équipement du véhicule)
Pour utiliser l’accoudoir réglable du siège du conducteur, abaissez-le en position d’utilisation. Réglez l’accoudoir à la position désirée en le soulevant à la hauteur voulue, puis en le relâ­chant. Pour régler l’accoudoir dans une position plus basse, soulevez l’accoudoir en position de rangement, puis tirez-le en position d’utilisation et réglez la hauteur souhaitée.
SIÈGES ADAPTABLES
AVERTISSEMENT
Ne laissez personne prendre placedans l’aire de chargement ou sur les sièges arrière lorsque ces derniers sont rabat­tus. En cas de collision, si les personnes qui s’y trouvent ne sont pas retenues correctement, elles risquent de subir des blessures graves ou mortelles.
Ne laissez jamais un passager s’asseoir à une autre place qu’un siège muni d’une ceinture de sécurité. Assurez­vous que tous les passagers de votre véhicule ont pris place sur un siège et qu’ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité.
Ne rabattez pas les sièges arrière si des passagers se trouvent aux environs des sièges ou si des bagages reposent sur les sièges.
Les appuie-tête doivent être réglés cor­rectement car ils peuvent assurer une protection non négligeable contre les blessures en cas d’accident. Quelle que soit la raison pour laquelle les appuie­tête ont été retirés, assurez-vous de toujours les remettre en place et de les ajuster correctement.
Si vous retirez les appuie-tête de leur emplacement pour quelque raison que ce soit, assurez-vous de les ranger cor­rectement afin d’éviter qu’ils causent des blessures ou des dommages au véhicule en cas d’arrêt brusque ou d’accident
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables 1-9
Lorsque vous redressez les dossiers des sièges en position verticale, assurez-vous qu’ils soient bien ver­rouillés. S’ils ne sont pas correctement verrouillés en place, les passagers pourraient être blessés en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
Fixez tous les bagages solidement pour éviter qu’ils glissent ou se déplacent. N’empilez pas les bagages plus haut que les dossiers de sièges. En cas d’arrêt brusque ou de collision, les ba­gages non retenus pourraient blesser les occupants du véhicule.
Basculement du dossier du siège du passager avant
Pour rabattre le dossier du siège du passager avant afin d’accroître l’espace de chargement disponible aux fins de transport d’objets longs :
1
Reculez le siège le plus possible. Soulevez
s
le levier d’inclinaison, situé sur le côté exté­rieur du siège, puis rabattez autant que pos­sible le dossier du siège vers l’avant. Soule­vez ensuite le levier de blocage situé dans le coin supérieur du dossier pour déverrouiller le dossier du siège.
LRS0342
2
Lorsque le dossier du siège est dégagé,
s
vous pouvez rabattre le dossier du siège du passager avant sur le coussin de siège.
3. Pour remettre le siège du passager avant en position normale, soulevez le dossier du siège et poussez-le jusqu’à la position rele­vée. Soulevez ensuite le levier d’inclinaison et inclinez le dossier du siège à une position appropriée. Relâchez le levier pour ver­rouiller le dossier du siège.
AVERTISSEMENT
Si vous repliez le dossier du siège du passager avant pour accommoder de longs objets, assurez-vous que ces ob­jets sont correctement fixés et qu’ils ne sont pas dans les alentours immédiats d’un coussin gonflable. En cas d’accident, un coussin gonflable qui se déploie peut projeter l’objet sur un oc­cupant du véhicule. Ceci peut causer de graves blessures ou la mort. Fixez les objets loin de la zone de déploiement des coussins gonflables. Consultez la rubrique « Précautions concernant le dispositif de protection complémen­taire » figurant plus loin dans ce chapitre.
Ne laissez personne prendre placedans l’aire de chargement ou sur le siège du passager avant lorsque ce siège est ra­battu. Les personnes se trouvant dans ces espaces pourraient subir de graves blessures en cas d’accident ou d’arrêt brusque.
1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
LRS0332 LRS0333 LRS0334
Basculement des fauteuils de capitai­nes de la deuxième rangée
Afin d’accroître la superficie de l’aire de charge­ment, il est possible de rabattre les fauteuils de capitaines de la deuxième rangée de la façon suivante :
1
Retirez la console centrale de la deuxième
s
rangée. Consultez la rubrique « Retrait de la console » du chapitre « Commandes et ins­truments » du présent manuel. Tirez vers l’avant la courroie située au centre du cous­sin de siège, puis rabattez le coussin de siège vers l’avant du véhicule.
2
Soulevez ensuite le levier d’inclinaison pour
s
rabattre vers l’avant le dossier du siège.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables 1-11
3
Un panneau de tapis peut être déplié vers
s
l’arrière du véhicule.
LRS0335 LRS0336 LRS0337
4
Les panneaux de tapis fournissent un plan-
s
cher d’aire de chargement uniforme lorsque les sièges de la troisième rangée sont rabat­tus. Inversez cette procédure pour ramener en position normale les fauteuils de capitai­nes de la deuxième rangée. Assurez-vous
de bien relever le dossier du siège à une position verticale et de pousser le coussin de siège en place vers le bas.
Basculement de la banquette de la deuxième rangée (selon l’équipement du véhicule)
Pour rabattre le dossier de la banquette de deuxième rangée afin d’accroître la superficie de l’aire de chargement :
1
Tirez vers l’avant la courroie située au centre
s
de chaque coussin de siège, puis rabattez vers l’avant chaque coussin de siège du véhicule.
1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et coussins gonflables
2
Soulevez ensuite le levier d’inclinaison situé
s
sur le côté des sièges extérieurs pour rabat­tre les dossiers des sièges extérieurs. Pour rabattre ledossier dusiège central,tirez vers le haut la courroie située sur le bord du coussin du siège central, puis rabattez vers l’avant le dossier de siège du véhicule.
Loading...
+ 362 hidden pages