Unpacking, 2
Remove the transit fixings, 2
Levelling, 2
Water connections, 2
Drainage and electrical connections, 3
Technical Details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
LEDs, 5
Starting and programmes, 6
Briefly: starting a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin speed, 7
Options, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Maximum load size, 8
GB
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting
the environment, 9
Care and Maintenance, 10
Switching off the water or electricity supply, 10
Cleaning, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for assistance, 12
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.401
1
Installation
GB
Keep this instruction manual in a safe place for future
reference. Should the appliance be sold, transferred or
moved, make sure the instruction manual
accompanies the washing machine to inform the new
owner as to its operation and features.
! Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking
1. Unpack the washing machine.
2. Check whether the washing machine has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
Remove the transit fixings
IMPORTANT: Follow these instructions to remove the
TWO transit fixings.
Situated one either side of the
rear panel, BOTH transit bolts
MUST be removed before use.
! Failure to do so may cause
damage to your machine.
It is important the transit bolt
and spacer come out intact (seepic).
1. Use a crosshead screwdriver
to remove the yellow plastic
cover.
For safety, replace both plastic covers over the holes
left by removing the two bolts.
! Packaging materials are not children’s toys.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, cabinets etc.
2. Compensate for any unevenness by tightening or
loosening the adjustable front feet. The angle of
inclination, measured according to the worktop must
not exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Water connection
Connecting the water inlet hose.
Remember that this is a cold-fill machine.
! Check that seal is in place
inside the hose end cap.
2. Unscrew the bolt using a
13mm spanner.
3. STOP when 3 threads can be
seen.
4. Hold, slide and pull to
remove.
Before making the water connections to gas ¾ thread,
allow the water to run freely from the supply tap until it
is perfectly clear.
Screw the inlet end with the blue
cap onto the cold water supply
tap.
Turn the taps on and check for leaks: tighten if
necessary.
! Make sure there are no kinks or bends in the hose.
! The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table (next
page).
! If the water inlet hose is not long enough, contact a
specialist store or an authorised serviceman.
! Always use new hoses.
! Check the water hose at least once a year, replace
any that are cracked as worn hoses could split under
water pressure.
2
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.402
Drainage connections
B
A
A. Connect the drain
hose, without kinking it,
to a draining duct or a
wall drain fixed at a
height between 65 and
100cm from the floor.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed and before you
use it for the first time, run a wash cycle without
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
GB
B. Alternatively, place it
over the edge of a basin,
sink or tub, fastening the
hose supplied to the tap.
The free end of the hose should not be under water.
! We advise against the use of hose extensions. In
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
• the socket is earthed and in compliance with the
applicable law.
• the socket is able to sustain the appliances
maximum power load indicated in the Technical
Details table (on the right).
• the supply voltage is included within the values
indicated in the Technical Details table (on the right).
• the socket is compatible with the washing machines
plug. If this is not the case, replace the socket or
the plug.
! The washing machine should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to leave
it exposed to rain and thunderstorms.
! When the washing machine is installed, the mains
socket must be within easy reach and should be
connected to a suitable electrical supply.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
! The power supply cable must only be replaced by an
authorised serviceman.
! The company denies all liability if and when these
norms are not respected.
TECHNICAL DETAILS
Model
Dimensions
Capacity
Electric
connections
Water
connection
Spin speed
Control
programmes
according to
the IEC456
directive
WIXXL 106
59.5 cm wide
85 cm high
52.5 cm deep
from 1 to 7 kg
voltage 220/230 volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
programme 2 with temperature set to
60°C run with a load of 7 kg.
This appliance is compliant with the
following European Community
directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage)
and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.403
3
Washing Machine Description
GB
Control panel
Detergent dispenser
LEDs
SPIN SPEED
Knob
OPTION
Buttons
ON-OFF/DOOR
LOCK LED
ON/OFF
Button
PROGRAMME
Knob
START/RESET
Button
TEMPERATURE
Knob
Detergent dispenser: to add detergent and fabric
softener (see page 8).
LEDS: to find out which wash cycle phase is under
way.
If the Delay Timer option has been set, the time left
until programme starts will be indicated (see page 5).
SPIN SPEED knob: to set the spin speed or exclude
the spin cycle completely (see page 7).
OPTION buttons: to select the options available.
The button corresponding to the selected option will
remain on.
TEMPERATURE knob: to set the temperature or the
cold wash cycle (see page 7).
START/RESET button: to start the programmes or
cancel any incorrect settings.
ON-OFF/DOOR LOCK LED: to find out whether the
washing machine is on and if the appliance door can
be opened (see page 5).
ON/OFF button: to turn the washing machine on and
off.
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The knob stays still during the cycle.
4
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.404
LEDs
The LEDs provide important information.
This is what they can tell you:
Cycle phase under way:
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate
on to indicate the cycle phase under way:
GB
Delay set:
If the Delay Timer option has been enabled (see page
7), once you have started the programme, the LED
corresponding to the delay set will begin to flash:
As time passes, the remaining delay will be displayed,
and the corresponding LED will flash:
Prewash
Wash
Rinse
Spin cycle
Note: during draining, the LED corresponding to the
Spin cycle phase will be turned on.
Option buttons:
The OPTION buttons also act like LEDs.
When an option is selected, the corresponding button
is illuminated.
If the option selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the option
will not be enabled.
If you set an option that is incompatible with another
option you selected previously, only the last one
selected will be enabled.
Once the set delay is complete, the flashing LED will
turn off and the programme set will start.
ON-OFF / DOOR LOCK LED:
If the LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,
wait for the LED to flash before you open the appliance door.
! The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK LED together with the flashing of at least one other LED indicates
there is an abnormality. Call for Technical Assistance.
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.40
5
5
Starting and Programmes
GB
Briefly: starting a programme
5. Set the spin speed (see page 7).
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8).
1. Switch the washing machine on by pressing button .
All the LEDs will light up for a few seconds and the
ONOFF / DOOR LOCK LED will begin to flash.
2. Load your laundry into the washing machine and
shut the appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme
required.
4. Set the wash temperature (see page 7).
7. Start the programme by pressing the START/RESET
button for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF /
DOOR LOCK LED will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the washing
machine off by pressing the button
Slightly soiled whites and delicate colours
(shirts, jumpers, etc.)
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.)
Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.)
Delicate colours (all types of slightly soiled
garments)
Wool
Very delicate fabrics (curtains, silk, viscose,
etc.)
Time for You
Heavily soiled whites and fast colours
Slightly soiled whites and delicate colours
(shirts, jumpers, etc.)
Delicate colours (all types of slightly soiled
garments)
Delicate colours (all types of slightly soiled
garments)
Sport
Sports shoes (MAX 2 pairs)
Fabrics for sportswear (Tracksuits, shorts, etc.)
PARTIAL PROGRAMMES
Rinse
Spin cycle Draining and spin cycle
Drain Draining
1
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Tempe-
rature
90°
90°
60°
40°
40°
60°
40°
40°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
30°
30°
*
*
Detergent
Pre-
wash
wash
Fabric
softener
Notes
- For Programmes 8 and 10, we advise against exceeding a wash load of 3.5 kg.
- For Programmes 13 and 9, we advise against exceeding a wash load of 2 kg.
- For the anti-crease option: see Easy Iron (opposite page). The information contained in the table is purely indicative.
Special programme
Daily (programme 11 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only
lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (11 at 30°C), you can
wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.
We recommend the use of liquid detergent.
* To select a lower temperature (60° or 40°), the temperature reduction rotary is to be used.
Cycle
leng th
(minutes)
135
150
140
105
70
75
60
60
50
45
60
50
40
30
50
60
Rinse cycles and spin cycle.
Description of wash cycle
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
and delicate spin cycle
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease
or draining cycle
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
The spin speed can be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed higher than the maximum speed
for each programme.
.
Options
To enable an option:
1. press the button corresponding to the desired option, according to the table below.
2. the option is enabled when the corresponding button is illuminated.
GB
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding option cannot be selected for the
programme set.
OptionEffectComments
Press the button repeatedly until the LED corresponding
to the delay is turned off.
The fifth time the button is pressed, the option will be
disabled.
N.B. Once you have pressed the Start/Reset button, the
delay can only be decreased if you wish to modify it.
In addition to reducing actual washing time, this option will
reduce water and energy consumption by up to 50%.
Note: You can reduce the amount of detergent you use
with this wash.
When this option is set, programmes 4, 5, 6 and 7 will end
with the laundry left to soak (Anti-crease) and the Rinse
cycle phase LED will flash.
- to conclude the cycle, press the START/RESET button.
- to run the draining cycle alone, set the knob to the
relative symbol and press the START/RESET button.
Delay Timer
Mini Load
Easy Iron
Delays the start of the
wash by up to 9
hours.
For washing a smaller
load.
This option reduces
the amount of
creasing on fabrics,
making them easier
to iron.
Enabled with
programmes
1, 2, 3, 4, 5
Rinse cycle
3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Rinse cycle
All
Increases the
efficiency of the rinse.
Extra Rinse
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.407
Recommended when the appliance has a full load or with
large quantities of detergent.
1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Rinse cycle
7
Detergents and Laundry
GB
Detergent dispenser
! Do not put any items into the drawer, other than
detergents designed to be released from the drawer,
as they may cause damage or blockage.
1. Pre-wash detergent
1
2
3
Dispensing powder detergent
To achieve the best wash results the manufacturer’s
recommended amount of detergent should be
measured and added to the main detergent
compartment.
Dispensing liquid detergent
We recommend the use of a detergent dosing ball, as
provided by your detergent manufacturer.
compartment.
Maximum 200 ml
powder or 100 ml liquid
2. Main wash detergent
compartment.
Maximum 400 ml
powder or 200 ml liquid
3. Fabric conditioner
compartment.
Maximum 120 ml.
Pour the recommended amount of fabric conditioner
into the compartment. Do not exceed the maximum fill
line.
Pre-wash
When selecting programme 1 add detergent to both
the pre-wash and the main wash compartment.
! Do not use in drum dosing devices with pre-wash
programme 1.
(Programme 1)(Programme 1)
(Programme 1)
(Programme 1)(Programme 1)
Maximum load size
• Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
• Empty all pockets and check for loose buttons.
• Do not exceed the weight limits stated below, which
refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max. 7kg
Synthetic fabrics : max. 3kg
Delicate fabrics : max. 2kg
Wool: max. 1kg
! DO NOT overload the machine as this could result in
reduced performance.
8
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.408
Precautions and advice
! The washing machine was designed and built in
compliance with the applicable international safety
regulations. The following information is provided for
your safety and should consequently be read carefully.
General safety
• This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must
not be changed.
• This washing machine should only be used by
adults and in accordance with the instructions
provided in this manual.
• Never touch the washing machine when barefoot or
with wet or damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable to unplug the
appliance from the electricity socket. Pull the plug
out yourself.
• Do not open the detergent dispenser while the
appliance is in operation.
• Do not touch the drain water as it could reach very
high temperatures.
Disposal
• Disposing of the packaging material:
observe local regulations, so the packaging can be
re-used.
• Disposing of an old washing machine:
before scrapping your appliance, cut the power
supply cable and remove the appliance door.
Saving energy and respecting the
environment
Environmentally-friendly technology
If you only see a little water through your appliance
door, this is because thanks to the latest Indesit
technology, your washing machine only needs less
than half the amount of water to get the best results:
an objective reached to respect the environment.
Saving on detergent, water, energy and time
• To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
• The pre-wash cycle is only necessary on extremely
soiled garments. Avoiding it will save on detergent,
time, water and between 5 and 15% energy.
GB
• Never force the washing machine door: this could
damage the safety lock mechanism designed to
prevent accidental openings.
• In the event of a malfunction, do not under any
circumstances touch internal parts in order to
attempt repairs.
• Always keep children well away from the appliance
while in operation.
• The appliance door tends to get quite hot during
the wash cycle.
• Should it have to be moved, proceed with the help
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
• Before loading your laundry into the washing
machine, make sure the drum is empty.
• Treating stains with a stain remover or leaving them
to soak before washing will cut down the need to
wash them at high temperatures.
A programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
• Use the correct quantity of detergent, depending on
the water hardness, how soiled the garments are
and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric softener
as much as possible.
• If you use your washing machine between late in
the afternoon and the early hours of the morning,
you will help reduce the electricity board’s peak
load. The Delay Timer option (
organise your wash cycles accordingly.
• If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
see page 7see page 7
see page 7) helps to
see page 7see page 7
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.409
9
Care and Maintenance
GB
Switching off the electricity
• Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance’s water system and
also prevent leaks.
• Unplug your appliance when cleaning it and during
all maintenance operations.
Cleaning
Cleaning the exterior
Use a damp cloth or silicon polish to clean the exterior
surfaces of the appliance.
Cleaning the door bowl
Clean the internal surface of the door bowl regularly
with a soft cloth. A build up of soap powder and water
hardness residue may result in water leaking from the
door.
Cleaning the dispenser drawer and
compartments
It is advisable to clean the dispenser drawer regularly.
! Do not try to clean any part of the dispenser drawer
while the machine is running.
Caring for your appliance door and
drum
• Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If you
see any cracks, replace it immediately. During the
wash cycles, high water pressure could cause a
cracked hose to split open.
! Never use hoses that have already been used.
1. Pull out the drawer until it
reaches its stop.
2. Press the drawer release
button to remove the dispenser
drawer (see figure).
3. Clean and dry the dispenser
drawer, syphons, grate and
fabric conditioner exit channel
(A). Also regularly clean the
outlet pipe area (B).
A
B
4. Relocate the dispenser drawer and push it firmly
back into place.
! Do not clean any part of the machine with abrasive
cleaners, scouring agents, acids, any bleach or metal
polish as they may cause damage.
10
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.4010
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t
easily be solved by consulting the following list:
Problem:
The washing machine won’t
start.
The wash cycle won’t start.
The washing machine fails to
load water.
The washing machine
continuously loads and unloads
water.
Possible causes / Solution:
• The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make
contact.
• There has been a power failure.
• The appliance door is not shut properly.
•The
• The START/RESET button has not been pressed.
• The water tap is not turned on.
• A delayed start has been set (using the Delay Timer. see page 7)
• The water inlet hose is not connected to the tap.
• The hose is bent.
• The water tap is not turned on.
• There is a water shortage.
• The water pressure is insufficient.
• The START/RESET button has not been pressed.
• The drain hose is not fitted between 65 and 100cm from the floor (see
• The free end of the hose is underwater (see page 3).
• The wall drainage system doesn’t have a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the
upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the
washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid
such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.
button has not been pressed.
page 3).
GB
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates
too much during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The ON-OFF/DOOR LOCK LED
flashes rapidly at the same time
as at least one other LED.
There is too much foam.
• The programme does not foresee the draining. Some programmes require
enabling the draining manually (see page 6).
• The Easy Iron option is enabled: to complete the programme, press the
START/RESET button (see page 7).
• The drain hose is bent (see page 3).
• The drain duct is clogged.
• The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).
• The washing machine is not level (see page 2).
• The washing machine is closed in between furniture cabinets and the wall
(see page 2).
• The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).
• The detergent dispenser is obstructed, (to clean it see page 10).
• The drain hose is not secured properly (see page 3).
• Call for Assistance because this means there is an abnormality.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the
definition “for washing machines” or “hand and machine wash”, or the
like.)
• You used too much detergent.
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.4011
11
Service
195048674.00
03/2005 - SIMLEX. Four Ashes, Wolverhampton
GB
Before calling for Assistance:
• Check whether you can solve the problem on your
own (see page 11);
• Restart the programme to check whether the
problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised
Technical Assistance Centre on the telephone
number provided on the guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised
servicemen.
Notify the operator of:
• the type of problem.
• the appliance model (Mod.).
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate
situated on the rear of the washing machine.
12
Tr9231gb_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 14.4012
Manual de
instrucciones
SP
Español
WIXXL 106
LAVADORA
Índice
Instalación, 14-15
Desembalaje, 14
Quitar los dispositivos de fijación para el transporte, 14
Nivelación, 14
Conexión a las tomas de agua, 14
Descarga y conexiones eléctricas, 15
Características técnicas, 15
Descripción de la lavadora, 16-17
Panel de control, 16
LOS PILOTOS, 17
Puesta en marcha y programas, 18
Brevemente: cómo poner en marcha un programa, 18
Tabla de programas, 18
Personalizaciones, 19
Regulación de la temperatura, 19
Regulación de la velocidad de centrifugado, 19
Opciones, 19
SP
Los detergentes y la ropa, 20
Contenedor de detergente, 20
Máximas dimensiones de la carga, 20
Precauciones y advertencias, 21
Seguridad general, 21
Eliminaciones, 21
Ahorro energético y respeto por el medio ambiente, 21
Cuidados y mantenimiento, 22
Cierre del agua e interrupción de la alimentación eléctrica, 22
Limpieza, 22
Cuidados de la puerta y del cesto de la máquina, 22
Control del tubo de carga de agua, 22
Problemas y soluciones, 23
Asistencia, 24
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, 24
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0413
13
Instalación
SP
Conserve este manual de instrucciones en un lugar
seguro para realizar futuras consultas. En el caso de
venta, mudanza o traslado de la máquina, controle que
el manual de instrucciones acompañe siempre a la
lavadora, para que el nuevo propietario pueda aprender
su funcionamiento y sus características.
! Lea atentamente estas instrucciones porque contienen
indicaciones muy importantes sobre la instalación, el uso
y la seguridad.
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Verifique que la lavadora no haya sido dañada durante
el transporte. Si estuviera dañada no la instale y llame al
revendedor.
Quitar los dispositivos de fijación para el
transporte
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones para quitar los
DOS dispositivos de fijación utilizados para el transporte.
Los pernos para el transporte
están ubicados de un lado o del
otro del panel posterior y AMBOS
DEBEN ser quitados antes del
uso.
! Si esto no se realiza, la máquina
podría sufrir graves daños.
Es fundamental que el perno y el
distanciador utilizados para el
transporte estén perfectamente
íntegros en el momento en que se
quitan (ver la fig.).
1.Utilice un destornillador
cruciforme para quitar el tapón
amarillo de plástico.
2.Desenrosque el perno
utilizando una llave de 13 mm.
Por razones de seguridad, vuelva a colocar ambos
tapones de plástico en los orificios que quedan luego de
quitar los pernos.
! Los materiales del embalaje no son juguetes para los
niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre una superficie plana y
resistente evitando apoyarla en paredes, muebles, etc.
2. Compense las irregularidades de la superficie de apoyo
apretando o aflojando las patas delanteras regulables. El
ángulo de inclinación, medido con respecto a la superficie
de trabajo, no debe superar los 2º.
Con una correcta operación de nivelación se garantiza la
estabilidad del aparato y se evitan vibraciones, ruidos y
desplazamientos durante el uso. Si la máquina se coloca
sobre una alfombra o moqueta, regule las patas dejando
el espacio suficiente para una buena aireación debajo de
la lavadora.
Conexión a las tomas de agua
Conexión del tubo de carga de agua.
Recuerde que esta es una máquina de llenado en frío.
! Controle que en el interior del
tapón del extremo del tubo exista
una junta.
Antes de efectuar las conexiones hídricas a la boca
roscada de ¾ gas, permita que el agua fluya libremente
desde el grifo de alimentación hasta que salga
perfectamente limpia.
Enrosque el extremo de carga
con el tapón azul en el grifo de
alimentación de agua fría.
14
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0414
3.DETENGA la operación
cuando se observan 3 roscas.
4.Para quitar el dispositivo,
sujete el perno, hágalo deslizar y
luego tire.
Abra el grifo y verifique que no existan pérdidas: si es
necesario, apriete la unión.
! Controle que el tubo no esté sometido a pliegues ni
compresiones.
! La presión de agua en el grifo debe estar comprendida
entre los valores indicados en la tabla de características
técnicas (página siguiente).
! Si el tubo de carga de agua no es suficientemente
largo, llame a un técnico cualificado o diríjase a un
negocio especializado.
! Utilice siempre tubos nuevos.
! Controle el tubo de agua al menos una vez al año y
sustitúyalo cuando detecte grietas o rajaduras porque
los tubos desgastados pueden partirse bajo la presión
del agua.
Conexiones de la descarga
B
A
nunca debe quedar sumergido en agua.
! No se aconseja recurrir a prolongaciones. Si no se
puede evitar su uso, la prolongación debe tener el
mismo diámetro del tubo original y no debe superar los
150 cm de longitud.
A. Conecte el tubo de
descarga, sin enroscarlo,
a una tubería de descarga
o a una descarga de
pared fijada a una altura
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.
B. Como alternativa,
apóyelo en el borde de un
fregadero, lavamanos o
bañera, fijando el tubo
suministrado, al grifo.
El extremo libre del tubo
El primer ciclo de lavado
Una vez que la máquina fue instalada y antes de utilizarla
por primera vez, ponga en marcha un ciclo de lavado sin
detergente y sin ropa, seleccionando el programa 90ºC
sin prelavado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo WIXXL 106
Dimensiones
Capacidad De 1 a 7 kg.
ancho 59,5 cm
altura 85 cm
profundidad 52,5 cm
SP
Conexión eléctrica
Antes de conectar la máquina a la toma de corriente
eléctrica, verifique que:
• la toma de corriente posea una eficaz conexión a
tierra conforme con las normas legales.
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
características técnicas (a la derecha).
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los
valores contenidos en la tabla de características
técnicas (a la derecha).
• la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora.
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está protegido ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
! Una vez completada la instalación de la máquina, la
toma de corriente debe ser fácilmente accesible y debe
estar conectada a una red de alimentación eléctrica
adecuada.
! No utilice prolongaciones o tomas múltiples.
! El cable de alimentación no debe sufrir dobladuras ni
compresiones peligrosas.
! El cable de alimentación eléctrica debe ser sustituido
únicamente por un técnico especializado.
! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en
caso de que estas normas no sean respetadas.
Conexiones
eléctricas
Conexión a las
tomas de agua
Velocidad de
centrifugado
Programas de
control según
la norma
IEC456
Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz
potencia máxima consumida 1850 W
programa 2 con temperatura fijada en
60ºC y una carga de 7 kg.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
-73/23/CEE del 19/02/73
(BajasTensiones) y sucesivas
modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0415
15
Descripción de la lavadora
SP
Panel de control
Contenedor de detergente
Mando VELOCIDAD DE
CENTRIFUGADO
LOS
PILOTOS
Botones
OPTION
PILOTO
ON-OFF/BLOQUEO PUERTA
Botón
ON/OFF
Mando de
PROGRAMAS
Botón
START/RESET
Mando de
TEMPERATURA
Contenedor de detergente:para verter el detergente
y el suavizante (ver la página 20).
LOS PILOTOS:
ciclo de lavado.
Si fue seleccionada la opción Delay Timer, el display
visualizará el tiempo que falta para el comienzo (ver lapág. 17).
Mando VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO: para fijar
la velocidad de centrifugado o excluir completamente la
centrifugación (ver la pág. 19).
Botones OPTION: para seleccionar las opciones
disponibles.
El botón correspondiente a la opción seleccionada
permanece encendido.
para seguir el estado de avance del
Mando de TEMPERATURA: para regular la
temperatura de lavado en frío (ver la pág. 19).
Botón START/RESET: para poner en marcha los
programas o anular selecciones incorrectas.
PILOTO ON-OFF/BLOQUEO PUERTA: para saber si
la lavadora está encendida o apagada y si es posible
abrir la puerta (ver la pág. 17).
Botón ON/OFF para encender y apagar la lavadora.
Mando de PROGRAMAS: para seleccionar los
programas de lavado. El mando no se mueve durante
todo el ciclo.
16
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0516
LOS PILOTOS
Los PILOTOS suministran información importante.
Pueden indicar:
Selección del retraso (Delay):
Si fue habilitada la opción Delay Timer (ver la pág.19),
después de haber comenzado el programa, el PILOTO
correspondiente al retraso seleccionado comenzará a
centellear.
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, los PILOTOS se encenderán
sucesivamente para indicar el estado de avance del
programa:
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugación
Nota: durante la fase de descarga, el PILOTO
correspondiente a la Centrifugación se encenderá.
SP
A medida que el tiempo pasa, en el display se visualizará
el tiempo de retraso restante y el PILOTO
correspondiente centelleará:
Finalizado el período de retraso, el PILOTO dejará de
centellear dando comienzo al programa seleccionado.
Botones OPTION:
Los botones OPTION también actúan como luces
testigo.
Cuando se selecciona una opción, el botón
correspondiente se ilumina.
Si la opción seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón comenzará a centellear y la
opción no se activará.
Si se elige una opción incompatible con otra opción
seleccionada precedentemente, quedará activada
solamente la última opción seleccionada.
PILOTO ON-OFF/BLOQUEO PUERTA:
Si este PILOTO está encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir su apertura accidental y evitar daños.
! El PILOTO ON-OFF/BLOQUEO PUERTA centelleante con frecuencia rápida, junto con al menos otro PILOTO
centelleante, indica que se ha producido un error. En ese caso, llame al servicio de asistencia técnica.
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit-OK.p6524/01/05, 14.1717
17
Puesta en marcha
y programas
SP
Brevemente: cómo poner en marcha
un programa
5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 19).
6. Vierta el detergente y eventualmente el suavizante (verla pág. 20).
1. Pulse el botón para encender la lavadora.
Durante algunos segundos se encienden todos los
PILOTOS y comienza a centellear el PILOTO ON-OFF
/ BLOQUEO PUERTA.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Lleve el mando PROGRAMAS hasta el programa
deseado.
4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 19).
7. Ponga en marcha el programa manteniendo
presionado el botón START/RESET durante 2
segundos como mínimo.
8. Al finalizar el programa, el PILOTO ON-OFF /
BLOQUEO PUERTA comienza a centellear indicando
que se puede abrir la puerta. Extraiga la ropa y deje la
puerta semiabierta para permitir que se seque el
cesto. Apague la lavadora pulsando el botón
Tabla de programas
Tipos de tejidos y de suciedad
Estándar
Ropa blanca muy sucia
(sábanas, manteles, etc.)
Ropa blanca muy sucia
(sábanas, manteles, etc.)
Ropa blanca y de color resistente muy sucia
Ropa blanca y de color delicada muy sucia
Ropa blanca poco sucia y de color delicada
(camisas, camisetas, etc.)
Colores resistentes muy sucios (ropa para
recién nacidos, etc.)
Colores resistentes muy sucios (ropa para
recién nacidos, etc.)
Colores delicados (ropa de todo tipo
ligeramente sucia)
Lana
Tejidos muy delicados (cortinas, seda,
viscosa, etc.)
Time for You
Ropa blanca y de color resistente muy sucia
Ropa blanca poco sucia y de color delicada
(camisas, camisetas, etc.)
Colores delicados (ropa de todo tipo
ligeramente sucia)
Colores delicados (ropa de todo tipo
ligeramente sucia)
Depo rtes
Zapatillas d e te nis (M A X 2 pa res )
Ropa para actividades deportivas
(chándales para deporte, pantalones cortos,
etc.)
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado
Centrifugación D escarga y centrifugado
Descarga Descarga
Program as Tempera tura
1
2
2
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
90°
90°
60°
40°
40°
60°
40°
40°
40°
30°
60°
40°
40°
30°
30°
30°
*
*
Detergente
Prelavado Lavado
Suavizante
Duración
del ciclo
(minutos)
135
150
140
105
70
75
60
60
50
45
60
50
40
30
50
60
Aclarados y centrifugación.
Descripción del ciclo de lavado
Prelavado, lavado, aclarados,
centrifugado intermedio y final
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas o
centrifugado delicado
Lavado, aclarados, antiarrugas y
centrifugado delicado
Lavado, enjuagues, antiarrugas o
descarga
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
Lavado, aclarados y centrifugación
delicada
Lavado, enjuagues y centrifugación
delicada
Lavado en frío (sin detergente),
lavado, enjuagues y centrifugación
delicada
Lavado, aclarados, centrifugado
intermedio y final
.
Notas
- En los Programas 8 y 10, se aconseja no superar los 3,5 kg. de carga.
- En los Programas 13 y 9, se aconseja no superar los 2 kg. de carga.
- Para la opción antiarrugas: ver Plancha fácil (página siguiente). Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.
Programas especiales
El lavado Diario (programa 11 para Sintéticos) es un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en
poco tiempo: dura sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando este programa (11 a 30ºC), es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excepto lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
* Para seleccionar una temperatura inferior (60º o 40º), accione el mando de disminución de la temperatura.
18
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0518
Personalizaciones
Regulación de la temperatura
Gire el mando de TEMPERATURA para seleccionar la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6).
La temperatura se puede disminuir o fijar en el lavado en frío (
).
Regulación de la velocidad de centrifugado
Gire el mando de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO para fijar la velocidad de centrifugado adecuada al programa
seleccionado.
Para cada programa están previstas las siguientes velocidades máximas de centrifugado:
La velocidad de centrifugado se puede disminuir o el centrifugado puede ser excluido completamente seleccionando el
símbolo
La lavadora impide automáticamente seleccionar una velocidad de centrifugado superior al valor máximo previsto para
cada programa.
.
Opciones
Para habilitar una opción:
1. pulse el botón correspondiente a la opción deseada siguiendo la tabla que se muestra a continuación.
2. la opción está activada cuando el botón correspondiente está iluminado.
SP
Nota: Si el botón centellea con frecuencia rápida significa que la opción correspondiente no se puede seleccionar para
el programa en cuestión.
Opción
Delay timer
Carga mini
Plancha fácil
EfectoComentarios
Pulse varias veces el botón hasta que el PILOTO
correspondiente al retraso se haya apagado.
Posterga el comienzo
del ciclo de lavado
hasta 9 horas.
Para lavar una carga
más pequeña.
Reduce las arrugas
en los tejidos,
facilitando su
planchado.
La quinta vez que pulse el botón la opción se habrá
desactivado.
Nota: Después de haber pulsado el botón Start/Reset, la
única modificación permitida es la disminución del
retraso.
Además de disminuir el tiempo de lavado efectivo, esta
opción reduce el consumo de agua y de energía hasta un
50%.
Nota: Con este lavado también es posible disminuir la
cantidad de detergente utilizada.
Cuando se selecciona esta opción, los ciclos de los
programas 4, 5, 6 y 7 se detendrán manteniendo la ropa
en remojo (Antiarrugas) y el PILOTO de la fase de
Aclarado centelleará.
- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET.
- para efectuar la descarga coloque el mando en el
símbolo deseado y pulse el botón START/RESET.
Activa con los
programas
Todos
1, 2, 3, 4, 5
Aclarado
3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Aclarado
Permite aumentar la
eficacia del aclarado.
Aclarado
Extra
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0519
Esta opción se recomienda cuando la máquina se utiliza
con plena carga o cuando se usa una cantidad excesiva
de detergente.
1, 2, 3, 4, 5,
8, 9, 10, 12, 13
Aclarado
19
Los detergentes y la ropa
SP
Contenedor de detergente
! Vierta en este contenedor exclusivamente los
detergentes específicos; otros productos podrían causar
daños o bloqueos.
1. Compartimento de
detergente para
1
2
3
Dosificación del detergente en polvo
Para obtener resultados óptimos de lavado, mida la
cantidad de detergente indicada por los fabricantes y
viértala en el compartimento principal de detergente.
Dosificación del detergente líquido
Se aconseja el uso de la esfera dosificadora de
detergente suministrada por el fabricante del detergente.
prelavado.
Valores máximos: 200 ml
en polvo o 100 ml líquido
2. Compartimento de
detergente para el lavado
principal.
Valores máximos: 400 ml
en polvo o 200 ml líquido
3. Compartimento de
suavizante.
Valor máximo: 120 ml
Pero ¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400-500 gr
1 funda 150-200 gr.
1 mantel 400-500 gr.
1 albornoz 900-1200 gr.
1 toalla 150-250 gr.
Agregado de suavizante
Vierta la cantidad aconsejada de suavizante en el
compartimento correspondiente. No supere la línea de
llenado máximo.
(Programa 1)(Programa 1)
Prelavado
Cuando se selecciona el programa 1, vierta el
detergente tanto en el compartimento de prelavado
como en el de lavado principal.
! Con el programa de prelavado 1, no utilice
dosificadores que se introducen directamente en el
cesto.
(Programa 1)
(Programa 1)(Programa 1)
Máximas dimensiones de carga
• Subdivida la ropa según los siguientes criterios:
- tipo de tejido / símbolo en la etiqueta.
- colores: separe las prendas de color y las blancas.
• Vacíe todos los bolsillos y controle que no haya
botones que se puedan desprender.
• No supere los límites de peso indicados que se
refieren a la carga de ropa seca:
Tejidos resistentes : máx. 7kg
Tejidos sintéticos : máx. 3kg
Tejidos delicados : máx. 2kg
Lana: máx. 1 kg
! Para evitar una disminución de las prestaciones de la
máquina, NO la sobrecargue.
20
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0520
Precauciones
y advertencias
! Esta lavadora fue diseñada y fabricada respetando las
normas internacionales vigentes sobre seguridad. La
siguiente información se refiere a la seguridad del
usuario y, por lo tanto, debe ser leída atentamente.
Seguridad general
• Este aparato fue fabricado para uso doméstico, no
profesional y sus funciones no se deben alterar.
• La lavadora debe ser utilizada por adultos siguiendo
las instrucciones contenidas en este manual.
• No toque la máquina descalzo o con las manos o pies
mojados o húmedos.
• No tire del cable de alimentación para desenchufar el
aparato. Sujete directamente el enchufe.
• No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
• No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar
temperaturas elevadas.
• No fuerce nunca la puerta porque se podría dañar el
mecanismo de seguridad que tiene como objetivo
protegerla de aperturas accidentales.
• En caso de mal funcionamiento, no acceda a los
mecanismos internos para intentar reparar la
máquina.
• Impida que los niños se acerquen a la máquina
mientras está en funcionamiento.
• Durante el lavado, la puerta tiende a sobrecalentarse.
• Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una
persona sola ya que es muy pesada.
• Antes de introducir la ropa en la lavadora, controle
que el cesto esté vacío.
Eliminaciones
• Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales para permitir que se
reutilice el embalaje.
Ahorro energético y respeto por el
medio ambiente
Tecnología con bajo consumo energético
Si desde la puerta se nota una cantidad de agua
particularmente pequeña es porque, gracias a la
innovadora tecnología Indesit, la lavadora requiere
menos de la mitad de agua con respecto a los métodos
tradicionales para obtener los mismos resultados: un
objetivo logrado para contribuir con el respeto por el
medio ambiente.
Cómo ahorrar detergente, agua, energía y
tiempo
• Para evitar que se derrochen recursos, la lavadora se
debería utilizar siempre con carga completa. Una carga
completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar
hasta el 50% de energía.
• El prelavado es necesario únicamente para prendas
excepcionalmente sucias. Si se evita un prelavado
inútil, se ahorra detergente, tiempo, agua y entre el 5
y el 15% de energía.
• Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir
las manchas secas en agua antes del lavado permite
disminuir la necesidad de programar un lavado con
agua caliente.
Un programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
energía.
• Para evitar derroches inútiles y proteger el medio
ambiente, utilice la cantidad de detergente correcta
según la dureza del agua, el grado de suciedad de las
prendas y la cantidad de ropa que debe lavar: aún
siendo biodegradables, los detergentes contienen
ingredientes que pueden alterar el equilibrio natural
del medio ambiente. Evite además, si es posible, el
uso de suavizantes.
• Utilizando la lavadora en la noche o en las primeras
horas de la mañana, se contribuye a disminuir la
carga máxima de la red de distribución de la energía
eléctrica. La opción Delay Timer (
permite programar de modo racional los lavados.
• Si está previsto secar la ropa en una secadora,
seleccione una velocidad de centrifugado alta. Lograr
que la ropa contenga la mínima cantidad
indispensable de agua permite ahorrar tiempo y
dinero en la operación de secado.
ver la pág. 19ver la pág. 19
ver la pág. 19)
ver la pág. 19ver la pág. 19
SP
• Eliminación de una vieja lavadora:
antes de disponer el desguace del electrodoméstico,
corte el cable de alimentación eléctrica y desprenda la
puerta.
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0521
21
Cuidados y mantenimiento
SP
Interrupción de la alimentación
eléctrica
• Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Esta
precaución sirve para limitar el desgaste de la
instalación hídrica del aparato y para prevenir
pérdidas.
• Desenchufe el aparato durante cualquier operación de
limpieza y mantenimiento.
Limpieza
Limpieza externa
Utilice un paño húmedo o un esmalte silicónico para
limpiar las superficies externas del aparato.
Limpieza del vidrio de la puerta
Limpie regularmente la superficie interna del vidrio de la
puerta con un paño suave. La acumulación de polvo de
jabón o de residuos calcáreos del agua puede provocar
pérdidas de agua por la puerta.
Limpieza del contenedor dosificador y de los
correspondientes compartimentos
Se aconseja lavar periódicamente el contenedor
dosificador.
! Evite siempre limpiar las partes del contenedor
dosificador mientras la máquina está en funcionamiento.
Cuidados de la puerta y del cesto de
la máquina
• Para evitar la formación de malos olores, deje siempre
la puerta semicerrada.
Control del tubo de carga de agua
Controle el tubo de carga de agua al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido
de inmediato ya que durante los lavados debe soportar
fuertes presiones que podrían provocar roturas
repentinas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
1. Extraiga el contenedor hasta
el tope.
2. Pulse el botón de
desbloqueo del contenedor
dosificador para extraerlo (ver lafigura).
3. Limpie y seque el contenedor
dosificador, los sifones, la rejilla y
el canal de salida del suavizante
(A). Recuerde además limpiar
periódicamente la zona del tubo
de descarga (B).
A
B
4. Vuelva a introducir el contenedor dosificador en su
lugar empujándolo hasta el fondo.
! No utilice productos abrasivos, agentes
desengrasantes, ácidos, lejía, ni esmaltes para metal
para la limpieza de cualquier componente de la máquina
porque podrían dañarla.
22
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0522
Problemas y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver la pág.24),
compruebe que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo, consultando la siguiente lista:
SP
Problema:
La lavadora no arranca.
El programa de lavado no
comienza
La lavadora no carga agua.
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
Posibles causas / Solución:
• El enchufe no está introducido lo suficiente en la toma de corriente de pared
como para hacer contacto.
• Se produjo una interrupción de corriente.
• La puerta está mal cerrada.
• No se ha pulsado el botón
• No se ha pulsado el botón START/RESET.
• El grifo de agua no está abierto.
• Se ha seleccionado un comienzo diferido (utilizando la función Delay Timer:
ver la pág. 19).
• El tubo de carga de agua no está conectado al grifo.
• El tubo está plegado.
• El grifo de agua no está abierto.
• Falta agua.
• El agua no llega con suficiente presión.
• No se ha pulsado el botón START/RESET.
• El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (verla pág. 15).
• El extremo libre del tubo está sumergido en agua (ver la pág. 15).
• La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de haber realizado estas verificaciones, el problema no se resuelve,
cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame al Servicio de Asistencia
Técnica. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es
posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, en ese caso la lavadora carga y
descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se
encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el
sifonaje.
.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
La lavadora vibra mucho
durante la centrifugación.
La lavadora pierde agua.
El PILOTO ON-OFF/BLOQUEO
DE LA PUERTA centellea
rápidamente junto con, al
menos, otro PILOTO.
La lavadora produce demasiada
espuma
• El programa elegido no prevé la descarga. En algunos programas es
necesario habilitar manualmente la descarga de agua (ver la pág.18).
• La opción “Plancha fácil” está habilitada: para completar el programa, pulse
el botón START/RESET (ver la pág. 19).
• El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 15).
• La tubería de descarga está obstruida.
• El cesto no ha sido desbloqueado correctamente durante la instalación (verla pág.14).
• La lavadora no está instalada en un lugar perfectamente plano (ver la pág.
14).
• Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y las paredes (ver lapág. 14).
• El tubo de carga de agua no está enroscado correctamente (ver la pág. 14).
• El contenedor de detergentes está obstruido; (para limpiarlo ver la pág. 22).
• El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 15).
• Llame al servicio de asistencia técnica porque significa que se ha producido
una avería.
• El detergente no es adecuado para lavar en máquina (debería contener la
indicación “para lavadora” o “para lavado a mano y en lavadora”, etc.)
• Se utilizó una cantidad excesiva de detergente.
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0523
23
Asistencia
195048674.01
03/2005 - SIMLEX. Four Ashes, Wolverhampton
SP
Antes de llamar al Servicio de
Asistencia Técnica
• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver
la pág 23);
• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar
si el inconveniente fue resuelto;
• Si la anomalía no ha sido resuelta, llame al Servicio de
Asistencia Técnica Autorizado, al número que se
encuentra en el certificado de garantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
A la central, comunique:
• el tipo de avería.
• el modelo del aparato (Mod.).
• el número de serie (S/N ).
Estas informaciones aparecen en la placa que está fijada
en la parte trasera de la lavadora.
24
Tr9234sp_WIXXL106-Indesit.p6518/01/05, 16.0524
Manual de uso
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
PT
Português
WIXXL 106
Índice
Instalação, 26-27
Desembalagem, 26
Remover os dispositivos de fixação para o transporte, 26
Nivelamento, 26
Ligação à alimentação de água, 26
Descarga e ligações eléctricas, 27
Características técnicas, 27
Descrição da máquina de lavar roupa, 28-29
Painel de comandos, 28
Os LEDs, 29
Partida e programas, 30
Resumido: como iniciar um programa, 30
Tabela dos programas, 30
Personalizações, 31
Regulação da temperatura, 31
Regulação da velocidade de centrifugação, 31
Opções, 31
Detergentes e roupa, 32
Gaveta dos detergentes, 32
Medidas máximas de carga, 32
PT
Precauções e advertências, 33
Segurança geral, 33
Eliminação, 33
Economia energética e respeito pelo meio ambiente, 33
Cuidados e manutenção, 34
Fechamento da água e interrupção da alimentação eléctrica, 34
Limpeza, 34
Cuidados com a porta e o tambor da máquina, 34
Controle do tubo de alimentação da água, 34
Problemas e soluções, 35
Assistência, 36
Antes de contactar a Assistência Técnica:, 36
Tr9236pt_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 13.0325
25
Instalação
PT
Conserve este manual de instruções em um lugar
seguro para qualquer posterior consulta. Em caso de
venda, transferência ou transporte da máquina, verificar
que o manual esteja sempre com a mesma, de modo
que o novo proprietário possa aprender o
funcionamento e conhecer as características.
! Ler atentamente as seguintes instruções, pois contêm
indicações extremamente importantes sobre a
instalação, o uso e a segurança.
Desembalagem
1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.
2. Verificar se a máquina de lavar roupa sofreu algum
dano durante o transporte. Se estiver danificada, não
efectue a sua ligação e contacte o revendedor.
Remover os dispositivos de fixação para o transporte
Importante: Seguir estas instruções para remover os
DOIS dispositivos de fixação utilizados para o
transporte.
Colocados em um ou outro lado
do painel traseiro, AMBOS os
parafusos de fixação para o
transporte DEVEM ser removidos
antes do uso.
! Do contrário, a máquina poderia
sofrer graves danos.
É fundamental que o parafuso e o
calço utilizados para o transporte
estejam perfeitamente íntegros
após a remoção (ver fig.).
1. Utilize uma chave de fendas
em estrela para remover a tampa
amarela de plástico.
2. Desatarraxe o parafuso
utilizando uma chave de 13 mm.
Por razões de segurança, reposicione ambas as tampas
de plástico nos furos que sobraram após a remoção dos
dois parafusos.
! Os materiais da embalagem não são brinquedos para
as crianças.
Nivelamento
1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento
plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis, etc.
2. Compense as eventuais irregularidades do plano de
apoio atarraxando ou desatarraxando os pés dianteiros
reguláveis. O ângulo de inclinação, medido no plano de
trabalho, não deve ultrapassar os 2º.
Com uma correcta operação de nivelamento, garante-se
a estabilidade da máquina e evitam-se vibrações, ruídos
e movimentos durante o uso. Se houver tapete ou
alcatifa, regule os pés em modo que em baixo da
máquina de lavar roupa deixe um espaço suficiente para
uma boa ventilação.
Ligação à alimentação de água
Controle do tubo de alimentação da água.
Lembre-se de que esta máquina é do tipo com
enchimento a frio.
! Controle que no interior da
tampa da extremidade do tubo
esteja presente uma guarnição.
Antes de efectuar as ligações hídricas na boca
rosqueada de ¾ gás, faça com que a água deflua
livremente da torneira de alimentação, até que saia
perfeitamente limpa.
Atarraxe a extremidade de
carregamento com a tampa azul
na torneira de alimentação da
água fria.
26
Tr9236pt_WIXXL106-Indesit.p6520/01/05, 13.0326
3. INTERROMPA a operação
quando puder ver 3 linhas da
rosca.
4. Para remover o dispositivo,
segure o parafuso, faça-o deslizar
e depois puxe.
Abra a torneira e verifique que não há vazamentos: se
necessário, aperte.
! Verifique que o tubo não esteja dobrado ou
comprimido.
! A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores
indicados na tabela das características técnicas (veja a
página sucessiva).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for
suficientemente longo, contacte um técnico autorizado
ou uma oficina especializada.
! Utilize sempre tubos novos.
! Controle o tubo de alimentação da água ao menos
uma vez por ano e substitua-o em caso de rachaduras
ou fendas, pois os tubos desgastados podem quebrar
com a pressão da água.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.