Indesit WIXL1200 User Manual [el]

Instrucciones para el uso
LAVADORA
ES
Español, 1
PT
Português, 13
IT
Italiano, 37
WIXL 1200 OT
GR
ЕЛЛЗНЙКБ, 25
Sumario
ES
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación, Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos
Cajón de detergentes Panel de control
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 6
Tabla de programas, 7
Detergentes y ropa, 8
Preparar la ropa Prendas especiales Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10
Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
Antes de llamar a la Asistencia Técnica
1
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propieta­rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon­dientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 3 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el corres­pondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien­tos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficien­te para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de
A
agua fría con boca roscada de 3/4 gas (véase la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que salga limpia.
2. Conecte el tubo de alimentación a la lava­dora enroscándolo en la toma de agua corres­pondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (véase la figura).
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregulari­dades desenroscando o enroscando los pies delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º.
2
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran­gulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendi-
da dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida
65 - 100 cm
entre 65 y 100 cm;
o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de des­carga no debe perma­necer sumergido en el agua.
ES
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon­sabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:  la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
 la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
 la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
 la toma sea compatible con el enchufe de la lava-
dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
Datos técnicos
Modelo
Dimensiones
Capacidad
Conexiones
eléctricas
Conexiones hídricas
Velocidad de centrifugado
Programas de
control según la
norma IEC456
WIXL 1200 OT
ancho 59,5 cm. altu ra 85 cm. profundidad 56,5 cm.
de 1 a 6 kg.
Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz potencia máxima consumida 1850 W
presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52 litros
máxima 1200 r.p.m.
Programa ; Mando de TIEMPOS "au to"; efectuado con 6 kg. de carga.
Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnét ica) y sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
3
ES
Descripción de la lavadora
CAJÓN DE DETERGENTES
PUERTA
ZÓCALO
PANEL DE CONTROL
MANIJA DE LA PUERTA
PATAS REGULABLES
Cajón de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente.
3
2
1
Extraiga el cajón de detergentes e introduz­ca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
El detergente para prelavado se debe utilizar exclusi­vamente con el programa dedicado a la ropa depor-
, colocando el mando de los tiempos en la
tiva posición "auto" o en una de las posiciones de "3h a 24h" (ver «Detergentes y ropa»).
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.
4
Panel de control
Cajón de detergentes
Pilotos
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA
Botón de
INICIO/CANCELAR
Mando de
PROGRAMAS
ES
Botón de
ENCENDIDO/ APAGADO
Mando de
TIEMPOS
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase «Descripción de la lavadora»).
Pilotos: indican el comienzo del programa y el tiempo que falta para el final (ver «Cómo efectuar un
ciclo de lavado»).
Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra­mas. Durante el programa el mando no se mueve.
Botón de INICIO/CANCELAR: se utiliza para poner en marcha el ciclo después de haber selec­cionado el programa y el tiempo deseado. Para anular el programa y seleccionar otro, manten­ga presionado el botón durante 3 segundos, como mínimo.
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA
:
El piloto encendido indica que la puerta está blo­queada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños, después que el ciclo ha finalizado, es necesario esperar que el piloto parpadee antes de abrir la puerta. El tiempo de espera es de aproximadamente 2 minutos.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encen- der y apagar la lavadora.
Mando de TIEMPOS: se utiliza para fijar el tiempo necesario para que el programa termine. En la posición "auto", la máquina administra automáticamente la duración del programa.
Si el piloto ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA
centellea de forma muy veloz, indica una anomalía
(ver «Anomalías y soluciones»).
5
Cómo efectuar un ciclo de lavado
ES
Nota: Después de la instalación y antes del uso,
realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa tiempos en la posición "auto".
1. Encienda la lavadora pulsando el botón ENCENDI­DO/APAGADO encenderán durante algunos segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, teniendo cuidado de no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE/ADITIVOS Extraiga completamente el contenedor y vierta el detergente en la cubeta marcada con el número
2. Si lo desea, vierta suavizante y otros aditivos en el compartimiento 3. El suavizante no debe volcar rebosar fuera de la rejilla. Si desea efectuar el programa de lavado dedicado a la ropa deporti-
, colocando el mando de tiempos en la
va posición "auto" o en una de las posiciones com­prendidas entre "3h y 24h" (ver «Detergentes y ropa») es posible además, introducir detergente en polvo para el prelavado en el compartimiento 1.
. Todas las luces testigo se
con el mando de
comenzará a centellear.
- Cuando no sea necesario fijar un tiempo de finalización del lavado específico, seleccione la posición "AUTO": la máquina administrará automáticamente la duración del programa de acuerdo al tejido seleccionado (ver la tabla de
programas en la página siguiente).
Independientemente de la posición seleccionada en el MANDO DE TIEMPOS, el programa "Aclara-
dura 15 minutos y comienza inmediata-
do" mente cuando se presiona el botón
INICIO/CANCELAR
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA presionan­do el botón INICIO/CANCELAR derán de forma fija los pilotos "encendido/puerta
bloqueada"
Durante el ciclo, los pilotos indican el tiempo que falta para la finalización. Cuando falten 30, 20 y 10 minutos respectiva­mente para la finalización del programa, los pilotos correspondientes se encenderán.
y "programa en curso" .
.
. Se encen-
3
2
1
4. CIERRE LA PUERTA.
5. ELIJA EL TEJIDO PARA LAVAR girando el MAN­DO DE PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda hasta seleccionar el tejido deseado o el programa "Aclarado".
6. ELIJA EL FINAL DEL LAVADO girando el MANDO DE TIEMPOS hacia la derecha o hacia la izquierda.
Se puede elegir lo siguiente:
- Posiciones "30 min - 45 min - 60 min": fijando uno de estos tiempos se define la duración del programa seleccionado.
- Posiciones de "3h" a "24h": fijando uno de estos tiempos, se define después de cuántas horas el programa de lavado deberá terminar. La duración efectiva del lavado es igual a la del ciclo "auto" (ver la tabla de programas en la página siguiente), pero la máquina retrasará automáticamente el comienzo del ciclo para garantizar su finalización en el tiempo prefijado.
8. FIN DEL PROGRAMA Al finalizar el programa de lavado, todos los pilotos se apagarán. Espere hasta que la puerta se desbloquee (piloto "encendido/puerta bloqueada"
parpadea), extraiga la ropa y deje la puerta
semicerrada para dejar secar el cesto. Apague la máquina presionando el botón ENCEN­DIDO/APAGADO
.
6
Tabla de programas
Tipos de tejidos y de suciedad
Prendas de algodón blancas
Prendas de algodón de color
Prendas de algodón oscu ras/delicadas
Sintéticos
Lana
Delicados
Special Sport
Pr ogramas Tiempos
auto (125 min.) 6 60°
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 6 60°
auto (70 min.) 6
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 6
auto (60 min.) 6
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 6
auto (60 min.) 2,5
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 2,5
auto (60 min.) 1,5
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 1,5
auto (60 min.) 2
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 2
auto (60 min.) 2
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 2
Carga
Máx. (Kg.)
3,5 3,5 3,5
3,5 3,5 3,5
3 3 3
1,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5
2 2 2
2 2 2
Te m p e r a t u r a
Máx.
40° 60° 60°
40° Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final
30° Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final
40° Lavado, aclarados y centrifugado delicado
40° Lavado, aclarados y centrifugado delicado
30° Lavado, aclarados y descarga
30° Prelavado, Lavado, acl arados, cent rifu gados intermedios y fin al
Descripción del ciclo de lavado
Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final
ES
Aclarado
*
2,5 Aclarado s y centrifugado
* Nota: independientemente de la posición del "mando de TIEMPOS", el Aclarado comenzará inmediatamente después de presionar el botón INICIO/CANCELAR
y durará 30 minutos.
Importante:
- los programas rápidos "30 min." y "45 min." (independientemente del tipo de tejido) son aconsejables para quitar los malos olores de las prendas en poco tiempo.
- los programas "60 min." (independientemente del tipo de tejido) son aconsejables para lavar prendas poco sucias.
- los tiempos no incluyen los 2 minutos de espera al final del ciclo necesario para desbloquear la puerta.
7
Detergentes y ropa
ES
Preparar la ropa
 Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.  Vacíe los bolsillos y controle los botones.  No supere los valores de carga máxima indicados
en la "Tabla de programas".
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1200 g 1 toalla 150/250 g
Prendas especiales
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa excluye automáticamente el centrifugado.
que
Sistema de equilibrado de la carga
Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rota­ciones continuas del cesto a una velocidad ligera­mente superior a la del lavado. Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máqui­na efectúa la distribución en lugar del centrifugado. Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos.
Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de
pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las prendas del revés y realizar una carga máxima de 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el centrifugado delicado.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un detergente específico y no supere 1,5 kg. de carga.
Ropa deportiva: utilice el programa "Special Sport" prelavado, útil sobre todo, para eliminar residuos de tierra o barro de las prendas. Para efectuarla, introduzca detergente en polvo en el compartimiento 1 del contenedor de detergentes (ver «Descripción
de la lavadora»).
La fase de prelavado no se efectuará si con el mando de tiempos se fijó una duración comprendida entre 30 min. y 1h.
. Es posible efectuar una fase incial de
8
Precauciones y consejos
La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-
midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
 Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
 La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
 No toque la máquina con los pies desnudos ni
con las manos o los pies mojados o húmedos.
 No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
tomando el enchufe.
 No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
 No toque el agua de desagüe ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
 En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
 En caso de avería, no acceda nunca a los meca-
nismos internos para intentar una reparación.
 Controle siempre que los niños no se acerquen a
la máquina cuando está en funcionamiento.
 Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en rela­ción a la correcta eleminación de su electrodo­méstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti­vo alcanzado para respetar el medio ambiente.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
 Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
lavadora con la máxima carga. Una carga com­pleta en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía.
 Tratar las manchas con un quitamanchas o
dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas.
 Dosificar bien el detergente en base a la dureza
del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturale­za. Además, si es posible, evite utilizar el suavi­zante.
ES
 Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo cuida­do. La máquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada.
 Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Eliminaciones
 Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.
 En base a la Norma europea 2002/96/CE de
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habi­tuales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
 Realizando los lavados desde el atardecer hasta
las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas.
9
Mantenimiento y cuidados
ES
Excluir agua y corriente eléctrica
 Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
 Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
Extraiga el contenedor tirando hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar fre­cuentemente.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura);
2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua;
Cuidar la puerta y el cesto
 Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti­tuir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
10
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver «Asistencia»), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
ES
La lavadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavadora no carga agua.
La lavadora carga y descarga agua continuamente.
 El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.  En la casa no hay corriente.
 La puerta no está bien cerrada.
 El botón ENCENDIDO/APAGADO  El botón INICIO/CANCELAR  El grifo del agua no está abierto.  Se ha fijado un tiempo de finalización del ciclo de "3h" a "24h"
(ver «Cómo efectuar un ciclo de lavado»).
 El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.  El tubo está plegado.  El grifo de agua no está abierto.  En la casa falta el agua.  No hay suficiente presión.  El botón INICIO/CANCELAR
 El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del
suelo (ver «Instalación»).  El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver «Instalación»).  La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuen­tra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
no fue pulsado.
no fue pulsado.
no fue pulsado.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
La lavadora vibra mucho duran­te la centrifugación.
La lavadora pierde agua.
El piloto ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA parpadea de modo muy veloz.
Se forma demasiada espuma.
 El tubo de descarga está plegado (ver «Instalación»).  El conducto de descarga está obstruido.
 Los tornillos de protección para el transporte no se han eliminado
cuando se realizó la instalación. Quite los tornillos (ver «Instalación»).  La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver «Instalación»).  Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared
(ver «Instalación»).
 El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver «Instalación»).  El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver «Mantenimiento y cuidados»).  El tubo de descarga no está bien fijado (ver «Instalación»).
 Está indicando una anomalía. Antes de llamar al servicio de asisten-
cia técnica, proceda del siguiente modo:
1. Apague la máquina pulsando el botón
2. Desenchufe la máquina y espere al menos 40 seg.;
3. Vuelva a enchufarla;
4. Encienda la máquina pulsando nuevamente el botón
5. Si después de esta operación persiste el desperfecto, llame al
servicio de asistencia técnica.
 El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas
de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
;
;
11
Asistencia
ES
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver «Anomalías y soluciones»);  Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá solicitar el pago de la intervención.No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar:
 el tipo de anomalía;  el modelo de la máquina (Mod.);  el número de serie (S/N ). Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
12
Instruções para utilização
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Sumário
Instalação, 14-15
PT
Português
WIXL 1200 OT
Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos
Descrição da máquina de lavar roupa, 16-17
Gaveta dos detergentes Painel de comandos
Como efectuar um ciclo de lavagem, 18
Tabela dos programas, 19
Detergentes e roupa, 20
Preparar a roupa Roupas especiais Sistema de equilíbrio da carga
PT
Precauções e conselhos, 21
Segurança geral Eliminação Economizar e respeitar o meio ambiente
Manutenção e cuidados, 22
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água
Anomalias e soluções, 23
Assistência, 24
Antes de contactar a Assistência Técnica
13
Instalação
PT
É importante guardar este manual para poder
consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências.
Leia com atenção estas instruções: contém
informações importantes acerca da instalação, da utilização e da segurança.
Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.
2. Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.
3. Tire os 3 parafusos para protecção no transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os pés de modo a que por baixo da máquina de lavar roupa haja espaço suficiente para ventilação.
Ligações hidráulicas e eléctricas
Ligação do tubo de alimentação da água
1. Coloque a guarnição A na ponta do tubo de alimentação e atarraxe-o a uma torneira de água
A
fria com bocal de rosca de 3/4 (veja a figura). Antes de realizar esta ligação, deixe a água escorrer até estar límpida.
2. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxado no apropria­do fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).
4. Tampe os furos com as tampas em plástico fornecidas.
5. Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.
Embalagens não são brinquedos para as crianças.
Nivelamento
1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la a paredes, móveis ou outros.
2. Se o pavimento não for perfeitamente hori­zontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2°.
3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
A pressão hídrica da torneira deve ser entre os
valores da tabela dos dados técnicas (veja a página ao lado).
Se o comprimento do tubo de alimentação não for
suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.
14
Ligação do tubo de descarga
65 - 100 cm
Ligue o tubo de descar­ga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão;
ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descar­ga não deve permane­cer emergida na água.
PT
Não empregue extensões nem fichas múltiplas.
O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
O cabo de alimentação deve ser substituído somen-
te por técnicos autorizados.
Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas.
É desaconselhado empregar tubos de extensão;
mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de comprimento.
Ligação eléctrica
Ante de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique­se que:  a tomada tenha uma ligação à terra e que esteja
nos termos da legislação;
 a tomada tem capacidade para suportar a carga
máxima de potência da máquina, indicada na tabela de dados técnicos (veja ao lado);
 a tensão de alimentação seja entre os valores
indicados na tabela de dados técnicos (veja ao lado);
 a tomada seja compatível com a ficha da máqui-
na de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada
ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa,
o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.
Dados técnicos
Modelo
Medidas
Capacidade
Ligações
eléctricas
Ligações hídricas
Velocidade da centrifugação
Programas de
controlo segundo a norma IEC456
WIXL 1200 OT
largura 59,5 cm. altura 85 cm. profundidade 56,5 cm.
de 1 a 6 kg.
Tensão a 220/230 Volts 50 Hz potência máxima absorvida 1850 W
pressão máxima 1 MPa (10 bars) pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidade do tambor 52 litros
até 1.200 rotações por minuto
Programa ; Selector dos TEMPOS "auto"; realizado com carga de 6 kg.
Esta aparelhagem é em conformidade com as seguintes Directivas Comunitárias:
- 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações
- 89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações.
- 2002/96/CE
15
PT
Descrição da máquina de lavar roupa
GAVETA DOS DETERGENTES
PORTA
RODAPÉ
PAINEL DE COMANDOS
PUXADOR DA PORTA
PÉS REGULÁVEIS
Gaveta dos detergentes
O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da máquina de lavar, quer para a poluição do meio ambiente.
Tire a gaveta dos deter­gentes e deite o deter­gente ou o aditivo da seguinte maneira:
3
2
1
gaveta 1: Detergente para pré-lavagem (em pó)
O detergente para a pré lavagem deve ser utilizado exclusivamente com o programa indicado para roupas desportivas colocado na posição "auto" ou numa das posições de "3 h a 24 h" (veja Detergentes e roupa).
gaveta 2: Detergente para lavagem (em pó ou líquido )
O detergente líquido deve ser colocado depois da máquina ter iniciado a lavagem.
gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.)
O amaciador não deve ultrapassar a rede.
, com o selector dos tempos
Não use detergentes para lavagem à mão, porque
fazem demasiada espuma.
16
Painel de comandos
PT
Gaveta dos detergentes
Indicadores luminosos
Indicador luminoso
ON-OFF/PORTA TRANCADA
Botão de
LIGA/DESLIGA
Selector dos
TEMPOS
Botão de
INÍCIO/ANULA
Selector de
PROGRAMAS
Gaveta dos detergentes: para carregar deter­gentes e aditivos (veja Descrição da máquina de lavar roupa).
Indicadores luminosos: indicam o início do programa e o tempo restante até o fim (veja Como
efectuar um ciclo de lavagem).
Selector de PROGRAMAS: para escolher os pro­gramas. Durante o programa o selector permanece parado.
Botão de INÍCIO/ANULA: para iniciar o ciclo depois de ter definido o programa e o tempo que desejar. Para anular um programa e definir outro, mantenha pelo menos 3 segundos o botão pressionado.
Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA: O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evitar danos é necessário aguardar que o indicador luminoso comece a piscar, antes de abrir a porta. O tempo de espera é de aproximadamente 2 minu­tos.
O indicador luminoso
ON-OFF
/PORTA TRANCADA
piscará rapidamente para indicar uma anomalia (veja
Anomalias e soluções).
Botão de LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.
Selector dos TEMPOS: para definir depois de quanto tempo o programa deverá terminar. Na posição "auto" a gestão da duração do programa será realizada automaticamente pela máquina.
17
Como efectuar um ciclo de lavagem
PT
Observação: Depois da instalação e antes de
usar o aparelho, efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem roupa, configurado no programa
com o selector dos tempos na posição de "auto".
1. Para ligar a máquina de lavar roupa, carregue no botão de LIGA/DESLIGA res luminosos acender-se-ão alguns segundos e, em seguida, se apagarão e o indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA
2. COLOCAR A ROUPA MAQUINA. Abra a porta. Coloque a roupa dentro, tome cuidado para não exceder a quantidade de roupa indicada na tabela dos programas da página seguinte.
3. DOSEAR O DETERGENTE/ADITIVOS Puxe a gaveta inteiramente para fora e coloque o detergente no compartimento marcado com o número 2. Se desejar, coloque produto para amaciar e outros aditivos no compartimento 3. O produto para amaciar não deve ultrapassar a divisória. Se desejar realizar o programa de lavagem indicado para roupa desportiva coloque o selector dos tempos na posição "auto" ou numa das posições entre "3 h e 24 h" (veja Detergentes e roupa), também é possível colocar detergente em pó para a pré lavagem no compartimento 1.
. Todos os indicado
ficará intermitente.
,
3
2
1
"auto" (veja a tabela dos programas na página seguinte), mas a máquina atrasará automatica-
mente o início do ciclo para conseguir a conclu­são no tempo definido.
- Se não for necessário definir um tempo específi co para terminar a lavagem, seleccione a posição "AUTO": a máquina automaticamente realizará a gestão da duração do programa em função do tecido seleccionado (veja a tabela dos programas na página seguinte).
Independentemente da posição seleccionada no SELECTOR DE TEMPOS, o programa de "Enxaguamento" assim que carregar no botão INÍCIO/ANULA
7. Para INICIAR O PROGRAMA carregue no botão INÍCIO/ANULA res luminosos de "on-off/porta trancada"
"programa em curso"
Durante o ciclo, os indicadores luminosos fornece­rão uma indicação do tempo que faltar para terminar. Quando faltarem respectivamente 30, 20 e 10 minutos para o fim do programa, os respectivos indicadores luminosos acender-se-ão.
durará 15 minutos e iniciará
. Acendem-se fixos os indicado-
e
.
.
4. FECHAR A PORTA.
5. PARA REGULAR O PROGRAMA PARA O TECI­DO QUE PRETENDE LAVAR, rode o SELECTOR DE PROGRAMAS para a direita ou para a esquer­da até chegar ao respectivo tecido ou ao progra­ma para "Enxaguamento".
6. PARA PROGRAMAR O TEMPO DE FIM DE LAVAGEM rode o SELECTOR DE TEMPOS para a direita ou para a esquerda.
São possíveis as seguintes configurações:
- Posições "30 min - 45 min - 60 min": regule um destes tempos para definir a duração do progra­ma seleccionado.
- Posições de "3 h" a "24 h": regule um destes tempos para definir ao fim de quantas horas o programa de lavagem deverá terminar. A duração efectiva da lavagem corresponde à do ciclo
18
8. FINAL DO PROGRAMA Quando o programa de lavagem terminar, todos os indicadores luminosos se apagarão. Aguarde que a porta se destranque (indicador luminoso
"on-off/porta trancada" lavada e deixe a porta semiaberta para o tambor
se enxugar. Para desligar a máquina carregue no botão LIGA/DESLIGA
a piscar), retire a roupa
.
Tabela dos programas
Natureza dos tecidos e da sujidade
Algodão branco
Algodão colorido
Algodão escuro/delicado
Sintéticos
Delicados
Special Sport
Programas Tempos
auto (125 min.) 6 60°
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 6 60°
auto (70 min.) 6
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 6
auto (60 min.) 6
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 6
auto (60 min.) 2,5
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 2,5
auto (60 min.) 1,5
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 1,5
auto (60 min.) 2
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 2
auto (60 min.) 2
30 min.
45 min.
60 min. 3h - 24h 2
Carga
Máx. (Kg.)
3,5 3,5 3,5
3,5 3,5 3,5
3 3 3
1,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5
2 2 2
2 2 2
Te m p e r a t u r a
Máx.
40° 60° 60°
40° Lavagem, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
30° Lavagem, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
40° Lavagem, enxaguamentos e centrifugação delicada
40° Lavagem, enxaguamentos e centrifugação delicada
30° Lavagem, enxaguamentos, e descarga
30°
Descrição do ciclo de lavagem
Lavagem, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
Pré-lavagem, Lavagem, enxaguamentos, centrifugações intermédias e final
PT
Enxaguamento
*
2,5 Enxaguamentos e centrifugação
* Observação: independentemente da posição do "selector dos TEMPOS", começará a enxaguar assim que carregar no botão INÍCIO/ANULA e esta operação durará 30 minutos.
Importante:
- os programas rápidos "30 min." e "45 min." (independentemente do tipo de tecido) são aconselhados para lavar
peças pouco sujas em pouco tempo.
- os programas de "60 min." (independentemente do tipo de tecido) são aconselhados para lavar peças pouco
sujas.
- nos tempos não estão incluídos os 2 minutos de espera no final do ciclo, necessários para destrancar a porta.
19
Detergentes e roupa
PT
Preparar a roupa
 Separe a roupa em função:
- do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta.
- as cores: separe as peças coloridas das brancas.  Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos.  Não ultrapasse os valores máximos de carga
indicados na "Tabela dos programas.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400 - 500 g. 1 fronha 150 - 200 g. 1 toalha de mesa 400 - 500 g. 1 roupão 900 - 1.200 g. 1 toalha de rosto 150 - 250 g.
Roupas especiais
Cortinas: dobre-as bem e coloque-as dentro de
uma fronha ou de um saquinho de rede. Lave-as separadas, sem ultrapassar a meia carga. Utilize o programa centrifugação. Edredões e anoraques: se forem acolchoadas com penas de ganso ou pato, podem ser lavados na máquina de lavar roupa. Vire as peças do avesso e coloque no máximo de 2-3 kg., repita o enxaguamento uma ou duas vezes e utilize a centrifugação delicada. Lã: para obter os melhores resultados, utilize um detergente específico e não ultrapasse 1,5 kg. de carga. Roupa desportiva: utilize o programa "Special Sport" lavagem, que é útil principalmente para retirar resíduos de terra ou barro das peças. Para realizá­la, deite detergente em pó no compartimento 1 da gaveta do detergente (veja Descrição da máquina
de lavar roupa).
A fase de pré lavagem não será efectuada se, com o selector dos tempos, for definida uma duração entre 30 min. e 1 h.
que exclui automaticamente a
. É possível realizar uma fase inicial de pré
Sistema de equilíbrio da carga
Para evitar vibrações excessivas, antes de cada centrifugação, a máquina distribui a carga de manei­ra uniforme, isto é realizado efectuando rotações contínuas do tambor a uma velocidade ligeiramente superior à da lavagem. Quando, apesar de várias tentativas, a carga não estiver perfeitamente distribuída, a máquina efectua­rá a centrifugação a uma velocidade inferior à programada. Em presença de desequilíbrio excessivo, a máquina efectua a distribuição em vez da centrifugação. As eventuais tentativas de equilibrar podem alongar a duração total do ciclo até 10 minutos no máximo.
20
Precauções e conselhos
Esta máquina de lavar roupa foi projectada e
fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
 Este aparelho foi projectado para um uso doméstico.
 Esta máquina de lavar roupa deve ser utilizada
somente por pessoas adultas e conforme as instruções apresentadas neste manual.
 Não toque na máquina com os pés descalços nem
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
 Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da
tomada, pegue somente na ficha.
 Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a
máquina estiver a funcionar.
 Não toque na água de descarga, pois poderá
estar muito quente.
 Em nenhum caso force a porta para abri-la:
poderá danificar o mecanismo de segurança que a protege contra aberturas acidentais.
 Se houver avarias, não mexa em caso algum nos
mecanismos internos para tentar reparar.
 Verifique sempre que as crianças não se aproxi-
mem da máquina em funcionamento.
 Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.
 Se for preciso deslocar a máquina, são precisas
pelo menos duas ou três pessoas, não tente fazê­lo sozinho porque a máquina é muito pesada.
 Antes de colocar a roupa verifique se o tambor
está vazio.
todos os produtos por forma a recordar a obrigatoriedade de recolha separada.
Os consumidores devem contactar as autorida­des locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
Economizar e respeitar o meio ambiente
Tecnologia ao serviço do meio ambiente
Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, com a nova tecnologia Indesit, é suficiente menos de metade da água para se obter a limpeza máxima: uma meta atingida para respeitar o meio ambiente.
Economizar detergente, água, energia e tempo
 Para não desperdiçar recursos, é necessário
utilizar a máquina de lavar roupa com a carga máxima. Uma carga plena em vez de duas cargas pela metade permite economizar até 50% de energia.
 Trate as nódoas com um produto anti-nódoas ou
deixe de molho antes de lavar, desta maneira diminui a necessidade de lavar com altas temperaturas.
 Se dosear bem o detergente em função da
dureza da água, do nível de sujidade e da quanti­dade de roupa, evitará desperdícios e protegerá o meio ambiente: mesmo os detergentes biodegradáveis contêm componentes que alteram o equilíbrio da natureza.Evite sempre que possível o uso de amaciador.
 Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horas
da manhã ajuda a diminuir a carga de absorção das empresas eléctricas.
PT
Eliminação
 Elimine a embalagem obedecendo aos regula-
mentos locais, de maneira a que as embalagens possam ser reutilizadas.
 A directiva Europeia 2002/96/CE referente à
gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos, prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em
21
Manutenção e cuidados
PT
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica
 Feche a torneira da água depois de cada lava-
gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
 Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar
a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção.
Limpar a máquina de lavar roupa
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes
Para tirar a gaveta, puxe-a para fora (veja a figura). Lave-a com água corrente; esta limpeza deve ser efectuada frequentemente.
Limpar a bomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automática que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acon­tecer que pequenos objectos (moedas, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha termi-
nado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso à pré-câmara:
1. tire o painel de cobertura da parte dianteira da máquina de lavar roupa com ajuda de uma chave de fendas (veja a figura);
2. para desenroscar a tampa gire-a na direcção contrária aos ponteiros do relógio (veja a figura): é normal que perca um pouco de água;
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
 Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que
se formem odores desagradáveis.
3. limpe o interior com cuidado;
4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrar a máquina, que os ganchos foram coloca­dos nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma vez por ano. Se houver rachas ou fendas, será necessário substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressões podem dar origem a estas situa­ções.
Nunca utilize tubos já usados.
22
Anomalias e soluções
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja Assistência), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista:
Anomalias:
A máquina de lavar roupa não liga.
O ciclo de lavagem não inicia.
A máquina de lavar roupa não carrega água.
A máquina de lavar roupa carrega e descarrega água continuamente.
Possíveis causas / Solução:
 A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente
para haver contacto.
 Em casa não há corrente.
 A porta da máquina não está bem fechada.  O botão de LIGA/DESLIGA  O botão de INÍCIO/ANULA
 A torneira da água não está aberta.  Se for definido um tempo para o fim do ciclo de "3 h" a "24 h" (veja
Como efectuar um ciclo de lavagem).
 O tubo de alimentação de água não está ligado à torneira.  O tubo está dobrado.  A torneira da água não está aberta.  Está a faltar água em casa.  Não há pressão suficiente.
 O botão de INÍCIO/ANULA
 O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de altura
do chão (veja Instalação).  A ponta do tubo de descarga está emergida na água (veja Instalação).  A descarga na parede não tem ventilação de ar. Se depois destas verificações o problema não for resolvido, feche a tornei-
ra da água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica. Se a sua casa é nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam fenómenos de sifão, e por isso a máquina de lavar roupa carrega e descarrega água continuamente. Para eliminar este inconveni­ente, há à venda no mercado válvulas apropriadas contra o efeito sifão.
não foi pressionado.
não foi pressionado.
não foi pressionado.
PT
A máquina de lavar roupa não descar­rega ou nem realiza centrifugação.
A máquina de lavar roupa vibra muito durante a centrifugação.
Da máquina de lavar roupa está a perder água.
O indicador luminoso ON-OFF/ PORTA TRANCADA piscará de maneira muito rápida.
Está a formar-se demasiada espuma.
 O tubo de descarga está dobrado (veja Instalação).  A conduta de descarga está entupida.
 Se os parafusos de protecção para o transporte não foram retirados
no momento da instalação. Retire os parafusos (veja Instalação).  A máquina de lavar roupa não está nivelada (veja Instalação).  A máquina de lavar roupa está apertada entre móveis e parede (veja Instalação).
 O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja Instalação).  O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja Manutenção e cuidados).  O tubo de descarga não está bem preso (veja Instalação).
 Está a assinalar alguma anomalia, antes de chamar a assistência
técnica solicitamos que procededa da seguinte forma:
1. Para desligar a máquina, carregue no botão
2. Retire a ficha de alimentação eléctrica e aguarde pelo menos 40 seg.;
3. Coloque novamente a ficha de alimentação eléctrica;
4. Para ligar a máquina carregue outra vez no botão
5. Se, depois desta operação o defeito persistir, chame a Assistência técnica.
 O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a escrita
"para máquina de lavar", "à mão e para máquina de lavar" ou similares).  A dose de detergente foi excessiva.
;
;
23
Assistência
PT
Antes de contactar a Assistência Técnica:
Verifique se consegue resolver a anomalia (veja Anomalias e soluções);  Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no
certificado de garantia.
No caso de instalação errada ou de uso incorrecto poderá ser solicitado o pagamento pela intervenção.Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
 o tipo de anomalia;  o modelo da máquina (Mod.);  o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa.
24
ПдзгЯет чсЮузт
РЛХНФЗСЙП СПХЧЩН
GR
ЕЛЛЗНЙКБ
WIXL 1200 OT
Ресйечьменб
GR
ЕгкбфЬуфбуз, 26-27
БрпухукехбуЯб кбй псйжпнфЯщуз ХдсбхлйкЭт кбй злекфсйкЭт ухндЭуейт ФечнйкЬ уфпйчеЯб
РесйгсбцЮ фпх рлхнфзсЯпх, 28-29
ФИЮкз брпссхрбнфйкюн Фбмрль елЭгчпх
Рщт дйенесгеЯфбй Энбт кэклпт рлхуЯмбфпт, 30
РЯнбкбт фщн рспгсбммЬфщн, 31
БрпссхрбнфйкЬ кбй спэчб, 32
РспефпймбуЯб фзт рлэузт ЕйдйкЬ спэчб Уэуфзмб йупуфЬимйузт фпх цпсфЯпх
РспцхлЬоейт кбй ухмвпхлЭт, 33
ГенйкЮ буцЬлейб ДйЬиеуз Еопйкпньмзуз енЭсгейбт кбй уевбумьт фпх ресйвЬллпнфпт
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб, 34
КлеЯуймп рбспчюн неспэ кбй злекфсйкпэ сеэмбфпт Кбибсйумьт фпх рлхнфзсЯпх Кбибсйумьт фпх ухсфбсйпэ брпссхрбнфйкюн ЦспнфЯдб фзт рьсфбт кбй фпх кЬдпх Кбибсйумьт фзт бнфлЯбт ¸легчпт фпх ущлЮнб фспцпдпуЯбт фпх неспэ
РспвлЮмбфб кбй лэуейт, 35
ФечнйкЮ ХрпуфЮсйоз, 36
Рсйн кблЭуефе фзн фечнйкЮ хрпуфЮсйоз
25
ЕгкбфЬуфбуз
GR
ЕЯнбй узмбнфйкь нб цхлЬоефе фп егчейсЯдйп бхфь
гйб нб мрпсеЯфе нб фп ухмвпхлеэеуфе прпйбдЮрпфе уфйгмЮ. Уе ресЯрфщуз рюлзузт, рбсбчюсзузт Ю мефбкьмйузт, вевбйщиеЯфе ьфй рбсбмЭней мбжЯ ме фп рлхнфЮсйп гйб нб рлзспцпсеЯ фпн нЭп йдйпкфЮфз гйб фз лейфпхсгЯб кбй фйт учефйкЭт рспейдпрпйЮуейт.
ДйбвЬуфе рспуекфйкЬ фйт пдзгЯет: хрЬсчпхн
узмбнфйкЭт рлзспцпсЯет гйб фзн егкбфЬуфбуз, фз чсЮуз кбй фзн буцЬлейб.
БрпухукехбуЯб кбй псйжпнфЯщуз
БрпухукехбуЯб
1. БрпухукехЬуфе фп рлхнфЮсйп.
2. ЕлЭгофе бн фп рлхнфЮсйп Эчей хрпуфеЯ жзмйЭт кбфЬ фз мефбцпсЬ. Бн Эчей хрпуфеЯ жзмйЭт мзн фп ухндЭефе кбй ерйкпйнщнЮуфе ме фпн мефбрщлзфЮ.
3. БцбйсЭуфе фйт 3 вЯдет рспуфбуЯбт гйб фз мефбцпсЬ кбй фп лбуфйчЬкй ме фп учефйкь дйбчщсйуфйкь, рпх всЯукпнфбй уфп рЯущ мЭспт (влЭре ейкьнб).
4. КлеЯуфе фйт прЭт ме фб рлбуфйкЬ рюмбфб рпх убт рбсЭчпнфбй.
5. ДйбфзсеЯуфе кбй фб фсЯб фемЬчйб: бн фп рлхнфЮсйп чсейбуфеЯ нб мефбцесиеЯ, иб рсЭрей нб обнбмпнфбсйуфпэн.
Пй ухукехбуЯет ден еЯнбй рбйчнЯдйб гйб мйксЬ рбйдйЬ.
З ущуфЮ псйжпнфЯщуз рспудЯдей уфбиесьфзфб уфп мзчЬнзмб кбй брпупвеЯ дпнЮуейт, ипсэвпхт кбй мефбфпрЯуейт кбфЬ фз лейфпхсгЯб. Бн фп рлхнфЮсйп фпрпиефзиеЯ рЬнщ уе мпкЭфб Ю фЬрзфб, схимЯуфе фб рпдбсЬкйб Эфуй юуфе нб хрЬсчей кЬфщ брь фп рлхнфЮсйп бскефьт чюспт гйб фпн бесйумь.
ХдсбхлйкЭт кбй злекфсйкЭт ухндЭуейт
Уэндеуз фпх ущлЮнб фспцпдпуЯбт неспэ
1. ЕйуЬгефе фзн фуймпэчб A уфп Ьксп фпх ущлЮнб фспцпдпуЯбт кбй вйдюуфе фз мйб всэуз ксэпх
A
3. ВевбйщиеЯфе ьфй п ущлЮнбт ден еЯнбй фубкйумЭнпт уе кбнЭнб узмеЯп фпх.
неспэ ме уфьмйп урейсюмбфпт 3/4 gas
(влЭре ейкьнб).
Рсйн фзн уэндеуз бцЮуфе фп несь нб фсЭоей мЭчсй бхфь нб еЯнбй дйбхгЭт.
2. УхндЭуфе фп ущлЮнб фспцпдпуЯбт уфп рлхнфЮсйп вйдюнпнфЬт фп уфзн бнфЯуфпйчз еЯупдп неспэ, уфп рЯущ мЭспт ерЬнщ деойЬ (влЭре ейкьнб).
ПсйжпнфЯщуз
1. ЕгкбфбуфЮуфе фп рлхнфЮсйп уе Энб дЬредп ерЯредп кбй бниекфйкь, чщсЯт нб фп бкпхмрЮуефе уе фпЯчпхт, Эрйрлб Ю Ьллп.
2. Бн фп дЬредп ден еЯнбй брьлхфб ерЯредп, псйжпнфйюуфе фзн ухукехЮ вйдюнпнфбт Ю оевйдюнпнфбт фйт ейдйкЭт вЬуейт уфп мрспуфйнь фмЮмб фзт ухукехЮт (влЭре ейкьнб). З гщнЯб клЯузт, мефсзмЭнз уфзн ерйцЬнейб есгбуЯбт, ден рсЭрей нб оереснЬей фйт 2°.
26
З рЯеуз фпх неспэ рсЭрей нб кхмбЯнефбй мефбоэ
фщн фймюн фпх рЯнбкб ме фб фечнйкЬ уфпйчеЯб (влЭре ерьменз уелЯдб).
Бн фп мЮкпт фпх ущлЮнб фспцпдпуЯбт неспэ ден
ербскеЯ, иб рсЭрей нб брехихниеЯфе уе ейдйкехмЭнп кбфЬуфзмб Ю уе еопхуйпдпфзмЭнп фечнйкь.
Уэндеуз фпх ущлЮнб бдейЬумбфпт неспэ
УхндЭуфе фпн ущлЮнб бдейЬумбфпт неспэ чщсЯт нб фпн фубкЯуефе уе мйб брпчЭфехуз Ю уе мйб ерйфпЯчйб
65 - 100 cm
брпчЭфехуз уе эшпт брь фп Эдбцпт мефбоэ 65 кбй 100 cm.
МрпсеЯфе ерЯузт нб уфзсЯоефе фпн ущлЮнб бдейЬумбфпт неспэ уфп чеЯлпт еньт нйрфЮсб дЭнпнфЬт фпн уфзн всэуз (влЭре ейкьнб). Фп елеэиесп Ьксп фпх ущлЮнб ден иб рсЭрей нб вхиЯжефбй уфп несь.
Ден ухнйуфЬфбй з чсЮуз рспекфЬуещн ущлЮнщн.
Бн брбйфеЯфбй, з рспЭкфбуз рсЭрей нб Эчей фзн Ядйб дйЬмефсп фпх бсчйкпэ ущлЮнб кбй нб мзн оереснЬей фб 150 cm.
GR
Мз чсзуймпрпйеЯфе рспекфЬуейт кбй рплэрсйжб.
Мзн фубкЯжефе кбй мзн фпрпиефеЯфе вбсйЬ
бнфйкеЯменб рЬнщ уфп кблюдйп фспцпдпуЯбт.
Фп кблюдйп фспцпдпуЯбт рсЭрей нб
бнфйкбиЯуфбфбй мьнп брь еопхуйпдпфзмЭнпхт фечнйкпэт.
РспупчЮ! З ерйчеЯсзуз брпрпйеЯфбй кЬие ехиэнзт уе ресЯрфщуз рпх пй кбньнет бхфпЯ ден фзспэнфбй.
ФечнйкЬ уфпйчеЯб
ЗлекфсйкЮ уэндеуз
Рсйн ейуЬгефе фп вэумб уфзн злекфсйкЮ рсЯжб, вевбйщиеЯфе ьфй:  з рсЯжб дйбиЭфей геЯщуз кбй ухммпсцюнефбй ме
фйт йучэпхует рспдйбгсбцЭт.
 з рсЯжб еЯнбй кбфЬллзлз гйб фп мЭгйуфп цпсфЯп
рпх бнбгсЬцефбй уфпн рЯнбкб фечнйкюн уфпйчеЯщн
(влЭре рЯнбкб).
 З фЬуз фспцпдпуЯбт нб кхмбЯнефбй мефбоэ фщн
фймюн рпх бнбцЭспнфбй уфпн рЯнбкб фечнйкюн уфпйчеЯщн (влЭре дЯрлб).
 З рсЯжб нб еЯнбй ухмвбфЮ ме фп вэумб фпх
рлхнфзсЯпх. Уе бнфЯиефз ресЯрфщуз, бнфйкбфбуфЮуфе фзн рсЯжб Ю фп вэумб.
Фп рлхнфЮсйп ден рсЭрей нб егкбиЯуфбфбй уе
бнпйкфпэт чюспхт, бкьмб кбй бн еЯнбй уфегбумЭнпй гйбфЯ еЯнбй ерйкЯндхнп нб мЭней екфеиеймЭнп уе вспчЮ кбй хгсбуЯб.
З рсьувбуз уфзн рсЯжб фспцпдпуЯбт фпх
рлхнфзсЯпх рсЭрей нб еЯнбй еэкплз.
МпнфЭлп
ДйбуфЬуейт
Чщсзфйкьфзфб
ЗлекфсйкЭт
ухндЭуейт
УхндЭуейт неспэ
Фбчэфзфб уфхшЯмбфпт
РспгсЬммбфб елЭгчпх уэмцщнб
ме фпн кбнпнйумь
IEC456
WIXL 1200 OT
рлЬфпт cm 59,5 эшпт cm 85 вЬипт cm 56,5
áðü 1 Ýùò 6 kg
фЬуз 220/230 Volt 50 Hz мЭгйуфз брпсспцпэменз йучэт 1850 W
мЭгйуфз рЯеуз 1 MPa (10 bar) ЕлЬчйуфз рЯеуз 0,05 MPa (0,5 bar)
чщсзфйкьфзфб фпх кЬдпх 52 лЯфсб
мЭчсй 1200 уфспцЭт фп лерфь
РСПГСБММБ
ЧСПНЩН екфелпэменп ме 6 kg мрпхгЬдбт.
З ухукехЮ бхфЮ еЯнбй уэмцщнз ме фйт бкьлпхиет КпйнпфйкЭт
ПдзгЯет:
- 73/23/CEE фзт 19/02/73 (ЧбмзлЮ ФЬуз)
кбй мефбгенЭуфесет фспрпрпйЮуейт
- 89/336/CEE фзт 03/05/89 (ЗлекфспмбгнзфйкЮ Ухмвбфьфзфб) кбй мефбгенЭуфесет фспрпрпйЮуейт
- 2002/96/CE
"auto";
;
ЕрйлпгЭбж
27
GR
РесйгсбцЮ фпх рлхнфзсЯпх
ИЮкз брпссхрбнфйкюн
РЯнбкбт чейсйумпэ
Рьсфб
ÂÜóç
Схимйжьменб рпдбсЬкйб
ИЮкз брпссхрбнфйкюн
Фп кбль брпфЭлеумб фпх рлхуЯмбфпт еобсфЬфбй ерЯузт кбй брь фз ущуфЮ дпуплпгЯб фпх брпссхрбнфйкпэ: хресвЬллпнфбт ден рлЭнпхме брпфелеумбфйкьфесб кбй ерйрлЭпн ухнфелпэме уфз дзмйпхсгЯб кспэуфбт уфб еущфесйкЬ мЭсз фпх рлхнфзсЯпх кбй уфз мьлхнуз фпх ресйвЬллпнфпт.
ЛбвЮ рьсфбт
иЮкз 1: Брпссхрбнфйкь гйб рсьрлхуз (уе укьнз)
Фп брпссхрбнфйкь гйб рсьрлхуз чсзуймпрпйеЯфбй брпклейуфйкЬ ме фп рсьгсбммб гйб фб билзфйкЬ спэчб иЭуз auto Ю уе мйб брь фйт иЭуейт брь 3h Эщт 24h (влЭре БрпссхрбнфйкЬ кбй спэчб).
, иЭфпнфбт фпн ерйлпгЭб чсьнщн уфз
28
иЮкз 2: Брпссхрбнфйкь гйб рлэуймп (уе укьнз Ю хгсь)
Фп хгсь брпссхрбнфйкь фпрпиефеЯфбй мьнп рсйн фзн Энбсоз фзт рлэузт.
3
2
1
ВгЬлфе фз иЮкз брпссхрбнфйкюн кбй ейуЬгефе фп брпссхрбнфйкь Ю фп рсьуиефп щт еоЮт.
иЮкз 3: Рсьуиефб (мблбкфйкь, клр.)
Фп мблбкфйкь ден рсЭрей нб дйбцеэгей брь фп рлЭгмб.
Мз чсзуймпрпйеЯфе брпссхрбнфйкЬ гйб фп
рлэуймп уфп чЭсй, дйьфй рбсЬгпхн рплэ бцсь.
Фбмрль елЭгчпх
ИЮкз брпссхрбнфйкюн
ЕндейкфйкЬ цщфЬкйб
GR
ЕндейкфйкЮ лхчнЯб
ЛЕЙФПХСГЙБ/РПСФБ БУЦБЛЙУМЕНЗ
КпхмрЯ
БНБММБФПУ/ УВЗУЙМБФПУ
ЕрйлпгЭбт
ЧСПНЩН
КпхмрЯ
ЕККЙНЗУЗ/БКХСЩУЗ
ЕрйлпгЭбт
РСПГСБММБФЩН
ИЮкз брпссхрбнфйкюн: гйб фзн рспуиЮкз брпссхрбнфйкюн кбй рсьуиефщн (влЭре РесйгсбцЮ фпх рлхнфзсЯпх).
ЕндейкфйкЬ цщфЬкйб: деЯчнпхн фзн Энбсоз фпх рспгсЬммбфпт кбй фп чсьнп рпх хрплеЯрефбй гйб фп фЭлпт (влЭре Рщт дйенесгеЯфбй Энбт кэклпт
рлхуЯмбфпт).
ЕрйлпгЭбт
РСПГСБММБФЩН
: КбфЬ фзн дйЬскейб фзт рлэузт, фп рлЮкфсп рбсбмЭней бкЯнзфп.
КпхмрЯ ЕККЙНЗУЗ/БКХСЩУЗ:гйб фзн еккЯнзуз фпх кэклпх бцпэ фЭизке фп рсьгсбммб кбй п ерйихмзфьт чсьнпт. Гйб нб бкхсюуефе фп рсьгсбммб кбй нб иЭуефе Энб Ьллп ксбфЮуфе рбфзмЭнп фп кпхмрЯ гйб фпхлЬчйуфпн 3 дехфесьлерфб.
ЕндейкфйкЮ лхчнЯб
ЛЕЙФПХСГЙБ/РПСФБ БУЦБЛЙУМЕНЗ
ù
:
Фп бнбммЭнп ендейкфйкь цщфЬкй деЯчней ьфй з рьсфб еЯнбй буцблйумЭнз гйб фзн рбсемрьдйуз фхчбЯщн бнпйгмЬфщн. Гйб фзн брпцхгЮ жзмйюн еЯнбй бнбгкбЯп, мефЬ фп фЭлпт фпх кэклпх, нб ресймЭнефе нб бнбвпувЮуей фп ендейкфйкь цщфЬкй рсйн фп Ьнпйгмб фзт рьсфбт. П чсьнпт бнбмпнЮт еЯнбй ресЯрпх 2 лерфЬ.
Фп гсЮгпсп бнбвпувЮуймп фзт ендейкфйкЮт лхчнЯбт
ЛЕЙФПХСГЙБ/РПСФБ БУЦБЛЙУМЕНЗ ерйузмбЯней кЬрпйб бнщмблЯб (влЭре РспвлЮмбфб кбй
лэуейт).
КпхмрЯ БНБММБФПУ/УВЗУЙМБФПУ: гйб нб бнЬвефе кбй нб увЮнефе фп рлхнфЮсйп.
ЕрйлпгЭбт ЧСПНЩН: гйб нб схимЯуефе мефЬ брь рьуп чсьнп фп рсьгсбммб иб рсЭрей нб фесмбфЯуей. Уе иЭуз auto з дйЬскейб фпх рспгсЬммбфпт дйехиэнефбй бхфьмбфб брь фз мзчбнЮ.
29
Рщт дйенесгеЯфбй Энбт кэклпт рлхуЯмбфпт
GR
РбсбфЮсзуз: МефЬ фзн егкбфЬуфбуз, рсйн фз
чсЮуз, дйенесгЮуфе Энб кэклп рлхуЯмбфпт ме брпссхрбнфйкь кбй чщсЯт спэчб иЭфпнфбт фп рсьгсбммб
1.
ИЭуфе уе лейфпхсгЯб фп рлхнфЮсйп рйЭжпнфбт фп
kпхмрЯ БНБММБФПУ/УВЗУЙМБФПУ ендейкфйкЭт лхчнЯет иб бнЬшпхн гйб месйкЬ дехфесьлерфб, кбфьрйн иб увЮупхн кбй з ендейкфйкЮ
лхчнЯб ЛЕЙФПХСГЙБ/РПСФБ БУЦБЛЙУМЕНЗ
бсчЯуей нб бнбвпувЮней.
2. ЦПСФЩУЗ СПХЧЩН. БнпЯофе фзн рьсфб. Цпсфюуфе фб спэчб, рспуЭчпнфбт нб мзн оересЬуефе фзн рпуьфзфб цпсфЯпх рпх хрпдейкнэефбй уфпн рЯнбкб рспгсбммЬфщн фзт ерьмензт уелЯдбт.
3. ДПУПЛПГЙБ БРПССХРБНФЙКПХ/РСПУИЕФЩН ВгЬлфе фелеЯщт фп ухсфбсЬкй кбй чэуфе фп брпссхрбнфйкь уфз лекбнЯфуб рпх дйбксЯнефбй брь фпн бсйимь 2. Бн ерйихмеЯфе, рспуиЭуфе мблбкфйкь кбй Ьллб рсьуиефб уфп дйбмЭсйумб 3. Фп мблбкфйкь ден рсЭрей нб дйбцэгей брь фп рлЭгмб. Бн ерйихмеЯфе нб екфелЭуефе фп рсьгсбммб рлхуЯмбфпт гйб фб билзфйкЬ спэчб
, иЭфпнфбт фпн ерйлпгЭб чсьнщн уфз иЭуз auto Ю уе мйб брь фйт иЭуейт мефбоэ 3h кбй 24h (влЭре БрпссхрбнфйкЬ кбй спэчб) мрпсеЯфе ерйрлЭпн нб ейуЬгефе брпссхрбнфйкь уе укьнз гйб фзн рсьрлхуз уфп дйбмЭсйумб 1.
óôç èÝóç «auto».
. ¼ëåò ïé
èá
брь фпхт чсьнпхт бхфпэт рспудйпсЯжефбй мефЬ брь рьует юсет иб фесмбфЯуей фп рсьгсбммб рлхуЯмбфпт. З рсбгмбфйкЮ дйЬскейб фпх рлхуЯмбфпт йупэфбй ме екеЯнз фпх кэклпх auto
(влЭре рЯнбкб рспгсбммЬфщн уфзн ерьменз уелЯдб), бллЬ з мзчбнЮ фп рлхнфЮсйп иб
кбихуфесЮуей бхфьмбфб фзн Энбсоз фпх кэклпх гйб нб дйбуцблйуфеЯ з плпклЮсщуз фпх рспкбипсйумЭнпх чсьнпх.
- Бн ден чсейЬжефбй нб иЭуефе кЬрпйпн ухгкексймЭнп чсьнп фЭлпхт рлхуЯмбфпт, ерйлЭофе фз иЭуз AUTO: з мзчбнЮ иб дйбчейсйуфеЯ бхфьмбфб фз дйЬскейб фпх рспгсЬммбфпт ме вЬуз фп ерйлегмЭнп эцбумб (влЭре рЯнбкб
рспгсбммЬфщн уфзн ерьменз уелЯдб).
БнеоЬсфзфб прь фзн ерйлегмЭнз иЭуз уфпн ЕРЙЛПГЕБ ЧСПНЩН, фп рсьгсбммб ОЭвгблмб
дйбскеЯ 15 лерфЬ кбй оекйнЬей бхфьмбфб ме фзн
рЯеуз фпх кпхмрйпэ ЕККЙНЗУЗ/БКХСЩУЗ
7. ЕККЙНЗУФЕ ФП РСПГСБММБ рйЭжпнфбт фп
кпхмрЯ ЕККЙНЗУЗ/БКХСЩУЗ ме уфбиесь цщт фб ендейкфйкЬ цщфЬкйб
лейфпхсгЯб/рьсфб буцблйумЭнз рсьгсбммб уе еоЭлйоз
.
. Иб цщфйуфпэн
êáé
.
3
2
1
4. КЛЕЙУФЕ ФЗН РПСФБ.
5. ЕРЙЛЕОФЕ ФП ХЦБУМБ ГЙБ РЛХУЙМП уфсЭцпнфбт фпн ЕРЙЛПГЕБ РСПГСБММБФЩН рспт фб деойЬ Ю рспт фб бсйуфесЬ мЭчсй нб ерйлЭоефе фп ерйихмзфь эцбумб Ю фп рсьгсбммб ОЭвгблмб.
6. ИЕУФЕ ФП ЧСПНП ФЕЛПХУ РЛХУЙМБФПУ уфсЭцпнфбт фпн ЕРЙЛПГЕБ ЧСПНЩН рспт фб деойЬ Ю рспт фб бсйуфесЬ.
ЕЯнбй ецйкфЭт пй бкьлпхиет схимЯуейт:
- ИЭуейт 30 min  45 min  60 min: иЭфпнфбт кЬрпйпн брь фпхт чсьнпхт бхфпэт рспудйпсЯжефбй з дйЬскейб фпх ерйлегмЭнпх рспгсЬммбфпт.
- ИЭуейт брь 3h Эщт 24h: иЭфпнфбт кЬрпйпн
КбфЬ фпн кэклп, фб ендейкфйкЬ цщфЬкйб рбсЭчпхн фзн Эндейоз фпх хрплейрьменпх чсьнпх гйб фп фЭлпт.
¼фбн хрплеЯрпнфбй бнфЯуфпйчб 30, 20 кбй 10
лерфЬ мЭчсй фп фЭлпт фпх рспгсЬммбфпт, фб
бнфЯуфпйчб ендейкфйкЬ цщфЬкйб иб цщфйуфпэн.
8. ФЕЛПУ ФПХ РСПГСБММБФПУ
Уфп фЭлпт фпх рспгсЬммбфпт рлхуЯмбфпт, ьлб фб
ендейкфйкЬ цщфЬкйб иб увЮупхн. РесймЭнефе фзн
брбуцЬлйуз фзт рьсфбт (ендейкфйкь цщфЬкй
лейфпхсгЯб/рьсфб буцблйумЭнз
бнбвпувЮней), вгЬлфе фз мрпхгЬдб кбй бцЮуфе
фзн рьсфб мйуьклейуфз гйб нб уфегнюуей пкЬдпт.
УвЮуфе фз мзчбнЮ рйЭжпнфбт фп кпхмрЯ
БНБММБФПУ/УВЗУЙМБФПУ .
ðïõ
30
РЯнбкбт фщн рспгсбммЬфщн
Цэуз фщн хцбумЬфщн кбй фщн лекЭдщн
ВбмвбкесЬ лехкЬ
ВбмвбкесЬ чсщмбфйуфЬ
ВбмвбкесЬ укпэсб/ехбЯуизфб
УхниефйкЬ
МЬллйнб
ЕхбЯуизфб
Special Sport
РспгсЬмм
áôá
МЭгйуфп
Чсьнпй
auto (125 min.) 6 60°
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 6 60°
auto (70 min.) 6
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 6
auto (60 min.) 6
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 6
auto (60 min.) 2,5
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 2,5
auto (60 min.) 1,5
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 1,5
auto (60 min.) 2
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 2
auto (60 min.) 2
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 2
ЦпсфЯп.
(Kg)
3,5 3,5 3,5
3,5 3,5 3,5
3 3 3
1,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5
2 2 2
2 2 2
МЭгйуфз
иесмпксбуЯб
40° 60° 60°
40°
30°
40°
40°
30° Рлэуймп, оевгЬлмбфб êáé Ьдейбумб
30°
РесйгсбцЮ фпх кэклпх
рлхуЯмбфпт
Рлэуймп, оевгЬлмбфб, ендйЬмеуб уфхшЯмбфб кбй фелйкь
Рлэуймп, оевгЬлмбфб, ендйЬмеуб уфхшЯмбфб кбй фелйкь
Рлэуймп, оевгЬлмбфб, ендйЬмеуб уфхшЯмбфб кбй фелйкь
Рлэуймп, оевгЬлмбфб, брбль уфэшймп
Рлэуймп, оевгЬлмбфб, брбль уфэшймп
Рсьрлхуз ендйЬмеуб уфхшЯмбфб кбй фелйкь
,
Рлэуймп, оевгЬлмбфб,
GR
ОЭвгблмб
*
2,5 ОевгЬлмбфб кбй уфэшймп
* РбсбфЮсзуз: бнеоЬсфзфб брь фз иЭуз фпх «ерйлпгЭб ЧСПНЩН», фп ОЭвгблмб иб оекйнЮуей бмЭущт ме фзн рЯеуз
фпх кпхмрйпэ ЕККЙНЗУЗ/БКХСЩУЗ
Узмбнфйкь:
- фб гсЮгпсб рспгсЬммбфб 30 min. кбй 45 min. (бнеобсфЮфщт фпх фэрпх хцЬумбфпт) ухнйуфюнфбй гйб фп цсеукЬсйумб спэчщн лЯгп лесщмЭнщн уе лЯгп чсьнп.
- фб рспгсЬммбфб 60 min. (бнеобсфЮфщт фпх фэрпх хцЬумбфпт) ухнйуфюнфбй гйб фп рлэуймп лЯгп лесщмЭнщн спэчщн.
- пй чсьнпй ден ресйлбмвЬнпхн фб 2 лерфЬ бнбмпнЮт уфп фЭлпт кэклпх рпх брбйфпэнфбй гйб фзн брбуцЬлйуз фзт рьсфбт.
кбй иб дйбскЭуей 30 лерфЬ.
31
БрпссхрбнфйкЬ кбй спэчб
GR
РспефпймбуЯб фзт рлэузт
 ЧщсЯуфе фб спэчб бнЬлпгб:
- ме фп еЯдпт фпх хцЬумбфпт/ фп уэмвплп фзт ефйкЭфбт.
- фб чсюмбфб: чщсЯуфе фб чсщмбфйуфЬ спэчб брь
фб лехкЬ.  БдейЬуфе фйт фуЭрет кбй елЭгофе фб кпхмрйЬ.  Мзн оереснЬфе фйт фймЭт мЭгйуфпх цпсфЯпх рпх
хрпдейкнэпнфбй уфпн РЯнбкб фщн рспгсбммЬфщн.
Рьуп жхгЯжпхн фб спэчб?
1 уенфьнй 400-500 gr. 1 мбойлбспиЮкз 150-200 gr. 1 фсбрежпмЬнфйлп 400-500 gr. 1 мрпхснпэжй 900-1.200 gr. 1 рефуЭфб 150-250 gr.
ЕйдйкЬ спэчб
КпхсфЯнет: дйрлюуфе фйт мЭуб уе Энб мбойлЬсй Ю уе Энб
дйкфхщфь убкпэлй. РлэнефЭ фйт мьнет чщсЯт нб оересЬуефе фп мйуь цпсфЯп. ЧсзуймпрпйЮуфе фп рсьгсбммб
рпх брпклеЯей бхфьмбфб фп уфэшймп.
min êáé 1h.
Уэуфзмб йупуфЬимйузт фпх цпсфЯпх
Гйб фзн брпцхгЮ хресвплйкюн дпнЮуещн рсйн брь кЬие цхгпкЭнфсзуз з мзчбнЮ фп рлхнфЮсйп кбфбнЭмей фп цпсфЯп пмпйьмпсцб, кй бхфь гЯнефбй кЬнпнфбт ухнечеЯт ресйуфспцЭт фпх кЬдпх уе фбчэфзфб елбцсЬ мегблэфесз екеЯнзт фпх рлхуЯмбфпт. ¼фбн рбсЬ фйт ухнечеЯт рспурЬиейет фп цпсфЯп ден кбфбнЭмефбй брьлхфб пмпйьмпсцб, з мзчбнЮ кЬней фп уфэшймп уе фбчэфзфб мйксьфесз фзт рспвлерьмензт. РбспхуЯб хресвплйкЮт бнйупкбфбнпмЮт з мзчбнЮ дйенесгеЯ фзн кбфбнпмЮ уфз иЭуз фпх уфхшЯмбфпт. Пй ендечьменет рспурЬиейет йупуфЬимйузт мрпсеЯ нб ерймзкэнпхн фзн плйкЮ дйЬскейб фпх кэклпх мЭчсй Энб мЭгйуфп 10 лерфюн.
Рбрлюмбфб кбй мрпхцЬн: бн фп гЭмйумб еЯнбй чЮнбт Ю рЬрйбт мрпспэн нб рлхипэн уфп рлхнфЮсйп. ГхсЯуфе фб спэчб брь фзн бнЬрпдз кбй ерйлЭофе мЭгйуфп цпсфЯп 2-3 kg, ербнблбмвЬнпнфбт фп оЭвгблмб мйб Ю дэп цпсЭт кбй чсзуймпрпйюнфбт фп брбль уфэшймп.
МЬллйнб: гйб кблэфесб брпфелЭумбфб чсзуймпрпйЮуфе ейдйкь брпссхрбнфйкь кбй мзн оереснЬфе фп 1,5 kg цпсфЯп.
БилзфйкЮ Эндхуз: чсзуймпрпйЮуфе фп рсьгсбммб Special Sport рсьрлхузт, рпх еЯнбй чсЮуймз кхсЯщт гйб фзн брпмЬксхнуз хрплейммЬфщн чюмбфпт Ю лЬурзт брь фб спэчб. Гйб нб дйенесгзиеЯ бхфЮ, ейуЬгефе брпссхрбнфйкьуе укьнз уфп дйбмЭсйумб 1 фпх ухсфбсйпэ брпссхрбнфйкюн (влЭре РесйгсбцЮ фпх
рлхнфзсЯпх).
З цЬуз рсьрлхузт ден иб дйенесгзиеЯ бн уфпн ерйлпгЭб чсьнщн феиеЯ дйЬскейб кхмбйньменз мефбоэ 30
. МрпсеЯ нб дйенесгзиеЯ з бсчйкЮ цЬуз
32
РспцхлЬоейт кбй ухмвпхлЭт
Фп рлхнфЮсйп учедйЬуфзке кбй кбфбукехЬуфзке
уэмцщнб ме фпхт дйеинеЯт кбньнет буцблеЯбт. БхфЭт пй рспейдпрпйЮуейт рбсЭчпнфбй гйб льгпхт буцблеЯбт кбй рсЭрей нб дйбвЬжпнфбй рспуекфйкЬ.
ГенйкЮ буцЬлейб
 З ухукехЮ бхфЮ учедйЬуфзке гйб пйкйбкЮ чсЮуз,
мз ербггелмбфйкЮ кбй пй лейфпхсгЯет фзт ден рсЭрей нб бллпйщипэн.
 Фп рлхнфЮсйп рсЭрей нб чсзуймпрпйеЯфбй мьнп
брь енЮлйкб Ьфпмб кбй уэмцщнб ме фйт пдзгЯет рпх бнбцЭспнфбй уфп рбсьн егчейсЯдйп.
 Мзн бггЯжефе фп мзчЬнзмб ме гхмнЬ рьдйб Ю ме
фб чЭсйб Ю фб рьдйб всегмЭнб.
 Мзн вгЬжефе фп вэумб брь фзн злекфсйкЮ рсЯжб
фсбвюнфбт фп кблюдйп, бллЬ нб рйЬнефе фзн рсЯжб.
 Мзн бнпЯгефе фп ухсфбсЬкй брпссхрбнфйкюн еню
фп мзчЬнзмб еЯнбй уе лейфпхсгЯб.
 Мзн бггЯжефе фп несь бдейЬумбфпт, бцпэ мрпсеЯ
нб цфЬуей уе хшзлЭт иесмпксбуЯет.
 Мзн жпсЯжефе уе кбмЯб ресЯрфщуз фзн рьсфб: иб
мрпспэуе нб чблЬуей п мзчбнйумьт буцблеЯбт рпх рспуфбфеэей брь фхчбЯб бнпЯгмбфб.
 Уе ресЯрфщуз влЬвзт, уе кбмЯб ресЯрфщуз нб
мзн еремвбЯнефе уфпхт еущфесйкпэт мзчбнйумпэт гйб нб рспурбиеЯфе нб фзн ерйукехЬуефе.
 Нб елЭгчефе рЬнфб фб рбйдйЬ нб мзн рлзуйЬжпхн
уфп мзчЬнзмб ьфбн бхфь лейфпхсгеЯ.
 КбфЬ фп рлэуймп з рьсфб феЯней нб иесмбЯнефбй.
 Бн фп рлхнфЮсйп рсЭрей нб мефбфпрйуфеЯ, ухнесгбуфеЯфе
дэп Ю фсЯб Ьфпмб ме фз мЭгйуфз рспупчЮ. РпфЭ мьнпй убт гйбфЯ фп мзчЬнзмб еЯнбй рплэ вбсэ.
 Рсйн ейуЬгефе фб спэчб гйб рлэуймп, елЭгофе бн
п кЬдпт еЯнбй Ьдейпт.
ДйЬиеуз
ерйихмеЯфе нб рефЬоефе фз ухукехЮ ,рсЭрей нб ухллечиеЯ чщсйуфЬ.
Пй кбфбнблщфЭт иб рсЭрей нб брехиэнпнфбй уфйт фпрйкЭт бсчЭт Ю уфб кбфбуфЮмбфб лйбнйкЮт гйб рлзспцпсЯет рпх бцпспэн фз ущуфЮ дйЬиеуз фщн рблбйюн злекфсйкюн ухукехюн.
Еопйкпньмзуз енЭсгейбт кбй уевбумьт фпх ресйвЬллпнфпт
ФечнплпгЯб уфзн хрзсеуЯб фпх ресйвЬллпнфпт
Бн уфзн рьсфб цбЯнефбй лЯгп несь еЯнбй гйбфЯ ме фз нЭб фечнплпгЯб Indesit цфЬуей лйгьфесп брь фп мйуь фпх неспэ гйб нб Эчефе фп вЭлфйуфп рлэуймп: Энбт уфьчпт рпх ерйфеэчизке гйб фп уевбумь фпх ресйвЬллпнфпт.
Еопйкпньмзуз брпссхрбнфйкпэ, неспэ, енЭсгейбт кбй чсьнпх
 Гйб нб мзн опдеэефе рьспхт иб рсЭрей нб
чсзуймпрпйеЯфе фп рлхнфЮсйп ме фп мЭгйуфп цпсфЯп. ¸нб рлЮсет цпсфЯп уфз иЭуз дэп мйуюн убт еопйкпнпмеЯ мЭчсй фп 50% енЭсгейбт.
 Реснюнфбт фпхт лекЭдет ме Энб кбибсйуфйкь Ю
бцЮнпнфЬт фпхт уе мпэлйбумб рсйн фп рлэуймп, мейюнефбй з бнбгкбйьфзфб рлхуЯмбфпт уе хшзлЭт иесмпксбуЯет.
 Нб дпуплпгеЯфе кблЬ фп брпссхрбнфйкь ме
вЬуз фзн уклзсьфзфб фпх неспэ, фп вбимь всщмйЬт кбй фзн рпуьфзфб фзт мрпхгЬдбт юуфе нб брпупвеЯфе урбфЬлет кбй нб рспуфбфеэефе фп ресйвЬллпн: бкьмб кбй фб вйпдйбурюменб брпссхрбнфйкЬ ресйЭчпхн уфпйчеЯб рпх бллпйюнпхн фзн йупсспрЯб уфзн цэуз. ЕрйрлЭпн нб брпцеэгефе фп мЭгйуфп дхнбфьн фп мблбкфйкь.
РлЭнпнфбт бсгЬ фп брьгехмб мЭчсй фйт рсюфет
рсщйнЭт юсет ухмвЬллефе уфзн меЯщуз фпх брбйфпэменпх злекфсйкпэ цпсфЯпх брь рлехсЬт ерйчейсЮуещн злекфсйкЮт енЭсгейбт.
GR
 ДйЬиеуз фпх хлйкпэ ухукехбуЯбт:
фзсеЯуфе фпхт фпрйкпэт кбнпнйумпэт, юуфе пй ухукехбуЯет нб мрпспэн нб ербнбчсзуймпрпйзипэн.
 З ехсщрбъкЮ пдзгЯб 2002/96/EK гйб фб Брьвлзфб
Злекфсйкпэ кбй Злекфспнйкпэ Еопрлйумпэ, брбйфеЯ ьфй пй рблбйЭт пйкйбкЭт злекфсйкЭт ухукехЭт ден рсЭрей нб брпвЬлпнфбй мбжЯ ме фб хрьлпйрб брьвлзфб фпх дзмпфйкпэ дйкфэпх. Пй рблбйЭт ухукехЭт рсЭрей нб ухллечипэн чщсйуфЬ рспкеймЭнпх нб велфйуфпрпйзипэн з брпкбфЬуфбуз кбй з бнбкэклщуз фщн хлйкюн рпх ресйЭчпхн кбй ме укпрь фз меЯщуз фщн влбвесюн ерйрфюуещн уфзн бнисюрйнз хгеЯб кбй фп ресйвЬллпн. Фп уэмвплп ме фп дйегсбммЭнп дпчеЯп брпвлЮфщн уфп рспъьн хренихмЯжей уе убт фзн хрпчсЭщуЮ убт, рщт ьфбн
33
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб
GR
КлеЯуймп рбспчюн неспэ кбй злекфсйкпэ сеэмбфпт
 КлеЯнефе фзн всэуз мефЬ брь кЬие рлэуймп.
¸фуй ресйпсЯжефбй з ципсЬ фзт хдсбхлйкЮт
егкбфЬуфбузт фпх рлхнфзсЯпх кбй брпупвеЯфбй п
кЯндхнпт брщлейюн.
 ВгЬлфе фп вэумб брь фп сеэмб ьфбн кбибсЯжефе фп
рлхнфЮсйп кбй кбфЬ фйт есгбуЯет ухнфЮсзузт.
Кбибсйумьт фпх рлхнфзсЯпх
Фп еощфесйкь мЭспт кбй фб лбуфйчЭнйб мЭсз мрпспэн нб кбибсЯжпнфбй ме Энб рбнЯ всегмЭнп ме члйбсь несь кбй убрпэнй. Мз чсзуймпрпйеЯфе дйблэфет Ю брпохуфйкЬ.
Кбибсйумьт фпх ухсфбсйпэ брпссхрбнфйкюн
ФсбвЮофе фп ухсфЬсй бнбузкюнпнфЬт фп кбй фсбвюнфбт фп рспт фб Эощ (влЭре ейкьнб). РлЭнефЭ фп кЬфщ брь фсечпэменп несь. П кбибсйумьт бхфьт дйенесгеЯфбй ухчнЬ.
Кбибсйумьт фзт бнфлЯбт
Фп рлхнфЮсйп дйбиЭфей мйб бнфлЯб бхфпкбибсйжьменз рпх ден чсейЬжефбй ухнфЮсзуз. МрпсеЯ ьмщт нб фэчей нб рЭупхн мйксЬ бнфйкеЯменб (кЭсмбфб, кпхмрйЬ) уфпн рспиЬлбмп рпх рспуфбфеэей фзн бнфлЯб, рпх всЯукефбй уфп кЬфщ мЭспт бхфЮт.
ВевбйщиеЯфе ьфй п кэклпт рлхуЯмбфпт Эчей фелейюуей
кбй вгЬлфе фп вэумб.
Гйб нб Эчефе рсьувбуз уфпн рспиЬлбмп:
1. бцбйсЭуфе фп фбмрль кЬлхшзт уфп рсьуийп рлехсь фпх рлхнфзсЯпх ме фз впЮиейб еньт кбфубвйдйпэ (влЭре
ейкьнб)
2. оевйдюуфе фп кбрЬкй уфсЭцпнфЬт фп бсйуфесьуфспцб
:
(влЭре ейкьнб) цхуйкь нб вгбЯней лЯгп несь.
еЯнбй
ЦспнфЯдб фзт рьсфбт кбй фпх кЬдпх
 Нб бцЮнефе рЬнфб мйуьклейуфз фзн рьсфб гйб
34
3.кбибсЯуфе ерймелют фп еущфесйкь
4.обнбвйдюуфе фп кбрЬкй
5.обнбмпнфЬсефе фп фбмрль ьнфбт уЯгпхспй, рсйн фп урсюоефе рспт фп мзчЬнзмб, ьфй Эчефе ейуЬгей фб гбнфжЬкйб уфйт бнфЯуфпйчет еупчЭт.
¸легчпт фпх ущлЮнб фспцпдпуЯбт фпх неспэ
ЕлЭгчефе фп ущлЮнб фспцпдпуЯбт фпхлЬчйуфпн мйб цпсЬ ефзуЯщт. Бн рбспхуйЬжей укбуЯмбфб кбй учйумЭт бнфйкбиЯуфбфбй: кбфЬ фб рлхуЯмбфб пй йучхсЭт рйЭуейт иб мрпспэубн нб рспкблЭупхн
РспвлЮмбфб кбй лэуейт
МрпсеЯ нб ухмвеЯ фп рлхнфЮсйп нб мз лейфпхсгеЯ. Рсйн фзлецщнЮуефе уфзн ХрпуфЮсйоз (влЭре ФечнйкЮ ХрпуфЮсйоз), елЭгофе бн ден рськейфбй гйб Энб рсьвлзмб рпх ерйлэефбй еэкплб ме фз впЮиейб фпх бкьлпхипх кбфбльгпх.
GR
БнщмблЯет:
Фп рлхнфЮсйп ден бнЬвей.
П кэклпт рлхуЯмбфпт ден оекйнЬей.
Фп рлхнфЮсйп ден цпсфюней несь.
Фп рлхнфЮсйп цпсфюней кбй бдейЬжей несь ухнечют.
Фп рлхнфЮсйп ден цпсфюней Ю ден уфэвей.
Фп рлхнфЮсйп дпнеЯфбй рплэ кбфЬ фп уфэшймп.
Фп рлхнфЮсйп чЬней несь.
Фп ендейкфйкь цщфЬкй ЛЕЙФПХСГЙБ/РПСФБ БУЦБЛЙУМЕНЗ бнбвпувЮней рплэ гсЮгпсб.
УчзмбфЯжефбй рплэт бцсьт.
РйибнЬ бЯфйб / Лэуз:
 Фп вэумб ден Эчей ейубчиеЯ уфзн злекфсйкЮ рсЯжб, Ю фпхлЬчйуфпн ьчй
бскефЬ гйб нб кЬней ербцЮ.
 Уфп урЯфй ден хрЬсчей сеэмб.
 З рьсфб ден еЯнбй кблЬ клейуфЮ.
 Фп kпхмрЯ БНБММБФПУ/УВЗУЙМБФПУ
 Фп кпхмрЯ ЕККЙНЗУЗ/БКХСЩУЗ  з всэуз ден еЯнбй бнпйкфЮ.  ФЭизке чсьнпт фЭлпт кэклпх брь 3h Эщт 24h (влЭре Рщт
дйенесгеЯфбй Энбт кэклпт рлхуЯмбфпт).
 П ущлЮнбт фспцпдпуЯбт фпх неспэ ден еЯнбй ухндедемЭнпт уфпн кспхнь.  П ущлЮнбт еЯнбй дйрлщмЭнпт.  з всэуз ден еЯнбй бнпйкфЮ.  Уфп урЯфй леЯрей фп несь.  Ден хрЬсчей бскефЮ рЯеуз.
 Фп кпхмрЯ ЕККЙНЗУЗ/БКХСЩУЗ
 П ущлЮнбт бдейЬумбфпт ден Эчей егкбфбуфбиеЯ мефбоэ 65 кбй 100 cm
брь фп Эдбцпт (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).  Фп Ьксп фпх ущлЮнб бдейЬумбфпт еЯнбй вхийумЭнп уфп несь (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).  Фп ерйфпЯчйп Ьдейбумб ден Эчей брбЭсщуз. Бн мефЬ брь бхфпэт фпхт елЭгчпхт фп рсьвлзмб ден лэнефбй, клеЯуфе фпн кспхнь фпх неспэ, увЮуфе фп рлхнфЮсйп кбй кблЭуфе фзн ХрпуфЮсйоз. Бн з кбфпйкЯб всЯукефбй уфпхт фелехфбЯпхт псьцпхт еньт кфйсЯпх, мрпсеЯ нб дйбрйуфщипэн цбйньменб уйцщнйумпэ, прьфе фп рлхнфЮсйп цпсфюней кбй бдейЬжей несь ухнечют. Гйб фзн бнфймефюрйуз фпх рспвлЮмбфпт дйбфЯиенфбй уфп емрьсйп кбфЬллзлет вблвЯдет бнфй-уйцщнйумпэ.
 П ущлЮнбт бдейЬумбфпт еЯнбй дйрлщмЭнпт (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).  П бгщгьт бдейЬумбфпт еЯнбй впхлщмЭнпт.
 Пй вЯдет рспуфбуЯбт гйб фз мефбцпсЬ ден бцбйсЭизкбн кбфЬ фзн
фпрпиЭфзуз. БцбйсЭуфе фйт вЯдет (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).  Фп рлхнфЮсйп ден еЯнбй псйжпнфйщмЭнп (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).  Фп рлхнфЮсйп еЯнбй уфенЬ мефбоэ ерЯрлщн кбй фпЯчпх (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).
 П ущлЮнбт фспцпдпуЯбт фпх неспэ ден еЯнбй кблЬ вйдщмЭнпт (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).  Фп ухсфбсЬкй брпссхрбнфйкюн еЯнбй впхлщмЭнп (гйб нб фп кбибсЯуефе влЭре
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб).  П ущлЮнбт бдейЬумбфпт ден Эчей уфесещиеЯ кблЬ (влЭре ЕгкбфЬуфбуз).
 ЕрйузмбЯней мйб бнщмблЯб. Рсйн кблЭуефе фзн фечнйкЮ хрпуфЮсйоз
рбсбкблеЯуие нб рспчщсЮуефе ме фпн бкьлпхип фсьрп:
1. УвЮуфе фз мзчбнЮ рйЭжпнфбт фп рлЮкфсп
2. ВгЬлфе фп вэумб фспцпдпуЯбт кбй ресймЭнефе фпхлЬчйуфпн 40 sec.;
3. ОбнбвЬлфе фп вэумб фспцпдпуЯбт;
4. БнЬшфе фз мзчбнЮ рйЭжпнфбт ек нЭпх фп кпхмрЯ
5. Бн мефЬ фз дйбдйкбуЯб бхфЮ ерймЭней фп рсьвлзмб, кблЭуфе фзн ФечнйкЮ ХрпуфЮсйоз.
 Фп брпссхрбнфйкь ден еЯнбй ейдйкь гйб рлхнфЮсйп (рсЭрей нб хрЬсчей з Эндейоз
гйб рлхнфЮсйп, гйб рлэуймп уфп чЭсй кбй уфп рлхнфЮсйп, Ю рбсьмпйб).
ден рбфЮизке.
ден рбфЮизке.
ден рбфЮизке.
;
;
35
ФечнйкЮ ХрпуфЮсйоз
GR
Рсйн кблЭуефе фзн фечнйкЮ хрпуфЮсйоз:
ВевбйщиеЯфе ьфй ден мрпсеЯфе нб ерйлэуефе мьнпй убт фп рсьвлзмб (влЭре РспвлЮмбфб кбй лэуейт)  ЕрбнеккйнЮуфе фп рсьгсбммб гйб нб елЭгоефе бн фп рсьвлзмб бнфймефщрЯуфзке  Уе бнфЯиефз ресЯрфщуз, ерйкпйнщнЮуфе ме фп еопхуйпдпфзмЭнп фмЮмб фечнйкЮт хрпуфЮсйозт рпх
бнбгсЬцефбй уфп рйуфпрпйзфйкь еггэзузт.
Уе ресЯрфщуз еуцблмЭнзт егкбфЬуфбузт Ю мз ущуфЮт чсЮузт мрпсеЯ нб клзиеЯфе нб рлзсюуефе фзн
ерЭмвбуз.
Мзн кбфбцеэгефе рпфЭ уе мз еопхуйпдпфзмЭнпхт фечнйкпэт.
ГнщуфпрпйЮуфе:
 фп еЯдпт фпх рспвлЮмбфпт  фп мпнфЭлп фпх мзчбнЮмбфпт (Mod.)  фпн бсйимь уейсЬт (S/N). Пй рлзспцпсЯет бхфЭт всЯукпнфбй уфзн фбмрелЯфуб рпх хрЬсчей уфп рЯущ мЭспт фпх рлхнфзсЯпх.
36
Istruzioni per luso
LAVABIANCHERIA
I
Italiano
WIXL 1200 OT
Sommario
I
Installazione, 38-39
Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici
Descrizione della macchina, 40-41
Cassetto dei detersivi Pannello di controllo
Come effettuare un ciclo di lavaggio, 42
Tabella dei programmi, 43
Detersivi e biancheria, 44
Preparare la biancheria Capi particolari Sistema bilanciamento del carico
Precauzioni e consigli, 45
Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 46
Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la macchina Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Anomalie e rimedi, 47
Assistenza, 48
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
37
Installazione
È importante conservare questo libretto per poterlo
I
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla macchina per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
 Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la macchina.
2. Controllare che la macchina non abbia subìto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 3 viti di protezione per il traspor­to e il gommino con il relativo distanziale, posti nella parte posteriore (vedi figura).
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i piedini in modo da conservare sotto la macchina uno spazio sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione dellacqua
1. Inserire la guarnizione A nellestremità del tubo di alimentazione e avvitarlo a un rubinetto
A
dacqua fredda con bocca filettata da 3/4 gas (vedi figura). Prima di allacciare, far scorrere lacqua finché non sia limpida.
2. Collegare il tubo di alimentazione alla macchina avvitandolo allapposita presa dacqua, nella parte posteriore in alto a destra (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la macchina debba essere trasportata, dovranno essere rimontati.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
La vostra macchina potrà essere rumorosa se i due piedini anteriori non sono stati regolati correttamente.
1. Installare la macchina su un pavimento piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non fosse perfettamente orizzontale, compensare le irregolarità svitando o avvitando i piedini anteriori (vedi figura); langolo di inclinazione, misurato sul piano di lavoro, non deve supe­rare i 2°.
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe né strozzature.
La pressione idrica del rubinetto deve essere
compresa nei valori della tabella Dati tecnici
(vedi pagina a fianco).
Se la lunghezza del tubo di alimentazione non
fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un tecnico autorizzato.
38
Collegamento del tubo di scarico
Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e
65 - 100 cm
100 cm da terra;
oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto (vedi figura). Lestremità libera del tubo di scarico non deve rimanere immersa nellacqua.
I
Non usare prolunghe e multiple.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.
È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispen-
sabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accertarsi che:  la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
 la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
 la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
 la presa sia compatibile con la spina della
macchina. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
La macchina non va installata allaperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
A macchina installata, la presa della corrente deve
essere facilmente raggiungibile.
Dati tecnici
Modello
Dimensioni
Capacità
Collegamenti
elettrici
Collegamenti idrici
Velo cità di centrifuga
Programmi di
controllo secondo
la norma IEC456
WIXL 1200 OT
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondità cm 56,5
da 1 a 6 kg
tensione a 220/230 Volt 50 Hz
potenza massima assorbita 1850 W
pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 52 litri
sino a 1200 giri al minuto
Programma ; Tempi "auto"; effettuato con 6 kg di carico.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni
- 2002/96/CE
39
Descrizione della macchina
I
CASSETTO DETERSIVI
OBLÒ
ZOCCOLO
PANNELLO COMANDI
MANIGLIA OBLÒ
PIEDINI REGOLABILI
Cassetto dei detersivi
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incro­stare le parti interne della macchina e a inquinare lambiente.
3
2
1
Estrarre il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o ladditivo come segue.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere)
Il detersivo per prelavaggio va utilizzato esclusivamente con il programma dedicato all'abbigliamento sportivo impostando la manopola tempi sulla posizione auto o su una delle posizioni da 3h a 24h (vedi Detersivi e
biancheria).
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dellavvio.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché
formano troppa schiuma.
,
40
Pannello di controllo
Spie
Spia
ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO
I
Pulsante
ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO
Cassetto dei detersivi
Cassetto dei detersivi per caricare detersivi e
additivi (vedi Descrizione della macchina).
Spie indicano linizio del programma e il tempo rimanente alla fine (vedi Come effettuare un ciclo di lavaggio).
Manopola PROGRAMMI per impostare i programmi (vedi pag. Tabella dei programmi). Durante il programma la manopola resta ferma.
Pulsante AVVIO/ANNULLA per avviare il ciclo dopo aver impostato il programma e il tempo deside­rato. Per annullare il programma e impostarne unaltro tenere premuto il pulsante per almeno 3 secondi.
Manopola
TEMPI
Pulsante
AVVIO/ANNULLA
Manopola
PROGRAMMI
Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:
La spia accesa indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessario, dopo la fine del ciclo, attendere che la spia lampeggi prima di aprire l'oblò. Il tempo di attesa è di circa 2 minuti.
Il lampeggio molto veloce della spia ACCENSIONE/
OBLÒ BLOCCATO segnala unanomalia (vedi Anoma­lie e rimedi).
Pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO per accendere e spegnere la macchina.
Manopola TEMPI per impostare dopo quanto tempo il programma dovrà terminare. In posizione auto la durata del programma è gestita automaticamente dalla macchina.
41
Come effettuare un ciclo di lavaggio
Nota: Dopo linstallazione, prima delluso, effettua-
I
re un ciclo di lavaggio con detersivo e senza bian­cheria impostando il programma tempi in posizione auto.
1. ACCENDERE LA MACCHINA premendo il pulsante ACCENSIONE SPEGNIMENTO accenderanno per qualche secondo, poi si spen­gono e la spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO
inizierà a lampeggiare.
2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire loblò. Carica­re la biancheria, facendo attenzione a non supe­rare la quantità di carico indicata nella tabella programmi della pagina successiva.
3. DOSARE IL DETERSIVO/ADDITIVI Estrarre completamente il cassetto e versare il detersivo nella vaschetta contrassegnata con il numero 2. Se si desidera, versare ammorbidente e altri additivi nel comparto 3. Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia. Se si desidera effettuare il programma di lavaggio dedicato all'abbigliamento sportivo manopola tempi sulla posizione auto o su una delle posizioni comprese fra 3h e 24h (vedi Detersivi e biancheria) è inoltre possibile inserire detersivo in polvere per il prelavaggio nel comparto 1.
con manopola
. Tutte le spie si
, impostando la
mente la partenza del ciclo per garantirne la conclusione nel tempo prefissato.
- Qualora non sia necessario impostare uno specifico tempo di fine lavaggio, selezionare la posizione AUTO: la macchina gestirà automatica­mente la durata del programma in base al tessuto selezionato (vedi tabella programmi nella pagina
successiva).
Indipendentemente dalla posizione selezionata sulla MANOPOLA TEMPI, il programma Risciac­quo alla pressione del pulsante AVVIO/ANNULLA
7. AVVIARE IL PROGRAMMA premendo il pulsante AVVIO/ANNULLA
accensione/oblò bloccato corso
Durante il ciclo, le spie forniscono lindicazione del tempo mancante al termine. Quando mancheranno rispettivamente 30, 20 e 10 minuti alla fine del programma, le relative spie si illumineranno.
dura 15 minuti e parte immediatamente
. Si illumineranno fisse le spie
e programma in
.
.
3
2
1
4. CHIUDERE LOBLO.
5. SCEGLIERE IL TESSUTO DI LAVAGGIO ruotando la MANOPOLA PROGRAMMI verso destra o verso sinistra fino a selezionare il tessuto deside­rato o il programma Risciacquo.
6. IMPOSTARE IL TEMPO DI FINE LAVAGGIO ruotando la MANOPOLA TEMPI verso destra o verso sinistra.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
- Posizioni 30 min  45 min  60 min: impostan­do uno di questi tempi si definisce la durata del programma selezionato.
- Posizioni da 3h a 24h: impostando uno di questi tempi si definisce dopo quante ore il pro­gramma di lavaggio dovrà terminare. La durata effettiva del lavaggio è pari a quella del ciclo "auto" (vedi tabella programmi nella pagina suc- cessiva), ma la macchina ritarderà automatica-
8. FINE DEL PROGRAMMA Al termine del programma di lavaggio, tutte le spie si spegneranno. Attendere lo sblocco delloblò
(spia accensione/oblò bloccato te), estrarre la biancheria e lasciare loblò socchiu-
so per far asciugare il cestello. Spegnere la macchina premendo il pulsante ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
.
lampeggian-
42
Tabella dei programmi
Natura dei tessuti e dello sporco
Cotone bianchi
Cotone colorati
Cotone scuri/delicati
Sintetici
Lana
Delicati
Special Sport
Programmi Tempi
auto (125 min.) 6 60° 30 min.
45 min. 60 min.
3h - 24h 6 60° auto (70 min.) 6
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 6 auto (60 min.) 6
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 6 auto (60 min.) 2,5
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 2,5 auto (60 min.) 1,5
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 1,5 auto (60 min.) 2
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 2 auto (60 min.) 2
30 min. 45 min. 60 min.
3h - 24h 2
Carico
Max.
(Kg)
3,5 3,5 3,5
3,5 3,5 3,5
3 3 3
1,5 2,5 2,5
1,5 1,5 1,5
2 2 2
2 2 2
Temperatura
Max.
40° 60° 60°
40° Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
30° Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
40° Lavaggio, risciacqui, centrifuga delicata
40° Lavaggio, risciacqui, centrifuga delicata
30° Lavaggio, risciacqui e scarico
30°
Descrizione del ciclo di lavaggio
Lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
Prelavaggio, lavaggio, risciacqui, centrifughe intermedie e finale
I
Risciacquo
*
2,5 Risciacqui e centrifuga
* Nota: indipendentemente dalla posizione della manopola TEMPI, il Risciacquo partirà immediatamente alla pressione del pulsante AVVIO/ANNULLA e durerà 30 minuti.
Importante:
- i programmi rapidi 30 min. e 45 min. (indipendentemente dal tipo di tessuto) sono consigliati per rinfrescare capi poco sporchi in poco tempo.
- i programmi 60 min. (indipendentemente dal tipo di tessuto) sono consigliati per lavare capi poco sporchi.
- i tempi non sono comprensivi dei 2 minuti di attesa a fine ciclo necessari allo sblocco delloblò.
43
Detersivi e biancheria
Preparare la biancheria
I
 Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.  Vuotare le tasche e controllare i bottoni.  Non superare i valori di carico massimo indicati
nella Tabella dei programmi.
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr. 1 federa 150-200 gr. 1 tovaglia 400-500 gr. 1 accappatoio 900-1.200 gr. 1 asciugamano 150-250 gr.
Capi particolari
Tende: piegarle e sistemarle dentro una federa o un
sacchetto a rete. Lavarle da sole senza superare il mezzo carico. Utilizzare il programma de in automatico la centrifuga.
Sistema bilanciamento del carico
Per evitare vibrazioni eccessive prima di ogni centrifu­ga la macchina distribuisce il carico in modo unifor­me, questo avviene effettuando delle rotazioni conti­nue del cesto ad una velocità leggermente superiore a quella di lavaggio. Quando nonostante ripetuti tentativi il carico non viene perfettamente distribuito, la macchina effettua la centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista. In presenza di eccessivo sbilanciamento la macchina effettua la distribuzione al posto della centrifuga. Gli eventuali tentativi di bilanciamento possono allungare la durata totale del ciclo fino ad un massimo di 10 minuti.
che esclu-
Piumini e giacche a vento: se limbottitura è doca o danatra si possono lavare nella macchina. Rivoltare i capi e fare un carico massimo di 3 kg, ripetendo il risciacquo una o due volte.
Lana: per ottenere i migliori risultati utilizzare un detersivo specifico e non superare 1,5 kg di carico.
Abbigliamento sportivo: utilizzare il programma Special Sport iniziale di prelavaggio, utile soprattutto per rimuovere residui di terra o fango dai capi. Per effettuarla, inserire detersivo in polvere nel comparto 1 del cassetto dei detersivi (vedi Descrizione della mac-
china).
La fase di prelavaggio non sarà effettuata se sulla manopola tempi è impostata una durata compresa fra 30 min e 1h.
. E' possibile effettuare una fase
44
Precauzioni e consigli
Questa macchina è stata progettata e costruita in
conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
 Questo apparecchio è stato concepito esclusiva-
mente per un uso di tipo domestico.
 La macchina deve essere usata solo da
persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto.
 Non toccare la macchina a piedi nudi o con le
mani o i piedi bagnati o umidi.
 Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
 Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la
macchina è in funzione.
 Non toccare lacqua di scarico, che può
raggiungere temperature elevate.
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare lambiente
Tecnologia a servizio dellambiente
Se nelloblò si vede poca acqua è perché con la nuova tecnologia Indesit basta meno della metà dellacqua per raggiungere il massimo pulito: uno scopo raggiunto per rispettare lambiente.
Risparmiare detersivo, acqua, energia e tempo
 Per non sprecare risorse bisogna utilizzare la
macchina con il massimo carico. Un carico pieno al posto di due mezzi fa risparmiare fino al 50% di energia.
I
 Non forzare in nessun caso loblò: potrebbe
danneggiarsi il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture accidentali.
 In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
 Controllare sempre che i bambini non si avvicinino
alla macchina in funzione.
 Durante il lavaggio loblò tende a scaldarsi.
 Se devessere spostata, lavorare in due o tre
persone con la massima attenzione. Mai da soli perché la macchina è molto pesante.
 Prima di introdurre la biancheria controlla che il
cestello sia vuoto.
Smaltimento
 Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
 Trattando le macchie con uno scioglimacchia o
lasciandole in ammollo prima del lavaggio, si riduce la necessità di lavare ad alte temperature.
 Dosare bene il detersivo in base alla durezza
dellacqua, al grado di sporco e alla quantità di biancheria evita sprechi e protegge lambiente: pur biodegradabili, i detersivi contengono elementi che alterano lequilibrio della natura. Inoltre evitare il più possibile lammorbidente.
Effettuando i lavaggi dal tardo pomeriggio fino alle
prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche.
 La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti
45
Manutenzione e cura
Escludere acqua e corrente elettrica
I
 Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni
lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite.
 Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
Pulire la macchina
La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o abrasivi.
Pulire il cassetto dei detersivi
Sfilare il cassetto solle­vandolo e tirandolo verso lesterno (vedi figura). Lavarlo sotto lacqua corrente; questa pulizia va effettuata frequentemente.
Pulire la pompa
La macchina è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella precamera che protegge la pompa, situata nella parte inferiore di essa.
Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e
staccare la spina.
Per accedere alla precamera:
1. rimuovere il pannello di copertura sul lato anteriore della macchi­na con lausilio di un giravite (vedi figura);
2. svitare il coperchio ruotandolo in senso antiorario (vedi figura): è normale che fuoriesca un po dacqua;
Curare oblò e cestello
 Lasciare sempre socchiuso loblò per evitare che
si formino cattivi odori.
3. pulire accuratamente linterno;
4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite asole.
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Controllare il tubo di alimentazione almeno una volta allanno. Se presenta screpolature e fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti pressioni potreb­bero provocare improvvise spaccature.
 Non utilizzare mai tubi già usati.
46
Anomalie e rimedi
Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La macchina non si accende.
Il ciclo di lavaggio non inizia.
La macchina non carica acqua.
La macchina carica e scarica acqua di continuo.
Possibili cause / Soluzione:
 La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza
da fare contatto.
 In casa non cè corrente.
 Loblò non è ben chiuso  Il pulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTO  Il pulsante AVVIO/ANNULLA
 Il rubinetto dellacqua non è aperto.  Si è impostato un tempo di fine ciclo da 3h a 24h (vedi Come
effettuare un ciclo di lavaggio).
 Il tubo di alimentazione dellacqua non è collegato al rubinetto.  Il tubo è piegato.  Il rubinetto dellacqua non è aperto.  In casa manca lacqua.  Non cè sufficiente pressione.  Il pulsante AVVIO/ANNULLA
 Il tubo di scarico non è installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi Installazione).  Lestremità del tubo di scarico è immersa nellacqua (vedi Installazione).  Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria. Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dellacqua, spegnere la macchina e chiamare lAssistenza. Se labitazio­ne si trova agli ultimi piani di un edificio, è possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la macchina carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.
non è stato premuto.
non è stato premuto.
non è stato premuto.
I
La macchina non scarica o non centrifuga.
La macchina vibra molto durante la centrifuga.
La macchina perde acqua.
La spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO lampeggia in modo molto veloce.
Si forma troppa schiuma.
 Il tubo di scarico è piegato (vedi Installazione).  La conduttura di scarico è ostruita.
 Le viti di protezione per il trasporto non sono state rimosse al
momento dellinstallazione. Rimuovere le viti (vedi Installazione).  La macchina non è in piano (vedi Installazione).  La macchina è stretta tra mobili e muro (vedi Installazione).
 Il tubo di alimentazione dellacqua non è ben avvitato (vedi Installazione).  Il cassetto dei detersivi è intasato (per pulirlo Manutenzione e cura).  Il tubo di scarico non è fissato bene (vedi Installazione).
 Sta segnalando unanomalia. Prima di chiamare lassistenza vi
preghiamo di procedere nel seguente modo:
1. Spegnere la macchina premendo il pulsante
2. Togliere la spina di alimentazione e aspettare almeno 40 sec.;
3. Reinserire la spina di alimentazione;
4. Accendere la macchina premendo nuovamente il pulsante
5. Se dopo questa operazione persiste il difetto, chiamare lAssistenza.
 Il detersivo non è specifico per macchina (deve esserci la
dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).  Il dosaggio è stato eccessivo.
;
;
47
Assistenza
195 053 093.00
06/2005 - Xerox Business Services
I
Prima di contattare lAssistenza:
Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e rimedi);  Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato;  In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato;
In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dellintervento.Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
 il tipo di anomalia;  il modello della macchina (Mod.);  il numero di serie (S/N); Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio.
*
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*. Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama. È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
48
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
Loading...