Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and
have fun: you will discover many secret ways to get a better
wash, more easily and making your washer-dryer last longer .
1.
Installation and removal (p. 11)
Installation, after delivery or transport, is the most important operation
for the correct functioning of your washer-dryer . Alwa ys check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly .
Never use pipes that have already been used.
3. That the washer-dryer is levelled properly; something
worth checking to aid the performance of your
washer-dryer;
4. That the drum's fixing screws have been removed from
the back of the washer-dryer;
2.What goes in your washer-dryer and how
to start it (p. 2)
A correct distribution of your laundry is vital to the successful
outcome of the wash and the life of the w asher-dryer . Learn all the
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
3.
Guide to understanding labels (p. 6)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right temperature, wash cycles and ironing methods.
4.
Useful tips to avoid mistakes (p. 7)
Years back, our g r andmothers were the ones who ga v e us good
advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing
was easy. Today, your washer-dryer offers you helpful advice
allowing you to wash wool even better than an expert laundress
would by hand.
5.
The detergent dispenser (p. 8)
How to use the detergent dispenser.
8. How to dry (p. 5)
A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.
9. Care and maintenance (p. 12)
With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to
come.
10.
Problems and solutions (p. 9 and 10)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists,
call your local Indesit customer services who will be pleased to
help. Any failure will be repaired, as soon as possib le.
11.
Technical characteristics (p. 10)
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type
number, electric and w ater specifications, size, capacity, speed of
the spin cycle and compliance with Italian and European regulations.
12. Safety for you and your family (p. 13)
6.
Understanding the control panel (p. 3)
Washer-dryer’s control panel is very simple. It has only a few
essential buttons to help you choose any type of wash cycle,
ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’ s
overalls, to the most delicate f or wool. F amiliarising yourself with it
will help you get the best out of your wash while helping your
washer-dryer last longer . It’s easy .
7. Guide to the wash programmes (p. 4)
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.
1
Instructions for installation and use
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is
important for you to read this section carefully .
M
What goes in your washer -dryer?
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments
according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
Before washing.
Divide your washing according
to the type of fabric and colour
fastness.
Empty all pockets (coins, paper ,
money and small obejects) and
ensure all loose buttons are
repaired or removed prior to
loading.
Starting the washer-dryer
After installing your new washer-dryer , start a wash cycle
by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting your washer-dryer in
the right way is important for the
quality of your wash, to help
prevent future problems and
enhance life expectancy of your
appliance. Once you have
loaded your washer-dryer and
added the detergent together
with any fabric conditioner,
always check that:
For more delicate
garments:
protect underwear, tights
and stockings and delicate
items by placing them in a
canvas pouch
The labels say it all.
Always look at the labels: they
tell you everything about your
garment and how to wash it in
the best possible way.
The table on page 6 shows all
meanings behind these
symbols. Their recommendations are important to
achieve better wash results.
1. The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the
socket.
3. The water supply is turned
on.
4. Selector knob A is positioned
on one of the symbols
Reset).
Choose the desired programme
The programme is selected
according to the type of garments
that need to be washed. T o choose
a programme, refer to the table on
page 4. Turn knob A until the
selected programme is aligned
with the mark on the knob, turn
knob B to the desired temperatu-
re settings,check that knob C is
in the desired position, if
necessary use buttons E, F, G
and lastly, press on/off button H
(I position).
(Stop/
Big and small happily
together.
This washer-dryer has a special
electronic control device for even
distribution: before the spin cycle
starts, this device allows the
garments to positions
themselves, to minimise noise
and vibrations during the spin
cycle.
Remember that, if you want to
use it, the "programmed start"
should be set before the wash
cycle.
At the end of the wash cycle...
Lamp I will flash quickly for a few
seconds, then it will begin
flashing more slowly .
Then turn the washer-dryer off
by pressing on-off button H
(O position). You can now open
the washer-dryer door safely.
Dividing your garments
according to fabric and
colour, is very important
for good results
After having removed the
freshly cleaned washing, leave
the door open to allow air
circulation inside the drum.
Always disconnect electricity at
the socket and turn off the water
supply .
Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washer-dryer switch itself
off, the programme chosen
will remain in its memory.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or
methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then
washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Instructions for installation and use
2
Understanding the control panel
Here I’m in command
Making the right choice is important. And it’s easy.
F
Programme selector knob
and programmed start
Use this knob to select the wash
programme.
T urn this knob clockwise only .
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the knob.
Now press on/off button H
(position I), pilot lamp I will start
flashing.
After 5", the setting will be
accepted, pilot lamp I will stop
flashing (staying lit) and the wash
cycle will begin.
Should you wish to interrupt the
programme in progress or set a
new one, select one of the
symbols
5" : when the cancellation has
been accepted, pilot lamp I
flashes, and you can then turn the
appliance off.
You can use this knob to delay
the appliance's operation.
Select one of the 3 delay time
positions, press the on/off button
H (position I) and wait 5". The
setting has now been accepted
(pilot lamp I stays lit) and you can
select the programme you desire.
Pilot lamp I has a particular
flashing motion (2" on and 4" off)
to indicate that a delayed start
has been set.
During this phase, you can open
the appliance door and change
the washing load, should you
wish to do so.
After the wash cycle has been set
and accepted by the washerdryer, turning the knob will have
no effect (except for when it is on
position
(Stop/Reset) and wait
Stop/Reset).
Temperature contr ol knob
It is used to set the wash temperature in the recommended
programme table on pag. 4. It also
allows you to reduce the temperature recommended for the
selected programme, and even
to set a cold wash cycle (
Drying cycle knob
Use this knob to select the
desired drying cycle. Two
options are available:
A - Based on time:
From 40 minutes to 150.
B - Based on the damp level of
the dry clothes:
Iron
easy to iron.
Wardrobe
put away.
Extra dry
recommended for towelling and
bathrobes.
A cooling stage is foreseen at
the end of the drying cycle.
Detergent dispenser
It is divided into 3 compartments:
1.Detergent for pre-wash;
2.Detergent for the main cycle
3. F abric conditioner.
:slightly damp clothes,
: dry clothes to
: very dry clothes,
wash;
D
Easy iron
This function allows your
washing to come out of the
machine without creases,
making it much easier to iron.
Y ou can use it with programmes
3-4 (Cotton), 5-6 (Synthetics)
and 9 (Delicates).
).
Press this button in
programmes 5-6-9 and the wash
cycle will come to a stop on
symbol
by pressing button E again.
Note: If you also want to run the
drying cycle, this button is
enabled only if combined with
level
Slow spin
Use this button to reduce the
spinning speed from 1000 to
500 rpm for the cotton and linen
programmes and from 850 to
500 rpm for the synthetic
fabrics programmes.
Rapid wash
This button reduces the length
of the wash programme by
about 30%. It cannot be used
with special programmes (see
page 4) or those for wool and
silk.
. Y ou can complete it
(Iron).
GE
I
H
L
C
On-off lamp / door locked
Lamp I flashes slowly when the
appliance is switched on and
awaiting instructions and at the
end of a cycle, indicating that the
door can be opened. It flashes
quickly when the door should
not be opened. A steady light
means the appliance has
accepted the selected
programme.
Drying cycle lamp
When this lamp is on, it means
that knob C has been set on a
drying cycle and at the end of
the wash cycle, the appliance
will run the selected tumble
drying cycle.
B
A
The detergent dispenser is here.
3
Instructions for installation and use
On-off
When button H is pressed, the
washer-dryer is switched on,
when it is not the machine is
3
2
1
switched off.
Turning the appliance off
does not cancel the selected
programme.
What are you washing today?
A programme for all seasons
Type of fabric and degree of soilProgramme
COTTON
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloth s, etc. )
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloth s, etc. )
Heavily soiled whites and fast colours
Slightly soiled whites an d delica te
colours (shirts, jumpers, etc.)
Rinse cycles
Spin cycleDraining and final spin cycle
Drying cycle for cotton f ab rics
Stop/Reset
SYNTHETICS
Heavily soiled fast colour synthetics
(baby linen, etc.)
Delicate colour synthetics
(all types of slightly soiled garments)
Delicate colour synthetics (all types of
slightly soiled garments
Rinse cycles
Fabric softener
Spin cycleDraining and delicate spin cycle
Drying cycle for synthetic fab rics
Stop/Reset
DELICATES
Hand wash
Particularly delicate garments and
fabrics (curtains, silk, viscose, etc.)
Rinse cycles
Spin cycleDraining and delicate spin cycle
DrainingDraining
Drying cycle for wool
Stop/Reset
PROGRAMMED START
12 - 9 - 3 ho ur d el ayStart is delayed by 12 - 9 - 3 hours
Stop/Reset
)
knob
Temperature
knob
190°C
290°C
360°C
440°C
560°C
640°C
730°C
840°C
930°C
Detergent
for prewash
Detergent
for wash
Fabric
softener
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆
◆◆
◆◆
◆
Length of
the cycle
(minutes)
165
145
130
95
100
70
30
45
50
Description of wash cycle
Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse
cycles, intermediate and fin al spin cycle s
Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
intermediate an d fina l sp in c ycles
Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
intermediate an d fina l sp in c ycles
Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
intermediate an d fina l sp in c ycles
Rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Rinse cycles, anti-cre ase or delicat e spin
cycel
Rinse cycles with automatic in troducti on of
softener, anti-cr ea se or d elic a te spin cy cl e
Interrupts/Cancels the selected programme
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and
delicate spin cycle
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anticrease or draining
Rinse cycles, anti- c re ase o r dr ain ing
Interrupts/Cancels the selected programme
Interrupts/Cancels the selected programme
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and
the room temperature.
Special programme
Daily wash Y our washer-dryer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.
We recommend the use of liquid detergent.
Instructions for installation and use
4
How to dry
A combined Washing
and Drying Programme
Look at table A to the side and
follow the instructions provided
for MAX load to have an
automatic washing and drying
cycle.
Follow the instructions for washonly (see page 2, the paragraph
entitled "Starting the WasherDryer") and use knob C to set
the type of drying cycle desired,
then press button H (I position).
If the laundry load to be washed
and dried exceeds the
maximum load foreseen (see
table A), then follow the
instructions provided for washonly (see page 2, the paragraph
entitled "Starting the WasherDryer").
When the wash cycle has
finished, remove your washing,
divide it up and replace part of it
inside the drum.
Now follow the instructions
provided for a dry only cycle.
Repeat this procedure for the
remainder of the load.
Dry only
Once you have loaded the
washing that needs drying (4 kg
max. for cottons, see table for
other fabrics ), make sure that:
- the door is shut correctly;
- the plug is inserted in the socket;
- the water tap is turned on;
- button H has not been pressed
(O position).
And now set the wash cycle
knob
Set knob A on the appropriate
drying setting
the type of fabric, select the type
of drying cycle required using
knob C and then press on-off
button H (I position).
At the end of the drying
cycle...
Wait for lamp I to flash slowly,
then turn the washer-dryer off by
pressing on-off button H
(O position). Now you can open
the appliance door. Once you
have removed the washing from
the appliance, leave the door
open or ajar to avoid the
formation of bad odours and
turn off the water tap.
depending on
A.
Extra
dry
Drying time (Min.)
WardrobeIron
Fabric
type
Cotton,
Linen
CottonTerry
Teri t al,
Cotton
Acr yli c sPyja mas,
NylonSlips, tights,
The data contained in the table are purely indicative.
For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying
programme designed for synthetic fabrics.
Load typeMax. load
Cl o thing o f
diffe r e nt
sizes
towe ls
Sheets ,
Shirts
socks, etc.
stockings,
etc.
(kg)
4150145140
4150145140
2,51009085
1656060
1656060
WOOL DRYING CYCLE
The woollen garments drying cycle should only and
exclusively be run together with the selection of a specific
cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). We recommend a
60 minute drying cycle for a 1 kg load.
If one of the three levels (Extra dry
Iron
) is selected by mistake, the appliance will run a
drying cycle lasting the MAX time foreseen (150 minutes).
, Wardrobe ,
IMPORTANT
A spin cycle is carried out during the drying if you have set a
cotton programme and a level of dryness (Extra dry
Wardrobe
, Iron ).
W ARNING
- During the drying phase, the door tends to get quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have been
washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or similar
elastomers.
- Make sure that the water tap is turned on during the drying
cycles.
- This washer-dryer can only be used to dry clothes which
have been pre-washed in water.
,
5
Instructions for installation and use
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get better
results, your garments will last longer resulting in an
improved wash.
All over Europe, garment labels
contain messages expressed in
small yet important symbols.
Understanding them is very
important if you want to get
better results and treat your
garments the way they deserve
to be treated.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you useful
advice.
These symbols are divided in
five different categories and
shapes: washing
, bleaching
, ironing , dry cleaning
and drying .
When loading your washing, try to have a mixture
of large to small items.
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your washer-dryer.
WashBleachingIroningDry cleaningDrying
Strong
action
Wash at
95°C
Wash at
60°CDo not bleach
Wash at
40°C
Delicate
action
c
l
Bleaching only in
cold water
Hot iron at max
200°C
Medium hot
ironing at
max 150°C
Iron at max
110°C
Dry clean with any
Dry clean only with
perchloride, benzine
benzine, pure alcohol
Make sure you select the right
temperature!
High
Temp.
A
solventMachine dryable
P
av., pure alcohol,
R111 and R113
Do not machine
F
Dry clean with av.
and R113Spread to dry
Low
Temperat.
dry
Wash at
30°CNot ironableDo not dry clean
Hand wash
Not
washable in
water
Hang to dry
without s p in
drying
Dry on clothes
hanger
Instructions for installation and use
6
Useful tips
Never use your washer-
dryer to wash... torn, fraying or
non-hemmed linen. If it is
absolutely neccessary , place it in
a bag for protection. Do not wash
coloured linen with whites.
Watch the weight!
For best results, do not exceed
the weight limits stated below
(figures show weight of dry
garments):
- Resistant fabrics:
5,5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
- Pure new wool:
1 kg maximum
How much does it weigh?
1 sheet 400-500 gr.
1 pillow case 150-200 gr .
1 tablecloth 400-500 gr .
1 bathrobe 900-1,200 gr.
1 towel 150-250 gr .
Coloured T-shirts, printed
ones and shirts last longer if turned
inside out before washing.
Printed T-shir ts and sweatshirts
should always be ironed inside out.
Dungaree alert.
Very popular “salopette” type
overalls have straps with hooks
that can damage the drum of your
washer-dryer or ot her garments
during the wash. T o minimise the
risk, place hooks in the pocket
and fasten with safety pins.
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you
should unplug the machine from
the socket and turn off the water
supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
and the door gasket area. This will
prevent unpleasant odours.
WOOL CYCLE
For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more than
1 kg of laundry .
How to wash almost anything
Curtains.
Curtains tend to crease a great
deal. A useful tip to reduce
creasing: fold the curtains and
place them in a pillow case or
mesh bag. Do not load anything
else inside the appliance, this
will ensure that the overall
weight does not exceed the half
load. Remember to use the
specific programme 9 which
automatically excludes the spin
cycle.
Quilted coats and anorak.
Y ou can w ash quilted coats and
wind-cheaters, too, if they are
padded with goose or duck
down. Do not load more than
2-3 kg and never load 5,5 kg.
Repeat rinse once or twice
using the gentle spin.
Trainers.
Once you have removed mud
and dirt from trainers, you can
even wash them with jeans or
any other tough garments. Do
not wash trainers with whites.
7
Instructions for installation and use
It’ s important for a good wash
1
2
3
Useful tips about the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is
opened by pull it outwards.
You must follow the dosage
recommendations provided by
the manufacturers when adding
detergent or fabric conditioner.
Doses will vary according to the
wash load, the water hardness
and how soiled the washing is.
Experience will help you select
the right dosage almost
automatically: it will become your
secret.
Ensure no overfilling when
adding fabric conditioner in
compartment 3.
The washer-dryer automatically
adds the softener to the wash in
each programme.
Liquid detergent is poured into
compartment 2 just a few
seconds before starting the
wash cycle.
Remember that liquid detergent
is only designed for wash
cycles of up to 60 degrees on
non pre-wash items.
Special containers are sold with
liquid or powder detergents for
placing inside the washer-dryer
drum, these are positioned
according to the instructions
found in the detergent box
Never use hand wash
detergent, because it may form
too much foam, which could
damage the washer-dryer.
Detergents that are specifically
formulated for both hand and
machine wash are an
exception.
One last secret: when washing
with cold water, alw a ys reduce
the amount of detergent you use:
it dissolves less easily in cold
water than in hot water , so part
of it would be wasted.
In compartment 1:
Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
Detergent for washing
(powder or liquid)
In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
The detergent dispenser can be
removed and cleaned: pull it outwards,
as indicated in the figure. Then leave it
under running water for a few minutes.
Cutting costs efficiently
A guide to environmentally
friendly and economic use
of your appliance.
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended
maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT W ASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
Instructions for installation and use
8
Troubleshooting
Before calling, read the f ollowing
In most cases, when your washer-dryer fails to work, the problems arising can
be easily solved without having to call for a technician. Before calling for
assistance, always check these points.
The washer-dryer fails to
start.
Is the plug correctly inserted
into the socket? It could have
been moved whilst cleaning.
Is there electricity in the
house?
A circuit breaker may have
switched off as a result of too
many electrical appliances
working at the same time. Or
maybe due to a general failure
in your entire area.
Is the washer-dryer door
closed properly?
For safety reasons, the
washer-dryer cannot work if
the door is open or not shut
properly.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed start
has been set.
Is the programmed start
knob, in the correct position
for those models
concerned?
Is the water supply turned
on? For safety reasons, if the
washer-dryer does not load
water, it cannot start a wash
cycle.
But where did all the water go?
Simple: with the new Indesit technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
off, select one of the symbols
stop/reset
back on. If the knob continues
to turn, call for assistance
because it is showing an
anomaly.
, then switch it
RIGHT WR ONG
Turn off the water
supply after use.
This will eliminate
the possibility of
leakage.
Always leave the
appliance door ajar
to avoid bad odours.
Clean the
appliance’s
exteriors gently.
To clean the
exteriors and the
rubber parts of the
appliance, always
use a soft cloth
dipped in warm and
soapy water.
Leave the washer-dryer
plugged in while
cleaning.
Even during maintenance,
the appliance should
always be unplugged.
Use solvents and
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber parts
of the washer-dryer.
Neglect the detergent
dispenser.
It is removable and can
easily be cleaned by
leaving it under running
water.
Go on holiday without
thinking about her.
Before leaving, always
make sure that the
washer-dryer is
unplugged and that the
water supply is turned off.
The washer-dryer fails to
fill with water .
Is the hose correctly
connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
Is there sufficient water
pressure? The autoclave
may be malfunctioning.
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or
if work has recently been
carried out on the water
piping, the tap filter could be
clogged with particles and
debris.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose
bringing water to washerdryer must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or kinked.
The programme selector
knob keeps turning?
Wait a few minutes for the
drain pump to empty the
tub, switch the washer-dryer
The washer-dryer
continuously fills and
drains water .
Is the drain hose positioned
too low? It must be installed
at a height ranging from 60 to
100 cm.
Is the end of the hose
immersed in water?
Does the wall drainage
system have a breather
pipe? If the problem persists
even after these checks, turn
the water supply off the
machine and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap .
To solve this problem, a
special valve must be
installed.
9
Instructions for installation and use
The washer-dryer does
not drain or spin.
Does the selected
programme incorporates
water draining? Some
programmes stop at the end
of the wash cycles and
draining will have to be
selected manually .
Is the “Easy ir on" function
-where provided - enabled?
This function requires manual
selection for draining.
Is the drain pump clogged?
T o chec k it, turn off the water
supply, unplug the washerdryer and follow the
instructions on page 12, or
call for technical assistance.
Always get
assistance from
authorised
technicians and
always insist on
original spare parts.
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose
must be as straight as
possible. Make sure the drain
hose is not squashed or
kinked.
Is the washer-dryer’ s drain
duct clogged? Is there an
extension of the drain hose?
If so, is it positioned
incorrectly, blocking the
water flow?
Excessive vibration
during the spin cycle.
Have all transit screws been
removed durind installation? See the following
page on installation
procedures.
Has the washer-dryer been
levelled correctly? The
levelling of the appliance
should be checked
periodically. Adjust the feet
and check them with a level.
Is there space between the
machine and adjacent
units? If it is not a built-in
model, the washer-dryer will
oscillate a bit during the spin
cycle. A few cm of space
should therefore be left
around it.
The washer-dryer leaks.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached?
Turn off the water supply,
unplug the appliance and try
tightening its attachment
without forcing it.
Is the detergent dispenser
obstructed? Remove and
wash it under tap water .
Is the drain hose well
attached? Turn off the water
supply , unplug the appliance
and try tightening its
attachment.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether the definition on its
label reads “for machine wash”
or “hand and machine wash”,
or any other similar wording.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
The washer-dryer does
not dry.
Check whether:
the plug has been correctly
inserted into the socket; there
is electricity in your home; the
appliance door has been shut
properly; a delayed start (if
available) has not been
selected; programme knob A
has been set to position
(Stop/Reset); the drying cycle
knob C has been set to
position 0.
Technical char acteristics
Model
Dimensions
Capacity
Electrical
connections
Water connections
Spinning speed
Control programs
in compliance with
IEC regulation 45 6
WD 104 T
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
from 1 to 5,5 kg for the wash progr amme; from 1 to 4 kg for the drying programme
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
maximum pressu re 1 MPa (10 b ar)
: programme 3; temperature 60°C; carried out with 5 kg load;
wash
drying
: run with a load of 2.5 kg and knob C set to position .
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent
modifications
The washer-dryer doesn't
dry properly.
Check whether:
the end of the drain hose is
underwater; the drain pump is
obstructed; the advice given
on the maximum loads has
been taken; the water tap has
been turned on.
If, despite all checks, the washerdryer fails to function and the
problem persists, call your
nearest authorised Customer
Service Centre, providing the
following information:
- the nature of malfunction
- the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on
the data plate situated at the back
of the washer-dryer.
Instructions for installation and use
10
Installation and removal
When the new washer dryer arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washer-dryer.
After removing the appliance from
its packaging, check that it is
intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately .
The inside of the machine is
supported, for transportation, by
four screws on the back panel.
Before using the washer-dryer,
remove the screws, remove the
spacers together with the rubber
tubes attached to them (keeping
all the parts) and use the plastic
plugs provided to fill in the holes.
Important: Use the cap (provided)
to close the 3 holes which housed
the stop pin, situated in the right-hand
part of the lower back of the
washer-dryer.
Levelling
The washer-dryer must be levelled
appropriatey in order to guarantee
its correct functioning. To level the
appliance, the front feet must be
adjusted; the angle of inclination,
measured according to the worktop,
must not exceed 2°. When placed
on carpet, make sure the ventilation
is not reduced.
The front feet are adjustable.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the machine.
Connection to the water
mains
Water pressure must range within
the values indicated on the data
plate on the rear of your washerdryer. If the water pipes are new or
left unused, then before connecting
the machine run the water until clear
to remove debris. Connect the inlet
hose to a cold water tap having a
¾ “ BSP thread. Ensure that the
rubber sealing washer-dryers are
fitted at each end of the inlet hose,
with the fitter washer-dryer at the
tap end.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.
Water pipe inlet at the top right.
Connecting the drain hose
There are two hooks (right or left)
on the rear of your washer-dryer
to which the drain hose is to be
fixed. Insert the other end in a
stand pipe or place it on the edge
of a sink or tub avoiding excessive
kinks and bending. It should be
placed at a height ranging from 60
to 100 cm. If it is necessary to fix
the end of the hose at a height
below 60 cm from the ground, it
must be fixed in the appropriate
hook placed on the upper part of
the back panel.
The hook to be used in case the drain
hose ends at a height below 60 cm.
If the drains hose empties into a
tub or sink then fit the plastic guide and secure it to the tap.
The guide for draining into tubs and
sinks.
The end of the drain hose must
be positioned so that it cannot
become submerged.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by
a qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washer-dryer to load and unload
water continuously .
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in
shops.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliance’s
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated on
the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliance’s plug. If not, do
not use adapters, but replace
either the socket or the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
“earthing” system.
Warning!
The company denies all
liability if and when these
norms are not respected.
Plastic bags, expanded
styrofoam, nails and other
packaging parts are not
children’s toys, and are
potentially dangerous.
11
Instructions for installation and use
Easy Care and Maintenance
T reat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in
shape.
Your washer-dryer is designed
to provide reliable service over
many years. A few simple steps
will help to prolong its life and
avoid problems. It is advisable,
to turn off water taps when the
machine is not to be used, this
protects the hoses, etc.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be
emptied removing even pins,
badges and any other hard
object.
The washer-dryer exterior
should be cleaned with a rag
dipped in lukewarm water and
soap.
It is important to wash
the detergent dispenser
regularly.
T o prevent dried washing
powder from
accumulating, place the
dispenser under running
water for a few minutes.
Never exaggerate with doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent
or additives because this could
cause an excess amount of
foam, scaling and possible
damage to the component parts
of your washer-dryer.
Do not forget to empty all pockets: small objects can
cause damage to your washer-dryer.
When in need, c heck the pump and the rubber hose.
The washer-dryer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance.
Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid
possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first
ensure that the machine has finished its programme and is empty.
Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at
the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then
ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place
a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch
the small amount of water present. Release the cover by turning anti-
Fig. 1
The water inlet hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washer-dryer,
water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into
the slots and ease the top edge back into position.
Fig. 2
Instructions for installation and use
12
Important for the safe use of your washer-dryer
Your safety and that of
Your washer-dryer has been built in compliance
with the strictest international safety regulations.
your family
To protect you and all your family.
Read these instructions and all
the information in this manual
carefully: the y are an important
source, not only of numerous
useful tips, but also of vital
information on safety, use and
maintenance.
1. the machine should not be
installed in an outdoor
environment, not even
when a roof shelters the
area, because it may be very
dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
2. It must only be used by
adults and exclusively for
washing clothes following
the instructions provided in
this manual.
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of two
or three people and handle
it with the utmost care.
Never try to do this alone,
because the appliance is
very heavy.
4. Before loading the washer-dryer , make sure the drum
is empty .
5. Never touch the washer-
dryer when barefoot or
with wet or damp hands
or feet.
6. Never use extensions or
multiple plugs, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
never be bent or
dangerously compressed.
I only want an authorised
specialised technician with
original Indesit spare parts!
7. Never open the detergent
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
8. Never pull on the supply
cable or the washer-dryer to
disconnect it from the wall
socket: it is extremely
dangerous.
9. While the appliance is
functioning, do not touchthe drain water as it could
reach very high temperatures. The appliance door ,
during wash cycles, tends
to become hot; ensure
that children do no touch
it. Never force the washer-
dryer door because this
could damage the safety
lock which prevents
accidental opening when the
nachine is working. Allow a
few minutes at the end of the
program for the lock to
release.
10. In case of malfunctioning,
first close the water tap
and unplug the appliance
from the wall socket; do
not under any circumstances touch internal parts
in order to attempt repairs.
How to change the power supply cable
The washer-dryer power
supply cable is special and
can be purchased exclusively
from authorised Technical
Service Centres.
To replace the cable:
1. Make sure that the machine
is switched off and unplugged.
I
Fig. 3Fig. 4Fig. 5Fig. 6
13
Instructions for installation and use
2. Remove the covering lid by
unscrewing the two screws I, and
then pull it towards you [fig. 3].
3. Disconnect the wires from
the radio interference
suppressor F [fig. 4] noting as
to their position (Blue=N wire;
Brown=L wire) leaving the
earth wire until last
N.B.: letters L, N and the
.
N
L
F
symbol
radio interference suppressor.
4. Remove the upper part of the
cable slightly from the back
panel of the appliance, pull the
power supply cable upwards and
take it out [fig. 5].
To connect the new power
supply cable, reverse the procedure.
are indicated on the
T o put the covering lid back on,
rest it on the washer-dryer
[fig. 6] and let it slide forwards
until the hooks situated on the
front slide into the special slots
formed into the control panel
and tighten the screws back on.
Instructions for installation and use
14
Краткий путеводитель
Прочитайте, изучите и извлеките
максимальную выгоду!
Настоящее Руководство содержит 12 разделов.
Внимательно изучите их. Вы откроете для себя
множество секретов эффективной стирки, узнаете возможности своей стиральной машины, научитесь обращаться с ней. Настоятельно рекомендуем обратить особое внимание на правила техники
безопасности.
1.Установка и подключение (с. 25)
Установка очень важная операция, от которой во многом зависит,
как будет работать ваша Стиральная машина с сушкой. Обязательно
проверьте:
1. Соответствие характеристик стиральной машины и электрической
сети в вашем доме.
2. Правильность подключения заливного и сливного шлангов.
Не используйте шланги повторно.
3. Горизонтальность установки это влияет на срок службы
стиральной машины и качество стирки.
4. Что фиксирующие барабaн болты, которые находятся нa зaдней стороне
мaшины, удaлены.
8.
Как высушить белье в стиральной машине.
Полезные советы (p. 19)
2. Подготовка белья и запуск машины (с. 16)
Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки
гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины.
В этом разделе вы найдете много полезных советов.
9. Обслуживание и уход (с. 26)
Cтиральная машина ваш настоящий друг. Проявите к нему внимание, и он ответит вам преданностью и благодарностью.
Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит
срок ее службы на многие годы.
3. Что на этикетках (с. 20)
10. Возможные неисправности и способы
Вы должны научиться читать этикетки, прикреплямые к одежде и белью,
чтобы правильно выбирать режимы стирки, сушки и глажения.
Многие проблемы вы сможете решить сами, если внимательно изучите
4. Типичные ошибки и как их избежать (с. 21)
Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена
еще не было синтетических тканей и стирка считалась простым делом.
Сегодня лучший консультант Стиральная машина с сушкой. Благодаря
ей вы сможете стирать даже шерстяные изделия, и результат будет
лучше, чем при ручгой стирке.
5. Распределитель моющих средств (с. 22)
Как исполъзоватъ ячейку под моющие средства.
приведенные в этом разделе рекомендации. В сложных ситуациях
немедленно вызывайте техников сервисного центра Indesit.
11. Технические характеристики (с. 24)
Краткие технические данные, которые необходимо знать владельцу
стиральной машины: модель, потребление электроэнергии, расход воды,
габариты, скорость вращения барабана в разных режимах, соответствие
итальянским и европейским нормам и стандартам и пр.
12.Ваша безопасность и безопасность
6. Панель управления (с. 17)
Как обеспечить безопасность дома и семьи это самое главное, что
Конструкция панели управления Стиральная машина с сушкой проста:
всего несколько кнопок, с помощью которых вы выбираете режим
стирки (от интенсивного до деликатного). При правильном выборе
режима высокое качество стирки и долговечность машины
гарантированы.
вы должны знать как владелец и пользователь стиральной машины.
их устранения (с. 23 и 24)
ваших детей (с. 27)
7. Программы стирки (с. 18)
Таблица программ позволит вам правильно выбрать температурный
режим, моющие средства, ополаскиватели и смягчители. Правильный
выбор программы это не только высокое качество стирки, но и
существенная экономия электроэнергии и воды.
15 Руководство по установке и эксплуатации
M
Как пользоваться машиной
Вы сделаете большое дело, если перед стиркой рассортируете белье по материалу
и цвету, прочитаете этикетки на отдельных вещах и смешаете крупные вещи
с мелкими.
Подготовка белья.
Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски. Белое и цветное белье стирайте отдельно.
Не забудьте вынуть все из
карманов, особенно мелкие
предметы, (монеты, значки,
иголки и др.), которые могут повредить машину.
Проверьте, хорошо ли держатся пуговицы и застегните молнии.
Запуск машины
После установки новой машины включите цикл стирки по программе 1 с температурой 90°С.
Правильный пуск машины
очень важен с точки зрения
повышения качества стирки и увеличения срока эксплуатации оборудования.
После загрузки машины и
заправки моющих средств и
различных добавок обязательно убедитесь в том, что:
Для защиты предметов
одежды из деликатных
тканей (нижнее белье,
чулки) поместите их
в холщевые мешочки
Сверяйтесь
с этикетками.
На одежде и белье имеются этикетки, показывающие как ухаживать за этими изделиями.
В таблице (см. с. 20) приведены символы, проставляемые на этикетках, и раскрыто их содержание. Соблюдение правил стирки надолго
сохранит ваши вещи.
1. Дверца машины надежно
закрыта.
2. Машина включена в
электрическую сеть.
3. Открыт кран подачи
воды.
4. Рукоятка А находится в
положении
Выбор программы
Выберите нужную программу
по таблице, которая приведена
на с. 18. Поверните рукоятку
программатора À так, чтобы
выбранная программа совпала
c отметкой на рукоятке; при
помощи рукоятки термостата
 установите необходимую
температуру; убедитесь, что
рукоятка выбора скорости
отжима Ñ находится в
требуемом положении, если
необходимо, нажмите кнопки
E, F,G затем нажмите кнопку
l
(Stop/Reset).
Смешивайте крупные и
мелкие вещи при
загрузке машины.
Машина оборудована электронным устройством, контролирующим загрузку барабана. Перед выполнением цикла отжима это устройство старается более
или менее равномерно распределить нагрузку по барабану, что, в свою оче-
включения/выключения H
(позиция I).
Напоминаем, что программный пуск, если вы хотите им
воспользоваться, должен
быть установлен до начала
цикла стирки.
По окончании стирки
Индикатор I в течение
нескольких секунд будет
мигать часто, затем замигает
реже.
Для получения
хороших результатов
очень важно разобрать
белье по ткани и цвету
редь, зависит как от типа
стираемых вещей, так и от
их начальной загрузки.
Если нагрузка распределена более или менее равномерно, то машина может
выполнять отжим на высоких оборотах без шума и
тряски.
Выключите стиральную
машину нажатием кнопки H
(положение O). Откройте
дверцу машины. Вынув
белье, оставьте дверцу
машины приоткрытой, чтобы
дать испариться оставшейся
влаге.
Перекройте кран подачи
воды.
В случае отключения электропитания или самопроизвольного выключения машины заданная программа
сохраняется в памяти.
Как избавиться от пятен: общие рекомендации
Паста шариковых ручек или фломастер: нанесите метиловый спирт на кусочек ваты и протрите пятно, затем стирайте при 90 °С.
Деготь и смазка: счистите толстый слой загрязнения, размягчите остаток маргарином или сливочным масом, оставьте на время;
затем снимите скипидаром и сразу же простирайте вещь.
Âîñê: счистите воск, положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги и прогладьте горячим утюгом; сразу же обработайте
ватным тампоном, смоченным скипидаром или метиловым спиртом.
Жевательная резинка: удалите с помощью жидкостьи для снятия лака, затем протрите чистой тканью.
Плесень: хлопковые и льняные ткани замочите в растворе 1 части жидкого моющего средства на 5 частей воды и добавьте столовую
ложку уксуса. Тотчас простирайте. Загрязнения иных белых тканях смочите в 10%-ном растворе перекиси водорода и простирайте.
Губная помада: хлопок или шерсть обработайте жидким моющим средством и протрите; шелк очищайте пятновыводителем.
Лак для ногтей: положите ткань между двумя листами рыхлой бумаги, смочите жидкостью для снятия лака.
Пятна от травы: используйте тампон, смоченный этиловым спиртом.
Руководство по установке и эксплуатации
16
Панель управления
Управляя машиной главное сделать
правильный выбор. И это очень просто!
Переключатель программ и
пуска программы
Используйте эту рукоятку для
выбора программы стирки.
Поворачивайте рукоятку
только по часовой стрелке.
Для того, чтобы выбрать
программу, поверните рукоятку
программатора так, чтобы символ/
номер требуемой программы
совпал с отметкой на рукоятке.
Нажмите кнопку включения/
выключения H (позиция I),
индикатор Mначнет мигать.
Через 5 секунд установки будут
приняты и подтверждены, цикл
стирки начнется, когда индикатор
I перестанет мигать (останется
гореть). Если Вы хотите прервать
программу в процессе выполнения
или изменить установки, выберите
один из символов
и подождите 5 секунд: отмена
программы будет подтверждена
мерцанием индикатора I, после
этого Вы можете выключить
машину.
Вы можете использовать эту
рукоятку для установки операций
с отложенным стартом.
Выберите одну из четырех позиций
таймера, нажмите кнопку
включения/выключения H (позицияI) и подождите 5 секунд.
Установкабудет подтверждена,
когда индикатор I загорится,
теперь вы можете установить
необходимую программу.
Мерцание индикатора I (2 ñåê
горит и через 4 сек) гаснет также
показывает, что установлена
программа с отложенным
стартом. В это время можно
открыть дверцу и перезагрузить
машину.
Когда программный пуск и
программа установлены, вращения
переключателя уже не имеют никакого значения, за исключением
установки в положение
Reset).
(Stop/Reset)
(Stop/
Рукоятка выбора программ
Рукоятка предназначена для
выбора температуры стирки
согласно таблице программ. Кроме
того, с помощью этой рукоятки вы
можете установить температуру
ниже рекомендованной или
выполнить холодную стирку
Рукоятка сушки
Используйте рукоятку для выбора
необходимой программы сушки:
A - Установите необходимое
время:
От 40 äî 150 минут.
B - Выберите в зависимости от
типа белья степень сушки:
Глажение
увлажненные ткани, вещи легко
гладить.
Гардероб
высушенные ткани, вещи можно
убрать.
Экстра-сушка
очень сухие ткани, рекомендуется
для вещей, которые не нужно
гладить (например, банные халаты,
полотенца).
Программа сушки завершается
охлаждением.
: результат - хорошо
1
D
( )
: результат -
: результат -
3
2
Распределитель моющих
средств
Распределитель моющих
средств имеет три отделения:
1 - моющее средство для предва-
2 - моющее средство для стирки
3 - добавки (смягчители, аромати-
.
Легкое глажение
Применение этой функции
позволяет Вам избежать
образования складок на белье и тем
самым обепечить более легкое
глажение.
Вы можете использовать функцию
вместе с программами 3-4
(Хлопок), 5-6 (Синтетика) и 9
(Деликатные ткани).
Нажмите кнопку на программах
5-6-9 и машина остановится на
символе
можете повторным нажатием
кнопки Å.
Внимание: Если вы также
хотите запустить цикл сушки,
этафункция может быть
использована только совместно с
уровнем сушки
Кнопка понижения
скорости отжима
Используйте кнопку для
понижения скорости отжима с
1000 до 500 об/мин для программ
стирки хлопчатобумажных и
льняных тканей и с 850 до 500 об/
мин для программ стирки
синтетических тканей.
F
рительной стирки
заторы и пр.)
. Завершить стирку Вы
(Глажение).
GE
I
H
L
C
Ускоренная стирка
При нажатии этой кнопки
продолжительность цикла стирки
сокращается приблизительно на
30%. Кнопка не используется в
специальных программах (см. с.
18), а также в программах стирки
изделий из шерсти и шелка.
Кнопка включения /
выключения
Нажатие на кнопку включает
машину. Если кнопка
не нажата, то машина выключена.
Выключение машины не отменяет заданную программу.
Индикатор включения/
выключения и
блокировки дверцы
Дверцу можно открывать, если
индикатор I мигает редко (машина
включена и ждет введения
программы или по окончанию
цикла стирки). Если индикатор
мигает часто, дверцу открывать
нельзя. Постоянное свечение
индикатора означает, что машина
приняла заданную программу.
Индикатор цикла стирки
Горящий индикатор обозначает,
что рукояткой Ñ задан цикл сушки,
который будет выполнен по
окончанию цикла стирки.
B
A
Распределитель моющих
средств находится здесь.
17 Руководство по установке и эксплуатации
M
Что стираем сегодня?
Программы на все случаи жизни
Ткань и степень загрязненияПрогра-
ììà
Хлопок
Сил ьно з агрязненно е бело е белъе
(простъ²ни, скатерти и т.д)
Сил ьно з агрязненно е бело е белъе
(простъ²ни, скатерти и т.д)
Сил ьно з агрязненно е бело е и
линяющее цветное белъе
Сл а бо з аг ряз ненно е бе ло е и цвет ное
деликатное белъе
(рубашк и, т енниски и пр.)
Полоскание
ОтжимСлив и окончат елъ ный отжим
Сушка хлопковых тканей
Остановка/запуск (Stop/Reset)Прерывание/отмена программы
СИН ТЕТИК А
Цв ет на я, л иняющ ая , с илъ но
за грязне нна я ( дет с к ая од ежд а и п р. )
Цветная, деликатная, слабо
за грязне нна я ( люба я оде жда )
Цветная, деликатная, слабо
за грязне нна я ( люба я оде жда )
Полоскание
Смягчение
ОтжимСлив и окончат елъ ный отжим
Сушка синтетических тк аней
Остановка/запуск (Stop/Reset)Прерывание/отмена программы
ДЕЛИК АТ. ТК АНИ
Ручная стирка
Осбо деликатные изделия и ткани
(шторы, шелк, вискоза)
Полоскание
ОтжимСлив и окончат елъ ный отжим
ÑëèâÑëèâ
Сушка шерст яных тканей
Остановка/запуск (Stop/Reset)Прерывание/отмена программы
ПРОГРАММНЫЙ ПУСК
С задержкой 1 2 - 9 - 3 час Пуск через1 2 - 9 - 3 час
Остановка/запуск (Stop/Reset)Прерывание/отмена программы
Температура
190°C
290°C
360°C
440°C
560°C
640°C
730°C
840°C
930°C
МС/предв. стирка
Моющеесред ство
Смягчитель
◆◆◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆◆
◆◆
◆◆
◆
◆
◆◆
◆◆
◆
Длителъностъ
цикла
(мин)
165
145
130
95
100
70
30
45
50
Описание цикла ст ирки
Пре два рит ел ьная с тирка в т еплой воде -,
Стирка п ри 90°C, п олоскание,
промежуточный и окончат елъный отжим
Стирка п ри 60°C, п олоскание, ост ановка с
водо й или д ел ик ат ный от жим
Стирка п ри 40° C, полоскание, ост ановка
с водой или делик ат ный отжим
Стирка п ри 30°C, п олоскание и
деликатный отжим
Пол оскание, ост ановка с водой или
деликатный отжим
Полоскание, автоматическое добавление
смягчителя, остановка с водой или
деликатный отжим
Стирка п ри 40° C, полоскание и
деликатный отжим
Стирка п ри 30°C, п олоскание, ост ановка с
водой илслив
Пол оскание, ост ановка с водой илслив
Для отмены программы выберите любой символ (Stop/Reset) и ждите 5 сек.
Данные, приведенные в таблице, являются всего лишь справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки
(объем стирки, температура воды в водопроводной системе, комнатная температура и др.)
Специальные программы
Повседневная стирка : программа быстрой стирки для слабо загрязненной одежды. Выберите программу 7 и температуру 30°C и можете стирать
одежду из самых разных тканей (кроме шерсти и шелка) при максимальной загрузке барабана 3 êã. Программа, длящаяся около 30 минут,
отличается экономным расходом электроэнергии. Рекомендуем пользоваться жидким моющим средством.
Руководство по установке и эксплуатации 18
Полезные советы
Комбинированная
программа стирки и
сушки
Если Вы собираетесь постирать и
высушить белье в количестве, не
превышающем указанного
(таблица А, графа ÌÀÕ), следуйте
инструкциям из раздела Стирка
(см. стр. 16, параграф Запуск
машины) и установите рукояткой
Ñ выбранную программу сушки,
затем нажмите кнопку H
(положение I - включено). В это
случае машина автоматически
перейдет по окончанию программы
стирки к программе сушки.
Если загрузка больше
рекомендуемой (таблица À, графа
ÌÀÕ), затем следуйте
инструкциям из раздела Стирка
(см. стр. 16, параграф Запуск
машины).
В конце программы стирки
разделите белье так, чтобы каждая
часть не превышала
рекомендуемого количества.
Теперь, следуя инструкциям из
раздела Сушка, высушите белье
по частям.
Сушка
Загрузите белье (4 кг - хлопковые
ткани, максимальную загрузку для
других тканей см. таблицу),
убедитесь, что:
- дверца закрыта;
- стиральная машина подключена
к электросети;
- включена подача воды;
- кнопка включения/выключения H
не нажата (находится в положении O).
Установите программу
Установите рукоятку À â
положение, отмеченное символом
сушки , в зависимости от типа
ткани; выберите при помощи
рукоятки Ñ тип цикла сушки,
затем включите машину кнопкой
включения/выключения H
(положение I).
По окончанию сушки
Вы можете выключить машину
нажатием кнопки включения/
выключения H (положение O),
когда индикатор I будет мигат
редко. Теперь можно открыть
машину. Вынув белье из машины,
оставьте дверцу приоткрытой во
избежание образования
неприятного запаха, перекройте
подачу воды.
A.
Тип т кани Закрузка М ак сим-
Хлопок,
лен
Õëîï îêМахровые
Õëîï îêПростыни,
АкрилПижамы,
НейлонНижние
Данные, содержащиеся в таблице, исключительно
информативны.
При загрузке менее 1 кг хлопковых тканей используйте
программу сушки синтетических тканей.
Разнообразные
изделия
полотенца и т.п.
рубашк и
íîñ ê è
юбки,
белье
альная
загру зк а
(kg)
4150145140
4
2,51009085
1656060
1656060
Время сушки (минут)
Экстрасушка
Гардер-обГлажен-
150145140
èå
Цикл сушки шерсти
Цикл сушки шерстяных изделий следует использовать
только совместно с выбором ограниченного времени
(150 - 100 - 60 - 40). Мы рекомендуем 60 минутный цикл
сушки для 1 кг белья.
Если один из трех уровней выбран по ошибке (Экстрасушка , Гардероб , Глажение ), машина
автоматически запустит максимально продолжительный
цикл сушки (150 минут).
Важно
Если установлена программа сушки хлопковых тканей è
уровень сушки (Экстра-сушка , Гардероб ,
Глажение ), то во время сушки будет включаться отжим.
Внимание
- Сушить можно тольк белье, выстиранное в воде.
- Не сушите белье, которое было обработано
воспламеняющимися растворителями (например,
трихлорэтилен).
- Не сушите изделия, имеющие отделку из вспененной
резины и аналогичных эластомеров.
- Убедитесь, что в машину поступает вода, которая
необходима для конденсации влаги по время сушки.
19 Руководство по установке и эксплуатации
Символика на этикетках
Символы на этикетках, прикрепляемых к одежде, это
своего рода инструкции, выполнение которых позволит
вам добиться замечательных результатов при стирке
и дольше сохранит вашу одежду.
В странах Европы символика на этикетках одежды несет очень важную информацию. Вы должны научиться понимать эти символы,
чтобы правильно ухаживать за одеждой.
Полезные советы
Рубашки выверните наизнанку это позволит добиться лучших результатов при стирке
и рубашки прослужат дольше.
Обязательно выньте все из карманов.
Перед стиркой сверьтесь с этикетками на
одежде.
При загрузке машины смешивайте крупные
и мелкие предметы одежды.
Изучите предлагаемую таблицу, постарайтесь запомнить
символьные обозначения. Это поможет вам лучше ухаживать
за своей одеждой и использовать стиральную машину
Indesit Стиральная машина с сушкой с наибольшим эффектом.
Все символы разделяются на
пять групп:
стирка
глажение
, отбеливание ,
, õèì-
чистка и сушка .
M
Температуру надо выбирать
правильно!
Íîðì-
альная
СтиркаОтбеливаниеГлажениеХимчисткаСушка
Делик-
атная
Стирка при
95°C
Стирка при
60°CНе отбеливат ь
Отбеливать только
в холодной воде
c
l
Гладить при
max200°C
Гладить при
max 150° C
Химчистка с любым
спирт, R111 и R113
A
растворит елем
P
Химчистка: только
перхлорид, бензин,
Âûñî êàÿ
темпе-
ðàò óðà
Машинная
сушка
Нельзя сушить в
ìàø èíå
F
Стирка при
40°C
Стирка при
30°CНе гладить
Ручная
стирка
Гладить при
max110°C
Химчистка: бензин,
спирт и R1 13
Не подвергать
химчистке
Сушить
расправленным
Сушить на
веревк е
Сушить на
плечиках
Умеренная
òåì ïå ð à òóð à
Не стирать
Руководство по установке и эксплуатации 20
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.