Indesit IDL 55 EU, IDL 55 EU.2 User Manual

IDL 55
Zmywarka
Instalownaia i uzytkowania
Машина за прање судова
Инсталација и начин употребе
Perilica posuđa
Postavljanje i uporaba
Миялна машина
Πλυντήριο
Εγκατάσταση και χρήση
Myčky nádobí
Instalace a použití
Mosogatógép
Beszerelés és használat
Umývačky riadu
Inštalácia a použitie
Zmywarka
Instalownaia i uzytkowania ............................................................... 1
Машина за прање судова
Инсталација и начин употребе ...................................................... 11
Perilica posuđa
Postavljanje i uporaba......................................................................21
Миялна машина
Инсталиране и употреба ................................................................31
Πλυντήριο
Εγκατάσταση και χρήση ...................................................................41
Myčky nádobí
Instalace a použití ............................................................................51
Mosogatógép
Beszerelés és használat ..................................................................61
Umývačky riadu
Inštalácia a použitie .........................................................................71
Bezpieczeństwo to dobry obyczaj
UWAGA Przeczytajcie uważnie zawarte w niniejszej książeczce instrukcje, ponieważ dostarczają one ważnych informacji, dotyczących bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i konserwacji.
Niniejsze urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z następującymi przepisami EWG:
- 73/23/CEE (o Niskim Napięciu) wraz z kolejnymi zmianami;
- 89/336/CEE (o Zgodności Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami.
- 97/17 CEE (Nakładanie etykietek).
1.Zbierzcie i starannie odłóżcie części opakowania.
2.Po zdjęciu opakowania sprawdźcie, czy urządzenie jest
w nienaruszonym stanie. W razie wątpliwości zwróćcie się do wykwalifikowanego fachowca.
3.Zmywarka powinna być używana wyłącznie przez dorosłych
i wyłącznie w celu zmywania naczyń na użytek domowy.
4.Podstawowe zasady obsługi:
- nie dotykajcie zmywarki boso, ani mając mokre ręce i
stopy;
- odradzamy stosowanie przedłużaczy i wtyczek
wielokrotnych;
- w trakcie instalacji przewód elektryczny nie powinien być
poddany zbytnim i niebezpiecznym uciskom ani zgięciom;
- w razie złego funkcjonowania lub w trakcie prac
konserwacyjnych wyłączcie urządzenie z sieci prądu elektrycznego.
5.Trzymajcie dzieci z dala od otwartej zmywarki oraz
środków myjących.
6.Nigdy nie instalujcie urządzenia na zewnątrz, nawet, jeśli
przestrzeń ta chroniona jest daszkiem; wystawianie zmywarki na dział anie czynników atmosferycznych (deszczu i burzy) jest bardzo niebezpieczne.
7.Nie dotykać grzałki w trakcie zmywania lub zaraz po
jego zakończeniu.
8.Nie opierać się i nie siadać na otwartych drzwiczkach,
zmywarka może się przewrócić.
9.W razie usterki zamknąć kurek dopływu wody i wyjąć
wtyczkę. Następnie spróbujcie sprawdzić
rozdział “W razie
problemu” i jeśli nie znajdziecie w nim żadnego rozwiązania, zwróćcie się do Serwisu Naprawczego.
10.Zepsute urządzenia należy uniezdatnić do użytku czyli
należy odciąć przewód elektryczny i zepsuć blokadę drzwiczek.
Aby wasza zmywarka pracowała wydajnie i bezpiecznie:
!!
! zwracajcie się wyłącznie do upoważnionych
!!
Serwisów Technicznych;
!!
! domagajcie się zawsze zastosowania oryginalnych
!!
części zamiennych.
Zmywarka z bliska (panel przycisków)
G
H
Przycisk ON - OFF
Lampka sygnalizacyjna ON - OFF
Rączka do otwierania drzwi
5
Ammollo
R
Eco
Start-Reset
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
Lampka sygnalizująca brak soli
Lampki sygnalizujące postępowania cyklu i
opóźnienia startu.
Przycisk do wyboru opóźnionego startu
D
A
B
Pokrętło do wyboru programów
Przycisk “Start/Reset“
1
PL
Zmywarka z bliska (wewnątrz)
G
J
I
E
F
H
K
L
Kosz górny
Zraszacz górny
Regulacja wysokości kosza
Kosz dolny
Zraszacz dolny
Korek pojemnika na sól
Filtr zmywania
Pojemnik na środek myjący i nabłyszczający
Dane techniczne
Szerokość cm 60 Głębokość cm 60 Wysokość cm 85 Pojemność 12 nakryć standardowych Ciśnienie wody zasilania 30 Kpa ÷ 1 Mpa (0,3 ÷ 10 bar) Napięcie zasilania elektrycznego Spójrz na tabliczkę danych technicznych Całkowita moc pochłaniana Spójrz na tabliczkę danych technicznych Bezpiecznik topikowy Spójrz na tabliczkę danych technicznych
PL
2
Sól ....
Sól
Twardość wody jest zmienna w zależności od regionu. Jeśli do zmywarki dostaje się woda twarda to na naczyniach tworzą się osady. Dzięki urządzeniu odwapniającemu, które pobiera specjalną dla zmywarek sól, wapień usuwany jest z wody.
Wsypywanie soli do urządzenia odwapniającego
Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek. Pojemnik soli znajduje się pod dolnym koszem i napełnia się go w następujący sposób:
1. Wyjmijcie dolny kosz, odkręćcie i wyjmijcie korek pojemnika soli.
2. Jeśli napełniacie pojemnik soli po raz pierwszy, napełnijcie go najpierw wodą.
3. Nałóżcie załączony w wyposażeniu do zmywarki lejek na otwór i wsypcie około 2 kg soli. Wypływanie z pojemnika wody jest rzeczą normalną.
4. Zakręcić ponownie starannie korek.
Pojemnik soli powinien być napełniony, gdy zapala się lampka sygnalizująca brak soli „E”.
Jest normalnym fakt, że po pierwszym wsypaniu soli lampka sygnalizująca o braku soli świeci się lub będzie pulsowała przez następne 5 cykli.
Uwaga: Aby uniknąć tworzenia się rdzy, wsypać sól przed rozpoczęciem cyklu zmywania.
Regulacja zużycia soli
Zmywarka automatycznie reguluje zużycie soli odpowiednio do twardości wody gwarantując optymalne jej zużycie czyli minimalne zużycie niezbędne dla właściwego funkcjonowania zmywarki. Możecie się zapytać o twardość wody w firmie wodociągowej w waszym mieście. Aby wyregulować zużycie soli postępujcie w następujący sposób:
1. odkręćcie korek pojemnika na sól;
2. na brzegu pojemnika znajduje się strzałka (patrz rysunek obok): obrócić obrączką pojemnika w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od znaku “-”do znaku “+” regulując odpowiednio do twardości wody; Zalecamy dokonaniae regulacji według poniższego schematu:
Twardość wody
Zużycie
soli
(gramy/
cykl)
Autonomia (cykle\2kg)
20 60
60 25
°dH
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
°fH
mmol
Pozycja
przełącznika
-
+
3
PL
Środek myjący i nabłyszczający .....
Środek myjący
Używać wyłącznie środków myjących przeznaczonych do zmywarek. Środek myjący powinien być wsypany przed rozpoczęciem cyklu zmywania według wskazówek “Tabeli cyklów zmywania”. Pojemnik na środek myjący znajduje się w wewnętrznej części drzwiczek.
Wsypanie środka myjącego
Otwórzcie pokrywkęA” przez przyciśnięcie przycisku “B”. Środek myjący powinien być wsypany/wlany do 2
pojemniczków “C” i “D” , aż po brzeg. Po wsypaniu środka zamknąć przykrywkę; nacisnąć ją tak, aż zaskoczy. W handlu dostępne są również środki myjące do zmywarek w pastylkach; w tym przypadku należy włożyć jedną pastylkę do pojemniczka “D” i zamknąć przykrywkę.
B
D
25 gr
.
C
5 gr.
Środek nabłyszczający
Środek nabłyszczający nadaje naczyniom połysk, ponieważ poprawia suszenie. Pojemnik na środek nabłyszczający znajduje się wewnątrz drzwiczek. Powinien zostać napełniony, kiedy widać przez wziernik “D”, że zbiornik jest pusty. (Gdy twoja zmywarka posiada „lampkę sygnalizującą o braku środka nabłyszczającego” to należy napełnić zbiornik jak lampka pulsuje lub się świeci).
Wlewanie środka nabłyszczającego
Otwórzcie pojemnik, obracając korek “C” w kierunku przeciwnym ruchowi wskazówek zegara. Wlewając środek nabłyszczający uważajcie, aby się nie przelał. Można wyregulować pobieranie środka nabłyszczającego przez zmywarkę przekręcając śrubokrętem regulator “F” znajdujący się pod przykrywką “C”. Przewidziane jest 6 możliwych pozycji; normalnie regulator nastawiony jest na pozycję 4.
F
C
D
A
W celu łatwiejszego zamknięcia przykrywki usuńcie ewentualne resztki środka myjącego z brzegów pojemnika.
Uwaga
W handlu dostępne są środki do zmywarek zawierające jednocześnie środek myjący, sól i środek nabłyszczający (3 w
1). Jeśli woda w twojej sieci wodociągowej jest jednak twarda lub bardzo twarda, zalecamy dosypanie soli do odpowiedniego pojemniczka, aby uniknąć tworzenia się białych smug na naczyniach i we wnętrzu zmywarki. Środek nabłyszczający dodawaj jedynie wtedy, gdy zmywarka nie suszy dobrze naczyń. W każdym razie dostosuj się dokładnie do podanych na opakowaniu zaleceń producenta. Gdy stosujesz tylko takie produkty, to jest normalne, że lampki sygnalizujące o braku soli i środka nabłyszczającego przez kilka następnych cykli stale pulsują.
Ważne:
Właściwe wyregulowanie pobierania środka nabłyszczającego pozwala na poprawienie jakości suszenia. Jeśli na umytych naczyniach obecne są krople wody lub plamki, należy wyregulować regulator na pozycje wyższe. Jeśli zaś na naczyniach występują białawe smugi, należy nastawić regulator na numery niższe.
PL
4
Wkładanie naczyń
Przed włożeniem naczyń do koszy usuńcie większe resztki jedzenia, aby uniknąć zatkania filtrów i w konsekwencji, pogorszenia jakości zmywania. Jeśli garnki i patelnie mają przyschnięte resztki jedzenia, radzimy je namoczyć przed zmywaniem. Dzięki temu unikniecie powtórnego zmywania. Aby łatwiej włożyć naczynia, można wyjąć kosze.
Co wkładać do dolnego kosza?
Zalecamy wkładanie do dolnego kosza naczyń trudniejszych do zmywania: garnków, pokrywek, talerzy płytkich i głębokich tak, jak pokazano na rysunku obok. Półmiski i duże pokrywki wkładać z boku kosza, zwracając uwagę, by nie zawadzały zraszaczowi, który musi swobodnie obracać się.
- garnki, salaterki, itp. wkłada się zawsze odwrócone do góry dnem.
- naczynia bardzo głębokie wkłada się w pozycji przechylonej, aby woda mogła się do nich swobodnie dostać i wypłynąć.
Ustawić sztućce we właściwym koszu (patrz rysunek A): z uchwytem w kierunku do dołu. Ustawić tak, aby wzajemne nie dotykały się.
Sztućce szczególnie długie należy wkładać poziomo do przedniej części górnego kosza.
Kosz wyższy
Przykłady ładowania
Kosz niższy
A
A
Jak korzystać z górnego kosza
Kosz górny przeznaczony jest do naczyń delikatnych i lekkich, jak szklanki, filiżanki do kawy i do herbaty, talerzyki, lecz również i mało brudne talerze, płaskie salaterki, niskie garnki i patelnie.
- Lekkie naczynia ustawić w taki sposób, by strumienie wody ich nie wywróciły.
Jak wyregulować wysokość wyższego kosza....
Wyższy kosz może być ustawiony w pozycji wysokiej lub niskiej. W tym celu należy otworzyć blokujące szyny klapki i wysunąć kosz; następnie ustawić tylnie kółka kosza w pozycji wysokiej lub niskiej i wsunąć go wzdłuż p rowadnic tak, by weszły również przednie kółka kosza, po
Rys. F
1
3
2
4
5
PL
Jak uruchomić zmywarkę
Aby nastawić program zmywania….
Po wykonaniu wszystkich czynności, które zostały przedstawione w poprzednich rozdziałach i po całkowitym otwarciu zaworu wody nacisnąć przycisk na pulpicie ON­OFF “A” , a lamka sygnalizacyjna „B” zaświeci się. Teraz zmywarka jest pod napięciem elektrycznym i już można wybrać program zmywania.
Rozruch i wybór programu.
Przekręcić pokrętło programów “D” w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara i ustawić kreskę z numerem lub oznaczeniem cyklu odpowiednio do wybranego programu (w pierwszym okresie użytkowania zmywarki kierować się tabelą programów ze strony 7). Gdy drzwiczki będą zamknięte to po naciśnięciu przycisku Start “R” usłyszycie sygnał akustyczny i po kilku sekundach program włączy się.
Lampki sygnalizujące postępowanie cyklu
Zmywarka posiada 4 lampki sygnalizacyjne “G”, które włączają się jedna za drugą zgodnie z wykonywaną fazą programu. Są to następujące fazy:
mycie wstępne, mycie, płukania, suszenie
Anulowanie lub zmiana programu w toku…..
Uwaga: Program można wyłączyć wówczas, gdy jest dopiero co zaczęty.
Aby zmienić program przytrzymać przycisk RESET “R” na co najmniej 5 sekund: usłyszycie wydłużony sygnał akustyczny kończący się 3 krótkimi „bip”. Lampka sygnalizacyjna “G” wyłączy się i wszystkie ustawienia zostaną skasowane. Aby wybrać nowy program powtórzyć czynności przedstawione w paragrafie „Rozruch i wybór programu”. Uwaga: pokrętło przekręcać w kierunku zgodnym wskazówkom zegara czyli od programu nr. 1 w kierunku do programu nr. 5, i w kierunku przeciwnym od programu nr. 5 do programu nr. 1.
W wypadku, gdy zapomnieliście włożyć jedno naczynie...
Można przerwać cykl zmywania, przyciskając przycisk włączania/wyłączania ON-OFF, włożyć zapomniane naczynie i po ponownym włączeniu zmywarka podejmie cykl zmywania od chwili, w której został on przerwany.
Wysiadło światło? Zostały otworzone drzwi zmywarki?
Program przerwie się i ponownie podejmie pracę w chwili, gdy powróci prąd lub gdy zamkniesz drzwi.
Po zakończeniu zmywania …..
Koniec cyklu sygnalizowany jest 2 krótkimi sygnałami akustycznymi i pulsowaniem lampki sygnalizacyjnej fazy suszenia.
• Wyłączyć zmywarkę naciśnięciem przycisku “A” .
• Zakręć kurek dopływu wody.
• Nie wyciągać od razu naczyń, poczekać chwilkę bo z parą suszą się lepiej.
• Najpierw opróżnić dolny kosz.
Uwaga: Gdy otwieracie drzwiczki zmywarki w trakcie cyklu zmywania lub zaraz po jego zakończeniu, uważajcie na wydostającą się ze zmywarki gorącą parę, gdyż może ona spowodować oparzenia!
Jak ustawić czas opóźnienia
Po załadowaniu pralki i przed ustawieniem właściwego programu można wybrać gdzinę, o której zmywarka ma zacząć pracę. Nacisnąć przycisk “H” i wówczas będzie można opóźnić cykl prania o 12, 9, 6 i 3 godziny. Przy każdym naciśnięciu usłyszymy sygnał akustyczny i zaświeci się lampka sygnalizacyjna “G” odpowiadająca wybranemu opóźnieniu. Teraz możecie wybrać żądany program. Nacisnąć przycisk rozruchu “R” i po sygnale akustycznym zacznie się odliczanie do tyłu czasu oczekiwania. Po tym czasie lampka sygnalizacyjna przestaje pulsować i program rozpocznie się. Gdy na przykład ustawiony został czas opóźnienia o 12 godzin, to po wybraniu programu pulsowała będzie lampka odpowiadająca 12 godzinie, następnie pulsowały będą inne lampki aż do zakończenia czasu opóźnienia. Widać zawsze aktualną godzinę w odliczaniu.
Zmieniliście zdanie?
Gdy zmieniliście zdanie możecie wpisać mniejszą wartość: nacisnąć przycisk “H” , aby go wybrać. Nie ma potrzeby resetowania programu. Gdy zamierza się skasować czas opóźnienia, aby natychmiast włączyć zmywarkę, nacisnąć przycisk “H” tyle razy, aby cykl prania włączył się i lampka sygnalizacyjnaG” włączyła się odpowiednio do fazy wykonywanego programu.
Podwójna funkcja lampek sygnalizacyjnych “G”
1) pulsuje odpowiednio do opcji opóźnionego startu: przypomina, że ustawiona została inna godzina startu
2) świeci się pod symbolem fazy, ale bez pulsowania: oznacza, że program włączył się i wykonuje fazę wskazaną przez ten symbol.
PL
6
Tabela programów
Myjąc naczynia w zmywarce gwarantuje się pełną higienę pomieszczenia i to, że naczynia będą na pewno czyste.
Ilość środka
Program
Wskazówki
ułatwiające
wybranie
programu
Opis cyklu zmywania
myjącego do
zmywania
wstępnego+
Zmywania
włciwego
Środek
nabłyszcz
ający
Czas trwania
programu
(tolerancja
±10% )
1) Energiczny
2) Szybki
Codzienny
3) Eko
4) Szybki 25'
5) Moczenie
Bardzo brudne naczynia i garnki (nie
stosować do mycia naczyń delikatnych).
Garnki i naczynia normalnie zabrudzone.
Zwykły cykl
codzienny.
Program do zmywania ekologicznego z niskim
zużyciem energii,
dostosowany do mycia normalnie zabrudzonych naczyń.
Cykl oszczędny i
szybki, przeznaczony
do mycia naczyń mało
zabrudzonych zaraz
po ich użyciu. Bez
suszenia.
Zmywanie wstępne garnków i naczyń w
oczekiwaniu na
dopełnienie zmywarki po kolejnym posiłku.
Mycie wodą gorącą w 40°C Wydłużone mycie w 65°C. 2 płukania zimną wodą. Płukanie w gorącej wodzie o temp. 65°C
Suszenie.
Zmywanie wstępne z gorącą wodą.
Wydłużone mycie w 50°C. Płukanie zimną wodą Płukanie w gorącej wodzie o temp. 70°C
Suszenie.
2 Wstępne mycie zimną wodą. Wydłużone mycie w 50°C. Płukanie w gorącej wodzie o temp. 65°C
Suszenie
Krótkie mycie w 50°C. Płukanie w 50°C.
Krótkie zmywanie w zimnej wodzie, aby
zapobiec przyschnięciu resztek pokarmu do naczyń.
5+25 g
5+25 g
5+25 g
25 g
*
*
*
120'
72’
130’
24’
12’
7
PL
Porady w celu oszczędnego użytkowania zmywarki
- W celu optymalnego zużycia energii, wody i środków, włączajcie zmywarkę załadowaną do pełna; aby zapobiec zasychaniu resztek jedzenia i tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów w międzyczasie, stosujcie cykl moczenia.
- Wybierajcie zawsze odpowiedni program: wybór programu zależy od rodzaju naczyń oraz stopnia ich zabrudzenia.
- Dozuj odpowiednią ilość środka myjącego: więcej proszku nieznaczy to, że naczynia będą lepiej uumyte, ale tylko to, że niepotrzebnie zanieczyszcza się nim środowisko.
- Spłukiwanie naczyń przed włożeniem ich do zmywarki wcale nie jest potrzebne.
Jak utrzymać zmywarkę w dobrym stanie.
Po każdym zmywaniu
Po każdym zmywaniu zamknijcie kurek dopływu wody i zostawcie drzwiczki uchylone, by zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów i wilgoci.
Wyłączcie wtyczkę
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności czyszczenia czy konserwacji zmywarki, zawsze wyjmijcie wtyczkę z kontaktu, unikniecie wówczas jakiegokolwiek ryzyka.
Żadnych rozpuszczalników ani środków ścierających
Do mycia obudowy i gumowych części zmywarki, nie należy stosować rozpuszczalników ani środków ścierających, lecz wyłącznie ściereczkę zamoczoną w ciepłej wodzie z mydłem. Ewentualne plamy we wnętrzu zmywarki usuwa się przy pomocy ściereczki zmoczonej w wodzie z dodatkiem białego octu winnego lub specjalnego produktu do czyszczenia zmywarek.
Jeśli wyjeżdżacie na wakacje
Przed wyjazdem na wakacje wykonajcie jeden cykl zmywania na pusto, a następnie wyłączcie wtyczkę, zamknijcie kurek dopływu wody i zostawcie drzwiczki uchylone: gumowe uszczelki mniej się w ten sposób będą niszczyć, a w zmywarce nie będą się tworzyć nieprzyjemne zapachy.
W razie przeprowadzki
W trakcie przeprowadzki starajcie się przenosić i przewozić urządzenie w pozycji pionowej lub, w razie potrzeby, lekko przechylone do tyłu.
Uszczelki
Jedną z przyczyn tworzenia się w zmywarce nieprzyjemnych zapachów jest odkładanie się resztek pokarmów na uszczelkach. Wystarczy przetrzeć je od czasu do czasu wilgotną gąbką.
PL
8
Zabiegi szczególne
Grupa filtrująca
Aby uzyskać zawsze dobre rezultaty zmywania, należy czyścić grupę filtrującą. Dzięki filtrowi woda do zmywaniu zostaje
D
C
oczyszczona z resztek jedzenia i ponownie wprowadzona w obieg zupełnie przefiltrowana. Po każdym myciu usunąć
A
B
większe resztki z filtra A i z kubka “C”; wyciągać kubek za rączkę do góry. Wystarczy wypłukać kubek pod bieżącą wodą. Raz na miesiąc należy starannie wyczyścić całą grupę filtrującą:łkolisty filtr A +kubek C + filtr cylindra B+ mikrofiltr D. Filtr “B” wyciągnąć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Czyścić także metalową szczotką. Złóż razem poszczególne części (jak pokazano na rysunku) i włóż ponownie grupę filtrującą do zmywarki. Wstaw ją na swoje miejsce, lekko przyciskając w dół. Nie należy używać zmywarki bez filtru. Jeśli nie włożysz
1
B
2
C
A
dobrze filtrów, ucierpi na tym jakość zmywania, a może to również doprowadzić do uszkodzenia zmywarki.
Czyszczenie zraszaczy
Może się zdarzyć, że resztki jedzenia przywrą do ramion zraszaczy, zatykając otwory; należy je więc okresowo kontrolować i oczyścić w razie potrzeby. (zobacz rozdział “Zmywarka z bliska (wewnątrz)” litery F-I).
Czyszczenie filtru dopływu wody
Należy okresowo czyścić filtr dopływu wody (zobacz rys.
2), znajdujący się przy wyjściu kurka. Po zamknięciu kurka odkręćcie koniec rury dopływu wody, wyjmijcie filtr i oczyśćcie go delikatnie pod strumieniem bieżącej wody; następnie ponownie zamontujcie filtr i dokręćcie rurę.
W razie problemów
Może się zdarzyć, że zmywarka nie działa lub źle działa. Zanim wezwiecie serwis naprawczy, zobaczmy razem, co można zrobić: może nie pamiętaliście o przyciśnięciu jakiegoś przycisku lub przez roztargnienie zapomnieliście wykonać jakiejś czynności, niezbędnej dla funkcjonowania zmywarki.
Zmywarka nie działa
Sprawdźcie, czy: Kurek dopływu wody jest dobrze podłączony do rury; czy w domu nie brak wody; czy woda ma odpowiednie ciśnienie; czy rura nie jest silnie zgięta; czy filtr rury dopływu wody nie jest zatkany.
Naczynia nie są dobrze wymyte
Sprawdźcie, czy: wsypana została dostateczna ilość środka myjącego; czy wybrany został właściwy program zmywania; czy filtr i mikrofiltr są dobrze wymyte; czy zraszacze są wolne od nieczystości.
Zmywarka nie usuwa wody
Sprawdźcie, czy: rura usuwania wody nie jest silnie zgięta.
Na naczyniach pozostają osady wapienne lub białawy nalot
Sprawdźcie, czy: korek pojemnika soli jest dobrze zamknięty; czy dobrze jest wyregulowane dozowanie środka nabłyszczającego.
częstotliwością. Zanotować, które lampki sygnalizujące są włączone, wyłączyć zmywarkę i wezwać Serwis Techniczny.
Alarm – zawór zamknięty.
Gdy zapomnieliście o otwarciu zaworu wody to urządzenie zasygnalizuje fakt krótkimi sygnałami akustycznymi. Otworzyć zawór, a po kilku minutach zmywarka ponownie włączy się. W wypadku, gdy sygnały zostaną wydane podczas waszej nieobecności to zmywarka przerwie cykl i lampki sygnalizacyjne: 2 lub 3 (mycia i płukania) będą szybko pulsowały. Wyłączyć zmywarkę przyciskiem On-Off, otworzyć zawór wody i po około 20 sekundach włączyć zmywarkę; ponownie wybrać program według procedury ”Wybór programu”, i zmywarka rozpocznie cykl zmywania.
Alarm zatkane filtry
Gdy zmywarka została zablokowana i lampki sygnalizacyjne szybko pulsują: 1 (wstępnego zmywania) i 3 (płukania) oznacza, że filtr jest zapchany resztkami pokarmu. Wyłączyć zmywarkę, wyczyścić dokładnie filtr i po założeniu w obsadzie włączyć zmywarkę. Wybrać program, który włączy się regularnie.
Gdy szybko pulsują lampki inne od wyżej wskazanych wyłączyć zmywarką i wezwać Serwis Naprawczy.
Jeśli mimo wszystkich kontroli zmywarka nadal nie działa lub źle działa, wezwijcie najbliższy upoważniony serwis naprawczy, podając następujące informacje:
- rodzaj usterki
- model (Mod. ....) i numer fabryczny (S/N ....), podane na
znajdującej się z boku, na obudowie drzwiczek tabliczce.
Sygnalizacja błędów
Twoja zmywarka wyposażona jest w system bezpieczeństwa, który sygnalizuje ewentualne anomalie w działaniu urządzenia. Takie anomalie sygnalizowane są włączeniem się jednej lub więcej lampek sygnalizacyjnych “G” , pulsujących z dużą
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionych techników i domagajcie się zawsze oryginalnych części zamiennych.
9
PL
Instalacja
Ustawienie
Ustawcie zmywarkę w wybranym miejscu. Może ona przylegać bokami lub plecami do sąsiednich mebli lub do ściany. Zmywarka jest wyposażona w rury dopływu i usuwania wody, które mogą być zwrócone w lewo lub w prawo, aby ułatwić jej instalację.
Wypoziomowanie
Po ustawieniu zmywarki w wybranym miejscu należy wyregulować jej ustawienie w poziomie, dokręcając lub odkręcając nóżki. Zmywarka powinna być ustawiona dokładnie poziomo; w żadnym wypadku kąt nachylenia nie powinien przekraczać dwóch stopni (2°). Dobre wypoziomowanie zapewnia właściwe funkcjonowanie zmywarki.
Ten model zmywarki może być wbudowany pod ciągłym blatem kuchennym (zapoznać się z odpowiednią instrukcją).
Podłączenie do kurka zimnej wody.
Podłączenie urządzenia do sieci wodnej dokonane być powinno wyłącznie przy pomocy rury doprowadzania wody dostarczonej wraz z urządzeniem. Nie należy używać innych rur. W przypadku wymiany należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Podłącz rurę zasilającą do otworu poboru zimnej wody o końcówce gwintowanej 3/4, wstawiając zawarty w dotacji do zmywarki filtr i dokręcając ją silnie do kurka (zobacz rysunek 2). Jeśli rury sieci wodociągowej są nowe lub były przez dłuższy czas nieużywane, przed podłączeniem zmywarki otwórzcie wodę i odczekajcie, aż będzie ona przejrzysta i wolna od jakichkolwiek nieczystości. Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie, w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego, uszkodzeniu zmywarki.
Rys..2
A
Podłączenie do rury ściekowej
Wprowadź rurę usuwania wody do rury ściekowej o przekroju nie mniejszym niż 4 cm lub oprzyj ją na zlewie. . Unikaj nadmiernego ściskania i zginania rury. Rurę ustawia się lepiej poprzez zastosowanie plastikowego kolanka, dostarczonego ze zmywarką (patrz rysunek), Część rury oznaczona literą A ma znaleźć się na wysokości pomiędzy 40 i 100 cm od podłogi. Rura nie powinna być zanurzona w wodzie.
Uwaga: specjalna plastikowa podpórka do tej rury powinna być trwale przymocowana do ściany w celu zapobieżenia ruszaniu się rury usuwania wody i wylaniu się wody poza ściek.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Włożyć wtyczkę do gniazdka posiadającego odpowiednie uziemienie (uziemienie jest przewidzianą prawem gwarancją bezpieczeństwa), po sprawdzeniu, czy napięcie i częstotliwość prądu w sieci odpowiadają danym technicznym prądu elektrycznego, podanym na tabliczce danych technicznych, znajdującej się z boku na zewnętrznej obudowie drzwiczek zmywarki i czy sieć elektryczna, do której zmywarka ma być podłączona, jest w stanie wytrzymać maksymalną moc podaną na tejże tabliczce. Jeśli wtyczka zmywarki nie pasuje do kontaktu, należy wymienić wtyczkę. Odradzamy stosowanie adapterów oraz przedłużaczy, gdyż mogą one spowodować przegrzania i przepalenia przewodów.
W razie uszkodzenia kabla elektrycznego zmywarki zalecamy zwrócić się o jego wymianę wyłącznie do upoważnionego Serwisu Naprawczego.
A
Podłączenie do sieci wody ciepłej
Zmywarka może być podłączona również i do sieci wody ciepłej (centralne ogrzewanie, kaloryfery), której temperatura nie może przekraczać 60° C. Czas zmywania zostanie wówczas skrócony o około 15 minut i jakość zmywania będzie nieco mniejsza. Podłączenie do sieci wody ciepłej powinno być wykonane w ten sam sposób, co opisane wyżej podłączenie do sieci wody zimnej.
PL
10
Сигурност, добра навика
ПАЖЊА Пажљиво прочитајте упутства која се налазе у овој књижици која садржи важне напомене које се односе на безбедну инсталацију, руковање и одржавање.
Ова машина је у складу са следећим стандардима:
- 73/23/CEE (ниски напон) и даљим модификацијама;
- 89/336/CEE (електромагнетска компатибилност) и даљим модификацијама
- 97/17 CEE (етикетирање).
1.Пажљиво уклоните паковање.
2.По уклањању амбалаже, проверите да ли је све у реду
са апаратом. У случају да на нешто посумњате, обратите се квалификованом професионалцу.
3.Машином за прање смеју да рукују искључиво одрасле особе и да је користе за домаћу употребу.
4.Основна правила употребе:
- не дирајте машину босоноги или када су вам руке или ноге мокре или влажне.
- не саветујемо употребу продужних каблова и вишеструких утичница.
- током прикључивања електрични кабал не сме да буде савијен или притиснут,
- у случају неисправности или приликом поправке искључите апарат из електричне мреже.
5.Децу треба држати даље од детерџената и машине када је отворена.
6.Машина се не сме инсталирати на отвореном, чак ни када је простор наткривен, и изузетно је опасно оставити је изложену временским условима.
7.Не дирајте отпор током и одмах након циклуса прања.
8.Не наслањајте је и не остављајте је крај отвореног
прозора.
9.У случају неисправности, затворите славину за довод воде и извадите утикач из струје. Покушајте да консултујете поглавље «Ако има проблема» и ако не пронађете решење, обратите се сервису.
10.Апарати који се остављају напољу морају да буду неупотребљиви, са извученим каблом за струју и оштећеним блокатором врата.
За гарантовану ефикасност и сигурност овог кућног апарата:
!!
! обратите се искључиво овлашћеним сервисним
!!
центрима
!!
! увек употребљавајте само оригиналне резервне
!!
делове
Поглед изблиза (табла са командама)
G
H
Дугме ON – OFF (УКЉУЧЕНО –
ИСКЉУЧЕНО)
Сијалица ON – OFF (УКЉУЧЕНО –
ИСКЉУЧЕНО)
Ручица за отварање врата
5
Ammollo
R
Eco
Start-Reset
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
Сијалица сигнализира недостатак соли
Сијалице за праћење напретка циклуса и
одлагање почетка
Дугме за одабир одлагања почетка
D
A
B
Програматор
Дугме «Почетак/Промена»
11
SB
Погл ед изблиза (Унутрашњост)
G
J
I
E
F
H
K
L
Горња фиока
Горња прскалица
Подешавање горње фиоке
Доња фиока
Доња прскалица
Затварач за посуду за со
Филтер прања
Посуда за детерџент и сјај
Техничке карактеристике
Ширина цм. 60 Дубина цм. 60 Висина цм. 85 Капацитет стандард 12 комплета Притисак воде 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar) Притисак довода Види налепницу Укупна апсорбована снага Види налепницу Осигурач Види налепницу
SB
12
Со...
Со
Тврдоћа воде варира и зависи од локације. Уколико тврда вода уђе у машину на судовима ће остајати каменац. Захваљујући декалцификатору који користи посебну со за машине за прање судова, каменац из воде се елиминише.
Стављање соли у декалцификатор
Увек употребљавајте посебну со за машине за прање судова. Контејнер за со је испод доњег бубња и пуни се на следећи начин:
1. Извуците доњу фиоку, одвијте и извуците поклопац резервоара.
2. Уколико први пут пуните резервоар, напуните га водом.
3. Ставите приложени левак у отвор и сипајте отприлике 2 кг соли . Нормално је да мало воде изађе из резервоара.
4. Пажљиво вратите поклопац.
Контејнер за со се пуни када трепери сијализа за сигнализирање недостатка соли «Е».
Када први пут пуните со, нормално је да сигнална сијалица за недостатак соли остаје упаљена и светли 5 циклуса.
Пажња: Како бисте избегли стварање рђе саветујемо да со сипате пре започињања циклуса прања.
Правила за употребу соли
Машина за судове регулише потрошњу соли у зависности од тврдоће воде коју користи ради одржавања потрошње соли на најмањем могућем нивоу. Можете испитати степен тврдоће воде у градском водоводу области у којој живите. За подешавање следите упуства:
1. одвијте поклопац резервоара за со
2. на врату резервоара налази се стрелица (види сл. поред) окрените је, ако је потребно, стрелицу од знака
«-» у правцу супротном од кретања казаљки према знаку «+» у зависности од тврдоће воде која се користи.
Саветујемо да подешавање изведете према приложеној шеми:
Тврдоћа воде
°dH
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
°fH
mmol
Позиција
прекидача
-
+
Потрошња
соли
(грама/по
циклусу)
20 60
60 25
Распон
(циклус/2кг)
13
SB
Детерџент и сјај...
Детерџент
Користите искључиво посебан детерџент за машине за судове. Детерџент треба сипати пре почетка сваког циклуса прања према упутствима из «Табеле циклуса прања» Дозер за детерџент се налази у унутрашњости врата.
Стављање детерџента
За отварање поклопца «А» притисните дугме «В». Детерџент треба сипати у 2 посуде « С» и «D» до ивице. Након што сте сипали детерџент затворите поклопац и добро га притисните. У продаји се може наћи детерџент за машине за судове у таблетама, у том случају ставите једну таблету у посу ду «D» и затворите поклопац.
B
D
25 gr
.
C
5 gr.
наталожио на ивицама посуде.
Сјај
Сјај чини судове сјајнијим јер им олакшава сушење. Резервоар за сјај се налази у унутрашњости врата. Треба га допунити када приметите да је резервоар празан, тј. када светли сијалица «D». (Ако ваша машина има «сијалицу за сигнализацију недостатка сјаја», допуните га када сијалица светли).
Стављање сјаја
За отварање посуде окрените у смеру супротном од сата поклопац «С» и када га сипате избегавајте да га просипате. Могуће је регулисати количину употребљеног производа, завијањем регулатора «F» постављеног испод поклопца «С». Постоји 6 могућих позиција,
нормално се калибрира на 4.
F
C
D
Важно:
Подешавање количине сјаја омогућава бољњ сушење. Ако на судовима остају капи воде или прљавштина,
A
Ради лакшег затварања поклопца, уклоните, пре затварања, могуће трагове детерџента који се
ПАЖЊА У продаји се могу наћи производи за прање судова који садрже детерџент, соли и сјај (3 у 1). Ако је вода коју користите тврда или веома тврда саветујемо саветујемо да со ипак стављате посебно, како бисте избегли стварање белих трагова на судовима и у посуди. Додајте сјај у резервоар само ако сушење судова није задовољавајуће. У сваком случају следите упутства произвођа ча на кутији производа.
потребно је подесити регулатор на више вредности. Ако на судовима остају беле флеке, окрените регулатор на мање вредности.
SB
14
Слагање судова
Пре слагања судова у бубањ, уклоните велике остатке хране како бисте избегли да остану на филтерима, што може умањити ефикасност машине. У случају да посуђе за кување буде јако прљаво, саветујемо да га потопите у топлу воду пре прања. Тако избегавате додатна прања. Извуците фиоке како бисте олакшали слагање судова.
Како користити доњу фиоку
Саветујемо да у доњу фиоку слажете следеће теже судове: лонце, поклопце, плитке и дубоке тањире, како је приказано на доњој слици. Послужавнике и велике поклопце треба по могућству стављати на страну фиоке, како не бисте блокирали окретање горње прскалице.
- лонци, чиније, итд. треба да буду окренути наопачке
- јако дубоки судови треба да буду положени на страну,
како би вода истицала из њих.
Сложите прибор за јело у одређену посуду ( види слику А): са дршкама окренутим наниже. Сложите их тако да се међусобно не додирују.
Посебно велики плехови треба да буду постављени хоринзонтално према предњем делу горње фиоке.
Горња фиока
Примери слагања
Доња фиока
A
Како користити горњу фиоку
Г орња фиока је прилагођена за осе тљив о посуђе попут чаша, тацни за кафу, тањирића, али и тањира, плитких чинија, плитких шерпи и тигања који нису много прљави.
- Сложите судове полако на начин на који неће сметати протоку воде.
Како подешавати горњу фиоку...
Г орњу фиоку је могуће спустити на нижи ниво. Да бисте ово постигли отворите крила за држање решетке и окрените бубањ; причврстити је задњим точкићима на нижу позицију одакле је треба пустити да склизне док се не причврсти за предње точкиће; поново затворите крила за причвршћивање (види Сл. F).
Сл. F
A
1
3
2
4
15
SB
Како укључити машину
Како укључити програм за прање...
Након што сте обавили све радње из претходних поглавља и до краја одвили славину за довод воде, притисните дугме ON-OFF “A” на командној та бли; сијалица «Б» светли. Сада је машина покренута и можете одабрати програм за прање.
Покретање и одабир програма.
Програматор «D» окрените у правцу сата док се не поклопи са ознаком циклуса који желите да одаберете (проверите први пут табелу програма на стр. 17). Ако су врата затворена, притиском на дугме за старт «R» чућете звучни сигнал и након неколико секунди програм ће започети.
Сијалица за праћење циклуса
Машина је опремљена са 4 сијалице «G» које светле једна за другом када машина пролази кроз фазе програма. Ове фазе су:
претпрање, прање, испирање, Сушење
Поништавање или промена програма у току...
Напомена: Програм можете поништити само ако је недавно започео.
За промену програма држите притиснуто око 5 секунди дугме RESET «R»: чућете дужи звучни сигнал који следе 3 кратка сигнала. Сијалица «G» светли и у овом тренутку све што сте одабрали је поништено. За одабир новог програма поновите претходне операције из параграфа «покретање и одабир програма».
Пажња: програматор треба окретати у смеру сата од програма 1 до 5, или супротно, од програма 5 до програма 1.
У случају да сте заборавили да сложите судове...
Могуће је прекинути циклус прања притиском на дугме ON- OFF, тако да слагање посуђа и поново покретање машине започиње у фази у којој је прекинуто.
Нестало је струје? Јесте ли отворили врата машине?
Програм се прекида и поново започиње када се струја врати или када затворите врата.
На крају прања...
Крај циклуса је означен са 2 кратка звучна сигнала и светљењем сијалице која се односи на сушење.
Искључите машину притиском на дугме «А».
Заврните славину за воду.
Сачекајте неколико минута пре него што извучете судове: ако мало сачекате, пара ће их боље осушити.
Прво испразните доњу фиоку.
Упозорење: када отворите врата машине, ако је циклус прања у току или је тек завршен, пазите на врућу пару која излази, пошто може да вас опече.
Како одло жити почетак циклу са
Након што сте напунили сте машину, пре одабира програма добро је ако можете да одаберете када ће започети. Притисните тастер «Н» и можете одложити почетак циклуса прања за 12, 9, 6 или 3 часа. На сваки притисак чућете звучни сигнал и видећете упаљену сијалицу «G» која се односи на одабрано одлагање. Сада можете одабрати жељени програм. Притисните дугме за почетак «R» и након звучног сигнала започеће да тече одабрано време. Када време истекне сијалица престаје да светли и програм започиње. Ако сте, на пример, одабрали одлагање почетка за 12 часова, након што сте одабрали програм видећете да светли сијалица 12 часова, а затим ће почети да светле и друге сијалице до истека програмираног одлагања. Увек обратите пажњу на истек времена.
Јесте ли променили мишљење?
Ако сте променили мишљење, можете програмирати краће одлагање: притисните дугме «Н» да бисте га одабрали. Не треба да поново бирате програм. Ако, међутим, желите да поништите време одлагања и одмах започнете програм, притисните дугме «Н» неколико пута док циклус не започне а сијалица «G» се не укључи као одговор на фазу почетка истог програма.
Двострука функција сијалице «G»
1) светли као одговор на одлагање почетка: подсећа вас да сте одабрали одлагање почетка циклуса
2) остаје укључена без треперења само испод ознаке фазе:
означава да је програм започео и кренуо у фазу коју показује исти симбол.
SB
16
Табела програма
Прањем судова у машини гарантујете чист амбијент и добру хигијену.
Програм
1) Енергично
2) БрзоСвако дневно
3) Еко
4) Брзо 25'
Индикације за
одабир програма
Веома запрљани судови (не користити са деликатним судовима)
Нормално прљаво посуђе Стандардни дневни циклус
Програм за еколошко прање, на принципу уштеде енергија, прилагођено нормално запрљаном посуђу
Економичан и брз циклус за мало запрљано посуђе и прање одмах након употребе Без сушења.
Опис циклуса прања
Претпрање врућом водом на 40°C Продужено прање на 65°C. 2 Испирање хладном водом Испирање врућом водом на 65°C Сушење.
Претпрање хладном водом Продужено прање на 50°C. Испирање хладном водом Испирање врућом водом на 70°C Сушење.
2 Испирање хладном водом Продужено прање на 50°C. Испирање врућом водом на 65°C Сушење
Брзо прање на50°C Испирање на 50°C.
Детерџенти за
претпрање +
прање
5+25 гр.
5+25 гр.
5+25 гр.
25 гр.
Сјај
*
*
*
(толеранциј
Трајање
програма
а ±10% )
120'
72’
130’
24’
5) Потапање
Прелиминарно прање судова пре правог прања
Брзо прање хладном водом како би се избегло сушење остатака хране на судовима.
12’
17
SB
Савети за уштеду
- Важно је да машину користите, ако је могуће, под пуним оптерећењем ради регулисања потрошње; за спречавање стварања мириса и формирања трагова можете користити циклус потапања.
- Одаберите одговарајући програм: одабир програма зависи од врсте судова које перете и од тога колико су запрљани.
Како одржавати машину
Након сваког прања
Након сваког прања затворите славину за воду а врата оставите полуотворена како се не би сакупљала влага или стварали мириси.
Извуците кабал из довода струје
Пре чишћења или поправке машине, увек извуците кабал из струје: тако ћете избећи било какву опасност.
Не користите абразивне растворе
За чишћење спољашњих делова од гуме немојте користити ни растворе ни абразиве, већ само крпу наквашену млаком водом и сапуницом. За уклањање могуће прљавштине са површине апарата, користите крпу наквашену водом и мало белог сирћета или посебног производа за чишћење машина за судове.
- Дозирајте правилну количину детерџента: ако је превазиђете нећете боље опрати судове, него ћете нашкодити околини.
- Није потребно испирати судове пре слаг ања у машину.
Уколико одлазите на одмор
Када одлазите на одмор саветујемо да обавите једно прање на празно, након чега ћете извући утикач из струје, затворити славину и оставити отворена врата: апарат ће дуже трајати а у унутрашњости се неће стварати мириси.
У случају пресељења
У случају могућег пресељења држите апарат у вертикалном положају; ако је потребно, мало га нагните назад.
Унутрашњи делови.
Један од фактора одговорних за стварање мириса у унутрашњости машине су остаци хране на унутрашњим деловима. Довољно је повремено очистити их влажним сунђером.
SB
18
Чишћење и посебно одржавање
Филтери
За најбоље резултате прања, потребно је чистити филтере. Вода за прање ће бити очишћена од хране и остати у систему
D
C
савршено филтрирана. Након сваког прања боље је уклонити велике остатке хране који остају у филтеру између «А» и
A
B
посуде «С»; како бисте их уклонили повуците ручицу посуде навише. Довољно је испрати их текућом водом. Једном месечно је потребно очистити цео систем филтера: полукружни филтер А+ и посуду С+, цилиндричан филтер В+ и микрофилтер D. Филтер В се вади окретањем у смеру супротном од кретања сата. За чишћење употребите четку која нема металних делова. Склопите све делове (види слику) и наместите систем назад у машину . Вратите га на мест о притиском наниже.
1
B
2
C
A
Машина се не сме користити без филтера. Ако филтери нису правилно намештени смањује се ефикасност прања, а могуће је и оштетити машину.
Чишћење прскалица
Може се догодити да остаци хране остану закачени за прскалице и блокирају отворе; повремено их преконтролишите и очистите (погледајте Поглед изблиза (унутрашњост) код слова F-I).
Чишћење филтера за улаз воде
Повремено очистите филтер за улаз воде (види сл. 2) на отвору славине. Када затворите славину одврните крај цеви за довод воде, извадите филтер и очистите га пажљиво под млазом текуће воде; када вратите филтер на место, наместите цев.
Имате ли проблема?
Може се догодити да машина не ради или не ради добро. Пре него што позовете сервис, заједно ћемо погледати шта може да се уради: можда сте заборавили да притиснете неко дугме или сте заборавили неку од фаза потребних за функционисање машине.
Машина не ради
Јесте ли проверили да ли је славина одврнута и добро причвршћена за цев, да није нестало воде или да притисак воде није довољан, да цев није преломљена, да цев за довод воде није запушена, да врата нису отворена.
Судови нису чисти
Јесте ли проверили да ли сте сипали праву дозу детерџента, сте одабрали одговарајући програм за прање, су филтер и микрофилтер чисти, су прскалице слободне.
Машина не испушта воду
Јесте ли проверили да ли је цев за пражњење савијена.
На судовима остају каменац или бели трагови
Јесте ли проверили да ли је поклопац резервоара за со добро затворен, је доза сјаја правилно одмерена.
Обавештења о грешкама
Машина је опремљена системом сигурности који вас обавештава о евентуалним аномалијама у функционисању. Такве грешке се јављају као обавештење на две сијалице «G» које брзо трепере. Када приметите да ове сијалице трепере искључите машину и зовите сервис.
Аларм за затворену славину
Ако сте заборавили да о дврнете славину за воду , машина ће неколико минута давати кратке звучне сигнале. Одврните славину и проверите да ли је машина, након неколико минута, почела да ради. У случају да нисте присутни када се активирају звучни сигнали, машина ће се блокирати и сијалице 2 и 3 (прање и испирање) ће почети да брзо трепере. Искључите је притиском на дугме On-Off, одврните славину за воду и након 20 секунди поново укључите машину; поново одаберите програм као у параграфу «Одабир програма» и проверите да ли ће машина почети да ради.
Аларм за блокирани филтер
Ако је машина блокирана и сијалице 1 (претпрање) и 3 (испирање) брзо трепере, то значи да је филтер блокиран
остацима хране. Искључите машину, пажљиво очистите филтер и када га вратите на место понов о укључите машину. Поново одаберите програм и све ће кренути својим током.
Ако, међутим, приметите треперење других сијалица сем горе наведених, искључите машину и зовите сервис.
Ако упркос свим контролама машина не ради и не можете даље да проверавате у чему је проблем, зовите најближи сервис и дајте им следеће податке:
- врсту неисправности
- ознаку модела (Мод. ....) и број серије (S/N ...) који
се налазе за налепници са супротне стране врата.
Никада се не обраћајте неауторизованим техничарима и не дозвољавајте инсталацију резервних делова који нису оригинални.
19
SB
Инсталација
Постављање
Поставите машину на одређено место. Машина може да се странама или задњим делом ослања на намештај или зид. Машина садржи цеви за довод и пражњење воде које треба окренути на десно или лево ради правилне инсталације.
Постављање
Поставите машину на ножице које можете одвијати и завијати по потреби, али никада је не смете нагнути за више од 2°. Добро постављање обезбеђује правилно функционисање машине.
Овај модел машине за судове може да буде постављен испод радне површине ( про читајте одговарајуће упутство).
Прикључивање довода хладне воде.
Прикључивање апарата на водоводну мрежу може се извршити искључиво путем цеви која се налази на апарату, не употребљавајте друге цеви. У случају замене, користите оригиналну замену. Причврстите цев за довод воде на довод хладне воде, поставивши филтер у прилогу и уз избегавање затезања славине (види сл. 2). Ако је водоводна инсталација нова или је дуго била неактивна, пре прикључивања пустите воду да истече и проверите да ли је бистра и да не садржи нечистоће. Без ове предострожности ризикујете да кроз воду уђе прљавштина, што може оштетити машину.
Сл.2
A
Подешавање црева за пражњење
Поставите цев за пражњење на одвод за пражњење који има пречник од најмање цм. 4 или га спустите у сливник. Избегавајте да га савијате или ломите. Најбоље је ако га поставите уз употребу приложене гумиране пластике (види сл.). Део цеви означен словом А мора да буде на висини између 40 и 100 цм. Цев се не сме урањати у воду.
Пажња: посебна гумирана пластика треба да буде намештена у зид како би се избегло померање приликом пражњења или истицање воде.
Електрични прикључак
Прикључите утикач у довод електричне енергије које има прописно уземљење (предвиђена законом), након што сте проверили да се вредности напона и јачине у мрежи поклапају са онима које се налазе на налепници која се налази супротно од врата машине и да електричне инсталације одговарају максималној струји наведеној на налепници. Ако утичница не одговара утикачу, замените га другим, али таквим који неће изазивати прегревање и прегоревање.
Препоручујемо, да се у случају замене електричног кабла обратите искључиво а уторизованом сервису.
A
Прикључивање довода топле воде
Машина се може напајати топлом водом са мреже (централно грејање, бојлер) која не прелази температуру
од 60° C. У том случају време прања ће бити краће за 15 минута а ефикасност прања мало смањена. Прикључак треба обавити на довод топле воде, на исти начин описан као и код прикључка на довод хладне воде.
SB
20
Sigurnost - dobra navika
POZOR! Pozorno pročitajte upozorenja navedena u ovom priručniku, jer ona vam pružaju važne upute o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja.
Ovaj je uređaj napravljen u skladu sa slijedećim Uredbama EU:
- 73/23/CEE (Niski napon) i naknadne izmjene;
- 89/336/CEE (Elektromagnetska kompatibilnost) i naknadne izmjene;
- 97/17 CEE (Etiketiranje).
1.Pažljivo uklonite omot.
2.Nakon što ste skinuli omot, provjerite besprijekornost
uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje, obratite se stručnom osoblju.
3.Perilicu suđa smiju koristiti isključivo odrasle osobe i to za pranje suđa u kućnoj upotrebi.
4.Kod uporabe treba poštivati slijedeća osnovna pravila:
- ne dirajte stroj bosih nogu ili ako su vam ruke ili stopala mokra;
- nije preporučljivo koristiti produžne kabele i višestruke utičnice;
- tijekom postavljanja kabel za napajanje električnom energijom ne smije se savijati ili podvrgavati opasnim pritiscima;
- u slučaju nepravilnog rada ili kod održavanja, isključite uređaj iz električne mreže.
5.Ne dozvolite da se djeca približavaju deterdžentima ni perilici kada je ona otvorena.
6.Ovaj se stroj ni u kom slučaju ne smije instalirati na otvorenom, čak ni ako se radi o natkrivenom prostoru: vrlo je opasno izložiti ga kiši i nevremenu.
7.Ne dirajte grijač dok je pranje u tijeku ni odmah nakon završetka ciklusa pranja.
8.Ne smije se naslanjati ni sjedati na otvorena vrata: perilica bi se mogla izvrnuti.
9.U slučaju kvara zatvorite slavinu za dovod vode i isključite utikač iz zidne utičnice. Potom proučite poglavlje “U čemu je problem?” pa ako ne pronađete rješenje, obratite se centru servisne službe.
10.Uređaje izvan uporabe potrebno je onesposobiti presjecanjem kabela i onemogućavanjem blokiranja vrata.
Jamčimo djelotvornosti i sigurnost ovog kućanskog aparata ako:
!!
! se obratite isključivo ovlaštenim centrima
!!
tehničke službe;
!!
! zahtjevate uvijek upotrebu originalnih
!!
dopunskih dijelova.
Pogled izbliza (kontrolna ploča)
G
H
Dugme ON - OFF
Kontrolna žaruljica ON - OFF
Ručica za otvaranje vrata
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
R
Eco
Start-Reset
Ammollo
5
Kontrolna žaruljica za signaliziranje nedostatka soli
Kontrolne žaruljice faza odvijanja ciklusa pranja i
kašnjenja u pokretanju
Dugme za odabir kašnjenja u pokretanju
D
A
B
Gumb za odabir programa
Dugme Start/Reset
21
HR
Pogled izbliza (unutrašnjost)
G
J
I
E
F
H
K
L
Gornja polica
Gornja prskalica
Podešavanje visine police
Donja polica
Donja prskalica
Čep spremnika za sol
Filter pranja
Zdjelica za deterdžent i sredstvo za sjaj
Tehničke osobine
Širina 60 cm Dubina 60 cm Visina 85 cm Kapacitet Standardno posuđe za 12 osoba Pritisak vode 30 Kpa ÷ 1 Mpa (0,3 ÷ 10 bar) Napon struje Vidi pločicu s karakteristikama Ukupna utrošena snaga Vidi pločicu s karakteristikama Osigurač Vidi pločicu s karakteristikama
HR
22
Sol...
Sol
Tvrdoća vode različita je od mjesta do mjesta. Ako perilicu napunite tvrdom vodom, doći će do stvaranja naslaga na posuđu. Zahvaljujući napravi koja koristi sol namijenjenu naročito perilicama posuđa, uklanja se vapnenac iz vode.
Punjenje naprave za uklanjanje vapnenca solju
Koristite isključivo sol za perilice posuđa. Spremnik soli nalazi se ispod donje police i puni ga se na slijedeći način:
1. izvucite donju policu i skinite čep sa spremnika;
2. ako spremnik punite prvi put, napunite ga vodom;
3. pomoću dostavljenog lijevka uspite u spremnik otprilike 2 kg soli; normalno je da malo vode iziđe iz spremnika.
4. Ponovno dobro zatvorite čep.
Spremnik soli potrebno je napuniti kad trepti žaruljica za signaliziranje nedostatka soli “E”.
Nakon što ste spremnik napunili po prvi put, normalno je da žaruljica za signaliziranje nedostatka soli ostane upaljena ili trepti tijekom otprilike 5 uzastopnih ciklusa pranja.
Pozor: da bi ste izbjegli stvaranje rđe, savjetujemo usipanje soli prije započimanja ciklusa pranja.
Podešavanje potroška soli
Perilica posuđa predviđa mogućnost podešavanja potroška soli na najpovoljniji način obzirom na tvrdoću vode, kako bi ga se svelo na najmanju potrebnu razinu. Možete se raspitati o stupnju tvrdoće pitke vode u vašem području kod vodoopskrbne Ustanove. Podešavanje se vrši na slijedeći način:
1. odvijte čep spremnika za sol;
2. na vratniku spremnika nalazi se strijelica (vidi sliku): okrenite, ako je potrebno, strijelicu od znaka “-” u smjeru suprotnom od kazaljke na satu prema znaku “+”, obzirom na tvrdoću vode u upotrebi. Savjetujemo podešavanje po slijedećem planu:
Tvrdoća vode
Potrošak
soli (grama/ ciklusu)
20 60
60 25
°dH
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
°fH
mmol
Položaj
odabirača
-
+
Autonomija
(ciklusa\
2kg)
23
HR
Deterdžent i sredstvo za sjaj...
Deterdžent
Upotrebljavajte isključivo deterdžent namijenjen pranju u perilicama posuđa. Punjenje stroja deterdžentom potrebno je obaviti prije početka svakog pojedinog ciklusa pranja i to kako se navodi u “Tablici ciklusa pranja”. Spremnik za deterdžent nalazi se u vratima.
Punjenje spremnika deterdžentom
Da bi ste otvorili poklopac “A” pritisnite dugme “B”. Napunite 2 zdjelice “C” i “D” deterdžentom sve do njihovog ruba. Nakon što ste usuli deterdžent, zatvorite poklopac pritiskom dok ne zapne. Na tržištu se može naći i deterdžent za perilice posuđa u obliku tableta: u tom slučaju stavite jednu tabletu u zdjelicu “D” i zatvorite poklopac.
B
D
25 gr
.
C
5 gr.
Sredstvo za sjaj
Sredstvo za sjaj pospješuje sjaj vašeg posuđa olakšavajući njegovo sušenje. Spremnik sredstva za sjaj nalazi se u vratima. Kad kroz kontrolni otvor “D” primjetite da je spremnik prazan, napunite ga. (Ako vaša perilica posjeduje “žaruljicu za signaliziranje nedostatka sredstva za sjaj”, napunite spremnik kad ta žaruljica trepti ili se upali).
Punjenje spremnika sredstvom za sjaj
Spremnik se otvara okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu čepa “C”; pri njegovom punjenju izbjegavajte da se sredstvo za sjaj prelije. Količinu sredstva za sjaj koju će stroj koristiti moguće je podesiti podešivačem “F” koji se nalazi ispod poklopca “C”, i to pomoću odvijača. Možete birati između 6 položaja; stroj je obično baždaren na 4.
F
C
D
Važno!
Podešavanje količine sredstva za sjaj omoguć uje poboljšanje sušenja.
A
Poklopac će se lakše zakačiti ako prije no što ga zatvorite uklonite ostatke deterdženta koji su možda pali s ruba zdjelice.
Pozor
Na tržištu se mogu naći proizvodi za pranje u perilicama posuđa koji sadrže deterdžent, sol i sredstvo za sjaj (3 u 1-om). Ako je voda na vašem području tvrda ili jako tvrda, savjetujemo vam da ipak dodate sol u odgovarajući spremnik, kako bi ste izbjegli stvaranje bijelih pruga na posuđu ili u perilici. Dodajte sredstvo za sjaj u spremnik samo ako niste zadovoljni sušenjem posuđa. U svakom slučaju, pažljivo pročitajte upute proizvođača na pakovanjima.
Ako na opranom suđu ostanu kapljice vode ili mrlje, potrebno je okrenuti podešivač na veći broj. Ako na opranom suđu primjetite bijele pruge, okrenite podešivač na manji broj.
HR
24
Punjenje perilice posuđem
Prije raspoređivanja posuđa na police otklonite veće ostatke hrane kako bi ste izbjegli začepljenje filtera što bi umanjilo učinak pranja. Ako su lonci i tavice vrlo okorjeli, savjetujemo da ih prije pranja u perilici ostavite namočene u vodi. Tako ćete izbjeći daljnja pranja. Izvucite police da bi ste olakšali punjenje perilice posuđem.
Kako koristiti donju policu
Savjetujemo da na donju policu stavite teže posuđe: lonce, poklopce, plitke i duboke tanjure - kako se može vidjeti na slikama sa strane. Tanjure za posluživanje i velike poklopce poželjno je smjestiti sa strane police, pazeći da se ne blokira okretanje gornje prskalice;
- lonce, zdjele za salatu i sl. treba uvijek okrenuti prema dole;
- vrlo visoko posuđe treba staviti u kosi položaj kako bi se omogućilo otjecanje vode.
Pribor za jelo smjestite u odgovarajuću košaricu (vidi sliku A) s ručkama okrenutim prema dole. Namjestite ga tako da se međusobno ne dodiruje.
Vrlo dug pribor stavite u vodoravan položaj u prednji dio gornje police.
Gornja polica
Primjeri punjenja
Donja polica
A
Kako koristiti gornju policu
Gornja polica pogodna je za lagano i krhko posuđe kao što su čaše, šalice za čaj i kavu, tanjurići, ali i tanjuri, niske zdjele za salatu, tavice i ne jako prljave niske tave.
- Namjestite lagano posuđe tako da ga mlazevi vode ne mogu pomaknuti.
Kako podesiti gornju policu…
Gornju se policu može namjestiti u viši ili niži položaj. To možete učiniti ako otvorite krilca za zaustavljanje klizača i izvučete policu; namjestite stražnje kotačiće police u viši ili niži položaj pa uklizavanjem po vodičima namjestite i prednje kotačiće; zatvorite krilca za zaustavljanje (vidi sl. F).
Sl. F
A
1
3
2
4
25
HR
Kako pokrenuti stroj
Kako pokrenuti program pranja...
Nakon što ste izvršili sve radnje opisane u prethodnim poglavljima i sasvim otvorili slavinu za vodu, pritisnite dugme “A” (ON-OFF) koje se nalazi na kontrolnoj ploči: upalit će se žaruljica “B”. Perilica je sad pod naponom i možete odabrati program pranja.
Pokretanje i odabir programa
Okrenite gumb za odabir programa “D” u smjeru kazaljke na satu sve dok se pokazatelj na gumbu ne poklopi s brojem ili simbolom ciklusa kojeg želite postaviti (u prvo vrijeme korisno je služiti se tablicom programa na str. 27). Ako su vrata zatvorena, pritiskom na dugme “R” (Start) čut ćete zvučni signal i nakon nekoliko sekundi program će započeti.
Kontrolne žaruljice odvijanja ciklusa
Perilica suđa ima 4 kontrolne žaruljice “G” koje će se jedna za drugom upaliti kad stroj vrši dotičnu fazu programa. Faze su slijedeće:
pretpranje, pranje, ispiranja, sušenje
Poništavanje ili izmjena programa u tijeku...
Preduvjet: možete poništiti program u tijeku samo ako je isti započeo prije kratkog vremena.
Da bi ste promijenili program, držite otprilike 5 sekundi pritisnuto dugme “R” (RESET): čut ćete duži zvučni signal kojem će uslijediti 3 kratka zvuka “bip”. Kontrolna žaruljicaGće se ugasiti, što znači da su sve prethodne postavke poništene. Novi program odabire se ponavljanjem radnji objašnjenih u odjeljku “Pokretanje i odabir programa”. Pozor: gumb se okreće u smjeru kazaljke na satu od programa 1 do programa 5, a obratno od smjera kazaljke na satu od programa 5 do programa 1.
• Počekajte nekoliko minuta prije no što ćete izvaditi posuđe: para će ga bolje osušiti.
• Ispraznite prvo donju policu.
Upozorenje: oprezno otvorite vrata perilice ako je ciklus pranja u tijeku ili je tek završio jer bi vas vruća para koja izlazi iz stroja mogla opeći.
Kako postaviti kašnjenje u pokretanju
Nakon punjenja perilice posuđem a prije postavljanja najpogodnijeg programa, možete odabrati i vrijeme početka odvijanja programa. Pritiskom na tipku “H” možete odgoditi pokretanje ciklusa pranja za 12, 9, 6 i 3 sata. Kod svakog pritiska začut ćete zvučni signal, a kontrolna žaruljica “G” će se upaliti obzirom na odabrano vrijeme kašnjenja. Sad možete odabrati željeni program. Pritisnite dugme za pokretanje “R” i nakon zvučnog signala započet će odbrojavanje preostalog vremena. Po isteku tog vremena kontrolna žaruljica prestaje treptjeti i program se počinje odvijati. Ako ste, na primjer, postavili kašnjenje u pokretanju od 12 sati, nakon odabira programa treptjet će žaruljica koja označava 12 sati, a potom će, jedna za drugom, treptjeti i ostale žaruljice sve do isteka programiranog kašnjenja. Jedan pogled dovoljan je da bi ste utvrdili koliko vremena još preostaje.
Promijenili ste ideju?
U slučaju da promijenite ideju možete smanjiti vrijeme odgode pokretanja: pritisnite dugme “H” da bi ste odabrali željeno vrijeme. Nije potrebno resetirati program. Ako, naprotiv, želite poništiti postavljeno kašnjenje i odmah pokrenuti program, vršite uzastopne pritiske na dugme “H” sve dok se ciklus ne pokrene te dok se kontrolna žaruljica “G” na upali u početnoj fazi istog programa.
Dvostruka funkcija kontrolne žaruljice “G”
Zaboravili ste staviti neki sud... Ciklus pranja možete prekinuti pritiskom na dugme ON­OFF: stavite posuđe u perilicu i po uključenju stroja ciklus
će se nastaviti tamo gdje ste ga prekinuli.
Nestalo je struje? Otvorili ste vrata perilice?
Program ć e se prekinuti i nastaviti odvijati nakon što se struja vrati ili kad se zatvore vrata.
Pranje je završeno...
Kraj ciklusa pranja označavaju 2 kratka zvučna signala i treperenje kontrolne žaruljice sušenja.
• Isključite stroj pritiskom na dugme “A”.
• Zatvorite slavinu za vodu.
HR
1) trepti kod kašnjenja u pokretanju: podsjeća vas da ste postavili odgodu u pokretanju ciklusa pranja;
2) ostaje upaljena (ali ne trepti) ispod simbola faze: znači da se program pokrenuo i u tijeku je odvijanje faze koju simbol označava.
26
Tablica programa
Pranje u perilici posuđa jamči vam održavanje higijene u okolini i sigurniju čistoću.
Program
1) Energično
2) Dnevno brzo
3) Eko
4) Brzo 25'
Upute za izbor
programa
Vrlo prljavo posuđe i
lonci (ne smije se koristiti
za krhko posuđe)
Uobičajeno prljavo posuđe i lonci; standardni
dnevni ciklus
Program za ekološko pranje uz nizak potrošak
električne energije,
pogodno za srednje
prljavo posuđe i lonce
Ekonomičan i brzi ciklus za malo prljavo posuđe
odmah nakon upotrebe; bez sušenja.
Opis ciklusa
Pretpranje toplom vodom na 40°C. Duže pranje na 65°C. 2 ispiranja hladnom vodom. Toplo ispiranje na 65°C. Sušenje.
Pretpranje hladnom vodom Duže pranje na 50°C. Hladno ispiranje. Toplo ispiranje na 70°C. Sušenje.
2 pretpranja hladnom vodom. Duže pranje na 50°C. Toplo ispiranje na 65°C. Sušenje.
Kratko pranje na 50°C. Ispiranje na 50°C.
Deterdžent za
pretpranje +
pranje
5+25 g
5+25 g
5+25 g
25 g
Sredstvo za
sjaj
*
*
*
Trajanje
programa
(odstupanje
±10% )
120'
72’
130’
24’
5) Namakanje
Prethodno pranje lonaca i
posuđa prije no što se stroj nadopuni suđem od slijedećeg obroka
Kratko hladno pranje u svrhu
sprečavanja sušenja ostataka hrane na posuđu.
12’
27
HR
Savjeti za uštedu
- Da bi se smanjili troškovi, važno je upotrebljavati po mogućnosti skroz punu perilicu; kako bi ste izbjegli da se u međuvremenu pojave neugodni mirisi i skorjelost, koristite ciklus namakanja.
- Odaberite odgovarajući program: odabir programa ovisi o vrsti posuđa kojeg treba oprati i njegove uprljanosti.
Kako očuvati perilicu
Nakon svakog pranja
Nakon svakog pranja zatvorite slavinu za vodu i ostavite vrata perilice pritvorena kako se ni vlaga ni neugodni mirisi ne bi zadržali u njoj.
Isključite utikač
Prije bilo kakvog čćenja ili održavanja, obavezno isključite utikač iz utičnice: na taj način nećete biti izloženi nikakvoj opasnosti.
Ni rastvarajuća ni abrazivna sredstva
Za čišćenje perilice izvana, kao ni njenih gumenih dijelova, nije potrebno koristiti rastvarajuća ni abrazivna sredstva: dovoljni su krpa namočena u mlakoj vodi i sapun. Mrlje koje se mogu pojaviti u unutrašnjosti perilice otklanjaju se krpom namočenoj u vodi s malo bijelog octa ili posebnog proizvoda za čćenje perilice posuđa.
- Odmjerite pravilnu količinu deterdženta: pretjeranom količinom deterdženta nećete imati čće suđe, već samo veće posljedice po okolinu.
- Nepotrebno je preprati posuđe prije no što ga stavite u perilicu.
Ako idete na godišnji odmor
Kad idete na godišnji odmor, savjetujemo vršenje jednog pranja “na prazno”, nakon kojeg isključite utikač, zatvorite slavinu za dovod vode i ostavite vrata perilice pritvorena: gumeni dijelovi će duže trajati i neće doći do pojave neugodnih mirisa u unutrašnjosti perilice.
U slučaju selidbe
U slučaju selidbe nastojte držati uređaj u okomitom položaju; ako je potrebno, nagnite ga na stražnju stranu.
Gumeni dijelovi
Jedan od čimbenika koji uzrokuju zadržavanje neugodnih mirisa unutar perilice su ostaci hrane koji se zadržavaju na gumenim dijelovima. Dovoljno ih je povremeno očistiti vlažnom spužvicom.
HR
28
Posebno čćenje i održavanje
Filteri
Učestalost dobrog rezultata pranja postiže se čćenjem skupine filtera. Voda od pranja pročišćava se od ostataka hrane i nakon savršenog filtriranja vraća u opticaj. Stoga je
D
C
poželjno nakon svakog pranja ukloniti veće ostatke koje je zaustavio polukružni filtar A, kao i one iz čašice “C”: da bi ste
A
B
ih izvukli povucite ručku čašice prema gore.
Dovoljno ih je oprati u tekućoj vodi. Jednom mjesečno potrebno je detaljno očistiti čitavu skupinu filtera: polukružni filtar A + čašicu C + cilindričan filtar B + mikro-filtar D. Filtar “B” se izvlači okretanjem u smjeru obratnom od kazaljke na satu. Očistite ga četkicom (ne metalnom). Sastavite dijelove (kako je prikazano na slici) te vratite skupinu filtera u perilicu. Namjestite je u ležište pritiskom prema dole.
1
B
2
C
A
Perilicu se ne smije koristiti bez filtera. Ako filteri nisu pravilno namješteni, učinkovitost pranja će se smanjiti, a moglo bi doći i do oštećenja perilice.
Čćenje prskalica
Može se dogoditi da se ostaci hrane zalijepe na prskalicama i tako zapriječe otvore; povremeno ih provjerite i očistite (vidi slova F-I u poglavlju “Pogled izbliza - unutrašnjost”).
Čćenje filtera na dovodu vode
Povremeno očistite filtar na kraju slavine za dovod vode (vidi sliku 2). Zatvorite slavinu, odvijte krajeve cijevi za punjenje vodom, skinite filtar i pažljivo ga očistite pod mlazom tekuće vode; vratite filtar na njegovo mjesto i prispojite cijev za vodu.
U čemu je problem?
Može se dogoditi da perilica ne radi ili da ne radi dobro. Prije pozivanja servisne službe, pogledajmo zajedno što se može učiniti: možda ste zaboravili pritisnuti neku tipku ili niste obavili neku radnju neophodnu za rad stroja.
Perilica se ne pokreće
Provjerite da: je slavina za vodu otvorena i dobro spojena na cijev; nije nestalo vode u kući ili je njen pritisak slab; cijev za vodu nije presavijena; filtar na cijevi za vodu nije začepljen; vrata nisu otvorena.
Posuđe nije čisto
Provjerite da: je količina deterdženta koju ste stavili u perilicu ispravna; je odabrani program pranja pogodan za posuđe koje treba oprati; su filtar i mikrofilter čisti; su prskalice slobodne.
Perilica ne izbacuje vodu
Provjerite da: odvodna cijev nije presavijena.
Ostaju naslage vapnenca ili bijele naslage
Provjerite da: je čep spremnika za sol dobro zatvoren; je doziranje sredstva za sjaj dobro podešeno.
Poruke pogreške
Perilica posjeduje sigurnosni sustav koji je u stanju uočiti moguće nepravilnosti u radu. Te se nepravilnosti signaliziraju brzim treptanjem jedne ili dviju kontrolnih žaruljica ciklusa “G”. Nakon što ste provjerili koje kontrolne žaruljice trepere, isključite stroj i pozovite tehničku službu.
Alarm: slavina je zatvorena
Ako ste zaboravili otvoriti slavinu za vodu, uređaj će to signalizirati kratkim zvučnim signalima u trajanju od nekoliko minuta. Otvorite slavinu i stroj će se pokrenuti nakon nekoliko minuta. U slučaju da niste prisutni dok traju zvučni signali, stroj će se blokirati i kontrolne žaruljice 2 i 3 (pranje i ispiranja) će ubrzano treptjeti. Isključite stroj pomoću dugma On-Off, otvorite slavinu za vodu te nakon otprilike 20 sekundi ponovno uključite perilicu; ponovite odabir programa kako je opisano u odjeljku “Odabir programa” i stroj će se pokrenuti.
Alarm: filteri su začepljeni
Ako je stroj blokiran a kontrolne žaruljice 1 (pretpranje) i 3 (ispiranja) ubrzano trepte, znači da je filtar začepljen krupnim ostacima hrane. Isključite stroj, detaljno očistite filtar pa nakon što ste ga namjestili na njegovo mjesto ponovno uključite stroj. Ponovite odabir programa i on će se pravilno uputiti.
U slučaju da ubrzano trepte kontrolne žaruljice drugačije od onih gore navedenih, isključite stroj i pozovite tehničku službu.
Ako usprkos svim provjerama perilica ne radi, a problem kojeg ste uočili i dalje je prisutan, pozovite najbliži ovlašteni centar servisne službe i priopćite slijedeće
podatke:
- vrstu kvara,
- kraticu modela (Mod. ....) i broj serije (S/N ....) koje
ćete naći na pločici smještenoj na bočnoj strani perilice.
Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima i ne prihvaćajte montiranje dopunskih dijelova koji nisu
originalni.
29
HR
Postavljanje
Položaj
Namjestite stroj u željeni položaj. Stroj se može bokovima ili pozadinom nasloniti na obližnji namještaj ili na zid. Perilica posjeduje cijevi za dovod i odvod vode, koje je moguće usmjeriti na desno ili na lijevo i tako omogućiti pravilno postavljanje stroja.
Izravnanje
Izravnanje stroja vrši se navijanjem i odvijanjem nožica u svrhu podešavanja njegove visine i vodoravnosti: stroj ne smije ni u kom slučaju biti nagnut više od 2°. Dobrim izravnanjem jamči se i ispravan rad perilice.
Ovaj se model perilice za suđe može ugraditi ispod radne kuhinjske površine (pročitajte odgovarajuće upute).
Spajanje na hladnu vodu
Spajanje uređaja na vodovodnu mrežu mora se obaviti isključivo pomoću dovodne cijevi dostavljene zajedno s uređajem: nemojte koristiti druge cijevi. Kod zamjene, koristite samo originalne dopunske dijelove. Spojite dovodnu cijev na slavinu s hladnom vodom 3/4 narezanog otvora (kao plinski priključak), umećući i dostavljeni filtar te ga dobro stisnite na slavinu (vidi sl. 2). Ako je cijev za vodu nova ili neupotrebljavana duže vrijeme, prije spajanja pustite vodu kroz nju kako bi ste provjerili da voda bude bistra i čista. Ako to ne napravite, postoji opasnost da se dovod vode začepi i tako ošteti stroj.
Sl. 2
A
Spajanje na odvodnu cijev
Umetnite odvodnu cijev u odvodni cjevovod promjena najmanje 4 cm, ili je naslonite na umivaonik. Izbjegavajte sužavanja ili pretjerana savijanja. Najbolji način spajanja je pomoću posebnog dostavljenog plastičnog koljena (vidi sliku). Dio cijevi označen slovom A mora se nalaziti na visini od 40 do 100 cm. Cijev ne smije biti uronjena u vodu.
Pozor: posebno plastično koljeno potrebno je učvrstiti na zid, kako bi se izbjeglo da se odvodna cijev za vodu miče i prolijeva vodu.
Električni priključak
Uključite utikač u strujnu utičnicu s uzemljenjem (uzemljenje instalacije zakonom je predviđeno jamstvo sigurnosti); nakon što ste provjerili da vrijednosti napona i frekvencije električne mreže odgovaraju onima navedenim na pločici s unutrašnje strane inox vrata stroja te da električna instalacija na koju je perilica priključena može podnijeti maksimalnu struju navedenu na pločici. Ako utičnica na koju se stroj priključuje ne odgovara utikaču, bolje je zamijeniti utikač nego koristiti adaptere ili uzgredne veze, pošto bi oni mogli prouzročiti zagrijavanja i pregorijevanja.
U slučaju potrebe zamjene oštećenog električnog kabela, preporučujemo vam da obratite isključivo ovlaštenim Centrima Tehničke službe.
A
Spajanje na toplu vodu
Stroj se može opskrbljivati toplom vodom iz vodovodne mreže (centralna instalacija, radijatori), koja ne prelazi temperaturu od 60° C. U tom će slučaju vrijeme pranja biti skraćeno za otprilike 15 minuta, a učinkovitost pranja će biti ponešto smanjena. Spajanje je potrebno izvršiti na dovod tople vode, na isti način opisan i za spajanje na hladnu vodu.
HR
30
Безопасността, един добър навик
ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите, съдържащи се в тази книжка, тъй като предоставят важни указания относно безопасността при инсталирането, използването и поддръжката.
Миялната машина съответства на следните Европейски директиви:
- Нисковолтова директива № 73/23/ЕИО и последващи изменения;
- Директива за електромагнитната съвместимост 89/ 336/ЕИО и последващи изменения.
- Директива за етикетирането № 97/17 ЕИО
1. Отстранете внимателно опаковката.
2. След като сте разопаковали машината, проверете
нейната невредимост. В случай на съмнение, се обърнете към квалифициран специалист.
3. Миялната машина трябва да се използва само от възрастни за миене на домакински съдове.
4. Основни правила, които трябва да се спазват при използването й:
- не докосвайте машината, когато сте боси или с мокри ръце или крака;
- не се препоръчва използването на удължители и разклонители;
- по време на инсталирането захранващият кабел не трябва да се подлага на силни и опасни прегъвания и притискания;
- в случай на неизправности при функционирането или по време на операциите по поддръжката, уредът трябва да се изключи от електрическата мрежа.
5. Децата не трябва да имат достъп до миещите препарати и миялната машина, когато е отворена.
6. Машината в никакъв случай не трябва да се инсталира на открито дори когато мястото е защитено с навес, тъй като излагането й на дъжд и бури е много опасно.
7. Не пипайте резистора по време на цикъла на миене и непосредствено след края му.
8. Не се облягайте и не сядайте върху отворената врата на миялната машина, тъй като може да я преобърнете.
9. При повреда, затворете крана за подаване на вода и извадете щепсела от контакта. След това направете справка в раздел “Има някакъв проблем” и, ако не намерите решение, се обърнете към центъра за сервизно обслужване.
10. Направете неизползваеми извадените от употреба уреди, като прекъснете захранващия кабел и повредите механизма за блокиране на вратата.
За гарантиране ефективността и безопасността на този електродомакински уред:
!!
! обръщайте се само към оторизирани центрове
!!
за сервизно обслужване
!!
! изисквайте винаги използването на оригинални
!!
резервни части
Поглед отблизо (командно табло):
G
H
Бутон ON – OFF (Вкл./Изкл.)
Индикаторна лампа - ON – OFF
(Вкл./Изкл.)
Дръжка за отваряне на вратата
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
R
Eco
Start-Reset
Ammollo
5
Индикаторна лампа за липса на сол
Индикаторни лампи за хода на цикъла и
забавяне на старта
Бутон за забавяне на старта
D
A
B
Програматор
Бутон за “Start/Reset” (“Старт/Връщане в изходно
положение”)
31
BU
Погл ед отблизо (Вътрешна част):
G
J
I
E
F
H
K
L
Горна кошница
Горен струйник
Устройство за регулиране височината на
кошницата
Долна кошница
Технически характеристики
Широчина cм. 60 Дълбочина cì. 60
Долен струйник
Капачка на контейнера за сол
Филтър
Контейнер за препарата и гланца
BU
Височина cм. 85 Kапацитет 12 стандартни комплекта Налягане на постъпващата вода 30 Kpa ÷ 1Mpa (0,3 ÷ 10 bar) Захранващо напрежение Виж табелката с характеристиките Обща потребляема мощност Виж табелката с характеристиките Предпазител Виж табелката с характеристиките
32
Сол ....
Сол
Твърдостта на водата варира в зависимост от местността. Ако в миялната машина попадне твърда вода, върху съдовете ще се образуват варовикови наслоения. Благодарение на устройство за омекотяване на водата, което работи със сол, специално предназначена за миялни машини, варовикът във водата се елиминира.
Поставяне на солта в устройството за омекотяване на водата
Винаги използвайте сол, специално предназначена за миялни машини. Ре зерв оарът за солта се намира под долната кошница и се пълни по следния начин:
1. Извадете долната кошница, развийте и отстранете капачката на резервоара.
2. Ако за първи път зареждате резервоара, напълнете го с вода.
3. Поставете фунията, доставена в комплект с миялната машина, в отвора и вкарайте около 2 кг сол. Нормално е от резервоара да прелее малко вода.
4. Внимателно завийте обратно капачката.
Резервоарът за сол се пълни, когато индикаторната лампа за липса на сол “E” мига.
След като за първи път сте заредили със сол, нормално е индикаторната лампа, указваща липсата на сол, да продължи да свети или да продължи да мига в продължение на около 5 последователни цикъла.
Внимание: За да се избегне образуването на ръжда, препоръчваме зареждането на солта да става преди началото на нов цикъл на миене.
Регулиране потреблението на сол
Миялната машина е пригодена да регулира потреблението на сол в зависимост от твърдостта на водата, която се използва, така че да се оптимизира и сведе до минимум количеството сол необходимо за конкретния случай. Може да поискате информация за твърдостта на водата от службата по водоснабдяване във Вашия район. За регулирането следвайте следните инструкции:
1. отвийте капачката на резервоара за сол
2. Върху гърловината на резервоара е поставена стрелка (вж. фигурата отстрани). При необходимост завъртете
стрелката обратно на часовниковата стрелка, от положение “-” към положение “+”, в зависимост от твърдостта на подаваната вода.
Препоръчва се регулирането да се извършва по следната схема:
Твърдост на водата
°dH °fH mmol/l
0
10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
-
25 18 - 44 1,8 - 4,4
10
-
25
50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
-
> 50 > 8 9 > 8,9
Положение
íà
регулатора
-
+
Потребление
33
íà ñîë
(грамове/
цикъл)
20 60
60 25
Автоно-
мност
(цикли/
2 êã)
BU
Миещ препарат и гланц .....
Миещ препарат
Използвайте само препарати, предназначени за миялни машини. Зареждането с препарат трябва да става преди началото на всеки цикъл на миене съгласно указанията, съдържащи се в “Таблица на циклите за миене”. Разпределителят на препарата се намира от вътрешната страна на вратата.
Зареждане с препарат
За да отворите капак “A”, натиснете бутон “B”. Препаратът се сипва в двете ванички “C” и “D”, като същите се пълнят догоре. След като сте сипали препарата, затворете капака, натискайки докато прищракне. В търговската мрежа се предлагат и препарати за миялни машини под форма та на таблетки; в този случай поставете една таблетка във ваничка “D” и затворете капака.
B
D
C
Гланц
Гланцът прави съдовете по-блестящи, като подобрява изсушаването им. Резервоарът за гланц се намира от вътрешната страна на вратата. То й трябва да бъде напълнен, когато през прозорчето “D” се вижда, че е празен. (Ако миялната машина е снабдена със “светлинен индикатор за указване липсата на гланц”, резервоарът трябва да бъде напълнен, когато индикаторът мига или свети).
Зареждане с гланц
За да отворите контейнера, е необходимо да завъртите капачката “C” обратно на часовниковата стрелка. Докато сипвате гланца, внимавайте да не прелее. Възможно е регулирането на к оличеството подаван продукт, завъртайки с помощта на отверка регулатора “F”, разположен под капачката “C”. Съществуват 6 възможни положения, като обикновено регулаторът е настроен на 4 степен.
F
C
25 gr
.
5 gr.
D
A
За да улесните прилепването на капака, преди да го затворите отстранете евентуалните остатъци от препарат по ръбовете на ваничката.
Внимание
В търговската мрежа може да намерите продукти за миене на съдове, които съдържат миещ препарат, сол и гланц (3 в 1). Ако водата, която използвате, е твърда или много твърда, препоръчваме във всеки случай да прибавите сол в съответния дозатор, за да избегнете образуването на бели ивици по съдовете или вътрешните стени на миялната машина. Прибавяйте гланц в резервоара само ако изсушаването на съдовете не е задоволително. Във всеки сл учай внимателно се запознайте с инструкциите на производителя, изписани върху опаковката.
Важно:
Регулирането на подаването на гланц позволява едно по-добро изсушаване. Ако върху измитите съдове остават капки вода или петна, е необходимо регулаторът да бъде завърт ян на по-висока степен. Ако върху измитите съдове има бели ивици, завъртете регулатора на по-ниска степен.
BU
34
Зареждане на съдовете
Преди да поставите съдовете в кошниците, отстранете най-едрите остатъци от храна по тях, за да избегнете запушването на филтрите, което би намалило ефективността на измиването. В случай че тенджерите и тиганите са силно замърсени, препоръчваме да ги накиснете преди миенето. По този начин ще избегнете необходимостта от допълнително измиване. За улесняване операцията по зареждането на съдовете в миялната машина, извадете кошниците.
Как да използвате долната кошница
Съветваме ви в долната кошница да поставяте онези съдове, които са по-трудни за измиване: тенджери, капаци, плитки и дълбоки чинии, както указано на фигурите отстрани. За препоръчване е подносите и големите капаци да се поставят в краищата на кошницата, без с това обаче да се блокира в ъртенето на горния струйник.
- тенджери, салатиери и т.н. трябва да се поставят винаги обърнати
- много дълбоките съдове се поставят в наклонено положение, което да позволява оттичането на водата.
Приборите се постав ят в специалнот о кошче ( вж. фиг. A): с дръжките, обърнати надолу. Подреде те ги така, че да не се допират помежду си.
По-дългите прибори се поставят в хоризонтално положение в предната част на горната кошницата.
горна кошница
Примери за зарежданеi
долна кошница
A
A
Как да използвате горната кошница
Г орната кошница е пре дназначена за поставянето на по-леки и фини съдове като стъклени чаши, чаши за кафе и чай, чинийки, както и за чинии, плитки салатиери и тигани, които са слабо замърсени.
- Поставяйте леките съдове така, че водните струи да не могат ги разместят.
Как се регулира горната кошница ...
Възможно е регулирането на горната кошница във високо или ниско положение. За да направите това, отворете ограничителите на релсите и извадете кошницата, поставете я със задните колелца във високо или ниско положение, след което я плъзнете по водачите, докато не влязат и предните колелца; върне те обратно ограничителите (вж. фиг. F).
Фиг. F
1
3
2
4
35
BU
Как да включите миялната машина
Как да пуснете дадена програма за миене…
След като сте извършили всички операции, описани в предходните раздели, и сте отворили докрай крана на водата, натиснете бутон ON-OFF (Вкл./Изкл.) “A”, разположен на командното табло. Индикаторна лампа “В” започва да свети. На този етап миялната машина е под напрежение и можете да изберете програмата за миене.
Включване и задаване на програма.
Завъртете програматора “D” по посока на часовниковата стрелка докато резката върху него не съвпадне с номера или символа на цикъла, който желаете да зададете (правете справка, особено в началото, с таблицата на програмите на стр. 37). Ако вратата е затворена, натискайки бутон Старт “R”, ще чуете звуков сигнал и след няколко секунди програмата ще тръгне.
Индикаторни лампи за хода на цикъла
Миялната машина е снабдена с 4 индикаторни лампиG”, които се включват последователно, когато машина
извършва съответната фаза от програмата. Фазите са следните:
предварително миене изплакване сушене измиване
Анулиране или промяна на вече стартирала
програма....
Забележка: Можете да анулирате вече стартирала програма само ако е започнала скоро.
За да промените дадена програма , задръжте натиснат в продължение на около 5 секунди бутона за връщане в изходно положение RESET “R”: ще чуете продължителен звуков сигнал, последван от 3 кратки звукови сигнала. Индикаторната лампа “G” ще се изключи и на този етап всички настройки са анулирани. За да изберете нова програма, повторете операциите, предвидени в параграф “включване и задаване на програма”. Внимание: програматорът трябва да се върти по посока на часовниковата стрелка от програма 1 до програма 5 и обратно на часовниковата стрелка от програма 5 до програма 1.
В случай че сте забравили да сложите някой съд...
Можете да прекъснете цикъла на миене, като натиснете бутон ON - OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), след което вкарайте съдовете. С включването на машината, цикълът на миене ще продължи от момент а, в който е бил прекъснат.
Ако токът спре? Отворили сте вратата на миялната машина?
Програмата прекъсва и започва отново при възстановяване на захранването или затваряне на вратата.
Накрая на цикъла на миене…
Машината указва края на цикъла с 2 кратки звукови сигнала и мигане на индикаторната лампа, отнасяща се до сушенето.
Изключете машината, като натиснете бутон “A”.
Затворете крана на водата.
Изчакайте няколко минути преди да извадите съдовете: ако изчакате малко, с парата те ще се изсушат по-добре.
Първо изпразнете долната кошница.
Внимание: Когато отваряте вратата на миялната машина по време на цикъла на миене или при току-що завършил цикъл, се пазете от горещата пара, която излиза от нея и може да ви изгори.
Как да зададете забавен старт
След като сте заредили миялната машина, преди да зададете най-подходящата програма, можете да изберете и кога да я накарате да тръгне. Натиснете бутон “H”, като по този начин можете да отложите старта на цикъла на миене с 12, 9, 6 и 3 часа. При всяко натискане се чува звуков сигнал и светва индикаторна лампа “G”, съответстваща на избраното забавяне. Сега можете да изберете желаната програма. Натиснете бутона за старт “R” и след звуковия сигнал ще започне обратното броене на времето за изчакване. След изтичането му, индикаторната лампа спира да мига и програмата стартира. Ако например сте задали отлагане на старта с 12 часа, след като сте избрали програмата, ще видите, че индикаторната лампа за 12 часа мига. Впоследствие и останалите индикаторни лампи ще започнат една по една да мигат до изтичането на програмираното забавяне. Винаги ще знаете само с един поглед, докъде е стигнало обратното броене.
Променили сте решението си?
Ако сте променили решението си, можете да зададете по-малко забавяне на старта: натиснете бутон “H”, за да го изберете. Не е необходимо да връщате програмата в изходно положение. Ако обаче искате да анулирате зададеното забавяне и веднага да стартирате програмата, натискайте последователно бутон “H”, докато цикълът започне и индикаторната лампа “G”, съответстваща на фазата на начало на самата програма, започне да свети.
Двойна функция на индикаторната лампа “G”
1) мига, указвайки забавянето на старта: напомня ви, че сте задали отлагане на старта
2) продължава да свети, без да мига под символа на фазата:
това означава, че програмата е стартирала и се извършва фазата, указана от самия символ.
BU
36
Таблица на програмите
Измиването на съдовете в миялна машина гарантира хигиенизираща среда и по­сигурна чистота.
Програма
1) Интензивна програма
2) Бърза
програма за
всекидневна
употреба
3) Eкологичн а програма
4) Бърза
програма 25'
Указания за избор на
програма
Силно замърсени съдове и тенджери (тази програма не трябва да се използва за фини съд о в е ).
Нормално замърсени съдове и тенджери . С тандартен ежедневе н цикъл.
Програма за екологично измиване с ниско потребление на електроенергия, подходяща за нормално замърсени съдове и тенджери
Икономич ен и бър з цикъл за използване при леко замърсе ни с ъдо в е ведна г а след употребата им. Без изсушаване.
Описание на цикъла
Пред варите л но измиване с то пл а вода на 40°C. Продължително миене на 65°C.
2 изплаквания със студена вода Топло изплакване на 65°C
Сушене.
Предварително измиване със
студена вода. Продължително миене на 50°C. Студено изплакване
Топло изплакване на 70°C Сушене.
2 предварителни измивания със
студена вода Продължително миене на 50°C.
Топло изплакване на 65°C Сушене
Kратко миене на 50°C Изплакване на 50°C
Препарат за
предварително
измиване и
миене
5+25 ã
5+25 ã
5+25 ã
25 ã
Гланц
*
*
*
Продължителност
на програмата
(толеранс ±10% )
120'
72'
130'
24'
5) Накисване
Предварително измиване на тенджери и съдове в очакване на дозареждане на миялната машина при следващо хранене.
Kратко студено измиване, чиято цел е да попречи на остатъците от
храната да засъхнат по съдовете.
37
12'
BU
Съвети за икономично използване на миялната машина
- За оптимизиране на разходите е важно миялната машина да се пуска, когато е напълно заредена; за да избегнете възможността междувременно да се образуват неприятни миризми и остатъците от храна по вече заредените съдове да засъхнат, можете да използвате цикъла за накисване.
- Изберете подходящата програма: изборът на програма зависи от вида на съдовете, които трябва да измиете, и степента на тяхната замърсеност.
- Дозирайте точно количеството миещ препарат: ако прекалите с количеството препарат, съдовете няма да станат по-чисти, а само отражението върху околната среда ще е по-голямо.
- Не е необходимо да изплаквате съдовете, преди да ги поставите в машината.
Как да поддържате миялната машина в добро състояние
След всеки цикъл на миене
След всеки цикъл на миене затваряйте крана на водата и оставяйте вратата притворена, така че да не се задържат влага и неприятни миризми.
Изваждайте щепсела от контакта
Преди да извършите каквато и да е операция по почистването или поддръжката на машината, винаги изваждайте щепсела от контакта: по този начин никога няма да сте изложени на какъвто и да било риск.
Не използвайте разтворители и абразивни препарати
За да почистите външните и гумените части на миялната машина не се налага да използвате нито разтворители, нито абразивни препарати, а само парче плат, напоено с хладка вода и сапун. За да премахнете евентуални петна по вътрешните стени на миялната машина, използвайте парче пла т, напоено с вода и малко бял оцет или специален препарат за почистване на миялни машини.
Ако заминавате на почивка
Когато заминавате на почивка, е препоръчително да пуснете веднъж машината на празен ход, след което извадете щепсела от контакта, затворете крана за подаване на вода и оставете притворена вратата: така уплътненията ще издържат по-дълго, а в машината няма да се образуват неприятни миризми.
В случай на преместване
В случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако наистина се налага, можете да я наклоните на задната страна.
Уплътнения
Една от причините за задържането на неприятни миризми във вътрешността на миялната машина са остатъците от храна, които се задържат по уплътненията. Достатъчно е да ги почиствате периодично с навлажнена гъба.
BU
38
Особени операции по почистване то и поддръжката на миялната машина
Филтърен модул
За да бъдат добри резултатите от измиването, е необходимо почистването на филтърния модул. Водата, използвана при миенето на съдовете, се
D
C
почиства от остатъците от храна и напълно филтрирана продължава да циркулира. Затова, след всеки цикъл на миене, е по­добре да отстраните по-
A
B
големите остатъци, които са се задържали върху полукръглия филтър “A” и патрона “C”; за да ги извадите издърпайте дръжката на патрона нагоре. Достатъчно е да ги изплакнете под течаща вода. Веднъж месечно е необходимо да почистите старателно целия филтърен модул: полукръгъл филтър A + патрон C + цилиндричен филтър B + микрофилтър D. Филтърът “B” се изважда, като се завърта обратно на часовниковата стрелка. За да го почистите си помогнете с малка неметална четка. Сглобете частите (както указано на фигурата) и вкарайте обратно модула в миялната машина. Поставете го на мястото му с леко натискане надолу.
1
B
2
C
A
Миялната машина не трябва да се използва без филтри. Ако филтрите не са поставени както трябва, ефикасността на миенето ще се намали, а миялната машина може да се повреди.
Почистване на струйниците
Възможно е остатъци от храна да полепнат по струйниците и да запушат отворите по тях. Затова е необходимо да се проверяват и почистват периодично (вж. “Поглед отблизо (вътрешна част)”, б укви F-I).
Почистване на филтъра при входа на водата
Почиствайте периодично филтъра при входа на водата (вж. фиг. 2), разположен на изхода на крана.
След като сте затворили крана, развийте края на маркуча за подаване на вода, махнете филтъра и внимателно го почистете под струя течаща вода; след това вкарайте обратно филтъра на мястото му и завийте отново маркуча.
Има някакъв проблем?
Може да се случи миялната машина да не работи или да не работи добре. Преди да повикате техник от сервиза, нека заедно да видим какво може да се направи: може да се окаже, че сте забравили да натиснете някой бутон или, поради разсеяност, не сте извършили някоя операция, необходима за функционирането на машината.
Миялната машина не тръгва
Проверете дали: кранът е отворен и е добре свързан с маркуча, водата не е спряла или налягането не е достатъчно, маркучът не е прегънат, филтърът на маркуча за подаване на вода не е задръстен, вратата не е отворена.
Съдовете не са чисти
Проверете дали: сте пост авили точното количество миещ препарат, избраната програма е подходяща за измиването на съдовете, филтърът и микрофилтърът са чисти, струйниците не за запушени.
Мръсната вода от миялната машина не се оттича
Проверете дали: маркучът за оттичане не е прегънат.
Върху съдовете остава котлен камък или бяла патина
Проверете дали: капачката на контейнера за сол е затворена добре и дозирането на гланца е добре регулирано.
Сигнали за грешки
Миялната машина е снаб дена със система за сигурност , която е в състояние да отчита евентуални неизправности във функционирането й. Тя сигнализира за тези аномалии посредством една или две индикаторни лампи от цикъл “G”, които мигат бързо. След като сте отбелязали кои индикаторни лампи мигат , изключете машината и извикайте техник.
Алармен сигнал за затворен кран
Ако сте забравили да отворите крана на водата, машината ще сигнализира за това в продължение на няколко минути с кратки звукови сигнали. Отворете крана и ще видите, че след няколко минути машината ще тръгне. В случай, че не сте наблизо по време на звуковите сигнали, машината спира да работи и индикаторни лампи 2 и 3 (миене и изплакване) започват бързо да мигат. Изключете машината с бутон On­Off (Вкл./Изкл.), отворете крана на водата и, след като сте изчакали около 20 секунди, отново я включете; задайте отново програмата, както е описано в параграф “Задаване на програма” и ще видите, че машината започва да работи.
Алармен сигнал за запушени филтри
Ако машината е блокирана и индикаторни лампи 1 (предварително измиване) и 3 (изплакване) мигат бързо,
това означава, че филтърът е запушен от едри остатъци храна. Изключете машината, почистете старателно филтъра и, след като сте го върнали обра тно на мястото му, отново я включете. Задайте отново програмата и машината ще започне за работи както трябва.
Ако, обаче, започнат да мигат бързо индикаторни лампи различни от горепосочените, изключете машината и извикайте техник от сервиза.
Ако въпреки всички проверки, миялната машина продължава да не работи и установеният от вас проблем продължава да е налице, обърнете се към най-близкия оторизиран център за сервизно обслужване, като предоставите следната информация:
- вид на повредата
- наименованието на модела (Mod. ....) и серийния номер (S/
N ....), указани на табелката, поставена въ рху
страничната част на двойната врата.
Никога не се обръщайте за помощ към техници, които не са оторизирани за целта, и винаги отказвайте инсталирането на неоригинални резервни части.
39
BU
Инсталиране
Позициониране
Поставете машината на избраното място. Машината може да се допира странично или откъм гърба до съседните мебели или стената. Миялната машина е снабдена с маркучи за подаване и оттичане на водата, които могат да бъдат ориентирани надясно или наляво, за да може инсталирането да е съобразено с условията.
Нивелиране
Поставете машината и, ако е необходимо, със завиване и развиване на крачетата регулирайте височината. Нивелирайте я така, че да е в хоризонтално положение. Машината в никакъв случай не трябва да бъде наклонена с повече от 2°. Доброто нивелиране гарантира правилното функциониране на миялната машина.
Този модел миялни машини подлежи на вграждане под плот за работа по всяко време (вж. съответните инструкции).
Свързване към водоразпределителния кран на студената вода.
Свързването на електродомакинския уред към водопроводната мрежа трябва да става единствено с маркуча за подаване на водата, доставен в комплект с уреда. Не използвайте други маркучи. При необходимост от подмяна използвайте само оригинални резервни части. Свържете захранващия маркуч към водоразпределителен кран с резбован щуцер с диаметър 3/4”, като помежду им поставите филтъра, който се доставя в комплект с машината, като внимавате да го затегнете силно към крана (вж. фигура 2). Ако тръбопроводът е нов или дълго време не е бил използван, преди да свържете маркуча, пуснете водата да се изтече, докато се уверите, че е бистра и чиста. Без тази предпазна мярка съществува опасност от запушване на входа на водата, което може да повреди машината.
Фиг
.2
A
Свързване към тръбата за оттичане на мръсната вода
Вкарайте маркуча за оттичане на мръсната вода в отходна тръба с минимален диаметър от 4 см или го поставете да се оттича в мивката. Избягвайте да притискате или прегъвате прекалено силно маркуча. Оптималното му поставяне е възможно с използването на специалното пластмасово коляно, доставено в комплект с машината (вж. фигурата). Участъкът от тръбата, означен с буквата “А”, трябва да бъде на височина между 40 и 100 см. Маркучът не трябва да е потопен във водата.
Внимание: Специалното пластмасово коляно трябва здраво да е закрепено към стената, за да се избегне разместването на маркуча за оттичане на мръсната вода и изливането й извън канала.
Свързване към електрическата мрежа
Включете щепсела в електрически контакт, снабден с изправно заземително устройство (заземяването на инсталацията представлява гаранция за безопасност, предвидена от закона), след като сте се уверили, че стойностите на напрежението и честотата на тока в електрическата мрежа съответстват на указаните на табелката, поставена върху неръждаемата двойна врата на машината, и че електрическата инсталация, към която машината предстои да бъде включена, е съобразена с максималното натоварване, посочено на табелката. Ако електрическият контакт, към който предстои да бъде включена машината, не съответства на щепсела, подменете последния с подходящ, вместо да използвате адаптери или разклонители, тъй като те биха могли да доведат до прегряване или изгаряне.
В случай на неизправен кабел на електрическото захранване, за подмяната му се обръщайте само към оторизирани центрове за сервизно обслужване.
A
Свързване към водоразпределителния кран на топлата вода
Машината може да се захранва с топла вода с температура не по-висока от 60° C от мрежата (при централно подгряване на водата и отопление). В този случай времето за измиване на съдовете се съкращава с около 15 минути, а ефективността му леко спада. Свързването към водоразпределителния кран за топлата вода трябва да става по начините, описани за свързването към крана за студената вода.
BU
40
Η ασφάλεια, μια καλή συνήθεια
ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο αφού παρέχουν σημαντικές υποδείξεις σχετικά με την ασφάλεια εγκατάστασης, χρήση και συντήρηση.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις Κοινοτικές Οδηγίες:
- (Χαμηλές Τάσεις) και μεταγενέστερες τροποποιήσεις.
- (Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) και μεταγενέστερες τροποποιήσεις.
- 97/17 CEE (Ετικέτες).
1.Απομακρύνετε επιμελώς τα υλικά συσκευασίας.
2.Αφού αφαιρέσετε τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την
ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας απευθυνθείτε σε επαγγελματικά ειδικευμένο προσωπικό.
3.Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από ενήλικες και για το πλύσιμο σκευών οικιακής χρήσης.
4.Βασικοί κανόνες που ακολουθούνται στη χρήση:
- μην αγγίζετε το μηχάνημα με γυμνά πόδια ή χέρια,
- δεν σας συνιστούμε να προστρέχετε σε προεκτάσεις και πολύπριζα,
- κατά την εγκατάσταση το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να υποστεί διπλώματα ή συμπίεση, επικίνδυνα και σοβαρά,
- σε περίπτωση ανώμαλης λειτουργίας ή εργασιών συντήρησης αποσυνδέστε τη συσκευή από ντο ηλεκτρικό δίκτυο.
5.Τα παιδιά κρατιούνται μακριά από τα απορρυπαντικά και το πλυντήριο πιάτων όταν αυτό είναι ανοιχτό.
6.Το μηχάνημα δεν εγκαθίσταται ποτέ σε ανοιχτό χ ώρο, κι ούτε αν ο χώρος σκεπάζεται από στέγαστρο, και είναι πολύ επικίνδυνο να το αφήνετε εκτεθειμένο στη βροχή και στην κακοκαιρία. εν εγκαθίσταται ποτέ σε ανοιχτό χώρο, κι ούτε αν ο χώρος σκεπάζεται από στέγαστρο, και είναι πολύ επικίνδυνο να το αφήνετε εκτεθειμένο στη βροχή και στην κακοκαιρία.
7.Μην αγγίζετε την αντίσταση κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά από ένα κύκλο πλυσίματος.
8.Μην στηρίζεστε και μην κάθεστε στην ανοιχτή πόρτα, θα μπορούσατε να ανατρέψετε το πλυντήριο πιάτων.
9.Σε περίπτωση βλάβης, κλείστε τη βρύση εισόδου νερού και βγάλτε το βύσμα από την επιτοίχια πρίζ α. Κατόπιν δοκιμάστε να συμβουλευτείτε το κεφάλαιο “Υπάρχει κάποιο πρόβλημα” και αν δεν βρίσκετε λύση, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
10.Οι συσκευές εκτός χρήσης πρέπει να καθίστανται άχρηστες, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας και καταστρέφοντας την ασφάλιση της πόρτας.
Για να εξασφαλίσετε την αποτελεσματικότητα και την ασφάλεια αυτής της οικιακής ηλεκτρικής συσκευής:
!!
! απευθύνεστε αποκλειστικά στα εξουσιοδοτημένα
!!
κέντρα τεχνικής υποστήριξης
!!
! να ζητάτε πάντα τη χρήση αυθεντικών
!!
ανταλλακτικών
Κοιτώντας το από κοντά (ταμπλό εντολών)
G
Κουμπί ON - OFF
Ενδεικτική λυχνία ON - OFF
Λαβή ανοίγματος πόρτας
5
Ammollo
R
Eco
Start-Reset
H
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
Ενδεικτικό φωτάκι απουσίας αλατιού
Ενδεικτικά φωτάκια προώθησης κύκλου και
καθυστέρησης εκκίνησης
Κουμπί επιλογής καθυστέρησης εκκίνησης
D
A
B
Επιλογέας προγραμμάτων
Κουμπί “Start/Reset
41
GR
Κοιτώντας το από κοντά (Εσωτερικό)
G
J
I
E
F
H
K
L
Καλάθι επάνω
Ψεκαστήρας επάνω
Ρύθμιση ύψους καλαθιού
Καλάθι κάτω
Ψεκαστήρας κάτω
Πώμα δοχείου αλατιού
Φίλτρο πλυσίματος
Δοχείο απορρυπαντικού και γυαλιστικού
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πλάτος cm 60
Βάθος cm 60
Ύψος cm 85
Χωρητικότητα 12 στάνταρ σερβίτσια
Πίεση νερού τροφοδοσίας 30 KPa÷ 1MPa (0,3 ÷10 bar)
Τάση τροφοδοσίας Βλέπε ταμπελίτσα χαρακτηριστικών
Ολική απορροφούμενη ισχύς Βλέπε ταμπελίτσα χαρακτηριστικών
GR
Ασφάλεια Βλέπε ταμπελίτσα χαρακτηριστικών
42
Αλάτι ....
Το αλάτι
Η σκληρότητα του νερού ποικίλει ανάλογα με την τοποθεσία. Αν στο πλυντήριο πιάτων εισέλθει σκληρό νερό, θα σχηματιστούν κρούστες στα σκεύη. Χάρη σε ένα αποσκληρυντικό που χρησιμοποιεί αλάτι ειδικό για πλυντήριο πιάτων, απομακρύνονται τα άλατα από το νερό.
Φόρτωση του αλατιού στο αποσκληρυντικό
Να χρησιμοποιείτε πάντα αλάτι ειδικό για πλυντήριο πιάτων. Το ρεζερβουάρ του αλατιού είναι κάτω από το κάτω καλ άθι και γεμίζεται έτσι:
1. Βγάλτε το κάτω καλάθι, ξεβιδώστε και αφαιρέστε το πώμα του ρεζερβουάρ.
2. Αν γεμίζετε το ρεζερβουάρ για πρώτη φορά, γεμίστε το με νερό.
3. Βάλτε το χωνί που σας παρέχεται στην οπή και εισάγετε περίπου 2 Kg αλατιού. Είναι φυσιολογικό να βγει λίγο νερό από το ρεζερβουάρ.
4. Ξαναβιδώστε το πώμα επιμελώς.
Το ρεζερβουάρ του αλατιού γεμίζεται όταν αναβοσβήνει το ενδεικτικό φωτάκι απουσίας αλατιού “E”.
Αφού βάλετε το αλάτι για πρώτη φορά, είναι φυσιολογικό να παραμείνει αναμμένο ή να αναβοσβήνει, το ενδεικτικό φωτάκι επισήμανσης απουσίας αλατιού, για περίπου 5 συνεχείς κύκλους.
Προσοχή: Για την αποφυγή του σχηματισμού σκουριάς σας συμβουλεύουμε να φορτώνετε το αλάτι πριν την έναρξη ενός κύκλου πλυσίματος.
Ρύθμιση κατανάλωσης αλατιού
Το πλυντήριο πιάτων είναι έτοιμο για τη ρύθμιση της κατανάλωσης αλατιού σε συνάρτηση με την σκληρότητα του νερού που χρησιμοποιείται έτσι που να βελτιστοποιείται και να εξατομικεύεται η κατανάλωση του αλατιού στο ελάχιστο δυνατό επίπεδο. Μπορείτε να ζητήσετε το βαθμό σκληρότητας του νερού στον Οργανισμό παροχής πόσιμου νερού της περιοχής σας. Για τη ρύθμιση εφαρμόστε τις ακόλουθες οδηγίες:
1. ξεβιδώστε το πώμα του ρεζερβουάρ αλατιού
2. στο κολάρο του ρεζερβουάρ βρίσκεται ένα βέλος (βλέπε εικ. δίπλα) στρέψτε, αν χρειαστεί, το βέλος με την ένδειξη “-” αριστερόστροφα προς την ένδειξη “+” ανάλογα με τη
σκληρότητα του νερού τροφοδοσίας. Προτείνεται να διενεργείτε τη ρύθμιση ανάλογα με το ακόλουθο σχήμα:
Σκληρότητα του νερού
°dH °fH mmol
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
Θέση
επιλογέα
-
+
Κατανάλωση
αλατιού
(γραμμάρια/κύκλο)
20 60
60 25
Αυτον ομί α
(κύκλοι\2kg)
43
GR
Απορρυπαντικό και γυαλιστικό.....
Το απορρυπαντικό
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικό ειδικό για πλυντήριο πιάτων. Ο εφοδιασμός του απορρυπαντικού πρέπει να διενεργείται πριν την έναρξη κάθε κύκλου πλυσίματος στη βάση των υποδείξεων που παρέχονται στον “ Πίνακα Κύκλων Πλυσίματος”. Ο διανεμητής του απορρυπαντικού βρίσκεται στο εσωτερικό της πόρτας.
Φόρτωση του απορρυπαντικού
Για να ανοίξετε το καπάκι “A” πιέστε το κουμπί “B”. Το απορρυπαντικό εισάγεται στις 2 λεκανίτσες “C” και “D” μέχρι το χείλος. Αφού χύσετε το απορρυπαντικό κλείστε το καπάκι, πιέζοντάς το μέχρι να ακουστεί το κλείσιμο. Στο εμπόριο μπ ορείτε να βρείτε απορρυπαντικό για πλυντήριο πιάτων σε παστίλιες, στην περίπτωση αυτή θέστε μια παστίλια στη λεκανίτσα “D” και κλείστε το καπάκι.
B
D
C
Το γυαλιστικό
Το γυαλιστικό καθιστά τα σκεύη σου πιο γυαλιστερά διότι βελτιώνει το στέγνωμα. Το ρεζερβουάρ του γυαλιστικού βρίσκεται στο εσωτερικό της πόρτας. Θα πρέπει να το γεμίσεις όταν δεις το ρεζερβουάρ κενό από το ενδεικτικό φωτάκι “D”. (Αν το πλυντήριό σου πιάτων διαθέτει “ενδεικτικό φωτάκι έλλειψης γυαλιστικού”, θα το γεμίσεις όταν αναβοσβήνει ή φωτίζεται).
Φόρτωση του γυαλιστικού
Για να ανοίξετε το δοχείο πρέπει να στρέψετε αριστερόστροφα το πώμα “C” και όταν χύσετε το γυαλιστικό να φροντίσετε να μην διαφύγει. Μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσότητα του παρεχόμενου προϊόντος, ενεργώντας με ένα κατσαβίδι στο ρυθμιστή “F” που βρίσκεται κάτω από το καπάκι “C”. Υπάρχουν 6 δυνατές θέσεις, κανονικά είναι βαθμονομημένο στο 4.
F
C
25 gr
.
5 gr.
D
Σημαντικό:
Η ρύθμιση της παροχής του γυαλιστικού επιτρέπει τη
A
Για να διευκολυνθεί η εφαρμογή του καπακιού, πριν το κλείσιμο, απομακρύνετε ενδεχόμενα υπολείμματα απορρυπαντικού που έπεσαν στο χείλος της λεκανίτσας.
Προσοχή
Στο εμπόριο μπορείς να βρεις προϊόντα για το πλύσιμο των σκευών που περιέχουν απορρυπαντικό, αλάτι και γυαλιστικό (3 σε 1). Αν το νερό σας είναι σκληρό ή πολύ σκληρό σας συμβουλεύουμε να προσθέσετε οπωσδήποτε αλάτι στο αντίστοιχο dispenser, για να μη σχηματιστούν λευκές ρίγες στα σκεύη ή στη λεκάνη.
Προσθέστε το γυαλιστικό στο ρεζερβουάρ μόνο αν το στέγνωμα των σκευών δεν είναι ικανοποιητικό. Σε κάθε περίπτωση συμβουλευτείτε προσεκτικά τις οδηγίες του παραγωγού επί των συσκευασιών.
βελτίωση του στεγνώματος. Αν στα πλυμένα σκεύη παραμείνουν σταγόνες νερού ή λεκέδες, είναι απαραίτητο να στρέψετε το ρυθμιστή σε υψηλότερους αριθμούς. Αν τα πλυμένα σκεύη παρουσιάσουν ρίγες λευκές, στρέψτε το ρυθμιστή σε χαμηλότερους αριθμούς.
GR
44
Φόρτωση των σκευών
Πριν τοποθετήσετε τα σκεύη στα καλάθια, βγάλτε τα πιο χοντρά υπολείμματα τροφής για να μη βουλώσουν τα φίλτρα με συνεπαγόμενη μείωση της αποτελεσματικότητας του πλυσίματος. Αν οι κατσαρόλες και τα τηγάνια έχουν πολλές κρούστες, σας συμβουλεύουμε να τα βάλετε σε μπάνιο πριν το πλύσιμο. Έτσι θα αποφευχθούν περαιτέρω πλυσίματα. Βγάλτε τα καλάθια για να διευκολυνθεί η εργασία φόρτωσης των σκευών.
Πως χρησιμοποιείται το κάτω καλάθι
Στο κάτω καλάθι σας συμβουλεύουμε να θέσετε τα πιο δύσκολα σκεύη: κατσαρόλες, καπάκια, πιάτα ρηχά και βαθιά όπως φαίνεται στις εικόνες δίπλα. Οι πιατέλες και τα μεγάλα καπάκια τακτοποιούνται κατά προτεραιότητα δίπλα από το καλάθι, χωρίς όμως να μπλοκαριστεί η περιστροφή του επάνω ψεκαστήρα.
- κατσαρόλες, σαλατιέρες κλπ. πρέπει πάντα αν είναι αναποδογυρισμένες
- σκεύη πολύ βαθιά τοποθετούνται λοξά ώστε να μπορεί το νερό να τρέχει.
Τακτοποιήστε τα μαχαιροπήρουνα στο αντίστοιχο καλαθάκι (βλέπε την εικόνα A): με τις λαβές στραμμένες προς τα κάτω. Τακτοποιήστε τα έτσι ώστε να μην ακουμπάνε μεταξύ τους.
Επάνω καλάθι
Παραδείγματα φόρτωσης
Κάτω καλάθι
A
A
Μαχαιροπήρουνα ιδιαίτερα επιμήκη τακτοποιούνται σε οριζ όντια θέση στο πρόσθιο μέρος του επάνω καλαθιού.
Πως χρησιμοποιείται το επάνω καλάθι
Το επάνω καλάθι προσφέρετ αι για να φέρει σκεύη ελαφρά και ευαίσθητ α όπως π οτήρια, φλιτζάνια τσαγιού και καφέ, πιατάκια αλλά και πιάτα, ρηχές σαλατιέρες, τηγάνια και σαγανάκια ρηχά λίγο λερωμένα.
- Τοποθετείτε τα ελαφρά σκεύη έτσι που να μην μετατοπίζονται από τους πίδακες νερού.
Πως ρυθμίζεται το επάνω καλάθι...
Μπορείτε να ρυθμίσετε το επάνω καλάθι σε ψηλή ή χαμηλή θέση. Για να γίνει αυτό ανοίξτε τα πτερύγια σταματήματος ραγών και τραβήξτε το καλάθι. Τακτοποιήστε το με τις πίσω ροδίτσες σε ψηλή ή χαμηλή θέση και κατόπιν κάντε το να ολισθήσει κατά μήκος των οδηγών μέχρι να εισαχθούν και οι πρόσθιες ροδίτσες. Ξανακλείστε τα πτερύγια για το σταμάτημα (βλέπε Εικ. F).
Εικ. F
1
3
2
4
45
GR
Πως εκκινεί το μηχάνημα
Πως εκκινεί ένα πρόγραμμα πλυσίματος....
Αφού διενεργήσετε όλες τις διεργασίες που αναφέρονται στα προηγούμενα κεφάλαια και ανοίξατε τελείως τη βρύση του νερού, πατήστε το κουμπί ON-OFF “A” που βρίσκεται στον πίνακα χειρισμού. Το ενδεικτικ ό φωτάκι “B” φωτίζεται. Στο σημείο αυτό το πλυντήριο πιάτων είναι σε τάση και μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμα πλυσίματος.
Εκκίνηση και επιλογή του προγράμματος.
Στρέψτε δεξιόστροφα τον επιλογέα προγραμμάτων “D” μέχρι να συμπέσει η ένδειξη αναφοράς στον επιλογέα με τον αριθμό ή το σύμβολο του κύκλου που επιθυμείτε να θέσετε (να συμβουλεύεστε ειδικά τον πρώτο καιρό τον πίνακα προγραμμάτων της σελ.47). Αν η πόρτα είναι κλειστή, πιέζοντας το κουμπί του Start “R” θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα και εντός ελάχιστων δευτερολέπτων το πρόγραμμα εκκινεί.
Ενδεικτικές λυχνίες προώθησης κύκλου
Το πλ υντήριο πιάτων διαθέτει 4 ενδεικτικές λυχνίες “G” που φωτίζονται διαδοχικά όταν το μηχάνημα εκτελεί εκείνη τη φάση του προγράμματος . Οι φάσεις αυτές είναι:
πρόπλυση, πλύσιμο, ξεβγάλματα, στέγνωμα
Ακύρωση ή τροποποίηση ενός προγράμματος σε
εξέλιξη.....
Εισαγωγή: Μπορείτε να ακυρώσετε ένα πρόγραμμα σε εξέλιξη μόνο αν έχει ξεκινήσει πριν λίγο.
Για να τροποποιήσετε ένα πρόγραμμα κρατήστε π ατημένο για περίπου 5 δευτερόλεπτα το κουμπί RESET “R”: θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα παρατεταμένο ακολουθούμενο από 3 σύντομα «μπιπ». Το ενδεικτικό φωτάκι “G” σβήνει και στο σημείο αυτό όλες οι ρυθμίσεις ακυρώθηκαν. Για να επιλέξετε ένα νέο πρόγραμμα επαναλάβετε τις προβλεπόμενες διεργασίες της παραγράφου “εκκίνηση και επιλογή του προγράμματος”. Προσοχή: ο επιλογέας πρέπει να στρέφεται δεξιόστροφα από το πρόγραμμα 1 στο πρόγραμμα 5, αριστερόστροφα από το πρόγραμμα 5 στο πρόγραμμα 1.
Στην περίπτωση που ξεχάσετε να εισάγετε ένα σκεύος...
Μπορείτε να διακόψετε τον κύκλ ο πλυσίματος πιέζοντας το κουμπί ON- OFF, κατό πιν εισάγετε τα σκεύη και στ ο άναμμα του μηχανήματος ο κύκλος θα επαναληφθεί από το σημείο στο οποίο διακόπηκε.
Έσβησε το φως; Ανοίξατε την πόρτα του μηχανήματος; Το πρόγραμμα διακόπτεται και μετ ά επαναλαμβάνεται όταν επιστρέφει το φως ή στο κλείσιμο της πόρτας.
Στο τέλος του πλυσίματος....
Το τέλος του κύκλ ου σηματοδοτείται από 2 σύντομα ηχητικά σήματα και από το αναβοσβήσιμο του ενδεικτικού φωτός που σχετίζεται με το στέγνωμα.
Να σβήνετε το μηχάνημα πιέζοντας το κουμπί “A” .
Να κλείνετε τη βρύση του νερού.
Να περιμένετε μερικά λεπτά πριν βγάλετε τα σκεύη: αν περιμένετε λίγο, με τον ατμό στεγνώνουν καλύτερα.
Εκκενώστε πρώτα το κάτω καλάθι.
Προειδοποίηση: όταν ανοίγετε την πόρτα του πλυντηρίου πιάτων, αν ο κύκλος πλυσίματος είναι σε εξέλιξη ή μόλις τελείωσε, προσέξτε τον θερμό ατμό που βγαίνει, μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
Πως τίθεται η καθυστέρηση εκκίνησης
Φορτώσατε το πλυντήριο πιάτων, πριν θέσετε τα καλύτερο πρόγραμμα μπορείτε επίσης να επιλέξετε και πότε θα ξεκινήσει. Πατήστε το κουμπί “H” και μπορείτε να μεταθέσετε χρονικά την έναρξη του κύκλου πλυσίματος κατά 12, 9, 6 και 3 ώρες. Σε κάθε πίεση θα ακούτε ένα ηχητικό σήμα και θα δείτε να ανάβει το ενδεικτικό φωτάκι “G” που αντιστοιχεί στην επιλεγμένη καθυστέρηση. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμα που επιθυμείτε. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης “R” και μετά το ηχητικό σήμα θα αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση του χρόνου αναμονής. Αφού τελείωσε ο χρόνος αυτός το ενδεικτικό φωτάκι παύει να αναβοσβήνει και το πρόγραμμα εκκινεί. Αν για παράδειγμα έχετε θέσει την καθυστέρηση εκκίνησης κατά 12 ώρες, αφού επιλέξετε το πρόγραμμα θα δείτε να αναβοσβήνει το ενδεικτικό φωτάκι 12 ώρες, κατόπιν θα αναβοσβήνουν σιγά-σιγά τα άλλα ενδεικτικά φωτάκια μέχρι τη λήξη της προγραμματισμένης καθυστέρησης. Πάντα θα γνωρίζετε με μια ματιά σε ποιο σημείο βρίσκεται η αντίστροφη μέτρηση.
Αλλάξατε γνώμη;
Αν αλλάξατε γνώμη, μπορείτε να θέσετε μια χαμηλότερη καθυστέρηση εκκίνησης: πατήστε το κουμπί “H” για να την επιλέξετε. Δεν χρειάζεται να κάνετε reset στο πρόγραμμα. Αν, αντίθετα, επιθυμείτε να ακυρώσετε την τεθείσα καθυστέρηση και να εκκινήσετε αμέσως το πρόγραμμα, πατήστε το κουμπί “H” διαδοχικά μέχρις ότου ο εκκινήσει κύκλος και το ενδεικτικό φωτάκι “ G” ανάψει κατ’ αντιστοιχία της φάσης έναρξης του ίδιου του προγράμματος.
Διπλή λειτουργία των ενδεικτικών φώτων “G”
1) αναβοσβήνει καταντιστοιχία της καθυστέρησης εκκίνησης: σας θυμίζει ότι έχετε θέσει την εκ των υστέρων έναρξη
2) παραμένει αναμμένο χωρίς να αναβοσβήνει κάτω από το σύμβολο της φάσης: σημαίνει ότι το πρόγραμμα
εκκινεί και διεξάγεται η φάση που υποδεικνύεται από το ίδιο το σύμβολο.
GR
46
Πίνακας προγραμμάτων
Με το πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων θα έχετε την εγγύηση ενός υγιεινού περιβάλλοντος και πιο ασφαλ ούς πλυσίματ ος.
Πρόγραμμα
1) Δυναμικό
2) Γρήγορο Καθημερινό
3) Eco
4) Γρήγορο 25'
Υποδείξεις για την
επιλογή των
προγραμμάτων
Σκεύη και κατσαρόλες πολύ λερωμένες (δεν χρησιμοποιείται για ευαίσθητα αντικείμενα).
Σκεύη και κατσαρόλες κανονικά λερωμένα. Στάνταρ ημερήσιος κύκλος.
Πρόγραμμα για οικολογικό πλύσιμο, με χαμηλή κατα νάλω ση, κατάλληλο για σκεύη και κατσαρόλες κανονικά λερωμένες.
Οικονομικός και ταχύς κύκλος για σκεύη λίγο λερωμένα αμέσως μετά τη χρήση. Χωρίς στέγνωμα.
Περιγραφή του κύκλου
Πρόπλυση με ζεστό νερό σε 40°C Πλύσιμο παρατεταμένο σε 65°C 2 Ξεβγάλματα με κρύο νερό Ξέβγαλμα ζεστό στους 65°C Στέγνωμα.
Πρόπλυση με κρύο νερό Πλύσιμο παρατεταμένο σε 50°C Ξέβγαλμα κρύο Ξέβγαλμα ζεστό στους 70°C Στέγνωμα.
2 Προπλύσεις με κρύο νερό Πλύσιμο παρατεταμένο σε 50°C Ξέβγαλμα ζεστό στους 65°C Στέγνωμα
Σύντομο πλύσιμο σε 50°C Ξέβγαλμα σε 50°C
Απορρυπαντικό
πρόπλυσης +
πλυσίματος
5+25 gr
5+25 gr
5+25 gr
25 gr
Γυαλιστικό
*
*
*
Διάρκεια του
προγράμματος
(ανοχή ±10% )
120'
72’
130’
24’
5) Μούλιασμα
Προκαταρκτικό πλύσι μο κατσαρολών και σκευών εν αναμονή ολοκλή ρωσης του φορτίου στο επόμενο γεύ μα.
Σύντομο πλύσιμο κρύο για να μην ξεραθούν τα υπολείμματα τροφής στα σκεύη.
47
12’
GR
Συμβουλές για εξοικονόμηση
- Είναι σημαντικό να ενεργοποιείτε το πλυντήριο πιάτων κατά το δυνατόν με πλήρες φορτίο για τη βελτιστοποίηση των καταναλώσεων. Για να μη σχηματιστούν, εν τω μεταξύ, άσχημες οσμές και κρούστες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κύκλο μουλιάσματος.
- Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα: η επιλογή του προγράμματος εξαρτάται από τον τύπο σκευών για πλύσιμο και από το βαθμό βρωμιάς τους.
- Δοσολογήστε σωστά το απορρυπαντικό: αν υπερβάλλετε με την ποσότητα απορρυπαντικού δεν θα έχετε πιο καθαρά σκεύη, αλλά μόνο μεγαλύτερη επιβάρυνση του περιβάλλοντος.
- Είναι άσκοπο να ξεβγάζετε τα σκεύη πριν τα τοποθετήσετε στο μηχάνημα.
Πως κρατάτε σε φόρμα το πλυντήριο πιάτων
Μετά από κάθε πλύσιμο
Μετά από κάθε πλύσιμο να κλείνετε τη βρύση του νερού και να αφήνετε μισόκλειστη την πόρτα ώστε να μην παραμένει ούτε υγρασία, ούτε κακοσμίες.
Βγάλσιμο του βύσματος
Πριν κάνετε οποιαδήποτε καθαριότητα ή συντήρηση, να βγάζετε πάντα το βύσμα από την παροχή: με τον τρόπο αυτόν δεν διατρέχετε κανένα κίνδυνο.
Όχι διαλύτες κι ούτε διαβρωτικά
Για να καθαρίσετε το εξωτερικό και τα λαστιχένια μέρη του πλυντηρίου πιάτων δεν απαιτείται να χρησιμοποιήσετε ούτε διαλύτες ούτε διαβρωτικά αλλά μόνο ένα πανί βρεγμένο με νερό χλιαρό και σαπούνι. Για να απομακρύνετε ενδεχόμενους λεκέδες στην επιφάνεια της λεκάνης, χρησιμοποιήστε ένα πανί βρεγμένο με νερό και λίγο ξύδι λευκό ή ειδικό προϊόν για τον καθαρισμό του πλυντηρίου πιάτων.
Αν ξεκινάτε για διακοπές
Όταν πάτε διακοπές, είναι θεμιτό να κάνετε ένα πλύσιμο σε άδειο μηχάνημα, μετά να βγάζετε το βύσμα, να κλείσετε τη βρύση εισόδου νερού και αφήστε μισόκλειστη την πόρτα: οι τσιμούχες θα διαρκέσουν περισσότερο και στο εσωτερικό δεν θα σχηματιστούν άσχημες οσμές.
Σε περίπτωση μετακόμισης
Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε, κατά το δυνατόν, τη συσκευή σε κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος.
Οι τσιμούχες.
Ένας από τους παράγοντες που ευθύνονται για την κατακάθιση οσμών στο εσωτερικό του πλυντηρίου πιάτων είναι τα υπολείμματα τροφής που παραμένουν στις τσιμούχες. Αρκεί να τα καθαρίζετε περιοδικά με ένα βρεγμένο σφουγγαράκι.
GR
48
Καθαρισμός και ειδική συντήρηση
Η μονάδα φιλτραρίσματος
Για να έχετε πάντα καλά αποτελέσματα πλυσίματος, είναι απαραίτητο να καθαρίζετε τη μονάδα φιλτραρίσματος. Το νερό πλυσίματος καθαρίζεται από τα υπολείμματα τροφής και
D
C
αποδίδεται στην κυκλοφορία απόλυτα φιλτραρισμένο. Γι αυτό, μετά από κάθε πλύσιμο, είναι καλύτερα να αφαιρείτε τα πιο χοντρά υπολείμματα που συγκρατούνται από το
A
B
ημικυκλικό φίλτρο A και από το ποτήρι “C”. Για να τα βγάλετε τραβήξτε το μανίκι του ποτηριού προς τα πάνω. Αρκεί να τα ξεπλύνετε κάτω από το τρεχούμενο νερό. Μια φορά το μήνα είναι απαραίτητο να καθαρίζετε επιμελώς όλη τη μονάδα φιλτραρίσματος: φίλτρο ημικυκλικό A +ποτήρι C + φίλτρο κυλινδρικό B+ μικροφίλτρο D. Το φίλτρο “B” βγαίνει στρέφοντάς το αριστερόστροφα. Για τον καθαρισμό βοηθηθείτε με ένα μη μεταλλικό βουρτσάκι. Ξαναβάλτε μαζί τα κομμάτια (όπως στην εικόνα) και επανεισάγετε τη μονάδα στο πλυντήριο πιάτ ων. Τοποθετήστε το στη θέση του
1
B
2
C
A
ασκώντας μια πίεση προς τα κάτω. Το πλυντήριο πιάτων δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς φίλτρα. Αν τα φίλτρα δεν έχουν εισαχθεί σωστά θα μειωθεί η αποτελεσματικότητα του πλυσίματος, και θα μπορούσε επίσης να υποστεί βλάβη το πλυντήριο πιάτων.
Καθαρισμός των ψεκαστήρων
Μπορεί να τύχει να βουλώσουν οι οπές των ψεκαστήρων από τα υπολείμματα τροφής. Να τους ελέγχετε περιοδικά και να τους καθαρίζετε (βλέπε Κοιτώντας το από κοντά (εσωτερικό) στα γράμματα F-I).
Καθαρισμός του φίλτρου εισόδου νερού
Να καθαρίζετε περιοδικά το φίλτρο εισόδου νερού (βλέπε εικόνα 2) που βρίσκεται στην έξοδο της βρύσης. Αφού κλείσετε τη βρύση ξεβιδώστε το άκρο του σωλήνα τροφοδοσίας νερού, βγάλτε το φίλτρο και καθαρίστε το απαλά κάτω από τρεχούμενο νερό. Κατόπιν εισάγετε εκ νέου το φίλτρο και ξαναβιδώστε το σωλήνα.
Κάποιο πρόβλημα;
Μπορεί να τύχει και να μην λειτουργεί ή να μη λειτουργεί καλά το πλυντήριο πιάτων. Πριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη, ας δούμε μαζί τι μπορεί να γίνει: ίσως να ξεχάσατε να πιέσετε κάποιο κουμπί ή να μην έχετε κάνει, από αφηρημάδα, κάποια μανούβρα αναγκαία για τη λειτουργία του μηχανήματος.
Το πλυντήριο πιάτων δεν ξεκινάει
Ελέγξατε αν: η βρύση είναι ανοιχτή και καλά συνδεδεμένη στο σωλήνα, αν απουσιάζει το νερό στο σπίτι ή δεν φτάνει με επαρκή πίεση, αν ο σωλήνας είναι διπλωμένος, το φίλτρο του σωλήνα τροφοδοσίας νερού είναι βουλωμένο, αν η πόρτα είναι ανοιχτή.
Τα σκεύη δεν είναι καθαρά
Ελέγξατε αν: τέθηκε η σωστή δόση απορρυπαντικού, αν το επιλεγμένο πρόγραμμα πλυσίματος είναι κατάλληλο για τα προς πλύσιμο σκεύη, αν το φίλτρο και το μικροφίλτρο είναι καθαρά, αν οι ψεκαστήρες είναι ελεύθεροι.
Το πλυντήριο πιάτων δεν αδειάζει
Ελέγξατε αν: ο σωλήνας αδειάσματος είναι διπλωμένος.
Στα πλυντήρια πιάτων παραμένουν ασβεστούχα ιζήματα ή μια λευκή επίστρωση
Ελέγξατε αν: το πώμα του δοχείου αλατιού είναι καλά κλεισμένο, η δόση γυαλιστικού είναι καλά ρυθμισμένη.
Μηνύματα λάθους.
Το πλ υντήριο πιάτων είναι εφοδιασμένο με ένα σύστημα ασφάλειας ικανό να ανιχνεύει ενδεχόμενες ανωμαλίες λειτουργίας. Οι ανωμαλίες αυτές επισημαίνονται από ένα ή δύο ενδεικτικά φωτάκια κύκλου “G” που αναβοσβήνουν με μεγάλη συχνότητ α. Αφού λάβετε υπόψη ποια ενδεικτικά φωτάκια αναβοσβήνουν σβήστε το μηχάνημα και καλέστε την τεχνική υποστήριξη.
Συναγερμός κλειστής βρύσης
Αν ξεχάσατε να ανοίξετε τη βρύση του νερού, η συσκευή το επισημαίνει για μερικά λεπτά με σύντομα ηχητικά σήματα. Ανοίξτε τη βρύση και θα δείτε ότι το μηχάνημα, μετά από μερικά λεπτά, επανεκκινεί. Στην περίπτωση που δεν είστε παρόντες όταν εκπέμπονται τα ηχητικά σήματα, το μηχάνημα μπλοκάρει και τα ενδεικτικά φωτάκια 2 και 3 (πλύσιμο και ξεβγάλματα) αναβοσβήνουν με μεγάλη συχνότητα. Σβήστε με το κουμπί On­Off, ανοίξτε τη βρύση του νερού και αφού περιμένετε περίπου 20 δευτερόλεπτα ξανανάβετε το μηχάνημα. Επιλέξτε εκ νέου το πρόγραμμα όπως προβλέπεται στην παράγραφο “Επιλέξτε το πρόγραμμα” και θα δείτε ότι το μηχάνημα εκκινεί.
Συναγερμός βουλωμένων φίλτρων
Αν το μηχάνημα είναι μπλοκαρισμένο και αναβοσβήνουν με μεγάλη συχνότητα τα ενδεικτικά φωτάκια1(πρόπλυση) και 3 (ξεβγάλματα) σημαίνει ότι το φίλτρο είναι βουλωμένο με πολλά υπολείμματα τροφής. Σβήστε το μηχάνημα, καθαρίστε επιμελώς το φίλτρο και αφού το ξανατακτοποιήσετε στην έδρα του ξανανάψτε το. Επανεπιλέξτε το πρόγραμμα και αυτό θα εκκινήσει κανονικά.
Αν αντίθετα αναβοσβήνουν με μεγάλη συχνότητα ενδεικτικά φωτάκια διαφορετικά από εκείνα που προαναφέρθηκαν, σβήστε το μηχάνημα και καλέστε την τεχνική υποστήριξη.
Αν παρά τους όλους ελέγχους, το πλυντήριο πιάτων δεν λειτουργεί και το πρόβλημα που επισημάνατε συνεχίζει να υφίσταται, καλέστε την πλησιέστερη υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, γνωστοποιώντας τις ακόλουθες πληροφορίες:
- τον τύπο βλάβης
- την ένδειξη του μοντέλου (Mod. ....) και τον αριθμό σειράς
(S/N ....) που αναφέρονται στην ταμπελίτ σα που εφαρμόζεται
στο πλευρικό μέρος της πλάτης της πόρτας.
Μην προστρέχετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και να αρνείσθε πάντα την εγκατάσταση μη αυθεντικών ανταλλακτικών.
49
GR
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση
Τακτοποιήστε το μηχάνημα στο προεπιλεγμένο σημείο. Το μηχάνημα μπορεί να εφαρμόσει με τα πλαϊνά ή με την πλάτη στα γειτονικά έπιπλα ή στον τοίχο. Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει σωλήνες για την τροφοδοσία και το άδειασμα του νερού και μπορούν να προσανατολίζ οντ αι δεξιά ή αριστερά για να διευκολύνεται η εγκατάσταση.
Οριζοντίωση
Τοποθετήστε το μηχάνημα, ενεργήστε στα ποδαράκια βιδώνοντάς τα και ξεβιδώνοντάς τα για να ρυθμιστεί, αν χρειαστεί, το ύψος του μηχανήματος και οριζοντιώστε το έτσι που να βρεθεί οριζόντιο. Ωστόσο δεν πρέπει, με κανένα τρόπο, να έχει κλίση πέραν των 2°. Μια καλή οριζοντίωση διασφαλίζει τη σωστή λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων.
Αυτό το μοντέλο πλυντηρίου πιάτων μπορεί να εντοιχιστεί κάτω από ένα συνεχή πάγκο εργασίας ( διαβάστε το σχετικό φυλλάδιο οδηγιών).
Σύνδεση στην παροχή κρύου νερού.
Η σύνδεση της οικιακής συσκευής στο δίκτυο νερού πρέπει να γίνει αποκλειστικά με το σωλήνα παροχής που παρέχεται με τη συσκευή, μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς σωλήνες. Σε περίπτωση αντικατάστασης χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Συνδέστε το σωλήνα παροχής σε μια παροχή κρύου νερού με στόμιο ελικοειδές 3/4 gas, παρεμβάλλοντας το φίλτρο που σας παρέχεται και προσέχοντας να το βιδώσετε σφιχτά στη βρύση (βλέπε εικ. 2). Αν η σωλήνωση του νερού είναι νέα ή παρέμεινε επί μακρόν ανενεργή, πριν κάνετε τη σύνδεση, βεβαιωθείτε, κάνοντάς το να τρέξει, ότι το νερό γίνεται διαυγές και χωρίς ακαθαρσίες. Χωρίς αυτό το προληπτικό μέτρο υπάρχει κίνδυνος να βουλώσει η είσοδος νερού, προκαλώντας ζημιά στο μηχάνημα.
Σύνδεση στην παροχή ζεστού νερού.
Το μηχάνημα μπορεί να τροφοδοτείτ αι με ζεστό νερό δικτύου (κεντρική εγκατάσταση, καλοριφέρ) που δεν ξεπερνάει τη
θερμοκρασία των 60° C. Στην περίπτωση αυτή ο χρόνος πλυσίματος θα συντομευτεί κατά περίπου 15 λεπτά και η αποτελεσματικότητα του πλυσίματος θα μειωθεί ελαφρά. Η σύνδεση πρέπει να διενεργείται στην παροχή ζεστού νερού, με τους ίδιους τρόπους που περιγράφονται για τη σύνδεση στην παροχή κρύου νερού.
Εικ.2
A
Σύνδεση στο σωλήνα αδειάσματος.
Βάλτε το σωλήνα αδειάσματος σε μια σωλήνωση αδειάσματος που να έχει ελάχιστη διάμετρο 4 cm ή αποθέστε τον στον νιπτήρα. Να αποφεύγονται διπλώματα ή υπερβολικά στριψίματα. Μπορείτε να τον βάλετε με το βέλτιστο τρόπο χρησιμοποιώντας τον ειδικό πλαστικό αγκώνα που σας παρέχεται (βλέπε εικόνα). Το μέρος του σωλήνα που διακρίνεται με το γράμμα A πρέπει να είναι σε ένα ύψος μεταξύ 40 και 100 cm Ο σωλήνας δεν πρέπει να είναι βυθισμένος στο νερό.
Προσοχή: ο ειδικός πλαστικός αγκώνας πρέπει να είναι στερεωμένος καλά στον τοίχο ως ο σωλήνας αδειάσματος να μην κινείται και να μη χύνεται το νερό εκτός της αποχέτευσης.
Ηλεκτρική σύνδεση
Εισάγετε το βύσμα σε μια ηλεκτρική πρίζα που διαθέτει ικανοποιητική γείωση (η γείωση της εγκατάστασης αποτελεί εγγύηση ασφάλειας προβλεπόμενη εκ του νόμου), αφού διαπιστώσετε ότι οι τιμές της τάσης και της συχνότητας δικτύου αντιστοιχούν σε εκείνες που αναφέρονται στην ταμπελίτσα πίσω από την ανοξείδωτη πόρτα του μηχανήματος και ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση στην οποία αυτό συνδέεται βρίσκεται στα όρια για τη μέγιστη τιμή ρεύματος που αναφέρεται στην ταμπελίτσα αυτή. Αν η ηλεκτρική πρίζα στην οποία συνδέεται το μηχάνημα δεν αντιστοιχεί στο βύσμα, αντικαταστήστε το τελευταίο με ένα βύσμα κατάλληλο, αντί να χρησιμοποιήσετε προσαρμοστικά ή αντιστάσεις διαρροής αφού αυτά θα μπορούσαν να προκαλέσουν θερμάνσεις ή καψίματα.
Προτείνεται, σε περίπτωση χαλασμένου καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας να απευθύνεστε, για την αντικατάσταση, αποκλειστικά στα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξης.
A
GR
50
Bezpečnost je dobrým zvykem
UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte pokyny obsažené v tomto návodu, protože jsou zdrojem důležitých informací týkajících se bezpečnosti během instalace, použití a údržby.
Toto zařízení je ve shodě s následujícími směrnicemi Evropské unie:
- 73/23/EHS (Nízké napětí) ve smyslu dalších úprav;
- 89/336/EHS (Elektromagnetická kompatibilita) ve smyslu dalších úprav;
- 97/17/CE (Energetické štítkování myček nádobí)
1.Opatrně odstraňte obal.
2.Po odstranění obalu zkontrolujte neporušenost zařízení.
V případě pochybností se obraťte na profesionální kvalifikovaný personál.
3.Myčka nádobí smí být používána výlučně dospělými osobami pro mytí nádobí v domácnosti.
4.Základní pravidla pro její použití:
- nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama ani bosýma nebo mokrýma nohama,
- nedoporučujeme vám používat prodlužovací kabely a rozvodky,
- dbejte na to, aby během instalace nedošlo k nebezpečnému prohnutí nebo stlačení přívodního kabelu,
- v případě výskytu poruchy nebo během operací údržby odpojte zařízení od elektrického rozvodu.
5.Zabraňte přístupu dětí k otevřené myčce a k mycím prostředkům.
6.Zařízení nesmí být za žádných okolností nainstalováno venku, a to ani v případě, že by se jednalo o prostor chráněný přístřeškem. Je obzvlášť nebezpečné vystavovat je dešti a bouřkám.
7.Nedotýkejte se topného tělesa během mycího cyklu ani bezprostředně po jeho ukončení.
8.Nesedejte si na otevřená dvířka, ani se o ně neopírejte, protože by mohlo dojít k převrácení myčky.
9.V případě výskytu poruchy uzavřete kohoutkem přívod vody a vytáhněte zástrčku ze zásuvky ve stěně. Potom si zkuste pročíst kapitolu „Vyskytl se problém“, a když se vám nepodaří problém odstranit, obraťte se na středisko servisní služby.
10.Zařízení vyřazená z provozu musí být zneškodněna odstřihnutím přívodního kabelu a poškozením blokovacího mechanismu dvířek.
K zajištění účinnosti a bezpečnosti tohoto spotřebiče je třeba:
!!
! obracet se výhradně na autorizovaná střediska
!!
servisní služby
!!
! vyžadovat použití originálních náhradních dílů
!!
Pohled zblízka (ovládací panel)
G
H
Tlačítko ZAPNUTÍ - VYPNUTÍ
Kontrolka ZAPNUTO - VYPNUTO
Madlo otevírání dvířek
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
R
Eco
Ammollo
5
Kontrolka nedostatku soli
Kontrolky jednotlivých fází mycího cyklu a
odloženého startu
Tlačítko volby odloženého startu
D
A
Start-Reset
B
Otočný knoflík volby programů
Tlačítko „Start/Vynulování“
51
CZ
Pohled zblízka (Vnitřek)
G
J
I
E
F
H
K
Horní koš
Horní ostřikovací rameno
Mechanismus nastavení výšky koše
Spodní koš
Ší řka 60 cm Hloubka 60 cm Výška 85 cm Kapacita 12 standardních souprav nádobí
Tlak vody v přívodním potrubí 30 Kpa ÷ 1 Mpa (0,3 ÷ 10 bar) Napájecí napětí Viz identifikační štítek Cel kový příkon Viz identifikační štítek Pojistka Viz identifikační štítek
L
Spodní ostřikovací rameno
Uzávěr zásobníku soli
Mycí filtr
Zásobník mycího prostředku a leštidla
Technické údaje
CZ
52
Sůl ….
Sůl
Tvrdost vody je v odlišných oblastech různá. V případě, že by se do myčky dostala tvrdá voda, vytvářel by se na nádobí povlak z vodního kamene. Vápenaté soli jsou odstraňovány prostř ednictvím dekalcifikátoru obsahujícího specifickou sůl pro myčky.
Plnění dekalcifikátoru solí
Používejte pouze specifickou sůl, určenou pro myčky nádobí. Zásobník soli se nachází pod spodním košem a plní se následovně:
1. Vytáhněte spodní koš, odšroubujte a odložte uzávěr zásobníku.
2. Plníte-li zásobník poprvé, naplňte jej vodou.
3. Do otvoru vložte trychtýř z příslušenství a naplňte zásobník přibližně 2 kg soli. Je zcela běžné, že vyteče malé množství vody.
4. Nasaďte zpět uzávěr a důkladně jej dotáhněte.
Regulace spotřeby soli
Myčka nádobí je uzpůsobena pro regulaci spotřeby soli podle tvrdosti použité vody s cílem optimalizovat její spotřebu a udržovat ji na minimální nutné úrovni. Stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti můžete zjistit tak, že se obrátíte přímo na organizaci zabývající se dodávkou pitné vody. Při regulaci postupujte dle následujících pokynů:
1. odšroubujte uzávěr zásobníku soli
2. na hrdle zásobníku je vyznačena šípka (viz vedlejší obrázek), naznačující potřebný směr otáčení; je-li to nezbytné, pootočte šipku proti směru hodinových ručiček, směrem od označení „-“ k označení „+“, podle tvrdosti vody v přívodním potrubí. Doporučujeme vám postupovat při regulaci podle následující tabulky:
Tvrdost vody
Potřeba naplnění zásobníku soli je signalizována kontrolkou nedostatku soli „E“.
Je zcela běžným jevem, že po prvním naplnění zásobníku zůstane signalizační kontrolka rozsvícena nebo bude blikat po dobu dalších 5 cyklů.
Upozornění: Aby se zabránilo rezavění, doporučujeme vám plnit zásobník solí ještě před zahájením mycího cyklu.
Spotřeba
soli (v
gramech/
cyklus)
20 60
60 25
Autonomie
(cyklů/2 kg)
°dH
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
°fH
mmol
Poloha
voliče
-
+
53
CZ
Mycí prostředek a leštidlo …..
Mycí prostředek
Používejte pouze specifický mycí prostředek pro myčky nádobí. Doplnění mycího prostředku je třeba provést před zahájením každého mycího cyklu, na základě indikací uvedených v „Tabulce mycích cyklů“. Dávkovač mycího prostředku se nachází na vnitřní straně dvířek.
Doplnění mycího prostředku
Stisknutím tlačítka „B“ otevřete kryt „A“. Naplňte mycím prostředkem 2 přihrádky „C“ a „D“, a to až po okraj. Po doplnění mycího prostředku zavřete kryt jeho zatlačením až po zacvaknutí. V prodeji je k dostání také mycí prostředek pro myčky nádobí ve formě tablet. Při jeho použití vložte tabletu do přihrádky „D“ a zavřete kryt.
B
D
25 gr
.
C
5 gr.
Leštidlo
Leštidlo umožňuje zvýšit lesk nádobí, protože zlepšuje jeho vysušení. Zásobník leštidla se nachází na vnitřní straně dvířek. Jeho naplnění se provádí dle potřeby, a to po vizuální kontrole prostřednictvím průzoru „D”. (Je-li vaše myčka nádobí vybavena „kontrolkou nedostatku leštidla“, přistupujte k naplnění zásobníku leštidla při jejím rozsvícení nebo blikání).
Doplnění leštidla
Zásobník leštidla otevírejte otáčením uzávěru „C“ proti směru hodinových ručiček a při jeho plnění zabraňte přetečení. Dávkování leštidla je možné regulovat prostřednictvím šroubováku regulátorem „F“, umístěným pod víkem „C“. Je možné nastavit jednu z 6 poloh; obvykle je nastaven do polohy 4.
F
C
D
Důležitá informace:
Regulace dávkování leštidla umožňuje lepší vysušení nádobí.
A
Abyste ulehčili zavření krytu, odstraňte před jeho uzavřením zbytky mycího prostředku, které se zachytily na okrajích přihrádky.
Upozorně
V prodeji jsou k dispozici produkty pro mytí nádobí obsahující mycí prostředek, sůl i leštidlo (3 v 1). V případě, že je voda tvrdá nebo velmi tvrdá, doporučujeme vám přidávat do příslušného dávkovače sůl zabraňující tvorbě bílých zbytků na nádobí nebo na stěnách myčky. Leštidlo přidávejte do zásobníku pouze tehdy, je-li nádobí vysušeno nedostatečně. Při každém použití produktů pro mytí nádobí si pozorně přečtěte pokyny výrobce, uvedené na jejich obalu.
V případě, že na nádobí zůstávají kapky vody nebo skvrny, je třeba pootočit regulátor směrem k vyšším hodnotám. Když se na nádobí vyskytují bílé zbytky, pootoč te regulátorem směrem k nižším hodnotám.
CZ
54
Vkládání nádobí do myčky
Před uložením nádobí do košů z něj odstraňte největší zbytky jídla, abyste zabránili ucpání filtrů s následným snížením účinnosti mytí. Když jsou hrnce a pánve pokryty odolnými usazeninami, doporučujeme vám ponechat je před zahájením mycího cyklu namočené. Tímto způsobem se lze vyhnout dalším mycím cyklům. Vkládání nádobí můžete ulehčit vytáhnutím košů z myčky.
Způsob použití spodního koše
Do spodního koše vám doporučujeme ukládat nejhůř umývatelné nádobí: Hrnce, pokličky, mělké a hluboké talíře, a to způsobem znázorněným na postranních obrázcích. Široké talíře a velké poklice je vhodnější umístit na okraje koše, avšak tak, aby nebránily otáčení horního ostřikovacího ramena.
- hrnce, salátové mísy atd. musí být vždy převráceny
- hluboké nádobí je třeba umístit do šikmé polohy, aby se ulehčilo odtékání vody.
Příbory uložte do příslušného košíku (viz obrázek A): obrácené rukojetí ke dnu. Uspořádejte je tak, aby se vzájemně nedotýkaly.
horní koš
Příklady uložení
spodní koš
Obzvlášť dlouhé příbory je třeba umístit vodorovně v přední části horního koše.
Způsob použití horního koše
Horní koš je vhodný na mytí choulostivého a lehkého nádobí, jakým jsou sklenice, šálky na čaj nebo na kávu, podšálky, talíře, nízké salátové mísy, nízké rendlíky a pánve, které nejsou příliš znečištěné.
- Umístěte nádobí tak, aby je proudy vody neposouvaly.
Způsob nastavení horního koše ….
Horní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohy. Za tímto účelem je třeba otevřít aretovací lopatky kolejniček a vytáhnout koš; nastavte zadní kolečka ho horní nebo spodní polohy a zasuňte jej zpět do vodicích lišt až po zasunutí předních koleček; uzavřete aretovací lopatky (viz obr. F).
A
Obr. F
A
1
3
2
4
55
CZ
Spuštění myčky
Spuštění mycího programu ….
Po vykonání všech operací, uvedených v předcházejících kapitolách, a po otevření kohoutku přívodu vody stiskněte tlačítko ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ “A”, nacházející se na ovládacím panelu; rozsvítí se kontrolka “B”. Nyní je myčka pod napětím a můžete přistoupit k volbě mycího programu.
Volba a spuštění mycího programu.
Otáčejte otočným knoflíkem volby programůD” ve směru hodinových ručiček až do polohy, ve které se ryska na otočném knoflíku shoduje s číslem nebo symbolem cyklu, který hodláte nastavit (zejména v prvním období používání konzultujte tabulku programů na str. 57). Jsou-li dvířka zavřená, po stisknutí tlačítka Start „R“ uslyšíte akustický signál, a po několika sekundách dojde ke spuštění programu.
Kontrolky jednotlivých fází mycího cyklu
Myčka nádobí je vybavena 4 kontrolkami „G“, které se rozsvěcují postupně, podle jednotlivých fází programu myčky. K těmto fázím patří:
předmytí, mytí, oplachování, sušení
Zrušení nebo změna probíhajícího mycího programu…..
Úvod: Probíhající program může být zrušen pouze v případě, že byl nedávno zahájen.
Změna programu se provádí stisknutím tlačítka VYNULOVÁNÍ „R“ na dobu 5 sekund. Uslyšíte jeden delší a po něm 3 krátké akustické signály. Zhasnutí kontrolky „G“ potvrdí zrušení všech nastavení. Při volbě nového programu postupujte způsobem uvedeným v odstavci „volba a spuštění mycího programu“. Upozornění: Otočným knoflíkem se musí otáčet ve směru hodinových ručiček od programu 1 k programu 5 nebo proti směru hodinových ručiček od programu 5 k programu 1.
V případě, že jste zapomněli vložit nějaký kus nádobí…
Stisknutím tlačítka ZAPNUTÍ-VYPNUTÍ lze přerušit mycí cyklus a vložit další kusy nádobí. Po opětovném spuštění myčky bude cyklus pokračovat z bodu, ve kterém byl přerušen.
Došlo k přerušení dodávky elektrické energie? Otevřeli jste dvířka myčky?
Program bude přerušen a k jeho opětovnému spuštění dojde po obnovení dodávky elektrické energie nebo po zavření dvířek.
Po ukončení mytí….
Ukončení cyklu je signalizováno 2 krátkými akustickými signály a blikáním příslušné kontrolky sušení.
• Vypněte myčku stisknutím tlačítka „A“ .
• Zavřete kohoutek přívodu vody.
• Před vyjmutím nádobí vyčkejte několik minut: Uvedená doba umožní lépe vysušit nádobí párou.
• Vyprázdněte nejdříve spodní koš.
Upozornění: Věnujte náležitou pozornost skutečnosti, že když otevřete dvířka myčky během mycího cyklu nebo bezprostředně po jeho ukončení, vyjde z ní pára, která by vás mohla popálit.
Nastavení odložení startu
Po naložení myčky nádobím, dříve než nastavíte nejvhodnější program, můžete zvolit také okamžik startu. Stisknutím tlačítka „H“ můžete posunout start mycího cyklu o 12, 9, 6 a 3 hodiny. Při každém stisknutí tlačítka uslyšíte akustický signál a uvidíte, jak se rozsvítí kontrolka „G“, odpovídající zvolenému odložení. Nyní můžete zvolit požadovaný program. Stiskněte spouštěcí tlačítko „R“ a po akustickém signálu bude zahájeno odpočítávání doby odložení startu. Po uplynutí uvedené doby kontrolka přestane blikat a dojde ke spuštění programu. Pokud jste nastavili např. odložení startu o 12 hodin, po nastavení programu uvidíte blikat kontrolku 12 hodin, a následně budou blikat, jedna po druhé, další kontrolky, až do vypršení nastavené doby. Postačí vám jeden pohled na to, abyste zjistili, kolik času chybí do startu mycího cyklu.
Rozhodli jste se jinak?
Jestliže jste změnili své rozhodnutí, můžete nastavit kratší dobu odložení startu: Zvolte ji stisknutím tlačítka „H“. Vynulování programu není nutné. Když si přejete zrušit nastavené odložení startu a spustit program ihned, stiskněte tlačítko „H“ víckrát po sobě až do spuštění cyklu a do rozsvícení kontrolky „G“, odpovídající první fázi samotného mycího programu.
Dvojí funkce kontrolky „G“
1) bliká poblíž příslušné hodnoty odložení startu: Připomíná vám, že jste nastavili odložení startu
2) zůstane rozsvícena pod symbolem příslušné fáze,
aniž by blikala:
Znamená to, že program byl spuštěn, a že právě probíhá fáze označená uvedeným symbolem.
CZ
56
Tabulka programů
Mytí nádobí v myčce vám poskytne záruku hygienizačního prostředí a zajistí vám čistotu.
Program
1) Intenzivní mytí
2) Rychlé denn mytí
3) Eko
Indikace k volbě
programu
Málo znečištěné
nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí)
Běžně znečiště
nádobí a hrnce. Standardní denní cyklus.
í
Program pro
ekologické mytí při
nízké energetické
spotřebě, vhodný pro běžně znečiště
nádobí a hrnce.
Popis cyklu
Teplé předmytí při 40 °C Dlouhodobější mytí při 65 °C
2 studená opláchnutí Teplé opláchnutí při 65 °C Sušení.
Studené předmytí Dlouhodobější mytí při 50°C
Studené opláchnutí Teplé opláchnutí při 70°C Sušení.
2 studená opláchnutí
Dlouhodobější mytí při 50°C Teplé opláchnutí při 65°C
Sušení
Mycí prostředek
na předmytí +
mytí
5+25 g
5+25 g
5+25 g
Leštidlo
*
*
*
Doba trvání
programu (tolerance
±10%)
120'
72’
130’
4) Rychlé
mytí 25'
5) Namáčení
Rychlý a úsporný cyklus pro mytí málo
znečištěného nádobí bezprostředně po jeho použití. Bez sušení.
Předběžné mytí hrnců a nádobí v očekávání následného doplnění
nádobí po dalším jídle.
Krátké mytí při 50 °C Opláchnutí při 50 °C
Krátké studené mytí, zabraňující zaschnutí zbytků jídla na nádobí.
57
25 g
24’
12’
CZ
Rady pro úsporný provoz
- V rámci úsporného provozu je důležité používat kompletně naplněnou myčku nádobí; v době, kdy se čeká na její naplnění, můžete použít cyklus namáčení za účelem zabránění tvorby nepříjemných zápachů.
- Zvolte vhodný program : Volba programu závisí na druhu nádobí a stupni jeho znečištění.
- Použijte správné množství mycího prostředku: Výsledkem překročení potřebného množství mycího prostředku nebude čistší nádobí, ale pouze zesílení negativního vlivu na životní prostředí.
- Je zcela zbytečné oplachovat nádobí před jeho uložením do myčky.
Jak udržovat myčku nádobí ve formě
Po každém mytí
Po každém mytí zavřete kohoutek přívodu vody a nechejte pootevřená dvířka, abyste zabránili shromažďování vlhkosti a nepříjemných zápachů.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky
Před jakoukoli operací čištění nebo údržby vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu: Tímto způsobem zabráníte jakémukoli druhu nebezpečí.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani brusné látky
Při čištění vnějších částí myčky nádobí nebo gumových součástí není třeba použít žádná rozpouštědla ani brusné látky, ale pouze hadr namočený ve vlažné vodě se saponátem. Případné skvrny ze stěn myčky je možné odstranit hadrem namočeným ve vodě s trochou bílého octa nebo specifickým produktem určeným k čištění myček nádobí.
Před odjezdem na dovolenou
Pokud odjíždíte na dovolenou, je vhodné vykonat jeden cyklus naprázdno, a poté vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Následně zavřete přívod vody a nechejte pootevřená dvířka. Zabezpečíte tím delší životnost těsnění a zabráníte tvorbě nepříjemných zápachů.
Při stěhování
Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.
Těsnění.
Jedním z faktorů odpovědných za shromažďování nepříjemných zápachů v myčce nádobí je i přítomnost zbytků jídla zachyceného na těsnění. Je postačující vyčistit je pravidelně navlhčenou houbou.
CZ
58
Čištění a mimořádná údržba
Filtrační soustava
K zabezpečení trvale dobrých výsledků je třeba pravidelně čistit filtrační soustavu. Jejím úkolem je zbavit vodu zbytků jídla a vrátit ji do oběhu dokonale přefiltrovanou. Z uvedených důvodů je proto vhodné po každém mytí odstranit největší zbytky jídla, zachycené půlkruhovým filtrem A a nádobkou „C“; vytahují se potáhnutím nádobky za její rukojeť směrem vzhůru. Zcela postačí opláchnout je pod tekoucí vodou. Jednou měčně je třeba dokonale vyčistit filtrační soustavu: Půlkruhový filtr A + nádobka C + válcový filtr B + mikrofiltr D. Filtr „B“ se vytahuje jeho pootočením proti směru hodinových ručiček. Při jeho čištění si pomozte nekovovým kartáčkem. Proveďte zpětnou montáž (způsobem znázorněným na obrázku) a vložte celou soustavu do myčky. Umístěte ji do místa jejího uložení a zlehka ji zatlačte směrem dolů. Myčka nesmí být používána bez filtrů. Když nejsou filtry
D
C
správně uloženy, sníží se účinnost mytí a mohlo by dojít
B
A
k poškození myčky.
Čištění ostřikovacích ramen
Může se stát, že se zbytky jídla zachytí na ostřikovacích ramenech a ucpou jejich otvory; pravidelně je proto kontrolujte a čistěte (viz pohled zblízka (vnitřek), poz. F-I).
Čištění filtru přívodu vody
Pravidelně čistěte filtr přívodu vody (viz obrázek 2), umístě na výstupu z vodovodního kohoutku. Po zavření vodovodního kohoutku odšroubujte koncovou
část hadice přívodu vody, odmontujte filtr a pravidelně jej čistěte pod proudem tekoucí vody; vložte filtr na původní místo a zašroubujte hadici zpět.
1
B
2
C
A
Vyskytl se problém ?
Může se stát, že myčka nebude dobře fungovat nebo nebude fungovat vůbec. Podívejme se na to, co můžete udělat vy sami dříve, než se obrátíte na servisní službu: Možná jste pouze zapomněli stisknout některé tlačítko nebo jste z roztržitosti neprovedli některou operaci potřebnou k činnosti myčky.
Myčka se neuvádí do chodu
Zkontrolovali jste, zda: Je otevřen vodovodní kohoutek, a zda je správně připojen k přívodní hadici, zda nechybí voda v rozvodu nebo zda není nízký tlak vody, zda není ucpán filtr na přívodní hadici nebo zda nejsou otevřená dvířka.
Nádobí není dostatečně čisté
Zkontrolovali jste, zda: Bylo použito správné množství mycího prostředku, zda byl zvolen správný mycí program, vhodný k mytí vloženého nádobí, zda byl vyčistěn filtr a mikrofiltr, a zda je umožněn volný pohyb ostřikovacích ramen.
Myčka nevypouští vodu
Zkontrolovali jste, zda: Vypouštěcí hadice není ohnuta.
Na nádobí se ukládá vodní kámen nebo bílý nános
Zkontrolovali jste, zda: Je uzávěr zásobníku soli dobře zavřen, zda je správně nastaveno dávkování leštidla.
Poruchová hlášení
Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, schopným zachytit případné poruchy činnosti. Přítomnost uvedených poruch je signalizována prostřednictvím jedné nebo dvou kontrolek cyklu „G“, blikajících rychlou frekvencí. Po zaznamenání toho, které kontrolky blikají a jak, vypněte myčku a obraťte se na servisní službu.
Alarm zavřeného vodovodního kohoutku
V případě, že jste zapomněli otevřít vodovodní kohoutek, zařízení vás na to upozorní prostřednictvím akustických signálů, trvajících několik minut. Otevřete vodovodní kohoutek a uvidíte, že v průběhu několika minut dojde ke spuštění myčky. V případě, že během emise akustických signálů nejste přítomni, myčka se zablokuje a kontrolky 2 a 3 (mytí a oplachování) budou blikat rychlou frekvencí. Vypněte myčku stisknutím tlačítka Zapnuto­Vypnuto, otevřete kohoutek přívodu vody a vyčkejte přibližně 20 sekund na její spuštění. Opětovně nastavte program způsobem uvedeným v odstavci „Volba programu“ a uvidíte, že dojde ke spuštění stroje.
Alarm ucpaných filtrů
Je-li myčka zablokována a kontrolky 1 (předmytí) a 3 (oplachování) blikají rychlou frekvencí, znamená to, že je filtr ucpán velkými zbytky jídla. Vypněte myčku, důkladně vyčistěte filtr, a po jeho uložení na původní místo ji opět zapněte. Opětovně navolte mycí program a spusťte myčku.
Pokud rychle blikají jiné než výše uvedené kontrolky, vypněte myčku a obraťte se na servisní službu.
Jestliže ani po provedení všech kontrol myčka nefunguje a vámi zjištěná porucha přetrvává, zavolejte nejbližší autorizované centrum servisní služby a oznamte jim následující údaje:
- druh poruchy
- označení modelu (Mod. ....) a výrobní číslo (S/N ….)
uvedené na štítku, umístěném na boční straně vnitřku dvířek.
Nikdy nesvěřujte opravy neautorizovanému personálu a pokaždé odmítněte použití neoriginálních náhradních dílů.
59
CZ
Instalace
Umístění myčky do pracovní polohy
Umístěte myčku do předem určené polohy. Je možné umístit myčku tak, aby se bočními stěnami nebo zadní stěnou dotýkala přilehlého nábytku nebo stěny. Myčka nádobí je vybavena hadicemi pro přívod a odvod vody, které mohou být obráceny směrem vpravo nebo vlevo za účelem snadnější instalace.
Vyrovnání do vodorovné polohy
Po umístění myčky na určené místo ji vyrovnejte do vodorovné polohy, a to šroubováním nožiček; v žádném případě nesmí být nakloněna více než 2°. Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy umožní správnou činnost myčky.
Tento model myčky může být zasunutý pod pracovní plochu (přečtěte si příslušné pokyny).
Připojení k rozvodu studené vody.
Připojení spotřebiče k rozvodu vody musí být uskutečněno výhradně přívodní hadicí, dodanou spolu se zařízením. Nepoužívejte jiné hadice. Při výměně používejte pouze originální náhradní díly. Připojte přívodní hadici k rozvodu studené vody prostřednictvím nátrubku 3/4 pro plyn a vložte mezi ně filtr z příslušenství. Dbejte přitom, abyste jej řádně dotáhli k vodovodnímu kohoutku (viz obr. 2) Je-li je vodovodní potrubí nové nebo pokud bylo delší dobu nepoužívané, ujistěte se před připojením přívodní hadice, zda je voda čistá, bez nečistot, a to tak, že ji necháte odtéct. Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky.
Obr. 2
A
Připojení k vypouštěcí hadici
Zasuňte vypouštěcí hadici do odpadového potrubí s minimálním průměrem 4 cm nebo ji zachyťte za okraj umývadla. Zabraňte nadměrnému stlačení nebo ohnutí. Její optimální umístění je umožněno použitím speciálního plastového kolena z příslušenství (viz obrázek). Část hadice, označená písmenem A, musí být umístěna v poloze v rozmezí od 40 do 100 cm. Hadice nesmí být nikdy ponořena do vody.
Upozornění: Speciální plastové koleno musí být připevněno ke stěně, aby se při pohybech hadice zabránilo rozlití vody mimo odpadové potrubí.
Připojení k elektrickému rozvodu
Zkontrolujte, zda jmenovité hodnoty napětí a frekvence, které jsou uvedené na štítku, umístěném na vnitřní straně dvířek z nerezavějící oceli, odpovídají hodnotám elektrického rozvodu, a zda je elektrický rozvod dimenzován tak, aby k němu mohl být připojen spotřebič s maximálním proudovým odběrem uvedeným na štítku. Následně zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického rozvodu, která je vybavena účinným uzemněním (uzemnění rozvodu musí splňovat zákonem stanovené požadavky). Jestliže zástrčka neodpovídá zásuvce, vyměňte ji za jinou zástrčku vhodného druhu. Vyhněte se použití adaptérů nebo rozvodek, které by mohly způsobit přehřátí nebo popálení.
V případě poškození přívodního kabelu vám doporučujeme požádat o jeho výměnu autorizované centrum servisní služby.
A
Připojení k rozvodu teplé vody
Myčka může být připojena k rozvodu teplé vody (centralizovaný rozvod, radiátory), jejíž teplota nepřesahuje 60° C. V uvedeném případě bude mycí cyklus zkrácen přibližně o 15 minut a účinnost mytí bude lehce snížena. Připojení k rozvodu teplé vody musí být provedeno stejným způsobem jako u připojení k rozvodu studené vody.
CZ
60
A biztonság, jó szokás
FIGYELEM Olvassa el figyelmesen az útmutatóban található használati utasítást, mivel az a beszerelésre, használatra és karbantartásra vonatkozó fontos javaslatokat tartalmaz.
A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek:
- 73/23/EK (Alacsony feszültség) és az azt követő módosítások;
-89/336/EK (Elektromágneses kompatibilitás) és az azt követő módosítások.
- 97/17 EK (Címkézés)
1. Óvatosan távolítsa el a csomagoló anyagot.
2. Miután eltávolította a csomagolást, ellenőrizze a
készülék épségét. Ha az nem egyértelmű, forduljon képzett szakemberhez.
3. A mosogatógépet kizárólag felnőttek üzemeltethetik háztartási edények mosogatására.
4. Használat közben betartandó alapszabályok:
- ne érjen a géphez csupasz lábbal, illetve nedves kézzel vagy lábbal,
- nem javasoljuk hosszabbító és elosztó használatát,
- a beszerelés közben a tápvezeték ne hajoljon meg, illetve ne nyomja azt túlságosan össsze,
- hibás működés esetén vagy karbantartáskor áramtalanítsa a készüléket.
5. A gyermekeket tartsa távol a mosogatószerektől és a nyitott mosogatógéptől.
6. A készüléket soha ne helyezze szabadba, még akkor sem, ha a terület tetővel fedett. A készüléket rendkívül veszélyes esőnek és viharnak kitenni.
7. Mosogatás közben és közvetlen utána ne nyúljon az ellenálláshoz.
8. Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra, mert felbillentheti a mosogatógépet.
9. Meghibásodás esetén zárja el a bevezető víz csapját és húzza ki a dugót a konnektorból. Ezután nézze meg a „Hibaelhárítás” fejezetet és ha nem talál megoldást a problémára, vegye fel a kapcsolatot a szervízzel.
10. A használaton kívüli készülékeket használhatatlanná kell tenni a tápkábel levágásával és az ajtózár szétszerelésével.
A háztartási készülék hatékony és biztonságos üzemieltetésének garantálása érdekében:
! csak hivatalos szakszervizhez
forduljon
! mindig ragaszkodjon az eredeti
pótalkatrész használatához
A készülék közelről (kapcsolótábla)
G
ON – OFF nyomógomb
ON – OFF ellenőrző lámpa
Ajtónyitó fogantyú
H
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
R
Eco
Start-Reset
Ammollo
5
Só-hiány jelző lámpa
Mosogatási ciklusok haladását követő lámpa és
indításkésleltető lámpa
Indításkésleltetés választó nyomógomb
D
A
B
Programválasztó gomb
“Start/Reset” nyomógomb
61
HU
A készülék közelről (belső rész)
G
J
I
E
F
H
K
Felső kosár
Felső permetező
Kosár-magasság szabályozó
Alsó kosár
Hoss zúság cm. 60 Mélys ég cm. 60
L
Alsó permetező
Sótartó dugója
Mosogató szűrő
Mosogatószer és fényesítőszer tartó rekesz
Mûszaki adatok
HU
Magas ság cm. 85 Telj esítmény 12 normál teríték Mosogatóvíz nyomása 30 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Tápfeszültség Lásd adatcím Teljes felvett teljesítmény Lásd adatcím Olvadó biztosíték Lásd adatcím
62
Só ....
A só
A vízkeménység terület szerint változik. Ha a mosogatógép kemény vizet kapna, az edényeken lerakódás keletkezne. A mosogatóképek számára kialakított speciális sót használó vízlágyítónak köszönhetően, nem képződik vízkő.
A só betöltése a vízlágyítóba
Mindig mosogatógépekhez használható sót használjon. A sótartó rekesz az alsó kosár alatt található és a következőképp tölthető fel:
1. Vegye ki az alsó kosarat, csavarja le és húzza ki a tartály dugóját.
2. Ha első alkalommal tölti fel a tartályt, vizet töltsön bele.
3. Tegyen egy tölcsért a nyílásba és töltsön be körülbelül 2 Kg sót. Egy kevés víz kifolyhat a tartályból.
4. Óvatosan helyezze vissza a dugót.
A só fogyasztás szabályozása
A mosogatógép szabályozható só adagoló rendszerrel van ellátva, mely segítségével a víz keménységétől függően optimális és egyénre szabott módon állítható be a só felhasználás a lehető legalacsonyabb szintre. A vízkeménység mértékéről tájékozódhat a helyi ivóvíz szolgáltató szervnél. A szabályozáshoz kövesse az alábbi utasításokat:
1. csavarja ki a sótartály dugóját
2. a tartály állítógyűrűjén található nyilat (lásd szélső ábra), amennyiben szükséges, fordítsa el a “-” jeltől az óramutató járásával ellentétes irányba a “+” jel felé a víz keménységének megfelelően. Javasoljuk, hogy a beállítást az alábbi ábrának megfelelően végezze el:
Vízkeménység
A sótartályt akkor kell feltölteni, ha a só-hiány jelző „E” lámpa villog.
Miután első alkalommal betöltötte a sót, normális, ha a só-hiány jelző lámpa továbbra is világít vagy villog körülbelül 5 egymást követő cikluson keresztül.
Figyelem: A rozsda kialakulásának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy a mosási ciklus megkezdése előtt töltse be a sót.
°dH °fH mmol/l
0 -10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9 "+" 60 25
Választógomb helyzete
fogyasztás (gramm/ ciklus)
Autonóm
(ciklus\2kg)
63
HU
Mosogató- és fényesítőszer .....
A mosogatószer
Kizárólag mosogatógépekhez megfelelő mosogatószert használjon. A mosogatószert minden mosogatási ciklus megkezdése előtt kell betölteni a „Mosogatási ciklusok táblázatá”-ban megadottak szerint. A mosogatószer adagoló az ajtó belső oldalán található.
A mosogatószer betöltése
Az „A” fedő kinyitásához nyomja meg a „B” gombot. A mosogatószert a „C” és „D” jelű 2 rekeszbe kell betölteni a peremig. Miután betöltötte a mosogatószert, kattanásig nyomja le a fedőt. Kereskedelmi forgalomban kapható tablettás mosogatószer mosógépekhez, ennek használatakor tegyen egy tablettát a „D” rekeszbe és csukja le a fedőt.
B
D
25 gr
.
C
5 gr.
A fényesítőszer
A fényesítőszer csillogóbbá varázsolja az edényeket, mivel fokozza a szárítást. A fényesítőszer tartálya az ajtó belső oldalán helyezkedik el. Akkor kell feltölteni a tartályt, ha a „D” lámpán keresztül látja, hogy üres. (Ha az Ön mosogatógépén van „fényesítőszer-hiány jelző lámpa”, akkor töltse fel a tartályt, ha a lámpa villog vagy felgyullad).
A fényesítőszer betöltése
A tartály kinyitásához fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba a „C” dugót. A fényesítőszer betöltésekor vigyázzon, hogy az ne folyjon ki. Egy csavarhúzóval a „C” fedő alatti „F” szabályozó átállításával a fényesítőszer mennyiség adagolását beállíthatja. 6 lehetséges állás létezik, normál esetben a 4.-re van állítva.
F
C
D
Fontos:
A fényesítőszer adagolásának beállításával a szárítás javítható. Ha az edényeken vízcseppek vagy foltok maradnának, a
A
A fedő visszakattintásának megkönnyítése érdekében, becsukás előtt, törölje le a tartály szélére hullott mosogatószer maradványokat.
Figyelem:
Vásárolhat mosogatószert, sót és fényesítőszert tartalmazó mosogatószer készítményeket (3 az 1-ben). Ha az Ön által használt víz kemény vagy nagyon kemény, javasoljuk, hogy ilyenkor is tegyen sót a megfelelő rekeszbe az edényeken, illetve az evőeszközökön kialakuló fehér csíkok elkerülése érdekében. Csak akkor tegyen fényesítőszert a rekeszbe, ha az edények szárítása nem megfelelő. Minden esetben olvassa el figyelmesen a termék csomagolásán feltüntetett instrukciókat.
szabályzót a magasabb értékek felé kell elforgatni. Ha az edényeken fehér csíkok keletkeznének, a szabályozót forgassa az alacsonyabb értékek felé.
HU
64
Az edények behelyezése
Mielőtt betenné az edényeket a kosarakba, a szűrők eltömődése és az azzal járó alacsonyabb mosogatási hatékonyság elkerülése érdekében a nagyobb ételmaradékokat távolítsa el. Amennyiben a fazekak és serpenyők nagyon koszosak lennének, javasoljuk, hogy mosogatás előtt áztassa be azokat. Ezzel elkerülheti, hogy újra el kelljen mosogatni azokat. Az edények behelyezésének megkönnyítése érdekében húzza ki a kosarakat.
Hogyan használjuk az alsó kosarat
Javasoljuk, hogy az alsó kosárba helyezze a problémásabb edényeket: fazekakat, fedőket, lapos és mély tányérokat az oldalsó ábrán bemutatottak szerint. A nagyméretű tányérokat és a nagy fedőket tetszés szerint helyezze el a kosár oldalsó részében úgy, hogy ne gátolják a felső permetező forgását.
- a fazekakat, salátástálakat, stb. mindig fejjel lefele kell betenni
- a nagyon mély edényeket ferdén tegye be úgy, hogy a víz lefolyhasson azokról.
Az evőeszközöket a megfelelő kosárba tegye (lásd A ábra): nyéllel lefelé. Úgy helyezze el azokat, hogy ne érjenek egymáshoz.
A különösen hosszú evőeszközöket vízszintesen helyezze a felső kosár elülső részébe.
felső kosár
Példák a bepakolásra
alsó kosár
A
A
Hogyan használjuk a felső kosarat
A felső kosár kényesebb és könnyebb edények, például poharak, teás és kávés csészék, kistányérok, de akár enyhén koszos tányérok, mély salátástálak, serpenyők és lábasok elhelyezésére szolgál.
- Úgy helyezze el a könnyű edényeket, hogy a vízsugarak ne tudják elmozdítani azokat.
Hogyan állítsuk be a felső kosarat ...
A felső kosár magasabb és alacsonyabb állásba helyezhető. Ehhez oldja ki a kerékrögzítő szárnyakat és húzza ki a kosarat; a hátsó görgőkkel állítsa magasabb vagy alacsonyabb helyzetbe, azaz tolja a síneken mindaddig, amíg az első görgők is rákerülnek; csukja vissza a kerékrögzítő szárnyakat (lásd F ábra).
F ábra
1
3
2
4
65
HU
Hogyan indítsuk el a mosogatógépet
Hogyan indítsunk el egy mosogatási programot ....
Miután az előző fejezetekben leírt valamennyi műveletet elvégezte és teljesen kinyitotta a vízcsapot, nyomja meg a kapcsolótáblán elhelyezkedő „A” ON-OFF nyomógombot; kigyullad a „B” lámpa. Ekkor a mosogatógép feszültség alatt van, kiválaszthatja a mosogatási programot.
Elindítás és programválasztás.
A „D” programválasztó gombot fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba addig, amíg a beállítani kívánt ciklus számához vagy szimbólumához (nézze meg a 67. oldalon a programtáblázatot, különösen eleinte) ér a tekerőgomb ütközője. Ha az ajtó be van csukva, a „R” Start gomb megnyomásakor hangot hall és néhány másodpercen belül a program elindul.
A ciklus előrehaladását jelző lámpák
A mosogatógépen 4 „G” ellenőrző lámpa van, melyek egymás után felgyulladnak, amikor a gép a program adott szakaszába lép. Ezek a szakaszok a következők:
előmosogatás mosogatás öblítés szárítás
Folyamatban lévő program törlése vagy módosítása .....
Előfeltétel: Csak akkor tudja a programot törölni, ha az nem régen indult el.
A program módosításához tartsa benyomva körülbelül 5 másodpercig az „R” RESET gombot. egy elnyújtott hangot, majd 3 rövid csipogást fog hallani. A „G” lámpa kigyullad, ekkor minden beállítás törlődik. Új program kiválasztásához ismételje meg a „Elindítás és programválasztás” fejezetben bemutatott műveleteket. Figyelem: a tekerőgombot az 1. programról az 5. programra az óramutató járásával megegyező irányba, az
5. programtól az 1. programra az óramutató járásával ellentétes irányba kell tekerni.
Ha kifelejtett egy edényt...
Az ON- OFF gomb megnyomásával megszakíthatja a mosási ciklust, így beteheti az edényeket és a gép bekapcsoláskor a ciklus onnan folytatódik, ahol abbamaradt.
Elment az áram? Kinyitotta a gép ajtaját?
A program megszakad, majd az áram visszatérésekor vagy az ajtó becsukásakor folytatódik.
A mosogatás végén ...
A mosogatás végét 2 rövid hangjel és a szárításhoz tartozó lámpa villogása jelzi.
• Kapcsolja ki a gépet az „A” gomb megnyomásával.
• Zárja el a vízcsapot.
• Várjon néhány percet, mielőtt kiveszi az edényeket; ha vár egy kicsit, a pára jobban felszárad.
• Először az alsó kosarat ürítse ki.
Figyelmeztetés: a mosogatógép ajtajának kinyitásakor, ha a mosogatási ciklus folyamatban van vagy éppen befejeződött, ügyeljen a kiáramló meleg gőzre, mert megégetheti magát.
Hogyan állítsuk be az indításkésleltetést
Miután betette a mosogatnivalót, mielőtt a legmegfelelőbb programot beindítaná, kiválaszthatja azt is, hogy az mikor induljon el. Nyomja meg a „H” gombot és a mosogatási ciklus indítását 12, 9, 6 és 3 órával késleltetheti. Minden gombnyomáskor hangot hall és a kiválasztott késleltetésnek megfelelő „G” lámpa felkapcsolódik. Ekkor kiválaszthatja a kívánt programot. Nyomja meg az „R” indító gombot, majd a hangjel után elindul a visszaszámlálás a beállított időnek megfelelően. Az idő leteltével a lámpa abbahagyja a villogást és a program elindul. Ha például a késleltetést 12 órára állította, a program kiválasztása után a 12 órát jelző lámpát látja villogni, majd fokozatosan a többi lámpa is elkezd villogni mindaddig, amíg le nem telik a beprogramozott idő. Mindig egyetlen pillantással tudni fogja, hogy hol tart a visszaszámlálás.
Meggondolta magát?
Ha meggondolta magát, átállíthatja a késleltetést rövidebb időre: ennek kiválasztásához nyomja meg a „H” gombot. A program nem törlődik. Ha azonban szeretné a beállított késleltetést törölni és a programot rögtön elindítani, nyomja meg a „H” gombot egymás után mindaddig, amíg a ciklus el nem kezdődik és a program kezdési fázisát jelző „G” lámpa fel nem gyullad.
A „G” lámpák kettős funkciója
1) az indításkésleltetésnek megfelelően villog: az indításkésleltetés beállítására emlékeztet
2) az adott fázist jelző szimbólum alatt folyamatosan
világít:
jelzi, hogy a program elindult és a szimbólum által jelzett szakasz van folyamatban.
HU
66
Programtáblázat
A mosogatógéppel történő mosogatás higiénikus környezetet és biztonságosabb tisztaságot garantál.
P rogram
1) Nagy hatású
2) Mindenna pi gyors
3) Gazdaságos
Javaslatok a
program
kiválasztásához
Nagyon koszos edények és fazekak (sérü lékeny edényekhez nem használható)
Normál sz en nyezettség û edények és fazekak. Stand ar d mind e nnapi ci klus
Gazdaságos, kis ener gia fo gyas z t á sú, normál sze nnyzet ts égû edények és fazekak mosogat ásár a alkalmas program.
A ciklus leírása
Elõmosogatás 40°C meleg vízzel
Meghosszabbított mosogatás 65°C - o n 2 öblítés hideg vízzel Ö b lítés 65°C- os me le g vízzel Szárítás
Elõmosogatás hideg vízzel
Meghosszabbított mosogatás 50°C - o n
Hideg öblítés Ö b lítés 70°C- os me le g vízzel Szárítás
2 elõmosogatás hideg vízzel
Meghosszabbított mosogatás 50°C - o n Ö b lítés 65°C- os me le g vízzel Szárítás
Mosogatószer
elõmosogatás +
mosogatás
5+25 gr.
5+25 gr.
5+25 gr.
Fényesítõszer
*
*
*
Program
idõtartama
(±10%
eltérés)
120'
72'
130'
4) 25' gyors
5) Ázta tás
Gazdaságos és gyors ciklus kevéssé sze nnyezet t e d é nyek haszná la t ut á ni azonnali el mosogatásá hoz. Szárítás nincs.
Fazekak és edények elõkészítõ mosogatása amíg azok mo sogatógép a következõ étkezés után megtelésére vár akoznak.
Rövid mosogatás 50°C- on Ö b lítés 50°C- on
Rövid hideg mosogatás az ételmaradékok edényekre száradásának megakadályozására.
67
25 gr.
24'
12'
HU
Takarékossági tanácsok
- A fogyasztás optimalizálása érdekében fontos, hogy a mosogatógépet lehetőleg telepakolva működtesse; annak elkerülésére, hogy időközben kellemetlen szagok és lerakódások keletkezzenek, használhatja az áztatási ciklust.
- A megfelelő programot válassza: a program kiválasztása függ az elmosandó edények típusától és szennyezettségük mértékétől.
- Megfelelő mennyiségű mosogatószert használjon: túl sok mosogatószer használata az edények tisztaságát nem növeli, hanem a környezetet terheli jobban.
- Felesleges leöblíteni az edényeket a mosogatógépbe történő behelyezés előtt
Hogyan tartsuk karban a mosogatógépet
Minden mosogatás után
Minden mosogatás után zárja el a vízcsapot és hagyja résnyire nyitva az ajtót, hogy a mosogatógép ne váljon nyirkossá és ne keletkezzenek kellemetlen szagok.
Húzza ki a konnektorból
Mielőtt bármilyen tisztítást vagy karbantartást végezne, mindig húzza ki a csatlakozót a konnektroból: így nem teszi ki magát semmilyen veszélynek.
Ne használjon oldószert és súrolószert
A mosogatógép külső részének és gumi alkatrészeinek tisztításához ne használjon se oldószert, se súrolószert, csak langyos, szappanos vizes habot. A mosogató medence esetleges foltosodásának elkerüléséhez használjon vizes habot és egy kevés tiszta ecetet vagy mosogatógépek tisztítására alkalmas terméket.
Ha nyaralni indul
Ha nyaralni megy, tanácsos üresen elvégezni egy mosogatást, ezt követően kihúzni a konnektorból a csatlakozót, elzárni a vízcsapot és résnyire nyitva hagyni az ajtót: a tömítések tovább tartanak és belül nem keletkeznek kellemetlen szagok.
Költözés esetén
Költözködés esetén a készüléket lehetőleg tartsa függőleges helyzetben; amennyiben szükséges, a hátsó oldalára döntse.
A tömítések
A mosogatógép belsejében keletkező kellemetlen szagok egyik oka a tömítésekben maradó ételmaradék. Ezeket elegendő rendszeresen benedvesített szivaccsal áttörölni.
HU
68
Alkatrészek tisztítása és karbantartása
A szűrőblokk
Hogy mindig jó mosogatási hatást érjen el, a szűrőblokkot tisztítani kell. A mosogatóvíz megtisztul az ételmaradványoktól és tökéletesen megszűrve kerül vissza. Ezért, minden mosogatás után, az „A” félkör alakú szűrő és a „C” csonk által visszatartott legnagyobb maradványokat jobb eltávolítani.; ehhez húzza a csonk fogantyúját felfelé. Elegendő folyó vízzel leöblíteni őket. Havonta egyszer szükséges alaposan kitisztítani a szűrőblokkot: A félkör alakú szűrő + C csonk + B hengeres szűrő + D mikroszűrő. A „B” szűrőt az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva tudja kihúzni. A tisztításához használjon nem fémből készült kefét. Tegye össze a darabokat (az ábrán látottaknak megfelelően) és helyezze vissza a mosogatógépbe a szűrőblokkot. Lefele irányuló nyomással tegye vissza a helyére.
D
A
C
B
Hibaelhárítás
1
B
A mosogatógépet ne használja a szűrők nélkül. Ha a szűrők nem megfelelően vannak visszahelyezve, a mosogatás hatékonysága csökken, és a mosogatógép is megsérülhet.
2
C
A
A permetezők tisztítása
Előfordulhat, hogy ételmaradék kerül a permetezőkhöz és elzárja a permetezőnyílásokat; rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa meg őket (lásd A készülék közelről (belső rész) F-I betűk).
A belépő víz szűrőjének tisztítása
Rendszeresen tisztítsa meg a csapnál elhelyezett vízszűrőt (lásd 2. ábra). Miután elzárta a vízcsapot, csavarja le a vízbevezető cső végét, vegye ki a szűrőt és óvatosan folyóvízzel tisztítsa meg; helyezze vissza a szűrőt és csavarja vissza a csövet.
Előfordulhat, hogy a mosogatógép nem működik vagy nem jól működik. Mielőtt segítséget hívna, nézzük meg, mit lehet tenni: előfordulhat, hogy elfelejtette valamelyik gombot megnyomni vagy elmulasztott elvégezni valamit, ami a gép működéséhez szükséges.
A mosogatógép nem indul el
Ellenőrizte, hogy: a csap nyitva van és megfelelően van a csőhöz csatlakoztatva, van víz a házban és elegendő a nyomás, a cső nem meghajlott meg, a vízcső szűrője nem tömődött el, az ajtó csukva van.
Az edények nem tiszták
Ellenőrizte, hogy: megfelelő mennyiségű mosogatószert tett be, a mosogatási program megfelel a mosogatnivaló edényeknek, a szűrő és a mikroszűrő tiszta, a permetezők szabadok.
A mosogatógép nem ürít
Ellenőrizte, hogy: a kivezető cső nincs-e megtörve.
Az elmosogatott edényeken vízkő vagy fehér bevonat maradt
Ellenőrizte, hogy: a sótartály dugója jól zár, a fényesítőszer adagolása megfelelően szabályozott.
Hibaüzenetek
A mosogatógép biztonsági funkcióval van ellátva az esetleges működési zavarok kijelzésére. Az ilyen hibákat egy vagy két „G” lámpa gyors ütemű villogása jelzi. Ha észrevette, hogy ezek a lámpák villognak, kapcsolja ki a gépet és forduljon szerelőhöz.
Figyelmeztetés zárt vízcsapra
Ha elfelejtette kinyitni a vízcsapot, a mosogatógép néhány percig hangjelzést ad. Nyissa ki a vízcsapot és a mosogatógép néhány perc múlva újra elindul. Abban az esetben, ha a hangjel megszólalásakor Ön nincs jelen, a mosogatógép leáll és 2. és 3. lámpa (mosogatás és öblítés) gyorsan villog. Kapcsolja ki az On­Off gombbal, nyissa meg a vízcsapot és körülbelül 20 másodperc várakozás után kapcsolja vissza a mosogatógépet, válassza ki ismét a programot a „Program kiválasztás” fejezetben leírtak szerint és a mosogatógép ismét elindul.
Figyelmeztetés eltömődött szűrőkre
Ha a mosogatógép eltömődött és az 1. (előmosogatás) és 3. (öblítés) lámpa gyorsan villog, az azt jelenti, hogy a szűrőt nagy ételmaradék tömíti el. Kapcsolja ki a gépet, alaposan tisztítsa meg a szűrőt és, miután a szűrőt visszatette a helyére, kapcsolja vissza a gépet. Válassza ki ismét a programot és az szabályosan el fog indulni.
Ha nem a fentiekben megadott lámpák villognak, kapcsolja ki a gépet és hívjon szerelőt.
Ha minden ellenőrzés ellenére a mosogatógép nem működik és a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez és adja meg az alábbi információkat:
- a probléma típusa
- a modell jele (Mod. ....) és sorozatszáma (S/N...),
melyeket az ajtó oldalán elhelyezett táblán talál.
Mindig csak hivatalos szervizhez forduljon és mindig ragaszkodjon az eredeti pótalkatrészekhez.
69
HU
Beszerelés
Elhelyezés
Helyezze a mosogatógépet az előre kiválasztott helyre. A mosogatógép hozzátolható a szomszédos szekrények oldalához vagy hátuljához, illetve a falhoz. A mosogatógéphez tartozó vízbe- és kivezető csövek jobbra vagy balra elfordíthatóak, lehetővé téve a megfelelő elhelyezést.
Vízszintezés
Állítsa be a mosogatógép magasságát a talpain lévő csavarok ki- illetve becsavarásával, ha szükséges, és helyezze vízszintes helyzetbe úgy, hogy dőlésszöge semmiképp ne legyen 2°-nál nagyobb. A helyes vízszintezés biztosítja a mosogatógép megfelelő működését.
Ez a mosogatógép modell beszerelhető folyamatos munkalap alá (olvassa el az idevonatkozó útmutató lapot).
Összeköttetés a hidegvíz vezetékkel.
A háztartási gép vízvezetékhez kötését kizárólag a készülékhez adott vízbevezető csővel lehet elvégezni, ne használjon más csövet. Csere esetén csak eredeti pótcsöveket használjon. Csatlakoztassa a vízbevezető csövet a hidegvíz vezetékhez 3/4-es csatlakozóval, tegye bele a mellékelt kis szűrőt és ügyeljen rá, hogy szorosan csavarja a csapra. (lásd 2. ábra). Ha a vízvezeték új vagy sokáig nem használták, a bekötés előtt, a víz megengedésével győződjön meg róla, hogy a víz átlátszó és tiszta. Enélkül az óvintézkedés nélkül meg van a veszélye annak, hogy a víz belépésének helye eltömődik, tönkretéve a mosogatógépet.
2 ábra
A
A vízkivezető cső bekötése
Csatlakoztassa a vízkivezető csövet vagy egy olyan csővezetékhez, melynek átmérője legalább 4 cm, vagy a mosogatótálcához. Kerülje a túl nagy szűkületeket vagy kanyarokat. Optimális helyzetbe hozhatja a mellékelt speciális műanyag könyök segítségével (lásd ábra). Az A betűvel jelölt csőrész magasságának 40 és 100 cm között kell lennie. A cső nem merülhet bele a vízbe.
Figyelem: a speciális műanyag könyököt rögzíteni kell a falhoz annak elkerülése érdekében, hogy a vízkivezető cső elmozduljon és a víz a cső mellé folyjon.
Elektromos csatlakoztatás
Megfelelően földelt konnektorba (a hálózat földelése törvényileg kötelező) dugja a csatlakozót miután ellenőrizte, hogy a hálózati feszültség és frekvencia értékek megfelelnek a készülék inox ajtaján található táblán feltüntetett értékeknek és az elektromos berendezés, melyhez csatlakoztatja, a táblán szereplő maximális áramerősségnek. Ha a konnektor, melyhez a mosogatógépet csatlakoztatja, nem felel meg a dugasznak, inkább ez utóbbit cserélje le megfelelőre, és ne használjon adaptert vagy átalakítót, mivel ezek felmelegedést vagy kiégést idézhetnek elő.
Javasoljuk, hogy az elektromos vezeték sérülése esetén a cserét kizárólag a hivatalos szerviztől kérje.
A
Összeköttetés a melegvíz vezetékkel.
A mosogatógép működtethető olyan melegvíz hálózatról (központi berendezés, termoszifonok), melynek hőmérséklete nem haladja meg a 60° C-ot. Ebben az esetben a mosogatás ideje körülbelül 15 perccel lerövidül és a mosogatás hatásfoka könnyen csökkenhet. A csatlakozást a melegvíz csaphoz kell kötni a hideg vizes csatlakoztatásnál leírtaknak megfelelően.
HU
70
Bezpečnosť, dobrý zvyk
UPOZORNENIE Pozorne si prečítajte pokyny uvedené v tomto návode, pretože sú zdrojom dôležitých informácií týkajúcich sa bezpečnosti počas inštalácie, použitia a údržby.
Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie:
- 73/23/EHS (Nízke napätie) v znení následných úprav;
- 89/336/EHS (Elektromagnetická kompatibilita) v znení následných úprav;
- 97/17/CE (Energetické štítkovanie umývačiek riadu).
1.Pozorne odstráňte obal.
2.Po odstránení obalu skontrolujte neporušenosť zariadenia.
V prípade pochybností sa obráť te na profesionálny kvalifikovaný personál.
3.Umývačka riadu môže byť používaná výlučne dospelými osobami, na umývanie riadu v domácnosti.
4.Základné pravidlá pre jej použitie:
- nedotýkajte sa zariadenia holými rukami ani bosými alebo mokrými nohami,
- neodporúčame vám používať predlžovacie káble a rozvodky,
- dbajte na to, aby počas inštalácie nedošlo k nebezpečnému prehnutiu alebo stlačeniu prívodného kábla,
- v prípade výskytu poruchy a počas údržby odpojte zariadenie od elektrického rozvodu.
5.Zabráňte prístupu detí k otvorenej umývačke a k umývacím prostriedkom.
6.Zariadenie nesmie byť za žiadnych okolností nainštalované vonku a to ani v prípade, ak by sa jednalo o priestor chránený prístreškom. Je obzvlášť nebezpečné vystavovať ho dažďu a búrkam.
7.Nedotýkajte sa ohrievacieho telesa počas umývacieho cyklu ani bezprostredne po jeho ukončení.
8.Nesadajte si na otvorené dvierka ani sa o ne neopierajte, pretože by mohlo dôjsť k prevráteniu umývačky.
9.V prípade výskytu poruchy zatvorte kohútikom prívod vody a vytiahnite zástrčku zo zásuvky v stene. Potom si skúste prečítať kapitolu „Vyskytol sa problém“ a keď sa vám nepodarí problém odstrániť, obráťte sa na stredisko servisnej služby.
10.Zariadenia vyradené z prevádzky musia byť zneškodnené odstrihnutím prívodného kábla a poškodením blokovacieho mechanizmu dvierok.
K zaisteniu účinnosti a bezpečnosti tohoto spotrebiča je potrebné:
!!
! obracať sa výlučne na autorizované strediská
!!
servisnej služby.
!!
! vyžadovať použitie originálnych náhradných dielov.
!!
Pohľad zblízka (ovládací panel)
G
H
Tlačidlo ZAPNUTIE - VYPNUTIE
Kontrolka ZAPNUTÉ - VYPNUTÉ
Rukoväť otvárania dvierok
E
Rapido Quotidiano
Energico
Rapido'25
25
C
R
Eco
Start-Reset
Ammollo
5
Kontrolka nedostatku soli
Kontrolky jednotlivých fáz umývacieho cyklu
a oneskoreného štartu
Tlačidlo voľby oneskoreného štartu
D
A
B
Otočný gombík voľby programov
Tlačidlo „Štart/Vynulovanie“
71
SK
Pohľad zblízka (Vnútro)
G
J
I
E
F
H
K
Horný kôš
Horné ostrekovacie rameno
Mechanizmus nastavenia výšky koša
Dolný kôš
Dolné ostrekovacie rameno
Uzáver zásobníka soli
Umývací filter
Zásobník umývacieho prostriedku a leštidla
Technické údaje
Šírka 60 cm Hĺbka 60 cm Výška 85 cm Kapacita 12 štandardných súprav riadu Tlak vody v prívodnom potrubí 30 KPa ÷ 1 MPa (0,3 ÷ 10 bar) Napájacie napätie Viď identifikačný štítok Celkový príkon Viď identifikačný štítok Poistka Viď identifikačný štítok
L
SK
72
Soľ ….
Soľ
Tvrdosť vody je v rôznych oblastiach odlišná. V prípade, že by sa do umývačky riadu dostala tvrdá voda, na riade by sa vytváral povlak z vodného kameňa. Vápenaté soli sú odstraňované prostredníctvom dekalcifikátora obsahujúceho špecifickú soľ pre umývačky riadu.
Plnenie dekalcifikátora soľou
Používajte len špecifickú soľ určenú pre umývačky riadu. Zásobník soli sa nachádza pod dolným košom a plní sa nasledovne:
1. Vytiahnite dolný kôš, odskrutkujte a odložte uzáver zásobníka.
2. Ak plníte zásobník po prvý raz, naplňte ho vodou.
3. Do otvoru vložte lievik z príslušenstva a nasypte do zásobníka približne 2 kg soli. Vytečenie malého množstva vody je celkom obyčajným javom.
4. Nasaďte naspäť uzáver a dôkladne ho dotiahnite.
Potreba naplnenia zásobníka soli je signalizovaná kontrolkou nedostatku soli „E“.
Je celkom bežným javom, že po prvom naplnení zásobníka zostane signalizačná kontrolka rozsvietená alebo bude blikať po dobu ďalších 5 cyklov.
Upozornenie: Aby sa zabránilo korodovaniu, doporučujeme vám plniť zásobník soli ešte pred zahájením umývacieho cyklu.
Regulácia spotreby soli
Umývačka riadu je schopná regulovať spotrebu soli podľa tvrdosti použitej vody a tak optimalizovať jej spotrebu a udržiavať ju na minimálnej potrebnej úrovni. Stupeň tvrdosti vody vo vašej oblasti môžete zistiť tak, že sa obrátite priamo na organizáciu zaoberajúcu sa dodávkou pitnej vody. Pri regulácii postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. odskrutkujte uzáver zásobníka soli
2. na hrdle zásobníka je vyznačená šípka (viď obrázok), naznačujúca potrebný smer otáčania; pootočte šípku proti smeru hodinových ručičiek, smerom od označenia „-“ k označenia „+“, podľa tvrdosti vody v prívodnom potrubí. Doporučujeme vám postupovať pri regulácii podľa nasledujúcej tabuľky:
Tvrdost vody
Autonómia
(cyklov/
2 kg)
-
+
Spotreba soli
(v gramoch/
cyklus)
20 60
60 25
°dH
0 - 10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
°fH mmol
Poloha
voliča
73
SK
Umývací prostriedok a leštidlo …..
Umývací prostriedok
Používajte len umývací prostriedok pre umývačky riadu. Umývací prostriedok je potrebné doplniť pred každým umývacím cyklom, na podľa pokynov uvedených v „Tabuľke umývacích cyklov“. Dávkovač umývacieho prostriedku sa nachádza na vnútornej strane dvierok.
Doplnenie umývacieho prostriedku
Stlačením tlačidla „B“ otvorte kryt „A“. Naplňte umývacím prostriedkom 2 priehradky „C“ a „D“, a to až po okraj.
Po doplnení umývacieho prostriedku zatvorte kryt jeho zatlačením až po zacvaknutie. V predaji je možné dostať tiež umývací prostriedok pre umývačky riadu v podobe tabliet. Pri jeho použití vložte tabletu do priehradky „D“ a zatvorte kryt.
B
D
25 gr
.
C
5 gr.
Leštidlo
Leštidlo umožňuje zvýšiť lesk riadu pretože zlepšuje jeho vysušenie. Zásobník leštidla sa nachádza na vnútornej strane dvierok. Jeho naplnenie sa vykonáva podľa potreby, následne po vizuálnej kontrole cez priezor „D”. (Ak je vaša umývačka riadu vybavená „kontrolkou nedostatku leštidla“, naplňte zásobník leštidla po jej rozsvietení alebo blikaní).
Doplnenie leštidla
Zásobník leštidla otvárajte otáčaním uzáveru „C“ proti smeru hodinových ručičiek a pri jeho plnení dávajte pozor, aby nepretiekol. Dávkovanie leštidla je možné regulovať prostredníctvom skrutkovača regulátorom „F“ umiestneným pod vrchnákom „C“. Je možné nastaviť jednu zo 6 polôh; obvykle je nastavený do polohy 4.
F
C
D
Dôležitá informácia:
Regulácia dávkovania leštidla umožňuje lepšie vysušenie riadu. V prípade, keď na riade zostávajú kvapky vody alebo škvrny,
A
Aby ste uľahčili zatvorenie krytu, pred jeho zatvorením odstráňte zvyšky umývacieho prostriedku zachytené na okrajoch priehradky.
Upozornenie
V predaji je možné nájsť produkty na umývanie riadu obsahujúce umývací prostriedok, soľ aj leštidlo (3 v 1). V prípade, ak je voda tvrdá alebo veľmi tvrdá, doporučujeme vám pridávať do príslušného dávkovača soľ zabraňujúcu tvorbe bielych škvŕn na riade alebo na stenách umývačky. Leštidlo pridávajte do zásobníka len vtedy, keď je riad nedostatočne vysušený. Pri každom použití produktov na umývanie riadu si pozorne prečítajte pokyny výrobcu uvedené na ich obale.
je potrebné pootočiť regulátor smerom k vyšším hodnotám. Ak sa na riade vyskytujú biele zvyšky, pootočte regulátor smerom k nižším hodnotám.
SK
74
Vkladanie riadu do umývačky
Pred uložením riadu do košov odstráňte z neho najväčšie zvyšky jedla, aby ste zabránili upchatiu filtrov s následným znížením účinnosti umývania. Keď sú hrnce a panvice pokryté odolnými usadeninami, doporučujeme vám ponechať ich pred zahájením umývacieho cyklu namočené. Týmto spôsobom je možné vyhnúť sa ďalším umývacím cyklom. Vkladanie riadu môžete uľahčiť vytiahnutím košov z umývačky.
Spôsob použitia dolného koša
Do dolného koša vám doporučujeme ukladať najhoršie umývateľný riad: hrnce, pokrievky, plytké a hlboké taniere, a to spôsobom znázorneným na príslušných obrázkoch. Široké taniere a veľké pokrievky je lepšie umiestniť na okrajoch koša tak, aby nebránili otáčaniu horného ostrekovacieho ramena.
- hrnce, šalátové misy atď. musia byť vždy prevrátené
- hlboký riad je potrebné umiestniť do šikmej polohy, aby voda lepšie odtekala.
Príbory uložte do príslušného košíka (viď obrázok A): obrátené rukoväťou ku dnu. Usporiadajte ich tak, aby sa vzájomne nedotýkali.
horný kôš
Príklady naloženia
dolný kôš
A
Obzvlášť dlhé kusy príboru je potrebné umiestniť do vodorovnej polohy, v prednej časti horného koša.
Spôsob použitia horného koša
Horný kôš je vhodný na umývanie chúlostivého a ľahkého riadu ako poháre, šálky na čaj alebo na kávu, podšálky, taniere, nízke šalátové misy, nízke rajnice a panvice, ktoré nie sú príliš znečistené.
- Umiestnite riad tak, aby ho prúd vody neposúval.
Spôsob nastavenia horného koša ….
Horný kôš môže byť nastavený do dolnej alebo do hornej polohy. Za týmto účelom je potrebné otvoriť aretovacie lopatky koľajničiek a vytiahnuť kôš; nastavte zadné kolieska do hornej alebo dolnej polohy a zasuňte ho naspäť do vodiacich líšt až po zasunutie predných koliesok; uzatvorte aretovacie lopatky (viď obr. F).
Obr. F
A
1
3
2
4
75
SK
Spustenie umývačky
Spustenie umývacieho programu ….
Po vykonaní všetkých operácií uvedených v predchádzajúcich kapitolách a po otvorení kohútika prívodu vody, stlač te tlač idlo ZAPNUTIE-VYPNUTIE “A” nachádzajúce sa na ovládacom paneli; rozsvieti sa kontrolka “B”. Teraz je umývačka pod napätím a môžete pristúpiť k voľbe umývacieho programu.
Voľba a spustenie umývacieho programu.
Otáčajte otočným gombíkom voľby programov “D” v smere hodinových ručičiek až do polohy, v ktorej sa ryska na otočnom gombíku zhoduje s číslom alebo symbolom cyklu, ktorý hodláte nastaviť (obzvlášť v začiatkoch používania konzultujte tabuľku programov na str. 77). Ak sú dvierka zatvorené, po stlačení tlačidla Štart „R“ budete počuť zvukový signál a po niekoľkých sekundách dôjde k spusteniu programu.
Kontrolky jednotlivých fáz umývacieho cyklu
Umývačka riadu je vybavená 4 kontrolkami „G“, ktoré sa rozsvecujú postupne, podľa jednotlivých fáz programu umývačky. K týmto fázam patria:
predmytie, umývanie, oplachovanie, sušenie
Zrušenie alebo zmena prebiehajúceho umývacieho programu…..
Úvod: Prebiehajúci program môže byť zrušený len v prípade, keď bol zahájený nedávno.
Zmena programu sa vykonáva stlačením tlač idla VYNULOVANIA „R“ na dobu 5 sekúnd. budete počuť jeden dlhší a po ňom 3 kratšie zvukové signály. Zhasnutie kontrolky „G“ potvrdí zrušenie všetkých nastavení. Pri voľbe nového programu postupujte spôsobom uvedeným v odstavci „voľba a spustenie umývacieho programu“. Upozornenie: otočný gombík musí byť otáčaný v smere hodinových ručičiek od programu 1 k programu 5, alebo proti smeru hodinových ručičiek od programu 5 k programu 1.
Po ukončení umývania….
Ukončenie cyklu je signalizované 2 krátkymi zvukovými signálmi a blikaním príslušnej kontrolky sušenia.
• Vypnite umývačku stlačením tlačidla „A“ .
• Zatvorte kohútik prívodu vody.
• Pred vybratím riadu vyčkajte niekoľko minút: uvedená doba umožní lepšie vysušiť riad parou.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš.
Upozornenie: Venujte náležitú pozornosť skutočnosti, že keď otvoríte dvierka umývačky počas umývacieho cyklu alebo bezprostredne po jeho ukončení, uvolní sa para, ktorá by vás mohla popáliť.
Nastavenie oneskoreného štartu
Po naložení umývačky riadom, skôr ako nastavíte najvhodnejší program, môžete zvoliť tiež čas do zahájenia štartu. Stlačením tlačidla „H“ môžete posunúť štart umývacieho cyklu o 12, 9, 6 a 3 hodiny. Pri každom stlačení tlačidla budete počuť zvukový signál a uvidíte rozsvietiť sa kontrolku „G“ odpovedajúcu zvolenému oneskoreniu. Teraz môžete zvoliť požadovaný program. Stlačte spúšťacie tlačidlo „R“ a po zvukovom signále bude zahájené odpočítavanie času do zahájenia štartu. Po uplynutí uvedenej doby kontrolka prestane blikať a dôjde k spusteniu programu. Keď ste nastavili napr. oneskorenie štartu o 12 hodín, po nastavení programu uvidíte blikať kontrolku 12 hodín, a následne budú blikať, jedna po druhej, ďalšie kontrolky, až do vypršania nastavenej doby. Postačí vám jeden pohľad na to, aby ste zistili koľko času ešte zostáva do zahájenia umývacieho cyklu.
Rozhodli ste sa inak?
Keď ste zmenili svoje rozhodnutie, môžete nastaviť kratšiu dobu oneskorenia štartu: zvoľte ju stlačením tlačidla „H“. Vynulovanie programu nie je potrebné. Keď si prajete zrušiť nastavené oneskorenie štartu a spustiť program hneď, stlačte tlačidlo „H“ viackrát po sebe až do spustenia cyklu a rozsvietenia kontrolky „G“ odpovedajúcej prvej fáze samotného umývacieho programu.
V prípade, keď ste zabudli vložiť nejaký kus riadu…
Stlačením tlačidla ZAPNUTIE-VYPNUTIE je možné prerušiť umývací cyklus a vložiť ďalšie kusy riadu. Po opätovnom spustení umývačky bude cyklus pokračovať z bodu, v ktorom bol prerušený.
Došlo k prerušenie dodávky elektrickej energie? Otvorili ste dvierka umývačky?
Program bude prerušený a k jeho opätovnému spusteniu dôjde po obnovení dodávky elektrickej energie alebo po zatvorení dvierok.
SK
Dvojitá funkcia kontrolky „G“
1) bliká v blízkosti príslušnej hodnoty oneskorenia štartu: pripomína vám, že ste nastavili oneskorenie štartu
2) zostane rozsvietená pod symbolom príslušnej fázy, bez toho aby blikala:
znamená to, že program bol spustený a že práve prebieha fáza označená uvedeným symbolom.
76
Tabuľka programov
Umývanie riadu v umývačke vám poskytne záruku hygienizačného prostredia a zaistí vám čistotu.
Program
1) Intenzívne umývanie
2) Rýchle denné umývanie
3) Eko
4) Rýchle umývanie 25'
Indikácie k voľbe
programu
Málo znečistený riad a hrnce
(nevhodný pre chúlostivý riad).
Bežne znečistený riad a
hrnce. Štandardný denný cyklus.
Program pre ekologické umývanie, pri nízkej energetickej spotrebe, vhodný
pre bežne znečistený riad a
hrnce.
Rýchly a úsporný cyklus na
umývanie málo znečisteného
riadu bezprostredne po jeho použití. Bez sušenia.
Popis cyklu
Teplé predmytie pri 40 °C Dlhodobejšie umývanie pri 65 °C 2 studené opláchnutia Teplé opláchnutie pri 65 °C Sušenie.
Studené predmytie Dlhodobejšie umývanie pri 50°C Studené opláchnutie Teplé opláchnutie pri 70°C Sušenie.
2 studené opláchnutia Dlhodobejšie umývanie pri 50°C Teplé opláchnutie pri 65°C Sušenie
Krátke umývanie pri 50 °C Opláchnutie pri 50 °C
Umývací
prostriedok na
predmytie +
umývanie
5+25 g
5+25 g
5+25 g
25 g
Leštidlo
*
*
*
Doba trvania
programu
(tolerancia
±10%)
120'
72’
130’
24’
5) Namáčanie
Predbežné umývanie hrncov
a riadu v očakávaní následného umývania po
ďalšom jedle.
Krátka studené umývanie zabraňujúce
zaschnutiu zvyškov jedla na riade.
77
12’
SK
Rady pre úspornú prevádzku
- V rámci úspornej prevádzky je dôležité používať kompletne naplnenú umývačku riadu; pokiaľ ju celkom nenaplníte, môžete použiť cyklus namáčania, aby ste zabránili tvorbe nepríjemných zápachov.
- Zvoľte vhodný program : voľba programu závisí od druhu riadu a stupňa ich znečistenia.
Ako udržiavať riad vo forme
Po každom umývaní
Po každom umývaní zatvorte kohútik prívodu vody a nechajte pootvorené dvierka, aby ste zabránili zhromažďovaniu vlhkosti a nepríjemných zápachov.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky
Pred akoukoľvek operáciou čistenia alebo údržby vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického rozvodu: týmto zabránite akémukoľvek druhu nebezpečenstva.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani brusné látky
Pri čistení vonkajších častí umývačky riadu alebo gumovýchčastí nie je potrebné používať žiadne rozpúšťadlá ani brusné látky ale len utierku namočenú vo vlažnej vode so saponátom. Prípadné škvrny zo stien umývačky je možné odstrániť utierkou namočenou vo vode s trochou bieleho octu alebo špecifickým produktom určeným na čistenie umývačiek riadu.
- Použite správne množstvo umývacieho prostriedku: výsledkom prekročenia potrebného množstva umývacieho prostriedku nebude čistejší riad, ale len negatívnejší vplyv na životné prostredie.
- Je celkom zbytočné oplachovať riad pred jeho uložením do umývačky.
Pred odchodom na dovolenku
Keď odchádzate na dovolenku, je vhodné vykonať jeden cyklus naprázdno a následne vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Následne zatvorte prívod vody a nechajte pootvorené dvierka. zabezpečíte tým dlhšiu životnosť tesnenia a zabránite tvorbe nepríjemných zápachov.
Pri sťahovaní
Pri sťahovaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej polohe; podľa potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu.
Tesnenia.
Jedným z faktorov zodpovedných za zhromažďovanie nepríjemných zápachov v umývačke riadu je aj prítomnosť zvyškov jedla zachyteného na tesnení. Preto je potrebné tesnenie pravidelne čistiť navlhčenou špongiou.
SK
78
Čistenie a mimoriadna údržba
Filtračná sústava
K zabezpečeniu trvale dobrej funkčnosti je potrebné pravidelne čistiť filtračnú sústavu. Jej úlohou je zbaviť vodu
D
C
zvyškov jedla a vrátiť ju do obehu dokonale vyfiltrovanú. Z uvedených dôvodov je preto vhodné po každom umytí odstrániť najväčšie zvyšky jedla zachytené polkruhovým
A
B
filtrom A a nádobkou „C“; vyťahujú sa potiahnutím nádobky za ich rukoväť smerom nahor. Celkom postačí opláchnuť ich pod tečúcou vodou. Jedenkrát mesačne je potrebné dokonale vyčistiť filtračnú sústavu: polkruhový filter A + nádobka C + valcový filter B + mikrofilter D. Filter „B“ sa vyťahuje jeho pootočením proti smeru hodinových ručičiek. Pri jeho čistení si pomôžte nekovovou kefkou. Vykonajte spätnú montáž (spôsobom znázorneným na obrázku) a vložte celú sústavu do umývačky. Umiestnite ju na miesto a zľahka ju zatlačte smerom dolu.
1
B
2
C
A
Umývačka nesmie byť používaná bez filtrov. Keď filtre nie sú správne uložené, zníži sa účinnosť umývania a mohlo by dôjsť k poškodeniu umývačky.
Čistenie ostrekovacích ramien
Môže sa stať, že zvyšky jedla sa zachytia na ostrekovacích ramenách a upchajú ich otvory; pravidelne ich preto kontrolujte a čistite (viď pohľad zblízka (vnútro), poz. F-I).
Čistenie filtra prívodu vody
Pravidelne čistite filter prívodu vody (viď obrázok 2) umiestnený na výstupe z vodovodného kohútika. Po zatvorení vodovodného kohútika odskrutkujte koncovú
časť hadice prívodu vody, odmontujte filter a pravidelne ho čistite pod prúdom tečúcej vody; vložte filter na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu späť.
Vyskytol sa problém ?
Môže sa stať, že umývačka nebude dobre fungovať alebo nebude fungovať vôbec. Pozrime sa na to, čo môžete urobiť vy samotní skôr, ako sa obrátite na servisnú službu: možno ste len zabudli stlačiť niektoré tlačidlo alebo ste z roztržitosti nevykonali niektorú potrebnú k činnosti umývačky.
Umývačku nie je možné uviesť do chodu
Skontrolovali ste, či: je otvorený vodovodný kohútik a či je správne pripojený k prívodnej hadici, či nechýba voda v rozvode, alebo či nie je nízky tlak vody, či nie upchatý filter na prívodnej hadici alebo či nie sú otvorené dvierka?
Riad nie je dostatočne čistý
Skontrolovali ste, či: bolo použité správne množstvo umývacieho prostriedku, či bol zvolený správny umývací program, vhodný na umytie vloženého riadu, či bol vyčistený filter a mikrofilter a či je umožnený voľný pohyb ostrekovacích ramien?
Umývačka nevypúšťa vodu
Skontrolovali ste, či: Vypúšťacia hadica je ohnutá?
Na riade sa ukladá vodný kameň alebo biely nános
Skontrolovali ste, či: je uzáver zásobníka soli dobre zatvorený, či je správne nastavené dávkovanie leštidla?
Poruchové hlásenia
Umývačka je vybavená bezpečnostným systémom schopným zachytiť prípadné poruchy činnosti. Prítomnosť uvedených porúch je signalizovaná prostredníctvom jednej alebo dvoch kontroliek cyklu „G“ blikajúcich rýchlou frekvenciou. Po zaznamenaní toho, ktoré kontrolky blikajú a ako, vypnite umývačku a obráťte sa na servisnú službu.
Alarm - zatvorený vodovodný kohútik
V prípade, že ste zabudli otvoriť vodovodný kohútik, zariadenie vás na to upozorní prostredníctvom zvukových signálov trvajúcich niekoľko minút. Otvore vodovodný kohútik a uvidíte, že v priebehu niekoľkých minút dôjde k spusteniu umývačky. V prípade, keď počas znenia zvukových signálov nie ste prítomní, umývačka sa zablokuje a kontrolky 2 a 3 (umývanie a oplachovanie) budú blikať rýchlou frekvenciou. Vypnite umývačku stlačením tlačidla Zapnuté-Vypnuté, otvorte kohútik prívodu vody a vyčkajte približne 20 sekúnd na jej spustenie. Opätovne nastavte program, spôsobom uvedeným v odstavci „Voľba programu“ a uvidíte, že dôjde k spusteniu umývačky.
Alarm - upchaté filtre
Keď je umývačky zablokovaná a kontrolky 1 (predmytie) a 3 (oplachovanie) blikajú rýchlou frekvenciou, znamená to, že filter je upchatý veľkými zvyškami jedla. Vypnite umývačku, dôkladne vyčistite filter a po jeho uložení na pôvodné miesto ju opäť zapnite. Opätovne navoľte umývací program a spusťte umývačku.
Keď rýchlo blikajú iné, ako vyššie uvedené kontrolky, vypnite umývačku a obráťte sa na servisnú službu.
Keď aj po všetkých kontrolách umývačka naďalej nefunguje a vami zistená porucha pretrváva, zavolajte najbližšie autorizované centrum servisnej služby a oznámte im nasledujúce údaje:
- druh poruchy
- označenie modelu (Mod. ....) a výrobné číslo (S/N ….)
uvedené na štítku umiestnenom na bočnej strane vnútorných dvierok.
Nikdy nezverujte opravy neautorizovanému personálu a zakaždým odmietnite použitie neoriginálnych náhradných dielov.
79
SK
Inštalácia
Umiestnenie umývačky do pracovnej polohy
Umiestnite umývačku do vopred určenej polohy. Je možné umiestniť umývačku tak, aby sa bočnými stenami alebo zadnou stenou dotýkala priľahlého nábytku alebo steny. Umývačka radu je vybavená hadicou pre prívod a odvod vody, ktoré môžu byť obrátené smerom doprava alebo doľava za účelom jednoduchšej inštalácie.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Po umiestnení umývačky na určené miesto ju vyrovnajte do vodorovnej polohy odkrútením alebo zakrútením nožičiek; v žiadnom prípade nesmie byť naklonená viac ako 2°. Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy umožní správnu činnosť umývačky.
Tento model umývačky môže byť zasunutý pod pracovnú plochu (prečítajte si príslušné pokyny).
Pripojenie k vypúšťacej hadici
Zasuňte vypúšťaciu hadicu do odpadového potrubia s minimálnym priemerom 4 cm alebo ich zachyťte o okraj umývadla. Zabráňte nadmernému stlačeniu alebo ohnutiu. Je možné ich umiestnenie optimálnym spôsobom s použitím špeciálneho plastového kolena z príslušenstva (viď obrázok). Časť hadice označená písmenom A musí byť umiestnená v polohe v rozmedzí od 40 do 100 cm. Hadica nesmie byť nikdy ponorená do vody.
A
Pripojenie k rozvodu studenej vody.
Spotrebič je možné pripojiť k rozvodu vody vylúčene s použitím prívodnej hadice dodanej spolu so zariadením. Nepoužívajte iné hadice. Pri výmene používajte len originálne náhradné diely. Pripojte prívodnú hadicu k rozvodu studenej vody prostredníctvom nátrubku 3/4 typu pre plynové rozvody a vložte medzi ne filter z príslušenstva. Dbajte pritom, aby ste ich riadne dotiahli k vodovodnému kohútiku (viď obr. 2). Keď je potrubie s vodou nové alebo keď zostalo dlhšiu dobu nepoužité, pred pripojením prívodnej hadice sa uistite, že bola voda čistá, bez nečistôt a to tak, že ju necháte odtiecť. Bez uvedeného opatrenia môže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu umývačky.
Pripojenie k rozvodu teplej vody
Umývačka môže byť pripojená k rozvodu teplej vody (centralizovaný rozvod, radiátory) s teplotou nepresahujúcou 60 °C. V uvedenom prípade bude umývací cyklus skrátený približne o 15 minút a účinnosť umývania bude zľahka znížená. Pripojenie k rozvodu teplej vody musí byť vykonané rovnakým spôsobom ako pripojenie k rozvodu studenej vody.
Obr. 2
A
Upozornenie: špeciálne plastové koleno musí byť pripevnené k stene, aby sa pri pohyboch hadice zabránilo vytečeniu vody mimo odpadového potrubia.
Pripojenie k elektrickému rozvodu
Skontrolujte, či menovité hodnoty napätia a frekvencie uvedené na štítku umiestnenom na vnútornej strane dvierok z nehrdzavejúcej ocele odpovedajú hodnotám elektrického rozvodu a či je elektrický rozvod dimenzovaný tak, aby k nemu mohol byť pripojený spotrebič s maximálnym prúdovým odberom uvedeným na štítku. Následne zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického rozvodu vybavenej účinným uzemnením (uzemnenie rozvodu musí spĺňať zákonom stanovené požiadavky). Keď zástrčka neodpovedá zásuvke, vymeňte ich za inú zástrčku vhodného druhu. Nepoužívajte adaptéry alebo rozvodky, ktoré by mohli spôsobiť prehriatie alebo popálenie.
V prípade poškodenia prívodného kábla vám doporučujeme požiadať o jeho výmenu autorizované centrum servisnej služby.
SK
80
Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
01/2004 - 195042349.00 - Xerox Business Services - DocuTech
Loading...