INDESIT IDL553 User Manual

Page 1
IDL 553
Lava-vasseille
Installation et emploi
Dishwasher
Installation and use
Lavastoviglie
Installazione e uso
Page 2
Page 3
La sécurité, une bonne habitude
eco
ATTENTION Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23/CEE du 19/02/73 (Basses Tensions) et modifications successives;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
- 97/17 CEE Etiquetage
- 02/96/CE (DEEE)
1.Eliminez avec soin le matériel d'emballage.
2.Après avoir enlevé l'emballage, vérifiez si l'appareil est en
bon état. En cas de doute, adressez-vous à un technicien qualifié.
3.Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement pour le lavage de vaisselle à usage ménager.
4.Quelques règles fondamentales à suivre:
- ne touchez jamais la machine pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés,
- nous déconseillons vivement l'utilisation de rallonges et de prises multiples,
- pendant l'installation, le câble d'alimentation ne doit pas subir de grosses pliures ou des compressions dangereuses,
- en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d'entretien, débranchez l'appareil de la ligne électrique.
5.Gardez les enfants loin des produits détergents et du lave­vaisselle quand il est ouvert.
6.La machine ne doit jamais être installée à l'extérieur, même si l'endroit est réparé par un auvent, il est très dangereux de la laisser exposée à la pluie et aux orages.
7.Ne touchez jamais à la résistance pendant et tout de suite après un cycle de lavage.
8.Ne vous appuyez jamais à la porte ouverte et ne vous y asseyez pas dessus, vous pourriez faire basculer le lave­vaisselle.
9.En cas de panne, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et débranchez la fiche de la prise murale. Consultez ensuite le chapitre "Des problèmes: que faire?" et si vous ne trouvez pas de solution, adressez-vous à votre service après-vente.
10.Les appareils hors d'usage doivent être inutilisables, coupez par conséquent leur câble d'alimentation et cassez le dispositif de blocage de la porte.
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit :
l adressez-vous exclusivement aux Centres
d’assistance technique agréés
l demander toujours l’utilisation de pièces
détachées originales.
Vue de près (tableau de bord)
G
H
Bouton ON - OFF
Voyant ON - OFF
Poignée ouverture porte
E
2
1
25
4
C
R
3
Start-Reset
5
D
A
1
2
3
4
5
B
Voyant manque de sel
Touche sélection démarrage différé
Voyants départ différé et déroulement cycle
Bouton sélection programmes
Bouton "Start/Reset
1
Page 4
Vue de près (Intérieur)
0
0
)
G
J
I
L
E
F
H
K
Panier supérieur
Gicleur supérieur
Réglage hauteur panier
Panier inférieur
Caractéristiques thecniques
Largeur cm. 6 Profondeur cm. 6 Hauteur cm. 85
Capacité 12 couverts standard
Pression eau alimentation Tension d'alimentation Voir plaquette caractéristiques
Gicleur inférieur
Bouchon distributeur sel
Filtre lavage
Distributeur produits lavage et rinçage
4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar
Puissance totale absorbée Voir plaquette caractéristiques Fusible Voir plaquette caractéristiques
2
Page 5
Sel
Le sel
La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau dure entrait dans le lave-vaisselle, les sels formeraient des incrustations sur les couverts. Un adoucisseur qui utilise du sel spécial lave-vaisselle permet d'éliminer le calcaire présent dans l'eau.
Introduction du sel dans l'adoucisseur
Utilisez toujours du sel spécial pour lave-vaisselle. Le réservoir à sel est situé sous le panier inférieur et doit être rempli comme suit:
1. Sortez le panier inférieur, dévissez et enlevez le bouchon du réservoir.
2. Si vous approvisionnez le réservoir pour la première fois, remplissez-le d'eau.
3. A l'aide de l'entonnoir fourni introduisez environ 2 Kg de sel. Il est normal qu'un peu d'eau déborde du réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon.
Réglage de la consommation en sel
Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la consommation en sel selon la dureté de l'eau. Ceci permet d'optimiser et de personnaliser la consommation en sel qui est réduite à son niveau minimal indispensable. Les Services Locaux de Distribution des eaux peuvent vous préciser le degré de dureté de votre eau. Pour le réglage, procédez comme suit:
1) Dévissez le bouchon du réservoir à sel
2) Une flèche est située sur le collier du réservoir (voir fig. à côté), si nécessaire, tournez, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la flèche du signe "_" , vers le signe "+" selon la dureté de l'eau d'alimentation. Nous conseillons de procéder au réglage suivant le schéma suivant:
Durété de l'eau
Le réservoir à sel doit être rempli dès que le voyant lumineux manque de sel "E" clignote.
Après avoir chargé le sel pour la première fois, il est tout à fait normal que le voyant sel reste allumé ou clignote pendant 5 cycles de suite.
Attention: Pour éviter toute formation de rouille, nous vous conseillons d’ajouter le sel avant de démarrer un cycle de lavage.
°dH °fH mmol/l
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
> 50 > 89 > 8,9
Position
sélécteur
-
+
Consom­mation sel (grammes-
/cycle)
20 60
60 25
Autono-
mie
(cycles/
2kg.)
3
Page 6
Produits lavage et rinçage
Le détergent
N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle de lavage suivant les indications fournies dans le "Tableau cycles de lavage". Le distributeur à détergent se trouve à l'intérieur de la porte.
Chargement du produit de lavage
Pour ouvrir le couvercle "A" appuyez sur le bouton-poussoir "B". Remplissez les deux bacs à détergent "C" et "D" jusqu’à ras bord. Après avoir introduit le produit de lavage, fermez le couvercle en appuyant jusqu’au déclic.
Dans le commerce, il existe des produits de lavage en pastilles, dans ce cas mettez une pastille dans le bac "D" et fermez le couvercle.
Attention: pour simplifier l'accrochage du couvercle, éliminez, avant la fermeture, tous les résidus de détergent sur les bords du bac.
B
D
C
Le produit de rinçage
Le produit de rinçage fait briller votre vaisselle davantage car il améliore son séchage. Le réservoir à produit de rinçage est situé à l’intérieur de la porte, il faudra le remplir quand vous voyez qu’il est vide à travers l’indicateur optique «D». (Si votre lave-vaisselle est équipé d’un voyant «produit de rinçage», remplissez le réservoir dès qu’il s’allume ou commence à clignoter).
Introduction du produit de rinçage.
Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon "C" dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et évitez tout débordement. Pour régler la quantité de produit débitée agissez avec un tournevis sur le régulateur "F" situé sous le couvercle "C". 6 positions sont possibles, normalement il est taré sur 4.
F
C
D
25 gr
.
A
Attention
Il existe dans le commerce des produits pour lave-vaisselle qui ont à la fois une fonction lavage, une fonction sel et une fonction rinçage (3 en 1) Si votre eau est dure ou très dure, nous vous conseillons d'ajouter quand même du sel dans le réservoir prévu à cet effet pour éviter la formation de traces blanches sur votre vaisselle ou à la surface de la cuve. Si vous utilisez des produits 3 en 1, plus besoin de remplir le réservoir à produit de rinçage. Ne remplissez votre réservoir à produit de rinçage que si vous désirez un séchage encore plus performant, amenez dans ce cas le sélecteur de dosage sur 2. Suivez toujours les recommandations du fabricant reportées sur l'emballage. Si vous n'utilisez que des produits de ce genre, il est normal qu'au bout d'un certain nombre de lavages, les indicateurs lumineux sel et produit de rinçage se mettent à clignoter.
5 gr.
Important:
Le réglage du débit du produit de rinçage permet d'améliorer le séchage. S'il reste des gouttes d'eau ou des taches, il faut tourner le régulateur vers les chiffres plus élevés. Si les couverts lavés ont des rainures blanches, tournez le régulateur vers les chiffres plus bas.
4
Page 7
Rangement des couverts
Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les déchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres ce qui réduirait l'efficacité du lavage. Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage. Vous éviterez ainsi des lavages supplémentaires. Sortez les paniers pour faciliter les opérations de rangement de la vaisselle.
Comment utiliser le panier inférieur
Nous vous conseillons de ranger dans le panier inférieur la vaisselle la plus difficile: casseroles, couvercles, assiettes plates et creuses comme illustré dans les figures en marge. Rangez les plats et les grands couvercles de préférence sur les côtés du panier, en veillant à ne pas bloquer la rotation du gicleur supérieur.
- casseroles, saladiers etc. doivent toujours être rangés sens dessus dessous
- les pièces de vaisselle très creuses doivent être placées en biais pour permettre à l'eau de s'écouler.
Le panier à couverts est équipé de deux grilles amovibles : rangez les couverts un par un dans les fentes, manches tournés vers le bas. Les pointes des couteaux et des ustensiles de cuisine tranchants doivent être tournées vers le bas. Rangez-les de manière à ce qu'ils ne se touchent pas, si le panier est du type avec rangements latéraux, glissez les petites cuillères une par une dans les fentes (voir les fig.A-B ).
Quelques examples de chargement
panier inférieur
A
panier supérieur
- Les couverts très longs doivent être placés à plat à l'avant du panier supérieur.
Utilisation du panier supérieur
Rangez dans le panier supérieur votre vaisselle fragile et légère: verres, tasses à thé et à café, soucoupes, mais aussi assiettes, saladiers bas, poêles et casseroles basses peu sales.
- Rangez la vaisselle légère de manière à ce qu’elle ne risque pas d’être déplacée par les jets d’eau.
Réglage en hauteur du panier supérieur
Le panier supérieur peut être réglé en position haute ou basse. Ouvrez les ailettes d’arrêt des glissières et sortez le panier; réglez ses roulettes arrière dans la position haute ou basse et faites-le ensuite glisser le long des glissières jusqu’à ce que les roulettes avant soient engagées elles aussi; refermez les ailettes d’arrêt (voir Fig. F).
Fig. F
B
1
3
2
4
5
Page 8
Mise en service
Tout d'abord ..…
Ouvrez à fond le robinet de l'eau et appuyez sur la touche ON-OFF "A": vous entendrez retentir un bref signal acoustique et le voyant "B" s'allumera. L'appareil est à présent branché et attend d'être programmé.
Démarrage et sélection du programme.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre le sélecteur de programmes "D" pour amener le repère sur le bouton en face du chiffre ou du symbole du cycle que vous désirez sélectionner (au début, consultez le tableau des programmes page 7). Une fois la porte fermée, appuyez sur la touche de Start "R", un signal acoustique retentit et au bout de quelques secondes le programme démarre.
Indicateurs lumineux déroulement du cycle
Les 4 indicateurs lumineux "G" du lave-vaisselle s'allument, un après l'autre, au fur et à mesure que la machine effectue la phase de programme correspondante à chacun d'eux. Les phases sont :
prélavage, lavage, rinçages, séchage
Annuler ou modifier un programme en cours …
Rappel : Vous pouvez modifier le programme en cours, à condition qu'il ait démarré depuis peu.
Pour modifier un programme, appuyez 5 secondes de suite sur la touche de RESET "R" : un signal acoustique prolongé retentira suivi de 3 bip rapides. Le témoin "G" s'éteindra et toutes les sélections seront annulées. Pour sélectionner un nouveau programme, refaites les opérations énumérées dans le paragraphe "Démarrage et sélection du programme"
Attention : il faut tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre du programme 1 au programme 5 et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du programme 5 au programme 1.
Si vous avez oublié d'introduire de la vaisselle …
Vous pouvez interrompre le cycle de lavage en appuyant sur le bouton ON-OFF. Introduisez la vaisselle et dès allumage de la machine, le cycle repartira de l'endroit où il a été interrompu.
Il y a une coupure de courant ? Vous avez ouvert la porte de la machine ?
Le programme s'interrompt et repart dès que le courant revient ou que vous refermez la porte.
En fin de lavage …
La fin du cycle est signalée par 2 brefs signaux acoustiques
et par le clignotement du voyant correspondant au séchage.
• Fermez le robinet de l'eau.
• Attendez quelques minutes avant de sortir votre vaisselle : si vous attendez un peu, elle séchera mieux à la vapeur.
• Videz d'abord le panier inférieur. Avertissement : lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle alors que le cycle de lavage est en cours ou vient juste de finir, faites attention au nuage de vapeur chaude qui s'échappe, vous risquez de vous brûler.
Attention :
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche "A", dé­branchez la fiche de la prise de courant pour couper l’ali­mentation électrique; le câble d’alimentation doit être par conséquent facilement accessible.
Décidez vous-même quand démarrer
Vous avez chargé votre lave-vaisselle, avant de sélectionner le programme approprié, vous pouvez décider quand le faire démarrer. Appuyez sur la touche "H" pour différer le départ du cycle de lavage de 12, 9, 6 ou 3 heures. Vous entendrez, à chaque pression, un bref signal acoustique et le voyant "G" correspondant au retard sélectionné s'allumera. Choisissez à présent le programme désiré. Appuyez sur la touche de démarrage "R", après le signal acoustique, le compte à rebours commence. Une fois que le temps d'attente s'est écoulé, le voyant cesse de clignoter et le programme démarre. Si vous avez par exemple programmé un départ différé de 12 heures, après avoir choisi le programme, vous verrez d'abord clignoter le voyant 12 heures, puis au fur et à mesure les autres voyants jusqu'à ce que le délai d'attente programmé touche à sa fin. Il vous suffira ainsi d'un coup d'œil pour savoir où en est votre compte à rebours.
Vous avez changé d'avis?
Si vous changez d'avis, vous pouvez sélectionner un départ différé écourté: appuyez sur la touche "H" pour le sélectionner. Pas besoin d'effectuer un Reset du programme.
Si vous souhaitez par contre annuler le départ différé programmé et lancer immédiatement le programme, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche "H" jusqu'à ce que le cycle démarre et le voyant "G" correspondant à la phase de démarrage du programme s'allume.
Double fonction des voyants "G"
1) il clignote sous le symbole du départ différé : pour vous rappeler que vous avez programmé un départ différé
2) il reste allumé sans clignoter sous le symbole de la phase de lavage: pour signaler que le programme est en train d'effectuer la phase indiquée par ce symbole.
6
Page 9
Tableau programmes
Le lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage de propreté.
Programme
1) Spécial 3en1
2) Classe A Chrono
3) Eco
Indications pour
le choix des
programmes
Cycle conseillé pour tous le types de va iss elle a vec l'emp lo i de pastilles 3en 1. Non adapté à la va iss elle fr a gile .
Vaisselle et casseroles normalement sales. Cycle standard
journalier
Programme de lavage écologique, à fa ib le consommation d'électric ité, pour vaisselle et casseroles normalement sales.
De s cription du cycle
Prélava ge à l'eau chaude 40°C. Lavage à 65°C. 2 Rinçages à l'eau froide. Rinçage chaud à 70°C. Séchage.
Lavage à 50°C. Rinçage à l'eau fr o id e. Rinçage chaud à 70°C Séchage.
2 Prélavages à l'eau froide Lavage à 50°C Rinçage chaud à 65°C Séchage
Produit de
lavage
prélavage +
lavage
5+25 gr.
30 gr.
5+25 g
Produit
de
rinçage
*
*
*
Durée du
programme
(tolérance
±10% )
120'
88'
145'
4) Express 25'
5) Trempage
Cycle économique et rapide conseillé en cas de va is s e lle p eu sale, tout de suite après l'usage. Sans séchage.
Lavage préalable des casseroles et de la va iss elle e n att e ndant de compléter le chargement au repas suivant.
Lavage bref à 47°C Rinçage chaud à 62°C
Lavage bref froid pour éviter que les résidus ne sèchent sur la va iss elle .
25 gr.
25'
12'
7
Page 10
Quelques conseils pour faire des économies
- Faites travailler la machine à plein chargement si possible pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pour éviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et des incrustations, vous pouvez utiliser le cycle trempage.
- Choisissez le programme approprié: le choix du programme dépend du type de vaisselle et de son degré de salissure.
- Utilisez une juste dose de détergent: si vous exagérez, non
seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres mais vous polluerez un peu plus l'environnement.
- Inutile de rincer les couverts avant de les ranger dans la machine.
Comment garder votre lave-vaisselle en forme
Après chaque lavage
Après chaque lavage, fermez le robinet de l'eau et laissez la porte entrebaillée pour éviter la formation d'humidité et de mauvaises odeurs.
Débranchez la fiche
Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, débranchez la fiche de la prise: vous ne risquerez ainsi aucun danger.
Ni solvants ni abrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave­vaisselle, n'utilisez ni solvants ni abrasifs mais uniquement un chiffon imbibé d'eau tiède savonneuse. Pour éliminer toute tache sur la surface de la cuve, utilisez un chiffon imbibé d'eau et de vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle.
Si vous partez en vacances
Quand vous partez en vacances, il est conseillé d'effectuer un lavage à vide, après quoi débranchez la fiche, fermez le robinet de l'eau et laissez la porte entrebaillée: les joints dureront plus longtemps et vous éviterez la formation de mauvaises odeurs.
En cas de déménagement
En cas de déménagement, essayez de garder l'appareil le plus possible à la verticale; si nécessaire, inclinez-le vers l'arrière.
Les joints.
L'un des facteurs responsables de la stagnation des mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-vaisselle est représenté par les déchets d'aliments qui se nichent dans les joints. Il suffira de nettoyer périodiquement ces derniers à l'aide d'une éponge mouillée.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
8
Page 11
Nettoyage et entretiens particuliers
Le groupe filtrant
Si vous voulez toujours avoir d’excellents résultats de lavage, nettoyez le groupe filtrant. L’eau de lavage est débarrassée des déchets d’aliments et remise en circulation parfaitement filtrée.
B
1
2
A
Voilà pourquoi, il vaut mieux enlever, après chaque lavage, les déchets les plus gros arrêtés par le gobelet «C» et par le
C
filtre semi-circulaire A; pour les sortir, tirez la poignée du gobelet vers le haut Il vous suffira alors de les rincer à l’eau courante. Nettoyez soigneusement, une fois par mois, tout le groupe filtrant: gobelet C + filtre semi-circulaire A + filtre cylindrique B. Pour sortir le filtre “B” tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour les nettoyer servez-vous d’une petite brosse non métallique.
Des problèmes: que faire?
Assemblez les pièces (comme illustré) et remontez le groupe dans le lave-vaisselle. Faites-le entrer dans son logement en poussant vers le bas. N’utilisez pas votre lave-vaisselle sans filtres. Si les filtres ne sont pas montés correctement, l’efficacité du lavage en souffrira et vous risquez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des bras gicleurs
Il se peut que des déchets d'aliments qui restent collés sur les bras gicleurs bouchent leurs orifices; contrôlez-les les périodiquement et nettoyez-les (Voir Vue de près (intérieur) aux lettres F-I)
Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du tout ou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyons ensemble que faire: vous avez peut-être oublié d'appuyer sur une touche ou vous avez peut-être sauté, par distraction, une manoeuvre indispensable à son fonctionnement.
Le lave-vaisselle ne démarre pas
Avez-vous contrôlé:
si la fiche est bien enfoncée dans la prise, s'il y a du courant, si la porte est bien fermée, si la touche marche-arrêt est sur la position "ON", si le robinet est ouvert.
Le lave-vaisselle n'emmagasine pas d'eau
Avez-vous contrôlé:
si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau, s'il y a une coupure d'eau ou bien s'il n'y a pas suffisamment de pression, si le tuyau est plié, si le filtre du tuyau d'alimentation en eau est bouché.
La vaisselle n'est pas propre
Avez-vous utilisé une dose de produit de lavage idoine? Le programme de lavage sélectionné est-il approprié à la vaisselle que vous avez chargée? Le filtre et le micro-filtre sont-ils propres? Les gicleurs sont-ils libres?
Le lave-vaisselle ne décharge pas l'eau
Avez-vous contrôlé:
si le tuyau d'évacuation est plié.
Sur les couverts il y a des dépôts calcaires ou un film blanc
Avez-vous contrôlé:
si le bouchon du réservoir à sel est bien fermé, si le dosage de produit de rinçage est bien réglé.
Messages d'erreur
Votre lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité à même de détecter des anomalies de fonctionnement. Ces anomalies sont signalées par un ou deux voyants programme "G" qui clignotent
très rapidement. Après avoir pris note des voyants qui clignotent, éteignez votre appareil et appelez l'assistance technique.
Alarme robinet fermé
Si vous avez oublié d'ouvrir le robinet de l'eau, votre machine vous le signale pendant quelques minutes en émettant de brefs signaux acoustiques. Ouvrez le robinet et, au bout de quelques minutes, votre machine redémarrera. Si vous n'êtes pas là quand les signaux acoustiques retentissent,votre appareil s'arrête et les voyants des programmes 2 et 3 (lavage et rinçages) clignotent très rapidement. Eteignez l'appareil, ouvrez le robinet de l'eau et au bout de 20 secondes rallumez l'appareil: recommencez les opérations de programmation et le programme redémarrera.
Alarme filtres bouchés
Si la machine est bloquée et les voyants phases programme 1 et 3 (prélavage et rinçages) clignotent rapidement, c'est que le filtre est bouché par de gros résidus d'aliments. Eteignez l'appareil, nettoyez soigneusement le filtre et après l'avoir remonté à son emplacement comme indiqué dans cette page, rallumez. Recommencez les opérations de programmation et le programme redémarrera.
Alarme pour panne de l'électrovanne d'entrée de l'eau.
Si le voyant 2 (lavage) clignote rapidement, il faut ETEINDRE votre lave-vaisselle et le REMETTRE EN MARCHE au bout d'une minute. Si l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de l'eau pour éviter tout risque d'inondation puis coupez le courant et appelez le service de dépannage.
Si, malgré tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne toujours pas et que l'inconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche en fournissant les renseignements suivants.
- le type de panne
- le sigle du modèle (Mod. ...) et le numéro de série (S/N ....)
reporté sur la plaquette signalétique appliquée sur le côté de la contre-porte.
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez toujours des pièces détachées originales.
9
Page 12
Installation
Emplacement
Installez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos de la machine peuvent être installés contre des meubles ou contre le mur. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux pour l'alimentation et l'évacuation de l'eau qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour une meilleure installation.
Ce modèle de lave-vaisselle peut facilement être encastré sous un plan de travail continu (voir notice dinstructions).
Nivellement
Une fois que la machine est positionnée, vissez ou dévissez les pieds pour régler, si besoin est, la hauteur de la machine et la mettre à niveau pour qu'elle soit bien horizontale; elle ne doit absolument pas être inclinée de plus de 2°. Un bon nivellement garantit un fonctionnement correct du lave-vaisselle.
Raccordement à la prise d'eau froide.
Pour raccorder l'électroménager au réseau de distribution de l'eau, utilisez le tuyau d'arrivée fourni avec l'appareil, n'utilisez aucun autre type de tuyau. En cas de remplacement, n'utilisez que des pièces de rechange originales. Raccordez le tuyau d'arrivée à une prise d'eau froide avec embouchure filetée ¾ gaz , et vissez-le soigneusement au robinet. Si la tuyauterie de l'eau est neuve ou est restée longtemps inutilisée, avant de procéder au branchement, contrôlez en faisant couler l'eau, que cette dernière soit bien limpide et dépourvue d'impuretés. Cette précaution est indispensable pour éviter que l'entrée de l'eau ne se bouche et endommage la machine.
Branchement au tuyau d'évacuation
Introduisez le tuyau d'évacuation dans une conduite ayant au moins 4 cm de diamètre ou bien accrochez-le à l'évier. Evitez tous étranglements ou courbes excessifs. Pour bien le placer, utilisez le coude plastique spécialement fourni à cet effet (voir figure). La portion de tuyau repérée par la lettre A doit se trouver à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm Le tuyau ne doit pas être plongé dans l'eau.
Attention: le coude spécial en plastique doit être solidement fixé au mur pour éviter que le tuyau d'évacuation ne se déplace et ne déverse l'eau par terre .
Raccordement électrique
Introduisez la fiche dans une prise de courant munie d'une mise à la terre efficace (la mise à la terre de l'installation est une garantie de sécurité prévue par la loi) après avoir vérifié que les valeurs de la tension et de la fréquence de réseau correspondent bien à celles qui sont indiquées sur la plaquette signalétique située sur la contre-porte en inox de la machine et que l'installation électrique à laquelle elle doit être raccordée est bien dimensionnée pour le courant maximum indiqué sur cette plaquette. Si la prise de courant à laquelle la machine doit être raccordée ne correspond pas à la fiche, remplacez cette dernière par une autre appropriée, plutôt que d'utiliser des adaptateurs ou des dérivations qui pourraient causer des surchauffes ou des brûlures.
A
Sécurité anti-fuite
Votre lave-vaisselle est équipé d’un dispositif qui coupe l’ar­rivée de l’eau en cas de fuites à l’intérieur de la machine.
Branchement à la prise d'eau chaude
La machine peut être alimentée avec de l'eau chaude (installation centralisée, radiateurs) qui ne doit pas dépasser 60° C. Dans ce cas la durée de lavage sera abrégée de 15 minutes environ et l'efficacité du lavage légèremernt réduite. Le branchement à la prise d'eau chaude doit être effectué exactement comme celui à la prise d'eau froide.
Si le câble dalimentation électrique est abîmé, faites appel à un Service après-vente agréé pour le faire remplacer.
ATTENTION:
La fiche du lave-vasseille doit être accessible pour pouvoir effectuer les opérations d'entretien en toute sécurité.
10
Page 13
Safety Is a Good Habit to Get Into
eco
NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications.
- 97/17/EEC (Labelling)
- 02/96/CE (WEEE)
1.Carefully dispose of the packing material.
2.After removing the packing, check to make sure that
the appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
3.The dishwasher must only be used by adults for the washing of household dishes and cooking utensils.
4.Fundamental rules to follow when using the appliance:
- Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet;
- We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
- During installation, the power supply cord must not be excessively or dangerously bent or flattened;
- If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed, disconnect the appliance from the power supply.
5.Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open.
6.This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
7.Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher.
9.If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "Troubleshooting." If you cannot resolve the problem, contact a service centre.
10.Appliances which are no longer being used must be made inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
l call only the Service Centers authorized
by the manufacturer
l always use original Spare Parts
Close-up View (control panel)
G
H
ON - OFF Button
ON - OFF Light
Handle For Opening Door
Knob For Selecting Cycles
E
2
1
25
5
4
C
R
3
Start-Reset
D
A
1
2
3
4
5
B
Low salt indicator light
Delayed Start Select Button
Cycle phase and delayed start indicator lights
Start/Reset Button
11
EN
Page 14
Close-up View (Interior)
G
J
I
L
E
F
H
K
Upper Rack
Top Sprayer Arm
Rack Height Adjustor
Lower Rack
Wid t h c m. 6 0
Depth cm. 60
Height cm. 85
Capacity 12 standard place settings
Mains water pressure 4,3 psi - 145 psi (30 KPa÷ 1MPa) (0,3 ÷10 bar)
Power voltage See data plate
Bottom Sprayer Arm
Salt Container Cap
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Technical characteristics
EN
Total absorber power See data plate
Fuse See data plate
12
Page 15
Salt ......
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows:
1. Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt container;
2. If you are filling the container for the first time, fill it with water;
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
4. Carefully screw the cap back on.
The salt container should be filled up when the low salt indicator light "E" flashes.
Once you have loaded the salt for the first time, it is normal that the low salt indicator light stays on or flashes for about 5 consecutive cycles.
Warning: To prevent rust from forming, we advise you to load the salt before starting a wash cycle.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the harness of the water used. This is intended to optimize and cus­tomize the level of salt con­sumption so that it remains at a minimum. Your Local Water Board can supply the degree of hardness of the water in your area. To adjust salt consumption, pro­ceed as follows:
1) Unscrew the cap from the salt container.
2) There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side), if necessary, rotate the ring in the anti­clockwise direction from the "_" setting towards the "+" sign, based on the hardness of the water being used. It is recommended that adjustments be made in accord­ance with the following schema:
Water Hardness
Salt
Clarke
degrees
0 - 14 0 - 17 0 -1,7 / 0 /
14 - 36 18 - 44 1,8 - 4,4 "-" 20 60
°fH mmol/l
Selector position
consu­mption
(grams/­cycle)
Autono­my
(cycles\2­kg)
36 - 71 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
13
EN
Page 16
Detergent and Rinse Aid ....
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table." The detergent dispenser is located on the inside panel of the door.
Loading the detergent
To open lid "A", press button "B". The cleaning detergent should be introduced into the two containers "C"and "D" up to the rim. After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down until it clicks.
Dishwasher detergent in tablets is now available on the market, in which case you should place one tablet into container "D" and replace the lid.
Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser.
B
D
C
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle more as it improves their drying. The rinse aid container is situated on the inside of the appliance door; you should refill it when you see the container is empty by means of indicator “D”. (If your dishwasher is fitted with a “low rinse aid” indicator light, fill the container up when the indicator light flashes or lights up).
Loading the Rinse Aid
To open the dispenser, turn the "C" cap in the anti-clockwise direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning the "F" dose adjustor, located beneath the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage setting is 4.
F
C
D
25 gr
.
A
Warning
Three-in-one dishwasher tablets are now available on the market, and combine detergent, salt and rinse aid all in one. If the water in your area is hard or very hard, we still recommend you pour extra salt into the relevant dispenser to prevent the formation of white streaks on your dishes or on the interior of the appliance. Using a three-in-one product means it is no longer necessary to put rinse aid into the relevant container. If you want to achieve perfectly dry dishes, you may add rinse aid as long as the dosage adjuster is set to no.2. In any case, please read the manufacturer's instructions on the packet. If you use only these products, it is normal for the salt and rinse aid indicator lights to flash permanently after a certain number of cycles.
5 gr.
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a lower setting.
EN
14
Page 17
Loading the Dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, remove the larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed. This will eliminate the need for extra wash cycles. Pull out the racks to facilitate loading the dishwasher.
How to Use the Lower Rack
We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
-The silverware basket can be doubled (see fig.A-B) so that only one section may be used when the silverware load is light. This also makes space for additional pots and pans, and it can also be placed in the upper rack.
- Silverware should be placed in the silverware basket with the handles at the bottom;Knives and utensils with sharp blades or tips should be positioned with the sharp parts at the bottom. If the rack has side baskets, the spoons should be loaded individually into the appropriate slots.
- Especially long utensils should be placed in the horizon­tal position at the front of the upper rack.
Load examples
Bottom Rack Top Rack
A
How to Use the Upper Rack The upper rack is designed to hold more delicate and
lighter dishware, such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
How to adjust the Upper rack ...
The top rack can be adjusted using the two rack heights (top and bottom). To adjust the rack, open up the tabs that lock the guides and pull out the rack. Arrange the rack with the back wheels in either the top or bottom position and then insert it along the guides until the front wheels are on as well. Close the tabs to lock the rack in place (see Fig. F).
A
Fig. F
B
1
3
2
4
15
EN
Page 18
Turning on the Appliance
First of all.
Turn on the water tap completely and press ON-OFF button "A". you will hear a short beep and indicator light "B" lights up. Now the appliance is on and awaiting instructions.
Starting and selecting the cycle.
Turn the cycle selector knob "D" clockwise until the reference notch on the knob corresponds with the number or symbol for the cycle you wish to set (consult the wash cycle table on page 17, especially when first using the appliance). If the appliance door is shut, press the Start button "R" and you will hear a beep; the cycle will start up within a few seconds.
Cycle phase indicator lights
The dishwasher is provided with 4 indicator lights "G" which come on in sequence as the appliance is performing that specific phase of the wash cycle. These phases are:
pre-wash, wash, rinses, drying
Cancelling or modifying a wash cycle in progress…..
Premise: You can cancel the wash cycle in progress, if it has only just started.
To modify a wash cycle, keep the RESET button "R" pressed for about 5 seconds: a prolonged beep will sound, followed by three short beeps. Indicator light "G" will turn off and at this point, all the settings will have been cancelled. To select a new wash cycle, repeat the operations illustrated in the paragraph entitled "starting and selecting the cycle".
Warning:
Press button "A" to turn the appliance off, unplug the appliance from the electricity socket to cut off the power supply; the power supply cable should consequently be easily accessible.
• Turn off the water tap.
• Wait a few minutes before unloading the dishes: if you wait a little while, they dry better thanks to the steam.
• Empty the lower rack first.
Warning: when you open the dishwasher door after the wash cycle has just ended or is under way, take care not to scald yourself with the hot steam.
You decide when it starts.
When you have loaded the dishes, you can choose when to start your dishwasher before setting the wash cycle desired. Press button "H" to delay the start of the wash cycle by 12, 9, 6 or 3 hours. Each time you press it, you will hear a short beep and the indicator light "G" corresponding to the selected delay will light up. Now you can select the desired wash cycle. Press the start button "R" and after you hear the beep, the countdown to the delayed start will begin. Once this time is up, the indicator light will stop flashing and the wash cycle will begin. If you have set a 12 hour delay, for example, once you have selected the wash cycle, the 12 hour indicator light will flash followed by the others in sequence until the set time delay is up. A quick look at the indicator lights will keep you informed of the countdown progress at all times.
Warning: the knob must be turned clockwise from wash cycle 1 to 5, an anti-clockwise from wash cycle 5 to 1.
If you have left out a dish…
You can interrupt a wash cycle by pressing the ON-OFF button, then place the dishes you had left out into the appliance, which will start up from where it was interrupted when you turn it back on.
There's been a power failure? Have you opened the dishwasher door?
The wash cycle stops and then restarts when the electricity comes back on or when the door is shut.
At the end of the wash cycle….
The end of the wash cycle is indicated by two short beeps and the flashing of the drying phase indicator light.
EN
Have you changed your mind?
If you change your mind, you can set a shorter time delay: press button "H" to select it. You need not reset the wash cycle.
If on the other hand you want to cancel the delay set and you want the cycle to start immediately, press button "H" repeatedly until the cycle starts and indicator light "G" corresponding to the cycle start phase comes on.
Dual function of indicator lights "G"
1) flashing to indicate a delayed start: to remind you that you have set a delayed start;
2) on and not flashing beneath the cycle phase symbol: meaning the cycle has started and is in the phase indicated by the symbol.
16
Page 19
Wash Cycle Table
Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting for safer, cleaner results.
Cycle
1) 3-in-1 Special
Programme
2) Time4You
3) Eco
Cycle s e lection
instructions
This wash cycle is
especially recommended
for all types of dishes when you are using
3-in-1 tablets.
It is no t suit a b le fo r
delicate dishes.
Normally dirty pans and dishes. Standard daily cycle.
Environmentally-friendly cycle, with low energy consumption leve ls, suitable for normally d ir ty
pans and dishes.
Cycle description
Pre- wash with hot water at 40°C Was h at 6 5°C.
2 cold rinses
Rinse with hot water at 70°C. Drying.
Was h at 5 0°C.
Cold rinse
Rinse with hot water at 70°C. Drying.
2 Cold pre-washes
Was h at 5 0°C Hot rinse at 65°C Drying
Detergent
for pre­was h +
wa s h
5+25 gr.
30 gr.
5 + 25 g
Rinse
Aid
*
*
*
Wa s h c y c l e
duration
(tolerance
±10% )
120'
88'
145'
4) Rapid 25'
5) Soak
Economic and fast cycle
to be used for slightly dirty dishes. Run cycle
immediately after use.
No d rying.
Preliminary wash c yc le
for dishes and pans awaiting completion of
the load with the dishes
fro m the ne xt me a l.
Short wash at 47°C.
Rinse with hot water at 62°C.
Short cold wash to prevent food
from drying onto the dishes.
17
25 gr.
25'
12'
EN
Page 20
Energy Saving Tips
- It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the hold cycle.
- Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on the type of dishware, cookware and utensils being washed and how dirty they are.
- Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater negative impact on the environment.
- There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils before placing them in the dishwasher.
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When You Go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming within the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occuring.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
EN
18
Page 21
Cleaning and Special Maintenance
The filter assembly
If you want consistent good results from your dishwasher, you need to clean the filter assembly. The food particles are removed from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle, filtered perfectly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped inside the cup “C” and the semi-circular filter A after each wash; pull the cup handle upwards to remove them. Just rinse them under running water. The entire filter assembly should be cleaned thoroughly once a month: cup C + semi-circular filter A + cylindrical filter B. Rotate filter “B” anticlockwise to remove it. For cleaning, use a non metallic brush. Reassemble the filter parts (as shown in the figure) and reinsert the whole assembly into the dishwasher. Position it into its housing and press downwards. The dishwasher is not to be used without filters. Improper replacement of the filters may reduce the efficiency of the wash and even damage your dishwasher.
Troubleshooting
1
B
2
A
C
Cleaning the Sprayer Arms
It may happen that food particle become encrusted on the sprayer arms and block the holes (see "Close up view (interior)", letters F-I). Check the sprayer arms periodically and clean them when needed.
It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, let us see what can be done first: have you forgot to press one of the buttons or to perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on. The Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged. The Dishes Are Not Clean Have you put the right amount of detergent into the dispenser? Is the wash cycle suitable for the dishes you have placed inside the appliance? Are the filter and microfilter clean? Can the sprayer arms turn freely?
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
Error messages.
Your dishwasher is equipped with a safety system which is able to detect any operating anomalies. These anomalies are reported by one or two wash cycle indicator lights "G" flashing rapidly. Take a note of which lights are flashing, turn the appliance off and call for technical assistance.
Tap off alarm
If you have forgotten to turn the water tap on, your appliance will remind you of this by sounding a few short beeps for a few minutes. Turn the tap on and your appliance will start up again after a few minutes. Were you to be absent when these beeps are sounded, the appliance will be blocked automatically and indicator lights 2 and 3 (wash and rinses) will flash rapidly. Turn the appliance off at the ON­OFF button, turn on the water tap and wait approximately 20 seconds before turning the appliance back on; repeat the programming operations and the selected wash cycle will start up again.
Clogged filter alarm
If the appliance is blocked and indicator lights 1 (pre-wash) and 3 (rinses) flash rapidly, this means the filter is clogged by large particles of food residue. Turn the appliance off, clean the filter thoroughly and reposition it in its seat as illustrated on this page. Then turn it back on. Repeat the programming operations and the wash cycle will start up again .
Water load solenoid valve malfunction alarm.
If indicator light 2 ( wash) flashes rapidly, TURN the dishwasher OFF AND BACK ON AGAIN after one minute. If the alarm persists, first turn off the water tap to avoid any flooding and then cut off the electricity supply and call for technical assistance.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function and/or the problem persists, contact the nearest authorised service centre and provide them with the following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod. ...) and the serial number (S/N ....),
which are indicated on the plate located on the side of the inner part of the door.
Never call on unauthorised technicians and refuse to allow parts to be installed that are not original spare parts.
19
EN
Page 22
Installation
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation.
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the height of the dishwasher, making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°. If the appliance is level, it will help ensure proper perfor­mance.
This dishwasher model can be built under a single worktop (please read the relevant instruction sheet).
Cold Water Connection
This electric household appliance should be connected to the water mains using the cold water supply hose provided with the appliance only. Do not use a different hose. In the event of replacements, use original spare parts only. Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) connector, and making sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance.
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the house's hot water line (centralised system, heating system), as long as it does not exceed a temperature of 60° C. In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced. The connection must be made to the hot water line following the same procedures as those for the connection to the cold water line.
Drain Hose Connection
Fit the drain pipe into a drain line with a minimum diameter of 4 cm or place it over the sink. Avoid restricting or bending it. Use the special plastic elbow provided (see fi­gure) to position it in the best possible way. The part of the pipe marked with the letter A should be between 40 and 100 cm above the ground. The pipe should not be immersed in water.
Attention: The special plastic hose support must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain.
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is earthed properly (the earthing of the appliance is a safety requirement mandated by law). If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the plug, rather than using adpators or the like as they could cause overheating and burns.
Should the electricity supply cable be damaged, we recommend that you only contact authorised Technical Service Centres for the replacement.
Caution: the dishwasher plug must be accessible even when the appliance is installed, so that maintenance can be done safely.
A
Anti-flooding protection
Your dishwasher is provided with a special system which blocks the water supply in the event of leaks inside the appliance.
EN
20
Page 23
La sicurezza, una buona abitudine
eco
ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguen­ti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE (Basse Tensioni)e successivemodificazioni;
- 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
- 97/17 CEE (Etichettatura)
-02/96/CE (RAEE)
1.Eliminare con cura il materiale dell'imballaggio.
2.Dopo aver tolto l'imballaggio, verificate l'integrità dell'ap-
parecchio. In caso di dubbio, rivolgetevi a personale profes­sionalmente qualificato.
3.La lavastoviglie deve essere usata esclusivamente da adul­ti e per il lavaggio di stoviglie di uso domestico.
4.Regole fondamentali da seguire nell'uso:
- non toccate la macchina a piedi nudi o con mani o piedi bagnati,
- sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple,
- durante l'installazione il cavo di alimentazione non deve subire piegature o compressioni rilevanti e pericolose,
- in caso di funzionamento anomalo o di lavori di manuten­zione disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica.
5.I bambini vanno tenuti lontano dai detersivi e dalla lava­stoviglie quando é aperta.
6.La macchina non va mai installata all'aperto, nemmeno se lo spazio é riparato da una tettoia, ed é molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
7.Non toccate la resistenza durante e subito dopo un ciclo di lavaggio.
8.Non appoggiatevi e non sedetevi sullo sportello aperto, potreste ribaltare la lavastoviglie.
9.In caso di guasto, chiudete il rubinetto di entrata acqua ed estraete la spina dalla presa a muro. Poi provate a consulta­re il capitolo "C'é qualche problema" e se non trovate una soluzione, contattate il centro assistenza.
10.Gli apparecchi fuori uso devono essere resi inutilizzabili, tagliando il cavo di alimentazione e danneggiando il blocco della porta.
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettro­domestico:
l rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzata l richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Vista da vicino (quadro comandi)
G
Pulsante ON - OFF
Lampada spia ON - OFF
Maniglia apertura porta
H
E
2
1
25
4
C
R
3
5
Spia mancanza sale
Spie fasi avanzamento ciclo e ritardo partenza
Pulsante selezione ritardo partenza
Start-Reset
D
A
1
2
3
4
5
B
Manopola selezione programmi
Pulsante di "Start/Reset
21
IT
Page 24
Vista da vicino (Interno)
J
L
K
H
F
E
G
I
Cestello superiore
Irroratore superiore
Regolazione altezza cestello
Cestello inferiore
Larghezza cm. 60
Profondità cm. 60
Altezza cm. 85
Capacità 12 coperti standard
Pressione acqua alimentazione 4,3 psi -145 psi 30 KPa÷1MPa (0,3 ÷10 bar)
Tensione di alimentazione Vedi targhetta caratteristiche
Potenza totale assorbita Vedi targhetta caratteristiche
Caratteristiche tecniche
Irroratore inferiore
Tappo contenitore sale
Filtro lavaggio
Contenitore detersivo e brillantante
Fusibile Vedi targhetta caratteristiche
IT
22
Page 25
Sale ....
Il sale
La durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel­la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebbero incrostazioni sulle stoviglie. Grazie ad un decalcificatore che utilizza sale specifico per lavastoviglie, si elimina il calcare dall'acqua.
Caricamento del sale nel decalcificatore
Utilizzate sempre sale specifico per lavastoviglie. Il serbatoio del sale é sotto il cestello inferiore e va riempito così:
1. Estraete il cesto inferio­re, svitate e togliete il tap­po del serbatoio.
2. Se state caricando il ser­batoio per la prima volta, riempitelo d'acqua.
3. Mettete l'imbuto in do­tazione sul foro ed introdu­cete circa 2 Kg di sale. E' normale che un po' d'ac­qua fuoriesca dal serbatoio.
4. Riavvitate il tappo con cura.
Il serbatoio del sale va riempito quando lampeggia la spia mancanza sale "E".
Dopo aver caricato il sale per la prima volta, è normale che la spia di segnalazione mancanza sale rimanga accesa o lampeggi per circa 5 cicli consecutivi.
Attenzione: Per evitare la formazione di ruggine consiglia­mo di caricare il sale prima di iniziare un ciclo di lavaggio.
Regolazione consumo sale
La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del consumo di sale in funzione della durez­za dell'acqua che si utilizza in modo da ottimizzare e personalizzare il consumo del sale al livello minimo necessa­rio. Potete richiedere il grado di du­rezza dellacqua allEnte erogatore dellacqua potabile della vostra zona. Per la regolazione seguire le seguenti istruzioni:
1. svitare il tappo del serbatoio sale
2. sul collare del serbatoio è posta una freccia (vedi fig. ac­canto) ruotare, se necessario, la freccia dal segno "-" in senso antiorario verso il segno "+" a seconda della durezza dell'acqua di alimentazione. Si consiglia di effettuare la regolazione secondo lo schema seguente:
Durezza dell'acqua
Consumo
°dH °fH mmol/l
0 -10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 /
10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4
25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40
Posizione selettore
-
sale (grammi/­ciclo)
20 60
Autonomia
(cicli\2kg)
> 50 > 89 > 8,9
+
60 25
23
IT
Page 26
Detersivo e brillantante .....
Il detersivo
Usare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor­nimento del detersivo deve essere effettuato prima dell'ini­zio di ogni ciclo di lavaggio sulla base delle indicazioni forni­te nella "Tabella cicli di lavaggio". Il distributore del detersi­vo si trova all'interno della porta.
Caricamento del detersivo
Per aprire il coperchio "A" premere il pulsante "B". Il deter­sivo va inserito nelle 2 vaschette "C" e "D" fino al bordo. Dopo aver versato il detersivo chiudere il coperchio, premen­dolo fino allo scatto. In commercio si può trovare del detersivo per lavastoviglie in compresse, in questo caso mettere una compressa nella vaschetta "D" e chiudere il coperchio.
B
D
25 gr
.
C
5 gr.
Il brillantante.
Il brillantante rende le stoviglie più brillanti perché ne miglio­ra lasciugatura. Il serbatoio del brillantante è posto allinter­no della porta, va riempito quando è visibile il serbatoio vuo­to attraverso la spia ottica “D”. Nei modelli con spia mancanza brillantante va riempito quan­do la spia lampeggia o si illumina. Se capita di versare del brillantante fuori dal serbatoio, puli­re bene con una spugna.
Caricamento del brillantante
Per aprire il contenitore occorre ruotare in senso antiorario il tappo "C" e quando versate il brillantante evitate che que­sto fuoriesca. E' possibile regolare la quantità di prodotto erogata, agendo con un cacciavite sul regolatore "F" posto sotto il coperchio "C". Vi sono 6 posizioni possibili, normal­mente é tarato sul 4.
F
C
D
Importante:
La regolazione dell'erogazione del brillantante permette di
A
Per facilitare l'aggancio del coperchio, eliminate, pri­ma della chiusura, eventuali residui di detersivo caduti sui bordi della vaschetta.
Attenzione
In commercio si possono trovare prodotti per il lavaggio delle stoviglie che contengono detersivo, sale e brillantante (3 in 1). Se l acqua è dura o molto dura consigliamo di aggiungere comunque sale nellapposito dispenser per evitare la formazione di striature bianche sulle stoviglie o sulla vasca. Se si utilizzano i prodotti 3 in 1 non è più necessario caricare il brillantante nellapposito serbatoio. Se si vuole unasciugatura ancora maggiore è possibile caricare il brillantante, avendo cura però di portare il regolatore sul n° 2. In ogni caso consultare le istruzioni del produttore sulle confezioni. Se si usano solo questi prodotti è normale che le spie sale e brillantante, dopo un certo numero di cicli, lampeggino in permanenza.
migliorare l'asciugatura. Se sulle stoviglie lavate rimanessero gocce d'acqua o mac­chie, è necessario ruotare il regolatore verso i numeri più alti. Se le stoviglie lavate presentassero delle striature bian­che, ruotare il regolatore verso i numeri più bassi.
IT
24
Page 27
Caricamento delle stoviglie
Prima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residui più grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse­guente riduzione dell'efficacia di lavaggio. Qualora le pentole e le padelle fossero molto incrostate, vi consigliamo di metterle a bagno in attesa del lavaggio. Si eviteranno così ulteriori lavaggi. Estrarre i cesti per facilitare l'operazione di carico delle sto­viglie.
Come utilizzare il cestello inferiore
Nel cestello inferiore vi consigliamo di mettere le stoviglie più difficili: pentole, coperchi, piatti piani e fondi come indicato nelle figure a lato. I piatti da portata e coperchi grandi vanno sistemati di pre­ferenza ai lati del cesto, senza però bloccare la rotazione dell'irroratore superiore.
- pentole, insalatiere etc. devono essere sempre capovolte
- stoviglie molto fonde vanno sistemate in posizione obli­qua onde consentire all'acqua di defluire.
- Inserisci le posate nel cestino:i coltelli e gli utensili con punte taglienti devono essere caricati con le punte in bas­so. Se il cestino è dotato di inserti laterali i cucchiaini vanno inseriti singolarmente nelle apposite feritoie (ved. fig. A- B). Sistemarle in modo che non si tocchino fra di loro. Posate particolarmente lunghe vanno sistemate in posizio­ne orizzontale nella parte anteriore del cestello superiore.
Esempi di caricamenti
Cesto inferiore
Cesto superiore
A
Come utilizzare il cestello superiore
Nel cestello superiore caricare le stoviglie delicate e legge­re: bicchieri, tazze da tè e caffè, piattini ma anche piatti, insalatiere basse, padelle, pentole e tegami bassi poco spor­chi (nelle foto potete trovare esempi di carico). Sistemare le stoviglie leggere in modo che non vengano spostate dai getti dacqua. Dopo avere caricato la lavastoviglie, ricordatevi di control­lare che le pale dellirroratore ruotino liberamente, senza scontrarsi con le stoviglie.
Come regolare il cestello superiore
E possibile regolare il cestello superiore in posizione alta o bassa. Per fare ciò aprire le alette di arresto rotaie e sfilare il cestello; sistemarlo con le rotelle posteriori in posizione alta o bassa quindi farlo scivolare lungo le guide fino a far entrare anche le rotelle anteriori; richiudere le alette per larresto (ved. Fig. F).
fig. F
B
1
2
3
4
25
IT
Page 28
Come avviare la macchina
Come avviare un programma di lavaggio....
Dopo aver effettuato tutte le operazioni riportate nei capitoli precedenti ed aver aperto completamente il rubinetto del­lacqua, premete il pulsante ON-OFF A posto sul quadro comandi; la spia B si illumina. A questo punto la lavastoviglie è sotto tensione e potete scegliere il programma di lavaggio.
Avviamento e selezione del programma.
Ruotate in senso orario la manopola di selezione programmi"D" fino a far coincidere la tacchetta di riferi­mento sulla manopola con il numero o il simbolo del ciclo che si desidera impostare (consultate specie nei primi tempi la tabella programmi a pag.27). Se la porta è chiusa, premendo il pulsante di Start R sen­tite un segnale acustico ed entro pochi secondi il program­ma si avvia.
Lampade spia avanzamento ciclo
La lavastoviglie è dotata di 4 lampade spia "G" che si illumi­nano in successione quando la macchina sta eseguendo quella fase del programma . Queste fasi sono:
prelavaggio, lavaggio, risciacqui, asciugatura
Annullare o modificare un programma in corso.....
Premessa: Potete annullare un programma in corso solo se è iniziato da poco.
Per modificare un programma tenete premuto per circa 5 secondi il pulsante di RESET R: sentirete un segnale acu­stico prolungato seguito da 3 brevi bip. La spia Gsi spegne e a questo punto tutte le impostazioni sono state annullate. Per selezionare un nuovo programma ripetete le operazioni previste nel paragrafo avviamento e selezione del program­ma”. Attenzione: la manopola deve essere ruotata in senso ora­rio dal programma 1 al programma 5, antiorario dal pro­gramma 5 al programma 1.
Nel caso in cui abbiate dimenticato di inserire una stoviglia...
E' possibile interrompere il ciclo di lavaggio premendo il pul­sante ON- OFF , quindi inserire le stoviglie ed all'accensione della macchina il ciclo riprenderà dal punto in cui era stato interrotto.
E' andata via la luce? Avete aperto la porta della mac­china?
Il programma si interrompe e poi riprende quando torna la luce o alla chiusura della porta.
Alla fine del lavaggio....
La fine del ciclo è segnalata da 2 brevi segnali acustici e dal
lampeggiare della spia relativa allasciugatura.
Chiudete il rubinetto dellacqua.
Attendete alcuni minuti prima di togliere le stoviglie:se
aspettate un pochino, con il vapore si asciugano meglio.
Svuotate per primo il cesto inferiore.
Avvertenza: quando aprite la porta della lavastoviglie, se il ciclo di lavaggio è in corso o è appena terminato, fate atten-
Attenzione
Spegnere la macchina premendo il pulsante A, stacca­re la spina dalla presa di corrente per togliere lalimenta­zione elettrica; il cavo di alimentazione deve essere per­ciò facilmente accessibile.
zione al vapore caldo che fuoriesce, potreste scottarvi.
Come impostare il ritardo partenza
Avete caricato la lavastoviglie, prima di impostare il pro­gramma migliore potete scegliere anche quando farla parti­re. Premete il tasto H e potete posticipare la partenza del ciclo di lavaggio di 12, 9, 6 e 3 ore. Ad ogni pressione sentite un segnale acustico e vedete accendersi la spia G corri­spondente al ritardo selezionato. Ora potete scegliere il programma che desiderate. Premete il pulsante di avvio “R” e dopo il segnale acustico inizierà il conto alla rovescia del tempo di attesa. Terminato questo tempo la spia cessa di lampeggiare ed il programma si avvia. Se ad esempio avete impostato il ritardo partenza di 12 ore, dopo aver scelto il programma vedrete lampeggiare la spia 12 ore, poi lampeggeranno via via le altre spie fino alla sca­denza del ritardo programmato. Saprete sempre con unoc­chiata a che punto è il conto alla rovescia.
Avete cambiato idea?
Se avete cambiato idea, potete impostare un ritardo parten­za inferiore: premete il pulsante “H per selezionarlo. Non occorre resettare il programma. Se invece desiderate annullare il ritardo impostato ed avvia­re subito il programma, premete il pulsante H in succes­sione fino a quando il ciclo si avvia e la spia G si accende in corrispondenza della fase di inizio del programma stesso.
Doppia funzione delle spie “G”
1) lampeggia in corrispondenza del ritardo partenza: vi ricorda che avete impostato la partenza differita
2) rimane accesa senza lampeggiare sotto al simbolo
della fase:
significa che il programma si è avviato e sta svolgendo la fase indicata dal simbolo stesso.
IT
26
Page 29
Tabella programmi
Con il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di un pulito più sicuro.
Programma
1) Speciale 3in1
2) Normale
3)
Eco
Indicazioni per la
scelta dei
programmi
C iclo c o nsigliato per tutt i i tipi sto viglie c o n l’utilizzo d i p a s tiglie 3in1. Non adatto a sto viglie d e lic a te.
Stoviglie e p e ntole normalmente sporche. Ciclo standard giornaliero.
Programma per un lavaggio ecologic o , a bassi consumi energetici, adatto a stoviglie e pentole normalmente sporche.
De scrizione
del ciclo
Prelavaggio con acqua calda a 40°C Lavaggio a 65°C. 2 Risciacqui con acqua fredda Risciacquo caldo a 70°C Asciugatura.
Lavaggio a 50°C. Risciacquo freddo Risciacquo caldo a 70°C Asciugatura.
2 Prelavaggi con acqua fredda Lavaggio a 50°C Risciacquo caldo a 65°C Asciugatura
Detersivo
prelavaggio
+ lavaggio
5+25 gr.
30 gr.
5+25 gr.
Brillantante
*
*
*
Durata del
programma
(tolle ranza
±10% )
120'
88'
145'
4)
5)
Rapido
Ammo llo
Ciclo economico e velo c e d a utilizzare per stoviglie poco sporche subito dopo l'uso. Senza asciugatura.
25'
Lavaggio preliminare di pentole e stoviglie in attesa di completare il carico al pasto successivo.
Breve lavaggio a 47°C Risciacquo a 62°C
Breve lavaggio freddo per impedire l'essicazione d e i re s id ui di cibo sulle sto viglie .
27
25 gr.
25'
12'
IT
Page 30
Consigli per risparmiare
- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie­no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che nel frat­tempo si formino cattivi odori e incrostazioni, potete utilizza­re il ciclo ammollo.
- Scegliete il programma adeguato : la scelta del program­ma dipende dal tipo di stoviglie da lavare e dal loro grado di sporco.
- Dosate la giusta quantità di detersivo: se eccedete con il quantitativo di detersivo non otterrete stoviglie più pulite, ma solamente un maggiore impatto ambientale.
- E' inutile sciacquare le stoviglie prima di posizionarle nella macchina.
Come tenere in forma la lavastoviglie
Dopo ogni lavaggio
Dopo ogni lavaggio chiudete il rubinetto dell'acqua e lascia­te socchiusa la porta in modo che non ristagnino nè umidità, nè cattivi odori.
Staccare la spina
Prima di fare qualsiasi pulizia o manutenzione, staccate sem­pre la spina dalla presa: in questo modo non correrete alcun pericolo.
Niente solventi nè abrasivi
Per pulire l'esterno e le parti in gomma della lavastoviglie non occorre usare nè solventi nè abrasivi ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Per eliminare eventuali macchie sulla superfice della vasca, utilizzare un panno imbevuto di acqua ed un po' di aceto bianco o prodotto specifico per la pulizia della lavastoviglie.
Se partite per le vacanze
Quando andate in vacanza, é consigliabile fare un lavaggio a vuoto, dopodichè staccare la spina, chiudere il rubinetto di ingresso acqua e lasciare socchiusa la porta: le guarnizioni dureranno più a lungo ed all'interno non si formeranno odori sgradevoli.
In caso di trasloco
In caso di trasloco possibilmente mantenete l'apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinatela sul lato posteriore.
Le guarnizioni.
Uno dei fattori responsabili del ristagno di odori all'interno della lavastoviglie é rappresentato dai residui di cibo che rimangono nelle guarnizioni. Basterà pulirle periodicamente con una spugnetta inumidita.
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodome­stici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
IT
28
Page 31
Pulizia e manutenzioni particolari
Il gruppo filtrante
Se vuoi avere sempre buoni risultati di lavaggio, è necessa­rio pulire il gruppo filtrante. L’acqua di lavaggio viene pulita dai residui di cibo e rimessa in circolo perfettamente filtra­ta. Per questo, dopo ogni la­vaggio, è meglio rimuovere i
B
1
2
A
residui più grossi che trovi trat­tenuti dal bicchiere C e dal filtro semicircolare A; per estrarli tira il manico del
C
bicchere verso lalto. Basterà sciacquarli sotto lacqua corrente. Una volta al mese è necessario pulire accuratamente tutto il gruppo filtrante: bicchiere C + filtro semicircolare A + fil­tro cilindrico B. Il filtro “B” si estrae ruotandolo in senso antiorario. Per la pulizia aiutati con uno spazzolino non metallico.
C'é qualche problema ?
Rimetti insieme i pezzi (come indicato nella figura) e reinserisci il gruppo nella lavastoviglie. Posizionalo nel suo alloggiamento facendo una pressione verso il basso. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri. Se non inserisci correttamente i filtri si ridurrà l’efficacia di lavag­gio, e si potrebbe anche danneggiare la lavastoviglie.
Pulizia degli irroratori
Può succedere che residui di cibo si attacchino agli irroratori ostruendo i fori; controllarli periodicamente e pulirli (vedere Vista di vicino (interno) alle lettere F-I).
Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio- ni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo insieme cosa si può fare: può darsi che abbiate dimenticato di pre­mere qualche tasto o non abbiate fatto, per distrazione, una manovra necessaria affinchè la macchina funzioni.
La lavastoviglie non parte
Avete controllato se: il rubinetto è aperto e ben collegato al tubo, manca l'acqua in casa oppure non arriva con sufficiente pressione, il tubo è piegato, il filtro del tubo di alimentazione acqua è intasato, la porta è aperta.
Le stoviglie non sono pulite
Avete controllato se: è stata messa la giusta dose di detersivo, il programma di lavaggio selezionato è idoneo alle stoviglie da lavare, filtro e microfiltro sono puliti, gli irroratori sono liberi.
La lavastoviglie non scarica
Avete controllato se: il tubo di scarico è piegato.
Sulle lavastoviglie rimangono depositi calcarei o una patina bianca
Avete controllato se: il tappo del contenitore sale è chiuso bene, il dosaggio di brillantante è regolato bene.
Messaggi di errore
La lavastoviglie è dotata di un sistema di sicurezza in grado di rileva­re eventuali anomalie di funzionamento. Tali anomalie sono segna­late da una o due spie ciclo G lampeggianti a frequenza rapida. Dopo aver preso nota di quali spie lampeggiano spegnete la mac­china e chiamate lassistenza tecnica.
Allarme rubinetto chiuso
Se avete dimenticato di aprire il rubinetto dellacqua, l'apparecchio
lo segnala per alcuni minuti con brevi segnali acustici. Aprite il rubinetto e vedrete che la macchina, dopo alcuni minuti, si riavvia. Nel caso in cui non siete presenti quando vengono emessi i segnali acustici, la macchina si blocca e le spie 2 e 3 (lavaggio e risciacqui) lampeggiano a frequenza rapida. Spegnete con il pulsante di On­Off, aprite il rubinetto dellacqua e dopo aver atteso circa 20 secon­di riaccendete la macchina; riselezionate il programma come previ­sto nel paragrafo Scegliere il programmae vedrete che la mac­china si avvia.
Allarme filtri intasati
Se la macchina è bloccata e lampeggiano a frequenza rapida le spie1(prelavaggio) e 3 (risciacqui) significa che il filtro è intasato da massicci residui di cibo. Spegnete la macchina, pulite accuratamen­te il filtro e dopo averlo risistemato nella sua sede riaccendete. Riselezionate Il programma ed esso si avvierà regolarmente.
Allarme per guasto all’elettrovalvola di carico dell’acqua.
Se lampeggia a frequenza rapida la spia 2 (lavaggio) SPEGNERE E RIACCENDERE la lavastoviglie dopo un minuto. Se lallarme permane, per prima cosa chiudere il rubinetto delllacqua per evitare allagamenti poi togliere corrente e chiamare lassistenza tecnica. Se invece lampeggiano a frequenza rapida spie diverse da quelle sopra indicate, spegnete la macchina e chiamate l'assistenza tecni­ca.
Se nonostante tutti i controlli, la lavastoviglie non funziona e l'inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il centro assistenza autorizzato più vicino, comunicando le seguenti informazioni:
- il tipo di guasto
- la sigla del modello (Mod. ....) ed il numero di serie(S/N
....) riportati sulla targhetta applicata nella parte laterale
delle controporta.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non
originali.
29
IT
Page 32
Installazione
Posizionamento
Sistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina può essere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobili adiacenti o alla parete. La lavastoviglie é munita di tubi per l'alimentazione e lo scarico dell'acqua che possono essere orientati verso destra o verso sinistra per consentire un'ade­guata installazione.
Livellamento
Posizionare la macchina agire sui piedini avvitandoli e svi­tandoli al fine di regolare, se necessario, l'altezza della mac­china e livellarla in modo che venga a trovarsi orizzontale; non deve comunque, in nessun modo, essere inclinata di oltre 2°. Un buon livellamento assicurerà il corretto funzionamento della lavastoviglie.
Questo modello di lavastoviglie può essere incassato sotto ad un piano di lavoro continuo (leggere il foglio di istruzioni relativo).
Collegamento alla presa d'acqua fredda.
L’allacciamento dell’elettrodomestico alla rete idrica deve avvenire esclusivamente con il tubo di carico fornito con lapparecchio, non utilizzare tubi diversi. In caso di sostitu­zione utilizzare solo ricambi originali. Allacciare il tubo di carico ad una presa d'acqua fredda con bocca filettata da 3/4 gas avendo cura di avvitarlo stretta­mente al rubinetto. Se la tubazione dell'acqua é nuova o é rimasta per lungo inattiva, prima di fare l'allacciamento, assicurarsi, facendola scorrere, che l'acqua diventi limpida e priva di impurità. Senza questa precauzione c'é il rischio che l'entrata d'acqua si in­tasi, danneggiando la macchina.
Collegamento al tubo di scarico
Inserire il tubo di scarico in una conduttura di scarico che abbia un diametro minimo di cm. 4 oppure appoggialo al la­vandino. Evitare strozzature o curvature eccessive. E' possi­bile metterlo in maniera ottimale utilizzando lo specia­le gomito in plastica in dota­zione (ved. figura).La parte del tubo contrassegnata con la let­tera A deve essere ad una al­tezza compresa tra 40 e 100 cm. Il tubo non deve essere immerso nellacqua.
Attenzione: lo speciale gomito in plastica deve essere fissa- to saldamente al muro per evitare che il tubo di scarico si muova e non versi l'acqua fuori dallo scarico.
Collegamento elettrico
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un effi­ciente collegamento a terra (la messa a terra dell'impianto é una garanzia di sicurezza prevista dalla legge), dopo aver verificato che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli riportati sulla targhetta situata sulla controporta inox della macchina e che l'impianto elettrico al quale essa va collegata sia dimensionato per la corrente massima indicata su tale targhetta. Se la presa di corrente alla quale va collegata la macchina non corrisponde alla spi­na, sostituire quest'ultima con una spina adatta, piuttosto che impiegare adattatori o derivatori in quanto essi potreb­bero provocare riscaldamenti o bruciature.
A
Collegamento alla presa d'acqua calda
La macchina può essere alimentata con acqua calda di rete (impianto centralizzato, termosifoni) che non superi la tem­peratura di 60° C. In questo caso il tempo di lavaggio sarà abbreviato di circa 15 minuti e l'efficacia del lavaggio lievemente ridotta. Il collegamento deve essere effettuato alla presa d'acqua calda, con le stesse modalità descritte per il collegamento alla presa d'acqua fredda.
Sicurezza antiallagamento
La lavastoviglie è dotata di un sistema che interrompe lin­gresso dellacqua nel caso di perdite all'interno della mac­china.
La spina
La spina della lavastoviglie deve rimanere accessibile per poter effettuare operazioni di manutenzione in tutta sicu­rezza.
Si raccomanda, in caso di cavo di alimentazione elettrica danneggiato di rivolgersi, per la sostituzione, esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzata.
IT
30
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Viale Aristide Merloni 47Viale Aristide Merloni 47
Viale Aristide Merloni 47
Viale Aristide Merloni 47Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy60044 Fabriano (AN) Italy
60044 Fabriano (AN) Italy
60044 Fabriano (AN) Italy60044 Fabriano (AN) Italy TT
el +39 0732 6611el +39 0732 6611
T
el +39 0732 6611
TT
el +39 0732 6611el +39 0732 6611
www.indesit.comwww.indesit.com
www.indesit.com
www.indesit.comwww.indesit.com
om -10/2005 - 195051357.01- Xerox Business Services - DocuTech
Loading...