Indesit IDE 100 User Manual [ru]

Page 1
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
IDE 100
ВСТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
ОГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2
Установка и подключение 4
Описание машины 7
Использование машины 9
Установка и запуск программы 15
Советы по экономии электроэнергии, воды и моющих средств 18
Таблица программ 19
Обслуживание и уход 20
Устранение неисправностей 22
Технические характеристики 26
IDE 100
1
Page 2
Благодарим за приобретение товара марки Indesit. Ваша посудомоечная машина надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями посудомоечной машины, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция машины постоянно совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни
при каких обстоятельствах не используйте его на улице.
2. Это оборудование должно использоваться для мытья посуды в домашних
условиях в соответствии с настоящей инструкцией. Использование обору­дования не по назначению, а также промышленное использование, ис­пользование посудомоечной машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Осторожно удалите упаковку, убедитесь, что оборудование не поврежде-
но. При возникновении сомнений свяжитесь с поставщиком немедленно.
4. При использовании оборудования должны соблюдаться следующие ос-
новные правила:
 запрещено использование переходников, многогнездовых розеток и уд­линителей. Производитель не несет ответственности за возгорания, про­изошедшие в результате их использования, а также применения соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляе­мой оборудованием мощности;
 при установке оборудования следите за тем, чтобы питающий кабель не был чрезмерно перекручен или пережат;
 отсоедините оборудование от электросети: если оно работает не долж­ным образом, перед всеми операциями по уходу и обслуживанию
5. Используйте соли, ополаскиватели, моющие и другие средства, которые
предназначены специально для посудомоечных машин. Применение иных химических средств, а также применение средств не по назначению (на­пример, средства против накипи вместо моющего средства) ухудшают ка­чество мойки, и даже могут привести к поломке машины.
6. Храните моющие средства в недоступном для детей месте, не подпускай-
те детей к машине, когда ее дверца открыта.
7. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не
пользуйтесь машиной босиком.
8. Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу, чтобы не опрокинуть
оборудование.
9. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар-
ной службы не оставляйте работающую посудомоечную машину без при­смотра. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
10. После окончания цикла мойки перекройте кран подачи воды и выньте вил-
ку из розетки.
11. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину: выньте
вилку из розетки, перекройте кран подачи воды и позвоните в авторизо­ванный сервисный центр, телефон которого указан в гарантийном доку­менте (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправностей».
12. Прежде, чем избавиться от старого оборудования, сделайте его не при-
годным для дальнейшего использования: обрежьте питающий кабель и снимите замок дверцы.
13. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не
уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
2
IDE 100
IDE 100
3
Page 3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выбор места для машины
Машина не должна касаться задней или боковыми сторонами стены или ме­бели. Заливной и сливной шланги могут располагаться как с левой, так и с правой стороны машины.
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек; проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса  отклонение не должно быть более 2°.
Эта модель посудомоечной машины может быть встроена под рабочую поверхность (пожалуйста, прочитайте сопроводительныедокументы).
Подключение к холодной воде
Это электробытовое оборудование должно быть подсоединено к водопрово­ду (к холодной воде) только посредством шланга, который поставляется вме­сте с изделием. Не допускается использование других шлангов. При замене шланга используйте только оригинальные запасные части. Не допускается установка машины без крана отключения воды! Подсоедините заливной шланг к выводу водопровода с наружной резьбой 3/4 дюйма, разместив небольшой фильтр (входит в комплект поставки) меж­ду шлангом и соединением. Наворачивая плотно шланг на кран, соблюдайте осторожность.
Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использова­лась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстано­вите соединение. Это предохранит машину от повреждений.
Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производите вруч­ную, без использования инструмента.
Замена заводских шлангов запрещена.
Подключение к горячей воде
Машина может также подключаться к горячей воде из водопровода или водо­нагревателя, причем в обоих случаях температура воды не должна превы­шать 60°C. В этом случае время мойки сокращается примерно на 15 минут, а эффектив­ность несколько понижается. Подключение к горячей воде выполняется так­же, как и к холодной.
Устройство для предотвращения утечки воды
Посудомоечная машина оснащена специальной системой, которая блокиру­ет поступление воды в случае протечек внутри оборудования. Кроме того, устройство оснащено заливным шлангом, состоящим из прозрачного наруж­ного шланга и внутреннего шланга красного цвета. Оба шланга могут выдер­живать высокое водяное давление. В случае повреждения внутреннего шланга наружный шланг становится красным. Безопасность в случае протечек обес­печивается наличием второго прозрачного шланга, содержащим внутренний шланг. Регулярно проверяйте внешний шланг: если вы увидите, что шланг стал ярко-красным, его необходимо срочно заменить. Для замены шланга вы­зовите специалистов из авторизованного сервисного центра.
Подсоединение сливного шланга
Вставьте сливной шланг в сливную трубу с минимальным диаметром 4 см или повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины. Помните: шланг не должен перегибаться и перекручиваться. Для наилучшего размещения шланга используй­те специальную пластиковую направляющую (входит в комплект поставки) (ðèñ. 1). Специ­альную пластиковую направляющую следует прочно закрепить на стене, чтобы предотвратить перемещение сливного шланга и разбрызгива­ние воды. Участок сливного шланга, обозначенный буквой «А», должен располагаться на высоте между 40 и 100 см и от основания посудомоечной маши­ны. Конец шланга не должен быть опущен в воду. Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может со­здаваться «сифонный эффект»  машина од­новременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавли­вается сифон.
1
4
IDE 100
IDE 100
5
Page 4
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно должно быть заземлено!
II. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.
II. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила­ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
III. Не допускается прокладка заземления отдельным проводом.
IV. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок про­водов, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуата­ции машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины (см. таб­личку характеристик на внутренней стороне дверцы оборудования);
2) электросеть (проводка), выдерживает максимальную нагрузку подключае­мого оборудования;
3) розетка и вилка одного типа;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в данном разделе инструкции допускается организация заземления рабо­чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подклю­чена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика).
Если вилка оборудования не подходит к розетке, оснастите кабель подходя­щей вилкой, а не используйте переходники и многогнездовые розетки, кото­рые могут стать причиной перегрева проводки или ее возгорания.
Замена поврежденного питающего кабеля должна производиться только спе­циалистами авторизованного сервисного центра.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструк­ции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответ­ственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
2
E. Верхняя корзина
(Рекомендации по загрузке см. на с. 11).
F. Верхний распылитель G. Устройство регулировки уровня верхней корзины
Регулирует положение верхней корзины (см. с. 11, ðèñ. 8).
H. Нижняя корзина (Рекомендации по загрузке см. на с. 10). I. Нижний распылитель J. Контейнер для соли (См. § «Устройство для смягчения воды»  с. 12). K. Фильтр (См. § «Очистка фильтровального узла» на с. 21). L. Распределитель моющих средств и добавок для полоскания
(См. соотв. параграфы на с. 13-14).
M. Сушка «Turbo Dry» (вентилятор)
6
IDE 100
IDE 100
7
Page 5
Â
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
A Кнопка ВКЛ. / ВЫКЛ.
Нажатием на кнопку производится включение машины.
В Дисплей C Ручка дверцы
Для открытия дверцы нажмите на ручку и потяните на себя.
D Селектор программ
Используйте рукоятку для выбора программы в соответствии с рекомендациями (см. Таблицу программ).
E Кнопка экстра-сушки
Кнопка используется для повышения интенсивности сушки.
F Кнопка половинной загрузки G Индикатор экстра-сушки Н Индикаторы этапов программ
(предварительная мойка, мойка, полоскание, сушка).
I Индикатор отложенного старта программы
Горящий индикатор показывает, что был установлен отложенный старт программы.
L. Многофункциональный цифровой индикатор
Информирует о продолжительности цикла; показывает время, остающее­ся до отложенного старта программы, и коды ошибок.
N Индикатор половинной загрузки Р Кнопка включения таймера
Нажатием кнопки можно отложить старт программы от 1 до 24 ч.
S Индикатор отсутствия соли
Индикатор горит, когда соли в контейнере J недостаточно.
T Индикатор отсутствия ополаскивателя
Индикатор горит, когда ополаскивателя в машине недостаточно.
R Кнопка «ПУСК/СБРОС» (START/RESET)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
КАКУЮ ПОСУДУ НЕ СЛЕДУЕТ МЫТЬ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ
Ваша посудомоечная машина предназначена для мойки всех видов домаш­ней посуды. Однако в отдельных случаях необходимо учитывать особенности посуды.
Чашки, миски и тарелки с вогнутым дном могут высушиваться не полно-
3
4
стью, так как вода собирается в углублениях и не успевает испариться.
Декоративную посуду, художественные изделия не следует мыть в по­судомоечной машине, поскольку высокая температура и моющие средства могут им повредить.
Алюминиевая посуда с анодным покрытием может обесцвечиваться или менять цвет.
Серебряные приборы могут покрываться пятнами при контактах с серосо­держащей пищей (яйца, овощи). Пятна можно удалить с помощью соответ­ствующих моющих средств для серебра.
Деревянные предметы плохо переносят машинную мойку, могут растрес­каться или деформироваться.
Клеенные изделия: убедитесь, что применяемый клей устойчив к воздей­ствию тепла.
Пластиковая посуда: убедитесь, что посуда устойчива к воздействию теп­ла. Пластиковую посуду, устойчивую к воздействию тепла, следует мыть только в верхней корзине посудомоечной машины.
Хрусталь, хрупкое стекло можно мыть в посудомоечной машине по сокра­щенной программе, некоторые виды стекла при машинной мойке теряют про­зрачность.
Посуду с тефлоновым покрытием можно мыть в посудомоечной машине, если на упаковке посуды нанесен соответствующий значок.
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ
Предварительные операции:
Удалите остатки пищи, чтобы избежать засорения фильтра и образования неприятных запахов. Посуду с пригоревшими остатками необходимо предварительно замочить, это исключит необходимость дополнительных циклов мойки. Выдвиньте корзины, чтобы облегчить их загрузку посудой.
8
IDE 100
IDE 100
9
Page 6
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НИЖНЕЙ КОРЗИНЫ
Мы рекомендуем очень загрязненную посуду загружать в нижнюю корзину, так как струи нижнего распылителя очень сильные. Используйте нижнюю кор­зину для мойки сковород, кастрюль, крышек, сервировочной посуды, мисок (см. ðèñ. 5).
Подносы и большие крышки лучше размещать по бокам корзины, чтобы
они не мешали вращению верхнего распылителя.
Кастрюли, миски, салатницы и пр. ставьте вверх дном.
Глубокую посуду устанавливайте с наклоном, чтобы вода могла вытекать
èç íåå.
Примеры загрузки нижней корзины
5
Контейнер для столовых приборов можно разделить на две секции, сняв
ручку и удалив зажим, скрепляющий секции, можно использовать только одну из них, когда столовых при­боров для мойки мало (ðèñ. 6 À, Â). Кроме того одну из секций можно поместить в верхнюю корзину. Контейнер для приборов оснащен двумя съемными боковыми решетками. Вставьте приборы в ячей­ки так, что­быприборы не касались друг друга и их ручки были на­правлены ко дну кон­тейнера.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды  стаканов, ко­фейных и чайных чашек, соусников, тарелок, небольших мисок и неглубоких, слабо загрязненных кастрюль (ðèñ. 7).
Примеры загрузки верхней корзины
7
 Располагайте посуду так, чтобы она не сдвигалась под струями воды.
Посудомоечная машина может быть оборудована одним или двумя съемны­ми отделениями, в которых можно размещать кружки и чашки, а также длин­ные ножи и столовые приборы (ðèñ. 6 D).
Вы можете располагать посуду по собственному усмотрению, но всегда по­мните, что грязная поверхность посуды должна быть обращена к струям воды, направленным снизу, и что должно оставаться место для свободной циркуля­ции воды.
Регулирование положения верхней корзины
Верхняя корзина может регулироваться по высоте в двух положениях (верх­нем и нижнем). Для регулировки положения корзины (верхняя или нижняя позиция) исполь­зуйте две боковые ручки (ðèñ. 8).
10
6
IDE 100
IDE 100
8
11
Page 7
Устройство для смягчения воды (ðèñ. 9 è 10)
Жесткость воды изменяется в зависимости от местности. При использовании жесткой воды на стенках посудомоечной машины образуются известковые отложения. Посудомоечная машина оснащена специальным устройством для смягчения воды, удаляющим минеральные соли и известь из воды. На дне посудомоечной машины под нижней корзиной находится контейнер, в кото­рый загружается соль для регенерации ионно-обменных смол, являющихся активной частью смягчителя воды. Рекомендуется использовать соль из фир­менной профессиональной серии «Забота о доме»  можно приобрести в ав­торизованных сервисных центрах (код для заказа 082057). Нельзя заменять соль для посудомоечных машин поваренной солью.
Загрузка соли в смягчитель
Всегда используйте соль, предназначенную специально для посудомоечных машин. Перед первым использованием загрузите соль
9
в контейнер (ðèñ. 9):
l выдвиньте нижнюю корзину и отверните
крышку контейнера против часовой стрелки;
l если Вы впервые наполняете контейнер, то
залейте распределитель водой до верха;
l вставьте воронку (входит в комплект обору-
дования) в отверстие и засыпьте соль (при­мерно 2 кг), возможно из контейнера вытечет немного воды  это нормальное явление;
l заверните крышку контейнера.
Запас соли необходимо пополнять сразу после того, как загорелся ин­дикатор отсутствия соли S.
После первой загрузки соли индикатор S будет продолжать гореть или мигать в течение 5 последующих циклов мойки (это нормально).
Предупреждение: Чтобы избежать образования ржавчины, мы рекомендуем загружать соль перед началом цикла мойки посуды.
В Вашей посудомоечной машине имеется регулятор величины добавки соли в зависимости от жесткости водопроводной воды для достижения минималь­ного уровня потребления соли.
Для регулировки потребления соли:
l отверните крышку контейнера распределителя соли; l на горловине распределителя (ðèñ. 10) имеется коль-
цо со стрелкой, повернутой в положение «» (завод­ская регулировка);
l если необходимо, поверните стрелку от «» к «+» про-
тив часовой стрелки в зависимости от жесткости во-
10
допроводной воды.
Пользуйтесь следующей таблицей для регулировки потребления соли:
Жесткость воды
°
dH
0 – 10 0 – 17 0 – 1,7 не требуется 0 не ограничено 10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4 25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9 средняя 40 40
> 50 > 89 > 8,9 «+» 60 25
°
fH
ммоль/л Регулировка Потребление
«−»
ñîëè, ã/öèêë
20 60
Количество циклов
íà 2 êã ñîëè
Если Вы не знаете, какова жесткость воды в Вашем доме, обратитесь в жи­лищно-эксплуатационную контору, отвечающую за водоснабжение в вашем районе.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
Использовать можно только специальные средства для посудомоечных ма­шин. Рекомендуется использовать ополаскиватель и соль из фирменной про­фессиональной серии «Забота о доме», которые можно приобрести в авторизованных сервисных центрах. Распределитель следует заполнять перед каждым циклом мойки в соответ­ствии с рекомендациями, приведенными в Таблице программ. Распределитель моющих средств и добавок для полоскания расположен на внутренней поверхности дверцы.
Заполнение отделения для моющих средств (ðèñ. 11)
Откройте крышку «À» нажатием кнопки «Â». Заполните моющим средством до краев два контейнера «Ñ» è «D». Закройте плотно крышку, нажав ее вниз до щелчка. Если Вы используете моющее средство в таблетках, поместите его контейнер «D» è закройте крышку.
Êðàÿ отделения должны быть очи­щены от остатков моющего средства, чтобы обеспечить плотное закрытие крышки.
11
12
IDE 100
IDE 100
13
Page 8
Средства для полоскания
Средства для полоскания придают посуде блеск, и после сушки на посуде не остается подтеков. Рекомендуется использовать ополаскиватель из фирмен­ной профессиональной серии «Забота о доме» (код 082064), который можно приобрести в авторизованных сервисных центрах. Отделение, заполняемое средством для полоскания, находится на внутрен­ней стороне дверцы. Его следует пополнять, когда по индикатору «D» íà ðàñ- пределителе (ðèñ. 12) вы увидите, что контейнер пуст, или (при наличии в машине) когда загорится индикатор отсутствия ополаскивателя «T» (ñì. ñ. 8, ðèñ. 4).
Заполнение отделения для смягчителя (ðèñ. 12)
Откройте отделение, поворачивая крышку «Ñ» против часовой стрелки, и за­лейте средство для полоскания, не допуская перелива. Закройте отделение, плотно завернув крышку «Ñ». Количество средства, используемого за каж­дый цикл полоскания, можно отрегулировать, поворачивая отверткой регуля-
òîð «F», расположен­ный под крышкой «Ñ».
Регулятор имеет 6 различных положе­ний, нормальное за­полнение  положе­ние 4.
Важно. Правильная дозировка средства
12
для полоскания улуч­шает сушку посуды. Если на посуде остаются капли воды или образуются потеки, регулятор следует установить на максимальный номер. Если на посу­де остаются белые известковые полосы, поверните регулятор и установите его на минимальный номер.
Предупреждение
Таблетки для посудомоечных машин «Три в одном», имеющиеся в настоящее время в продаже, объединяют в одном изделии моющее средство, соль и сред­ство для полоскания. Если в Вашей местности жесткая или очень жесткая вода, мы все же рекомендуем залить дополнительно соль в соответствующий кон­тейнер, чтобы предотвратить образование белых полос на посуде или на внут­ренних частях оборудования. В любом случае, пожалуйста, прочитайте инст­рукции изготовителя на упаковке таблеток. Если Вы используете только это средство, мигание индикатора отсутствия соли и ополаскивателя после определенного количества циклов мойки являет­ся нормальным.
УСТАНОВКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
Выбор и запуск программы
После проведения всех операций, описанных в предыдущих главах, откройте кран подачи воды и нажмите кнопку включения/выключения А: включится дис- плей, на нем замигает время (продолжительность) программы, на которой ус­тановлен селектор программ D.
Выбор и установка программы
Чтобы выбрать программу, вращайте рукоятку D по часовой стрелке от про- граммы 1 до программы 7 и обратно  против часовой стрелки  от програм­мы 7 до 1; на дисплее высветится примерное время выполнения программы и загорится индикатор, соответствующий начальному этапу цикла (см. Òàá- лицу программ).
l Нажмите на кнопку R («ПУСК/СБРОС»), прозвучит двойной звуковой сиг-
нал и программа начнет работать. Дисплей покажет примерное время, ос­тающееся до завершения программы.
l Время выполнения программы, указанное при ее запуске, в ходе програм-
мы может быть скорректировано в соответствии с множеством парамет­ров, которые влияют на сам цикл (жесткость воды и ее температура, степень загрязнения и тип посуды, загрязненность фильтров машины после преды­дущей мойки и т.п.).
Индикаторы этапов программы
Во время выполнения программы на дисплее последовательно будут заго­раться индикаторы этапов программы Н, показывая, какой этап программы выполняется в данный момент. Этапы программы слева направо:
предварительная мойка полоскание сушка
мойка
Отмена или изменение работающей программы
Исходное условие: Вы можете отменить работающую программу только, если она только что стартовала. Чтобы изменить запущенную программу, держите нажатой в течение 3-х се­кунд кнопку R (ПУСК/СБРОС). Вы услышите продолжительный звуковой сиг­нал, за которым последуют 3 коротких звуковых сигнала. На дисплее будет еще мигать время отмененной программы. Установите заново программу вра­щение селектора программ D (см. § Выбор и установка программы»). Про­верьте наличие моющих средств, так как они могут быть уже израсходованы.
14
IDE 100
IDE 100
15
Page 9
Если Вы забыли загрузить какую-либо посуду, программу мойки можно
прервать нажатием кнопки À (ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ). Загрузите ос­тавшуюся посуду и снова нажмите кнопку À  примерно через 10 секунд про­грамма начнет работу с того места, на котором была прервана.
Был сбой питания? Вы открывали дверцу посудомоечной машины?
Цикл мойки остановится и на дисплее появятся три черточки. Затем, при по­даче электропитания или закрытии дверцы программа продолжит работать.
По окончании цикла мойки
Окончание цикла мойки будет обозначено 2 короткими звуковымисигналами и и на дисплее замигает сообщение «END» (КОНЕЦ)..
Выключите машину нажатием кнопки А (ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ)
(положение «OFF»  выключено)
Перекройте кран подачи воды.
Подождите несколько минут перед тем, как разгружать машину для того,
чтобы не обжечься паром и обеспечить лучшие результаты сушки.
Нижнюю корзину целесообразно разгружать первой, иначе вода, которая
может остаться на посуде в верхней корзине после сушки, может намочить уже высушенную посуду из нижней корзины.
Предупреждение. Перед тем как вынимать посуду, убедитесь, что програм­ма закончила работу. Открывая дверцу машины во время выполнения про­граммы или сразу после ее завершении, будьте осторожны  не ошпарьтесь паром.
Экстра-сушка
Нажмите кнопку Å перед запуском выбранной программы. Вслед за продол­жительным звуковым сигналом загорится индикатор экстра-сушки G, íà äèñï- лее замигает время (продолжительность), соответстующее выбранной программе.
Внимание: С экстра (дополнительной) сушкой программа мойки длится доль­ше, но обеспечивается безукоризненное высушивание.
Чтобы исключить цикл дополнительной сушки, нажмите снова кнопку Å. Про­звучит короткий звуковой сигнал и индикатор экстра-сушки G погаснет.
Эта опция не совместима с программой «Замачивание».
Программирование отложенного старта программы
После загрузки посуды, Вы можете выбрать не только желаемую програм­му, но и время начала ее выполнения.
l Нажатие кнопки включения таймера Ð позволяет отложить запуск програм-
ìû íà 1 24 ÷àñà.
l При каждом нажатии кнопки Ð на цифровом индикаторе L в убывающей
последовательности будут показываться часы, пока не появится «01h». Если вы теперь снова нажмете кнопку Р, программирование отложенного старта бу- дет аннулировано и на дисплее появится надпись «OFF» (сброс параметров). Как только Вы запрограммировали время отложенного старта, проверьте, за­крыта ли дверца машины и запустите программу, нажав кнопку R (ÏÓÑÊ/ CБРОС). На дисплее начнет мигать индикатор таймера I и начнется обратный отсчет времени.
l По истечение заданного времени отсрочки программа начнет работать и
дисплей будет показывать примерное время, остающееся до завершения программы.
Вы передумали?
l Если Вы изменили свое решение и хотите установить отсрочку пуска на
более короткое время, нажмите кнопку Ð, чтобы выбрать его. Вам не потребу­ется переустанавливать программу мойки.
l Если же, с другой стороны, Вы захотите отменить отложенный старт и на-
чать цикл мойки немедленно, нажимайте на кнопку Р, пока параметры отсроч- ки не будут сброшены. Индикатор таймера I погаснет, прозвучит звуковой сигнал и программа начнет работать. На дисплее загорится индикатор текущего этапа программы Н и цифровой индикатор L будет показывать время, остающееся до завершения програм­мы.
Вы хотите использовать только одну корзину? Не забудьте уменьшить наполовину
количество моющего средства.
Ваша посудомоечная машина позволяет производить мойку с половинной загрузкой (только в одной из корзин), экономя, таким образом воду и электро­энергию.
l Нажмите кнопу F  вы услышите звуковой сигнал и загорится индикатор
половинной загрузки N. Теперь запустите программу, нажав кнопку R (ÏÓÑÊ/CÁÐÎÑ).  Данная опция совместима со всеми программами.  Программа «Только для тебя» предназначена для мойки исключительно в
верхней корзине.
16
IDE 100
IDE 100
17
Page 10
Внимание: Если при включении машины на дисплее появляется надпись «dON», это означает, что активизирована демонстрационная программа, ко­торая служит для показа функционирования машины без проведения дей­ствительного цикла мойки. Чтобы отключить демонстрационную программу, удерживайте нажатой кноп­ку R (ПУСК/CБРОС) около 4-х секунд. Выход из демонстрационного режима будет обозначен появлением на дисплее надписи «dOF».
Советы по экономии электроэнергии,
воды и моющих средств
Старайтесь максимально загружать машину: это предотвратит излишнее
потребление воды, электроэнергии и моющих средств. Чтобы избежать образования неприятных запахов и присыхания остатков пищи на посуде, используйте программу «Замачивание».
Выбирайте правильную программу в соответствии с типом посуды и степе-
нью ее загрязнения. Программы «Замачивание» и «Интенсивная мойка» применяйте для действительно сильно загрязненной посуды.
Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его слишком мно-
го  это затрудняет полоскание, а также вызывает загрязнение окружаю­щей среды.
Нет необходимости ополаскивать посуду перед загрузкой ее в посудомоеч-
ную машину.
Программа
1. Интенсивная
мойка
2. Повседнев­ная мойка
3. Экономичная
мойка
4. Быстрая
мойка, 25 мин.
5. Замачивание
6. «Стекло»
7. «Только для тебя»
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Безупречная и экологичная мойка посуды.
Тип посуды
и загрязнения
Сильно загрязненная посуда, кастрюли (не использовать для хрупких предметов)
Нормально загрязненная посуда, кастрюли и сковороды (обычный повседневный цикл)
Экологичный цикл с низким уровнем энергопотребления для нормально за­грязненной посуды, кастрюль и сковород
Экономичный и быстрый цикл для слабо загрязненной посуды сразу после ее использования. Без сушки (исключая использование опции экстра-сушки).
Подготовительная мойка для посуды, кастрюль и сковород перед дальнейшей загрузкой машины
Специальный цикл для деликатной посуды, чувствитель-ной к высоким тем­пературам, применя­емый сразу после ее использования
Быстрый и экономичный цикл для повседневного использования. Автовыбор верхней корзины
Описание цикла
Предварительная мойка в горячей воде при 40°С. Основная мойка при
°
65
С. Два полоскания в холодной воде. Полоскание в горячей воде при 65
Основная мойка при
°
50
С. Полоскание в холодной воде. Полоскание в горячей воде при 70
2 предварительных мойки в холодной воде. Основная мойка при 50°С. Полоскание в горячей воде при 65°С. Сушка
Короткая мойка при
50°Ñ.
Полоскание при 50 Опция сушки устанавливается пользователем
Короткая холодная мойка, с программой замачивания для посуды с присохшими остатками пищи
Мойка при 50°С. Полоскание при 45°С. Полоскание в горячей воде при 65°С. Сушка
Мойка при 50°С. Полоскание в горячей воде при 70°С.
°
С. Сушка
°
С. Сушка
°
Ñ.
Моющее редство:
для предварит.
5+25
30
5+25
+ основная
ìîéê à, ã
родолжитель-
Средство для
полоскания
]
]
]
]
25
сушкой
с экстра-
]
25
25
ойки (допуск
ость цикла
120
ìèí.
72
ìèí.
120
ìèí.
24
ìèí.
12
ìèí.
96
ìèí.
48
ìèí.
øêè
10% без дополн.
18
IDE 100
IDE 100
19
Page 11
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
После каждой мойки. Микроскопические частицы пищи, остающиеся на внут­ренних поверхностях, распылителях и в фильтровальном узле могут стать причиной образования неприятного запаха, особенно, если вы не моете по­суду сразу после ее использования и оставляете ее в посудомоечной маши­не. Для того, чтобы предотвратить образование неприятного запаха, включайте программу «Замачивание» и используйте дезодорант для посудомоечных ма­шин из серии фирменных профессиональных средств «Забота о доме». Оставляйте дверцу приоткрытой и протирайте резиновый уплотнитель.
Отключайте машину из сети. Из соображений безопасности перед мойкой и обслуживанием машины всегда вынимайте вилку из розетки.
Мойка машины. Не используйте химические абразивы и растворители для мойки внешних и внутренних поверхностей и резиновых частей машины. Ре­комендуем мыть их при помощи теплой воды, губки и мыла. Известковые и жировые отложения на внутренних поверхностях и уплотнителе дверцы уда­ляйте специальным Средством для очистки посудомоечной машины из фир­менной профессиональной серии «Забота о доме» (код для заказа 089779).
Если Вы не будете использовать машину продолжительное время, реко­мендуем сделать следующее:
проведите цикл мойки при пустой машине;
перекройте кран подачи воды;
выньте вилку из розетки;
оставьте дверцу приоткрытой  этим Вы избежите образования неприят-
ного запаха в машине, и уплотнители дверцы прослужат дольше.
рекомендуем использовать дезодорант для посудомоечной машины из фир­менной профессиональной серии «Забота о доме» (код для заказа 082072).
Перед началом использования посудомоечной машины после длительного перерыва следует: вставить вилку в розетку; перекрыть кран подачи воды, отвернуть шланг, слить грязную воду; подсоединить заливной шланг и открыть водопроводный кран.
Перемещение машины. Передвигайте машину только в вертикальном поло­жении, в крайнем случае оборудование можно положить на заднюю сторону.
Удаление накипи. Вода содержит большое количество труднорастворимых солей вследствие загрязнения окружающей среды. Соли в виде накипи осе­дают на нагревательных элементах, баке, трубках и вызывают их преждевре­менный выход из строя. Если Вы живете в области с жесткой водой, Вам следует периодически использовать порошки-антинакипины, например, Сред­ство против накипи из фирменной профессиональной серии «Забота о доме» (код 089780), либо установить магнитный смягчитель воды Calblock, предотв­ращающий образование накипи (код 089789).
Уплотнитель дверцы. Причиной образования запаха в машине могут стать частицы пищи, остающиеся на уплотнителе. Периодически протирайте его влажной губкой.
Очистка фильтровального узла (ðèñ. 13, 14)
Для эффективной работы Вашей посудомоечной машины необходимо произ­водить очистку фильтровального узла. Фильтр во время цикла мойки очищает воду, что позволяет использовать рециркулиро­ванную воду, тем самым экономить ее. Про­веряйте фильтр после каждой мойки: осво­бождайте от застрявших частиц пищи чашку «Ñ» и полукруглый фильтр «À». Выньте фильтровальный узел, потянув его за ручку чашки вверх, и промойте под струей воды. Полностью фильтровальный узел (чашку С + полукруглый фильтр А + цилиндрический фильтр В + микрофильтр D) необходимо очищать раз в месяц. Чтобы снять фильтр «В», поверните его против часовой стрел­ки. Для очистки используйте небольшую неме­таллическую щетку (напр., зубную). Соберите фильтр, как показано на ðèñ., и вставьте его на место нажатием вниз. Внимание: Посудомоечная машина не дол­жна использоваться без фильтров. Несво­евременная чистка или неправильная установка фильтров могут ухудшать эффек­тивность мойки и вызвать поломку машины.
13
Очистка распылителей
Частицы пищи могут стать причиной обра­зования загрязния на распылителях (см. ðèñ. 3, F è I на с. 7) и забивать их отверстия, поэтому периодически проверяйте распыли­тели и очищайте их при необходимости.
14
20
IDE 100
IDE 100
21
Page 12
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае неудовлетворительных результатов мойки или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев Вы сможете сами устранить возникшие проблемы.
Машина не начинает работать
Убедитесь, что:
машина подключена к электросети (вилка вставлена в розетку);
не отключено электроснабжение в доме;
дверца закрыта плотно;
нажата кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ À (положение ON);
открыт кран подачи воды.
Машина не заливает воду
Убедитесь, что:
открыт кран подачи воды и заливной шлан подсоединен правильно;
не перекрыта подача воды в доме и напор воды достаточен;
заливной шланг не перекручен и не пережат ;
не засорен фильтр на заливном шланге;
Посуда плохо вымыта
Убедитесь, что:
моющее средство загружено в распределитель в достаточном количестве;
программа мойки соответствует типу загруженной посуды;
фильтр гибкого заливного шланга и микрофильтр не засорены;
не засорены и свободно вращаются распылители.
Машина не сливает воду
Убедитесь, что:
сливной шланг не перекручен и не пережат;
не засорена канализация.
На посуде остаются известковый налет или белая пленка
Убедитесь, что:
крышка контейнера для соли закрыта плотно;
средство для полоскания загружено в достаточном количестве.
При включении машины на дисплее появляется надпись «dON»
Активизирована демонстрационная программа. Об ее отключении см. на с. 18.
Сообщения об ошибках
Посудомоечная машина оснащена системой безопасности, которая может обнаруживать ошибочные действия. Эти ошибки идентифицируются несколь­кими кодами, состоящими из букв и цифр, которые начинают мигать на дисп­лее. Запишите код, появившийся на дисплее, выключите оборудование, перекройте кран подачи воды и обратитесь за технической помощью в Авторизованный сервисный центр.
Индикация неисправностей
Аварийный сигналзакрыт кран подачи воды Если Вы забыли открыть кран подачи воды, машина напомнит Вам об этом серией продолжительных звуковых сигналов и сообщением Н2О, которое начнет мигать на дисплее. Откройте кран подачи воды и через несколько ми­нут программа начнет работать. Если Вы отсутствовали во время подачи звуковых сигналов, машина перей­дет в аварийный режим и на дисплее замигает код À06. Выключите машину кнопкой ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ À, откройте кран подачи воды, подождите примерно 20 секунд и снова включите оборудование  цикл мойки начнет работать как обычно.
Аварийный сигналзасор фильтра Если оборудование блокировано и на дисплее мигает код А05, это означает, что фильтры закупорены крупными остатками пищи. Выключите машину кноп­кой ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ À, тщательно очистите фильтр (см. соотв. параграф на с. 21), поместите фильтр на место и снова включите машину. Через несколько секунд программа начнет работать как обычно.
Аварийный сигналповреждение электромагнитного клапана подачи воды Если на дисплее мигает код А02, во избежание перелива перекройте кран подачи воды, выключите машину и обратитесь за технической помощью в ав­торизованный сервисный центр.
Если после проверки машина не работает, или проблемы остаются
Свяжитесь с авторизованным сервисным центром и при звонке сообщите сле­дующую информацию:
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифи-
êàòà è ò.ï.),
неисправность,модель и серийный номер, обозначенные на информационной таблич-
ке, расположенной на торце дверцы машины, либо в гарантийном доку­менте.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
22
IDE 100
IDE 100
23
Page 13
Компания «Merloni Elettrodomestici»,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони в Москве: (095) 974-62-80 в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-12
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ
Холодильник: Стиральная и
посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл
Ополаскиватель, 250 мл
Соль в таблетках, 2 кг
Дезодорант, 2 шт.
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл
Средство по уходу за духовкой, 500 мл
Средство по уходу за холодильником, 500 мл
Поглотитель запахов
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл
Средство по уходу за деревянными поверхностями
Средство по уходу за алюминием и пластиком
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
Защита ткани от пятен
Микрофибровая салфетка
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
082064
082057
082072
082073
082069
089779
089780
089772
089777
082083
082068
082037
089782
089781
082042
089778
093902
082081
082063
094893
136366
089789
24
IDE 100
IDE 100
25
Page 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
модель IDE 100
размеры ширина 60 ñì
загрузка 12 стандартных наборов
электрические параметры напряжение 220 В 50 ГЦ
max. потребляемая мощность см. таблицу характеристик на машине
давление воды 30 ÊÏà÷1 ÌÏà (0,3÷10 áâð)
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модифи­кации;
- 89/336 ЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последу­ющие модификации;
- 97/17 EC (маркировка).
глубина 60 см высота 85 ñì
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения
от указаннûõ величин.
26
IDE 100
Page 15
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
Производитель:
Merloni Elettrodomestici spa
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Merloni International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 787-7222 Ôà êñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
осудомоечная
Ï
Руководство по установке и эксплуатации
машина
IDE 100
RUS
Loading...