Indesit IDE 100 User Manual [ru]

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
IDE 100
ВСТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
ОГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2
Установка и подключение 4
Описание машины 7
Использование машины 9
Установка и запуск программы 15
Советы по экономии электроэнергии, воды и моющих средств 18
Таблица программ 19
Обслуживание и уход 20
Устранение неисправностей 22
Технические характеристики 26
IDE 100
1
Благодарим за приобретение товара марки Indesit. Ваша посудомоечная машина надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями посудомоечной машины, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция машины постоянно совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики.
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни
при каких обстоятельствах не используйте его на улице.
2. Это оборудование должно использоваться для мытья посуды в домашних
условиях в соответствии с настоящей инструкцией. Использование обору­дования не по назначению, а также промышленное использование, ис­пользование посудомоечной машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Осторожно удалите упаковку, убедитесь, что оборудование не поврежде-
но. При возникновении сомнений свяжитесь с поставщиком немедленно.
4. При использовании оборудования должны соблюдаться следующие ос-
новные правила:
 запрещено использование переходников, многогнездовых розеток и уд­линителей. Производитель не несет ответственности за возгорания, про­изошедшие в результате их использования, а также применения соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляе­мой оборудованием мощности;
 при установке оборудования следите за тем, чтобы питающий кабель не был чрезмерно перекручен или пережат;
 отсоедините оборудование от электросети: если оно работает не долж­ным образом, перед всеми операциями по уходу и обслуживанию
5. Используйте соли, ополаскиватели, моющие и другие средства, которые
предназначены специально для посудомоечных машин. Применение иных химических средств, а также применение средств не по назначению (на­пример, средства против накипи вместо моющего средства) ухудшают ка­чество мойки, и даже могут привести к поломке машины.
6. Храните моющие средства в недоступном для детей месте, не подпускай-
те детей к машине, когда ее дверца открыта.
7. Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не
пользуйтесь машиной босиком.
8. Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу, чтобы не опрокинуть
оборудование.
9. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар-
ной службы не оставляйте работающую посудомоечную машину без при­смотра. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо­ваться оборудованием без Вашего присмотра.
10. После окончания цикла мойки перекройте кран подачи воды и выньте вил-
ку из розетки.
11. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину: выньте
вилку из розетки, перекройте кран подачи воды и позвоните в авторизо­ванный сервисный центр, телефон которого указан в гарантийном доку­менте (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел «Устранение неисправностей».
12. Прежде, чем избавиться от старого оборудования, сделайте его не при-
годным для дальнейшего использования: обрежьте питающий кабель и снимите замок дверцы.
13. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не
уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
2
IDE 100
IDE 100
3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Выбор места для машины
Машина не должна касаться задней или боковыми сторонами стены или ме­бели. Заливной и сливной шланги могут располагаться как с левой, так и с правой стороны машины.
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек; проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса  отклонение не должно быть более 2°.
Эта модель посудомоечной машины может быть встроена под рабочую поверхность (пожалуйста, прочитайте сопроводительныедокументы).
Подключение к холодной воде
Это электробытовое оборудование должно быть подсоединено к водопрово­ду (к холодной воде) только посредством шланга, который поставляется вме­сте с изделием. Не допускается использование других шлангов. При замене шланга используйте только оригинальные запасные части. Не допускается установка машины без крана отключения воды! Подсоедините заливной шланг к выводу водопровода с наружной резьбой 3/4 дюйма, разместив небольшой фильтр (входит в комплект поставки) меж­ду шлангом и соединением. Наворачивая плотно шланг на кран, соблюдайте осторожность.
Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использова­лась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстано­вите соединение. Это предохранит машину от повреждений.
Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производите вруч­ную, без использования инструмента.
Замена заводских шлангов запрещена.
Подключение к горячей воде
Машина может также подключаться к горячей воде из водопровода или водо­нагревателя, причем в обоих случаях температура воды не должна превы­шать 60°C. В этом случае время мойки сокращается примерно на 15 минут, а эффектив­ность несколько понижается. Подключение к горячей воде выполняется так­же, как и к холодной.
Устройство для предотвращения утечки воды
Посудомоечная машина оснащена специальной системой, которая блокиру­ет поступление воды в случае протечек внутри оборудования. Кроме того, устройство оснащено заливным шлангом, состоящим из прозрачного наруж­ного шланга и внутреннего шланга красного цвета. Оба шланга могут выдер­живать высокое водяное давление. В случае повреждения внутреннего шланга наружный шланг становится красным. Безопасность в случае протечек обес­печивается наличием второго прозрачного шланга, содержащим внутренний шланг. Регулярно проверяйте внешний шланг: если вы увидите, что шланг стал ярко-красным, его необходимо срочно заменить. Для замены шланга вы­зовите специалистов из авторизованного сервисного центра.
Подсоединение сливного шланга
Вставьте сливной шланг в сливную трубу с минимальным диаметром 4 см или повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины. Помните: шланг не должен перегибаться и перекручиваться. Для наилучшего размещения шланга используй­те специальную пластиковую направляющую (входит в комплект поставки) (ðèñ. 1). Специ­альную пластиковую направляющую следует прочно закрепить на стене, чтобы предотвратить перемещение сливного шланга и разбрызгива­ние воды. Участок сливного шланга, обозначенный буквой «А», должен располагаться на высоте между 40 и 100 см и от основания посудомоечной маши­ны. Конец шланга не должен быть опущен в воду. Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может со­здаваться «сифонный эффект»  машина од­новременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавли­вается сифон.
1
4
IDE 100
IDE 100
5
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно должно быть заземлено!
II. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.
II. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила­ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
III. Не допускается прокладка заземления отдельным проводом.
IV. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод типа
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок про­водов, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуата­ции машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины (см. таб­личку характеристик на внутренней стороне дверцы оборудования);
2) электросеть (проводка), выдерживает максимальную нагрузку подключае­мого оборудования;
3) розетка и вилка одного типа;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в данном разделе инструкции допускается организация заземления рабо­чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подклю­чена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика).
Если вилка оборудования не подходит к розетке, оснастите кабель подходя­щей вилкой, а не используйте переходники и многогнездовые розетки, кото­рые могут стать причиной перегрева проводки или ее возгорания.
Замена поврежденного питающего кабеля должна производиться только спе­циалистами авторизованного сервисного центра.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструк­ции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответ­ственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
2
E. Верхняя корзина
(Рекомендации по загрузке см. на с. 11).
F. Верхний распылитель G. Устройство регулировки уровня верхней корзины
Регулирует положение верхней корзины (см. с. 11, ðèñ. 8).
H. Нижняя корзина (Рекомендации по загрузке см. на с. 10). I. Нижний распылитель J. Контейнер для соли (См. § «Устройство для смягчения воды»  с. 12). K. Фильтр (См. § «Очистка фильтровального узла» на с. 21). L. Распределитель моющих средств и добавок для полоскания
(См. соотв. параграфы на с. 13-14).
M. Сушка «Turbo Dry» (вентилятор)
6
IDE 100
IDE 100
7
Â
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
A Кнопка ВКЛ. / ВЫКЛ.
Нажатием на кнопку производится включение машины.
В Дисплей C Ручка дверцы
Для открытия дверцы нажмите на ручку и потяните на себя.
D Селектор программ
Используйте рукоятку для выбора программы в соответствии с рекомендациями (см. Таблицу программ).
E Кнопка экстра-сушки
Кнопка используется для повышения интенсивности сушки.
F Кнопка половинной загрузки G Индикатор экстра-сушки Н Индикаторы этапов программ
(предварительная мойка, мойка, полоскание, сушка).
I Индикатор отложенного старта программы
Горящий индикатор показывает, что был установлен отложенный старт программы.
L. Многофункциональный цифровой индикатор
Информирует о продолжительности цикла; показывает время, остающее­ся до отложенного старта программы, и коды ошибок.
N Индикатор половинной загрузки Р Кнопка включения таймера
Нажатием кнопки можно отложить старт программы от 1 до 24 ч.
S Индикатор отсутствия соли
Индикатор горит, когда соли в контейнере J недостаточно.
T Индикатор отсутствия ополаскивателя
Индикатор горит, когда ополаскивателя в машине недостаточно.
R Кнопка «ПУСК/СБРОС» (START/RESET)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
КАКУЮ ПОСУДУ НЕ СЛЕДУЕТ МЫТЬ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ
Ваша посудомоечная машина предназначена для мойки всех видов домаш­ней посуды. Однако в отдельных случаях необходимо учитывать особенности посуды.
Чашки, миски и тарелки с вогнутым дном могут высушиваться не полно-
3
4
стью, так как вода собирается в углублениях и не успевает испариться.
Декоративную посуду, художественные изделия не следует мыть в по­судомоечной машине, поскольку высокая температура и моющие средства могут им повредить.
Алюминиевая посуда с анодным покрытием может обесцвечиваться или менять цвет.
Серебряные приборы могут покрываться пятнами при контактах с серосо­держащей пищей (яйца, овощи). Пятна можно удалить с помощью соответ­ствующих моющих средств для серебра.
Деревянные предметы плохо переносят машинную мойку, могут растрес­каться или деформироваться.
Клеенные изделия: убедитесь, что применяемый клей устойчив к воздей­ствию тепла.
Пластиковая посуда: убедитесь, что посуда устойчива к воздействию теп­ла. Пластиковую посуду, устойчивую к воздействию тепла, следует мыть только в верхней корзине посудомоечной машины.
Хрусталь, хрупкое стекло можно мыть в посудомоечной машине по сокра­щенной программе, некоторые виды стекла при машинной мойке теряют про­зрачность.
Посуду с тефлоновым покрытием можно мыть в посудомоечной машине, если на упаковке посуды нанесен соответствующий значок.
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ
Предварительные операции:
Удалите остатки пищи, чтобы избежать засорения фильтра и образования неприятных запахов. Посуду с пригоревшими остатками необходимо предварительно замочить, это исключит необходимость дополнительных циклов мойки. Выдвиньте корзины, чтобы облегчить их загрузку посудой.
8
IDE 100
IDE 100
9
Loading...
+ 10 hidden pages