IKEA NORRSKEN User Manual

Page 1
© Inter IKEA Systems B.V. 200332
DANSK
For at forhindre overophedning og brand. Bør du sørge for at ledningerne ikke overdækkes.
DEUTSCH
Um Feuergefahr und das Risiko einer Überhitzung zu vermeiden, die Leuchtenkabel nicht überbrücken.
NEDERLANDS
Om het risico op oververhitting en brand te voorkomen; zorg ervoor dat de snoeren van de lamp niet overbrugd worden.
NORSK
For å forhindre overoppheting og brann må du passe på at lampeledningene ikke tildekkes.
SVENSKA
För att förhindra risk för överhettning och brand, se till att lampsladdarna inte överbryggas.
AA-14910-8
NORRSKEN
DANSK
DEUTSCH
NEDERLANDS
NORSK
SVENSKA
Page 2
2
DANSK
VIGTIGT! Brug kun belysning, som er beregnet til dette system. Monter ikke belysningen på porøst materiale. Brug rawlplugs efter behov. Af sikkerhedshensyn må wirerne ikke forlænges. Wirerne skal sandsyn
­ligvis efterspændes efter installationen. Transformeren er bygget til mindst 4 og maksimalt 10 spotlights. Max 200 W. Wirerne fra forskellige belysningssyste
­mer skal hænges op, så de ikke kommer i kontakt med hinanden. Andre ting må ikke ophænges i systemet (f. eks. som dekora
-
tion).
DEUTSCH
ACHTUNG! Nur Leuchten benutzen, die für dieses System geeignet sind. Das Leuchtensystem nicht an porösem Material montieren. Bei Bedarf Dübel benutzen. Aus Sicherheits
­gründen dürfen die Seile nicht verlängert werden. Evtl. müssen die Seile einige Zeit nach der Montage nachgespannt werden. Der Transformator ist ausgelegt für mind. 4 und max. 10 Spots. Max. 200 W. Seile für verschiedene Leuchten immer so anbringen, dass sie nicht miteinander in Kontakt kommen können. Keine anderen Gegenstände (z.B. als Dekoration) an die Seile hängen.
NEDERLANDS
BELANGRIJK! Gebruik alleen lampen die bestemd zijn voor dit systeem. Monteer de verlicht
­ing niet op poreuze materialen. Gebruik indien nodig pluggen. De kabels mogen om veiligheidsredenen niet worden verlengd. De kabels moeten enige tijd na de montage wellicht opnieuw worden gespannen. De transformator is gebouwd voor min. 4 en max. 10 spots. Max. 200W. Monteer kabels voor verschillende verlich
­tingssystemen zo dat ze niet met elkaar in contact kunnen komen. Hang niets aan het systeem op (b.v. ter decoratie).
AA-14910-8
31
Page 3
30 AA-14910-8
3
NORSK
VIKTIG! Bruk kun festeanordninger som er ment for dette systemet. Ikke installer på porøse materialer. Bruk plugger om nødvendig. Av sikkerhetsgrunner skal ledningene ikke skjøtes. Det kan være nødvendig å stramme ledningene etter installasjon. Transformatoren er bygget for minimum 4 og maksimum 10 spotlights. Maks. 200 W. Heng opp ledningene fra ulike belysningssystemer slik at de ikke kommer i kontakt med hverandre. Ikke fest ekstra utstyr til systemet (til f.eks. pynt).
SVENSKA
VIKTIGT! Använd endast belysning som är avsedd för detta system. Montera inte belysnin
­gen på porösa material. Använd pluggar vid behov. Vajrarna får inte förlängas av säkerhetsskäl. Vajrarna kan behöva efterspännas en tid efter monteringen. Transformatorn är byggd för min. 4 och max. 10 spotlights. Max. 200W. Montera vajrar för olika belysningssystem så att de inte kan komma i kontakt med varandra. Häng inte upp andra saker i systemet (t. ex. som dekoration).
Page 4
4 AA-14910-8
29
Page 5
28 AA-14910-8
5
Page 6
6 AA-14910-8
27
Page 7
26 AA-14910-8
7
DANSK
VIGTIGT! Belysningssystemet skal installeres mindst 30 cm fra nærmeste væg. Hvis systemet overstiger 6 m, skal der monteres loft
-
beslag.
DEUTSCH
ACHTUNG! Das Beleuchtungssystem muss mit mind
­estens 30 cm Abstand zur nächstliegenden Wand montiert werden. Übersteigt die Seillänge 6 m, sind Deckenbefestigungen erforderlich.
NEDERLANDS
BELANGRIJK! Het verlichtingssysteem moet tenminste 30 cm van de tegenoverliggende wand worden geïnstalleerd. Als het systeem meer dan 6 meter beslaat, moeten er pla
-
fondbevestigingen worden gemonteerd.
NORSK
VIKTIG! Belysningssystemet må installeres minst 30 cm fra en tilstøtende vegg. Dersom systemet overstiger 6 m må takfestene monteres.
SVENSKA
VIKTIGT! Belysningssystemet måste installeras minst 30 cm från intilliggande vägg. Om systemet överstiger 6 m måste takfästen monteras.
Page 8
8 AA-14910-8
25
DANSK
Afkort vejeren til ønsket længde efter behov.
DEUTSCH
Das Seil auf das gewün
-
schte Maß kürzen.
NEDERLANDS
De kabel kan tot de gewenste lengte worden ingekort.
NORSK
Kapp wire’n til ønsket lengde etter behov.
SVENSKA
Korta av vajern till ön
-
skad längd vid behov.
Page 9
24
DANSK
Afkort vejeren til ønsket længde efter behov.
DEUTSCH
Das Seil auf das gewünschte Maß kürzen.
NEDERLANDS
De kabel kan tot de gewenste lengte worden ingekort.
NORSK
Kapp wire’n til ønsket lengde etter behov.
SVENSKA
Korta av vajern till önskad längd vid behov.
AA-14910-8
9
DANSK
VIGTIGT! For at kunne ændre vejerens retning kræver det at loftet er af et solidt materi
­ale,- ikke gips eller lign. Vejeren må ikke vinkles mere end 60 grader.
DEUTSCH
ACHTUNG! Das Umlenken des Seilsystems erfordert eine stabile Deckenbeschaffenheit, kein Gips o.ä. Das Seil darf nicht mehr als 60° gewinkelt werden.
NEDERLANDS
BELANGRIJK! Om de richting van de kabel te kunnen ve
­randeren, moet het plafond van duurzaam materiaal zijn, niet van gips o.i.d. De kabel mag niet meer dan 60 graden worden gekanteld.
NORSK
VIKTIG! For å kunne endre retningen på wire’n kreves det at taket er av et hardt mate
­riale, ikke gips eller lignende. Wire’n må ikke vinkles mer enn 60 grader.
SVENSKA
VIKTIGT! För att kunna ändra vajerns riktning krävs att taket är av ett hållfast material, ej gips eller liknande. Vajern får ej vinklas mer än 60 grader.
Page 10
10
DANSK
Forskellige materialer kræver foeskellige typer af beslag. Husk at skruerne eller de rawlpluggs du vælger skal passe til det materiale som de skal fæstnes i.
DEUTSCH
Verschiedene Materialien erfordern ver
­schiedene Befestigungsbeschläge. Immer Schrauben und Dübel auswählen, die für das entsprechende Material geeignet sind.
NEDERLANDS
Verschillende materialen vereisen verschil
-
lende soorten beslag. Zorg dat de schro
­even of pluggen die je kiest bestemd zijn voor het materiaal waar ze in vastgezet moeten worden.
NORSK
Ulike materialer krever forskjellige typer skruer og beslag. Tenk på at skruene eller pluggene du velger skal være tilpasset materialet de skal festes i.
SVENSKA
Olika material kräver olika typer av beslag. Tänk på att skruvarna eller plug
­garna du väljer ska vara avsedda för materialet de ska fästa i.
AA-14910-8
23
Page 11
22 AA-14910-8
11
Page 12
12 AA-14910-8
21
Page 13
20 AA-14910-8
13
DANSK
ALTERNATIV: Brug den vedlagte ska
­belon, hvis du vil ændre wirens retning. Fortsæt med at montere ifølge instruk
-
tionerne på side 14.
DEUTSCH
ALTERNATIVE - bei Richtungsänderung des Seils die beigepackte Schablone verwenden. Weitere Montageanleitun
-
gen auf Seite 14.
NEDERLANDS
ALTERNATIEF. Gebruik de bijgevoegde mal bij het wijzigen van de richting van de kabel. Ga verder met de montage volgens de aanwijzingen op blz. 14.
NORSK
ALTERNATIVT. Bruk den vedlagte malen når du endrer retning på lednin
­gen. Fortsett installeringen i henhold til instruksjonene, side 14.
SVENSKA
ALTERNATIV. Använd bifogad mall vid ändring av wirens riktning. Fortsätt montera enligt anvisningarna på sidan
14.
Page 14
14
DANSK
Alternativ
DEUTSCH
Alternative
NEDERLANDS
Alternatief
NORSK
Alternativ.
SVENSKA
Alternativ
AA-14910-8
19
Page 15
18 AA-14910-8
15
Page 16
16 AA-14910-8
17
Loading...