IKEA KARLSO User Manual [es]

0 (0)

KARLSÖ

ENGLISH

The parasol must be secured in place on the ground with 4 slabs of concrete, cement or similar material. The slabs must be min. 30x30 cm (11 3/4”) and have a total weight of min. 50 kg (110 lb). Slabs are not included but are available at a DIY store.

Make sure the ground is level and firm.

Distribute the slabs around the star base as shown in the illustration in the assembly instruction. Always put down the parasol when it is windy.

DEUTSCH

Der Sonnenschirm muss mit 4 Platten aus Beton, Zement o.Ä. im Boden befestigt werden. Die Platten müssen mind. 30x30 cm (11 3/4”) groß sein und zusammen mind. 50 kg (110 lb.) wiegen. Die Platten sind nicht beigepackt, sie sind im Baufachhandel erhältlich.

Darauf achten, dass der Boden unter den Platten glatt und fest gestampft ist. Die Platten gem. Zeichnung in der Anleitung um das Fußkreuz anordnen. Bei Wind den Schirm immer schließen.

FRANÇAIS

Le parasol doit être maintenu en place sur le sol à l’aide de 4 dalles en béton, en ciment ou matériau similaire. Ces dalles doivent mesurer au min. 30x30 cm (11 3/4”) pour un poids total de 50 kg min. (110 lb). Les dalles ne sont pas incluses mais peuvent être achetées dans un magasin de bricolage.

Assurez-vous que le sol est à niveau et ferme. Disposez les dalles autour du piètement en étoile comme indiqué sur l’illustration dans les instructions d’assemblage. Toujours fermer le parasol lorsqu’il y a du vent.

NEDERLANDS

De parasol moet op zijn plaats worden gehouden met 4 platen van beton, cement of iets dergelijks. De platen moeten

ten minste 30x30 cm zijn en een totaal gewicht hebben van ten minste 50 kg. De platen zijn niet inbegrepen, ze zijn te koop bij een bouwmarkt.

Zorg dat de ondergrond vlak en stevig is. Verdeel de platen rondom het voetkruis volgens de illustratie in de aanwijzing. Klap de parasol bij harde wind altijd in.

DANSK

Parasollen skal sikres med 4 blokke af beton, cement eller lignede. Blokkene skal være mindst 30x30 cm og veje mindst 50 kg i alt. Blokkene medfølger ikke, men kan købes i et byggemarked.

Sørg for, at underlaget er fast og plant. Sæt blokkene omkring parasolfoden som vist på illustrationen i vejledningen. Parasollen skal altid slås ned i blæsevejr.

ÍSLENSKA

Sólhlífina þarf að festa við jörð með 4 hellum úr steypu eða öðru svipuðu efni. Hellurnar þurfa að vera a.m.k.

30x30 cm og vera a.m.k. 50 kg samtals. Hellurnar fylgja ekki en fást í byggingavöruverslunum.

Verið viss um að jarðvegurinn sé sléttur og þéttur. Dreifið hellunum í kringum stjörnuna eins og sýnt er í leiðbeiningunum. Setjið sólhlífina alltaf niður þegar blæs mikið.

NORSK

Parasollen må sikres på bakken med 4 stk plater av betong, sement eller lignende. Platene skal være minst 30x30 cm og

ha en totalvekt på minst 50 kg. Platene inngår ikke, men finnes for salg i byggevarehandelen. Sørg for at grunnen under er rett og fast. Fordel platene rundt ankeret ifølge instruksjonene i bruksanvisningen. Slå alltid parasollen sammen når det blåser.

SUOMI

Auringonvarjo on tuettava maahan neljällä betonitai sementtilaatalla tai vastaavalla. Laattojen koon on oltava vähintään 30x30 cm (11 3/4”) ja kokonaispainon vähintään 50 kg (110 lb). Laatat eivät sisälly pakkaukseen. Niitä myydään mm. rautakaupoissa. Varmista, että alusta on tasainen ja kiinteä. Aseta laatat ristikkojalan päälle kuvan osoittamalla tavalla. Sulje varjo aina tuulisella säällä.

SVENSKA

Parasollet måste säkras mot marken med 4 st plattor av betong, cement eller dylikt. Plattorna ska vara minst 30x30 cm (11 3/4”) och ha en totalvikt av minst 50 kg

(110 lb). Plattorna ingår ej, finns för försäljning i byggvaruhandeln.

Se till att marken under är plan och fast.

Fördela plattorna runt om fotkorset enligt illustrationen i anvisningen. Fäll alltid ner parasollet vid blåst.

ČESKY

Slunečník je třeba upevnit pomocí 4 dlaždic z betonu nebo podobného materiálu.

Dlaždice by měly mít minimální rozměry

30x30 cm (11 3/4”) a min. váhu 50 kg

(110 lb). Dlaždice nejsou součástí balení, ale můžete si je zakoupit ve specializovaném obchodě.

Místo, kam chcete slunečník postavit, musí být rovné a pevné. Dlaždice rozmístěte kolem hvězdicovitého podstavce podle obrázku v přiloženém návodu. Za větrného počasí slunečník složte.

ESPAÑOL

La sombrilla debe asegurarse en el suelo con 4 placas de hormigón, cemento o material similar. Las placas deben ser como mín. de 30x30 cm (11 3/4”) y contar con un peso total mín. de 50 kg (110 lb). Las placas no se incluyen pero pueden adquirirse en cualquier tienda de bricolaje.

Asegúrate de que el suelo es firme y está nivelado. Distribuye las placas alrededor de la base en estrella como se muestra en la ilustración de las instrucciones de montaje. Siempre que haga viento, cierra la sombrilla.

ITALIANO

L’ombrellone deve essere fissato al terreno con 4 piastre di calcestruzzo, cemento o materiali simili. Le piastre devono essere di min. cm 30x30 (11 3/4”) e avere un peso totale di min. kg 50 (110 lb). Le piastre non sono incluse: sono vendute nei negozi specializzati nel fai da te. Assicurati che il terreno sia piano e stabile. Distribuisci le piastre intorno alla base a stella, come mostra l’illustrazione nelle istruzioni di montaggio. Chiudi sempre l’ombrellone quando c’è vento.

MAGYAR

A napernyőt 4 nehezékkel kell rögzíteni, ami lehet beton, cement vagy hasonló nehéz anyag. A nehezék min. 30x30 cm és összsúlyuk min. 50 kg. legyen. A

nehezéket nem találod a csomagban, de bármilyen barkácsáruházban kapsz ilyet.

Győződj meg róla, hogy a talaj - ahol a napernyőt használod - sima és kemény.

Tedd szét a nehezékeket a csillag alakú alap körül, ahogy az összeszerelési útmutatón látható. Ha fúj a szél, a napernyőt mindig csukd össze.

POLSKI

Po ustawieniu parasol należy zabezpieczyć za pomocą czterech płyt betonowych, cementowych lub wykonanych z podobnego materiału. Wymiary płyt muszą wynosić minimum 50x50cm, a ich łączna waga - minimum 50kg. Płyty nie stanowią elementu zestawu, ale można je znaleźć w sklepach dla majsterkowiczów.

Upewnij się, że ziemia pod parasolem jest równa i twarda. Rozłóż płyty wokół gwiaździstej podstawy parasola, jak pokazano w instrukcji montażu. Gdy wieje wiatr zawsze składaj parasol.

LIETUVIŲ

Lietsargio pagrindą būtina prispausti prie žemės mažiausiai 4 betono, cemento ar panašios medžiagos plokštėmis. Mažiausi kiekvienos plokštės matmenys yra 30x30 cm, o bendras visų plokščių svoris - mažiausiai 50 kg. Plokštės nepridedamos, tačiau jas galima įsigyti „pasidaryk pats“ tipo parduotuvėse.

Žemė turi būti lygi ir kieta. Išdėliokite plokštes aplink žvaigždinį pagrindą, kaip parodyta paveikslėlyje surinkimo instrukcijose. Kai vėjuota, lietsargis turi būti suskleistas.

PORTUGUÊS

O chapéu-de-sol deve ser fixo no chão com 4 pesos de betão, cimento ou material semelhante. Os pesos devem ter, no mín., 30x30 cm e um peso total mín. de 50 kg. Os pesos não vêm incluídos, mas podem ser encontrados numa loja de bricolage.

Certifique-se de que o chão é firme e nivelado. Distribua os pesos à volta da base em estrela como mostrado na imagem das instruções de montagem. Feche sempre o chapéu-de-sol quando estiver vento.

ROMÂNA

Parasolul trebuie stabilizat pe podea cu 4 plăci de beton, ciment sau un alt material similar. Plăcile trebuie să aibă minim 30x30 cm şi o greutate totală minimă de 50 kg. Plăcile nu sunt incluse în pachet, dar pot fi procurate de la un magazin de specialitate.

Asigură-te că suprafaţa pe care aşezi parasolul este netedă şi compactă. Aşează plăcile în jurul bazei, conform imaginii din instrucţiunile de asamblare. Întotdeauna strânge parasolul atunci când afară este vânt.

2

AA-233765-10

SLOVENSKY

SRPSKI

BAHASA INDONESIA

Slnečník je nutné zabezpečiť 4 dlaždica-

Suncobran morate postaviti na mesto

Payung seharusnya dipasang aman pada

mi z betónu alebo podobného materiálu.

i podupreti sa 4 ploče, cigle ili sl. Ploče

tanah dengan 4 lempengan beton, semen

Dlaždice by mali mať min. rozmer 30x30

treba da budu najmanje 30x30cm i 50kg.

atau bahan sejenisnya. Lempengan ini

cm (11 3/4”) a min. váhu 50 kg (110 lb) .

Ploče nisu date ali ih možete kupiti u “Ura-

sebaiknya min. 30x30 cm (11 3 / 4 “) dan

Dlaždice nie sú v balení, ale môžete si ich

di sam” prodavnicama.

berat total min. 50 kg (110 lb). Lempengan

zakúpiť v špecializovaných obchodoch.

Postavite na čvrsto i ravno tlo. Ploče

tidak disertakan tetapi tersedia di toko

Uistite sa, či je podlaha pevná a rovná.

poređajte oko zvezdaste osnove kao što je

perkakas pasang sendiri.

Dlaždice rozložte okolo hviezdicového pod-

i prikazano na slici u uputstvima za sas-

Pastikan tanah adalah datar dan keras.

stavca podľa obrázka, ktorý je priložený v

tavljanje. Uvek sklopite suncobran kada je

Sebarkan lempengan di sekitar bawah

návode. Pri veternom počasí slnečník vždy

vetrovito.

seperti yang ditunjukkan dalam ilustrasi

sklopte.

SLOVENŠČINA

petunjuk perakitan. Selalu tutup payung

БЪЛГАРСКИ

ketika berangin.

Vrtni senčnik utrdite na tleh s štirimi

BAHASA MALAYSIA

Сенникът трябва да бъде закрепен за

betonskimi oz. cementnimi ploščami ali

земята с 4 плочки от цимент, бетон или

podobnim materialom. Plošče morajo biti

Payung mestilah dipasang dengan selamat

подобен материал. Минималният размер

velike najmanj 30 x 30 cm in tehtati naj-

pada tanah dengan 4 bidur konkrit, simen

на плочките трябва да бъде 30 x 30 см,

manj 50 kg. Plošče sicer niso v kompletu,

atau bahan yang sama. Kepingan konkrit

а общото им тегло поне 50 кг. Плочките

a jih lahko kupite v trgovini za domače

mesti bersaiz seminimum 30x30 sm (11

не са включени в комплекта, но можете

mojstre.

3/4”) dan mempunyai jumlah berat mini-

да ги закупите от специализиран мага-

Poskrbite, da so tla ravna in kompaktna.

mum 50 kg (110 paun). Kepingan konkrit

зин. Уверете се, че мястото е равно и

Plošče razporedite okoli zvezdastega pod-

tidak disertakan tetapi boleh didapati di

стабилно. Разположете плочките около

stavka, kot je prikazano na sliki v navodi-

kedai perkakasan untuk dipasang sendiri.

основата, както е показано на илюстра-

lih za uporabo. Kadar je vetrovno, senčnik

Pastikan tanah adalah rata dan padat.

цията в инструкциите за монтаж. Винаги

zaprite.

Letakkan bidur konkrit di sekitar dasar

прибирайте сенника във ветровито

TÜRKÇE

seperti yang ditunjukkan di dalam arahan

време.

pemasangan. Sentiasa kuncupkan payung

HRVATSKI

Güneşlik kesinlikle 4 parça beton, çimen-

apabila keadaan berangin.

to veya benzeri bir materyal ile zeminde

يبرع

Suncobran je potrebno osigurati na tlu s

güvence altına alınmalıdır. Parçalar min.

4 betonske, cementne ploče ili neke od

30x30 cm (11 3/4”) ve toplam ağırlığı min.

يف ةنمؤم نوكت نأ ةنولملا ةيسمشلا ىلع بجي

sličnog materijala. Ploče moraju biti min.

50 kg (110 lb) olmalıdır. Parçalar dahil

،ناسرخلا نم حئارش 4 عم ضرلأا ىلع اهناكم

30x30cm i imati ukupnu težinu od min. 50

değildir.

نوكت نأ حئارشلا ىلع بجي. ةهباشم ةدام وأ تنمسلإا

kg. Ploče nisu uključene i mogu se kupiti u

Zeminin düzgün ve sert olduğundan emin

يلامجإ نزو اهيدل و ىندأ دحك (11 3/4”) مس30x30

DIY trgovini.

olun. Parçaları, yıldız tabanın çevresine

ةنمضتم تسيل حئارشلا. ىندأ دحك ( 110 lbs) غك50

Tlo mora biti čvrsto i ravno. Rasporedi-

montaj kılavuzunda gösterildiği gibi dağı-

DIY.ضرعم يف رفوتم اهنكل

te ploče oko osnove u obliku križa kako

tın. Hava rüzgarlı olduğunda güneşliği her

لوح حئارشلا عّزوةبلص. و ةيوتسم ضرلأا نأ نم دكأت

je prikazano na fotografiji u uputama za

zaman kapatın.

تاميلعت يف مسرلا يف رهاظ وه امك ةمجنلا ةدعاق

sastavljanje. Ne koristite suncobran kada

 

حيرلا نوكت امدنع ًامئادةنولملا ةيسمشلا عض. عيمجتلا

je vjetrovito.

.ةفصاع

 

 

 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 

 

30x30cm(11 3/4”) 50kg (110

Η ομπρέλλα του ήλιου, θα πρέπει να

 

στερεώνεται στο έδαφος με 4 πλάκες από

lb) DIY

4

 

συμπαγές τσιμέντο ή από κάποιο άλλο

30x30 .

 

σχετικό υλικό. Οι διαστάσεις τους θα

(11 3/4 ) 50 . -

 

πρέπει να είναι τουλάχιστον 30x30 cm και

 

 

DIY

το συνολικό τους ελάχιστο βάρος 50 kg.

 

 

Οι πλάκες δεν περιλαμβάνονται, αλλά είναι

4 ,

διαθέσιμες σε άλλο κατάστημα.

. 30x30 (11

4

Βεβαιωθείτε ότι το έδαφος είναι επίπεδο

3/4”), 50 (110 ).

 

και σταθερό. Τοποθετήστε τις πλάκες γύρω

, DIY .

 

από την αστεροειδή βάση, όπως αυτό φαί-

.

 

νεται στο έντυπο των οδηγιών συναρμολό-

.

 

γησης. ‘Οταν έχει αέρα, τοποθετείτε πάντα

.

 

την ομπρέλλα κάτω.

 

 

РУССКИЙ

 

, ,

 

Зонт от солнца должен быть закреплен

4 .

 

на земле с помощью 4 плит из бетона,

30x30 cm, 50 kg .

 

цемента или подобного материала.

 

 

Плиты должны быть мин. 30х30 см (11

.

 

3/4”) и иметь общий вес мин. 50 кг (110

.

 

фунтов). Плиты не прилагаются, но

 

 

их можно приобрести в строительных

. .

 

магазинах.

 

 

Поверхность земли должна быть ровной

 

и твердой.

 

 

Распределите плиты по основанию зон-

4

 

та, как показано на рисунке в инструк-

1 30×30cm

 

ции по сборке. Не раскладывайте зонт

50kg

 

при ветренной погоде.

DIY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

AA-233765-10

IKEA KARLSO User Manual

5

Loading...
+ 11 hidden pages