В режиме передачи Ваш трансивер ICOM генерирует электромагнитные ВЧ излучения.
Данная станция разработана только для профессионального использования, что
допускает ее эксплуатацию только определенным кругом лиц с соблюдением мер
предосторожности. Станция не рассчитана на эксплуатацию “простыми людьми” без
дополнительного контроля.
Трансивер был тщательно протестирован и соответствует ограничениям FCC на ВЧ излучения для
использования
соответствует следующим стандартам по излучению ВЧ и электромагнитной энергии и ее
воздействию на человека:
• Бюллетень 65 FCC OET издание 97-01, приложение С. Определение соответствия воздействия
электромагнитных ВЧ полей на человека.
• Американский Национальный институт стандартов (С95.1-1992). Стандарт IEEE безопасного для
человека уровня электромагнитных ВЧ полей в
• Американский Национальный институт стандартов (С95.1-1992). Рекомендуемые методы измерения
потенциально опасных электромагнитных полей ВЧ и микроволн.
• Допускается использование только оригинальных аксессуаров, перечисленныхниже.
Использование других аксессуаров или аксессуаров сторонних производителей может привести к
превышению требований FCC о допустимых уровнях ВЧ излучения устройствами беспроводной
связи. Вы
аккумуляторов (BP-252) и корпус для использования щелочных батарей (BP-251).
в “профессиональной связи” на расстоянии 2.5 см. Кроме этого, трансивер
диапазоне от 3 кГц до 300 ГГц.
можете использовать зажим для ношения на поясе (MB-109), блок литиум-ионных
Если вы хотите быть уверенными в том, что ваш трансивер излучает
электромагнитные ВЧ поля в пределах допустимых норм, руководствуйтесь
следующими установками:
•Неэксплуатируйте трансивер без надежноподключеннойантенны. Этоможетпривестикак к
выходу трансивера из строя, так и к превышению пределов FCC на излучение. Необходимая
антенна поставляется производителем в
перечень допустимых антенн.
к превышению допустимых уровней на ВЧ излучения. Трансивер работает на передачу, если
индикатор “TX” подсвечивается красным
тангенту “PTT”.
•Всегдарасполагайте антенну трансивера в режиме передачинарасстоянии, покрайнеймере, 2.5
см от вашего тела. Используйте зажимы для ношения станции на поясе только фирмы ICOM для
соблюдения требований FCC на излучение ВЧ энергии. Для обеспечения приемлемого качества
передаваемого сигнала располагайте антенну в 5
одну сторону.
Информация, представленная выше, указывает пользователю, что необходимо делать для снижения
воздействия ВЧ излучения станции.
В режиме передачи трансивер генерирует ВЧ энергию, которая может стать причиной помех другим
устройствам или системам. Для предотвращения подобных случаев, рекомендуется отключить
трансивер, если излучение сигналов может привести к помехам. Не используйте трансивер в
помещениях, чувствительных к электромагнитным излучениям, например, больницах, самолетах и
т.д.
Профессиональное использование
Радио передающее устройство используется в ситуациях, в которых радиосвязь является
неотъемлемой частью выполнения профессиональных обязанностей пользователем, при условии,
что он полностью осознает опасность генерируемых ВЧ излучений и способен управлять ими.
2
Инструкция по эксплуатации IC-M34
В случае опасности
Если ваше судно нуждается в помощи, свяжитесь с другим судном или береговой охраной, подав
сигнал тревоги на канале 16.
Использование канала 16
Процедура подачи сигнала тревоги
1. “MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY.”
2. Говорит ................. (названиесудна)
3. Мынаходимся ........(местонахождениесудна)
4. Объяснитепричинуподачисигналабедствия.
5. Укажите, какаяпомощьвамнеобходима.
6. Дайтедополнительнуюинформацию.
Рекомендации
Рекомендуется обмыть трансивер под струей
пресной воды после попадания на его
поверхность морской воды.
В противном случае кристаллизации соли
может существенно затруднить нажатие
кнопок на передней панели.
Прим. Не рекомендуется обмывать трансивер в
воде, если у вас имеется подозрение, что его
водонепроницаемость нарушена. Например, если
резиновая заглушка блок аккумуляторов
повреждена
корпуса, трещины и т.д.
или трансивер имеет повреждения
Предисловие
Спасибо за приобретение продукции ICOM. Морской УКВ трансивер IC-M34 разработан и
сконструирован с использованием новейших технологий ICOM. При соблюдении некоторых
предосторожностей наша продукция подарит вам долгие годы работы без особых проблем.
ПРОЧИТАЙТЕВНИМАТЕЛЬНОИПОЛНОСТЬЮНАСТОЯЩУЮИНСТРУКЦИЮ, прежде чем
эксплуатировать трансивер.
СОХРАНИТЕДАННОЕРУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ - оно содержит ценные указанияпо
работе и
безопасному обращению с трансивером IC-M34.
Важные определения
Определение Значение
Возможность получения травмы, огневого поражения или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ПРИМ.
электрического шока.
Радиостанция может быть повреждена
Пренебрежение указаниями, приведенными в примечании,
может вызвать некоторые неудобства. Это не угрожает
травмой, огневым поражением или электрическим шоком.
Возможности
• Водонепроницаемый корпус
Ваш IC-M34 разработан для использования в агрессивной морской среде имеет степень
водонепроницаемости IPX7 стандарта IEC60529 (2001) при использовании BP-251 (опция) или BP-252.
3
Инструкция по эксплуатации IC-M34
• Плаваниенаводе
Трансивер IC-M34 способен плавать на поверхности пресной или соленой
воды, даже при подключенных аксессуарах.
• При использовании аксессуаров сторонних производителей (блоков
аккумуляторов, темляков, антенн и т.д) трансивер может тонуть.
• Если трансивер будет плавать в воде продолжительное время, то контакты
блока аккумулятором могут подвергнуться ржавлению.
• БольшойЖК-дисплей
Большой функциональный ЖК-дисплей трансивера 16 х 32 мм позволяет легко и просто
воспринимать информацию о состоянии трансивера. Контрастность и подсветка дисплея может быть
отрегулирована по вашему вкусу.
• Простотавобращении
Девять больших кнопок на передней панели обеспечивают простоту управления трансивером.
Независимые кнопки регулировки громкости и
смены рабочего канала на передней панели позволяют
управлять трансивером с помощью одной руки.
Меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИКОГДА не подключайте трансивер к сети переменного тока. Это может
вызвать возгорание или поражение электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИКОГДА не располагайте трансивер таким образом, что антенна в режиме
передачи находится вблизи или касается открытых частей тела, особенно лица или глаз. Трансивер
будет работать гораздо лучше, если будет находиться в вертикальном положении в 5-10 см от губ
пользователя.
НИКОГДА не подключайте трансивер к источнику питания отличному от BP-251 (опция) или BP-252.
Другие источники питания могут повредить трансивер.
ОСТОРОЖНО! Праваябоковаяпанельтрансивера может значительно
эксплуатации устройства.
ОСТОРОЖНО! Конструкция трансивера водонепроницаема и соответствуетспецификации
водонепроницаемости IPX7 международного стандарта IEC60529 (2001). Однако, если трансивер
упадет, то водонепроницаемость не может быть гарантирована, поскольку корпус может быть
поврежден и водонепроницаемость нарушена.
УБЕДИТЕСЬ, что гибкая антенна и блок аккумуляторов надежно прикреплены к трансиверу и они
сухие. Влажность внутри трансивера может стать причиной серьезных повреждений и выхода
трансивера из строя.
При попадании соленой воды на трансивер, рекомендуется промыть его пресной водой, а затем
насухо вытереть все контакты и удалить любые кристаллы соли, если они есть.
нагреваться при длительной
Правила работы
Приоритеты
• Прочитайте все правила и положения, относящиеся к приоритетам, и храните действующую версию
под рукой. Сигналы тревоги и бедствия имеют самый высокий приоритет.
• Информация, проходящая через Вас, но не относящаяся к Вам лично не может быть законно
использована.
• Развязный или жаргонный язык запрещен.
Разрешение на работу в эфире (лицензия)
(1) ЛИЦЕНЗИЯ НА РАБОТУ СУДОВОЙ РАДИОСТАНЦИИ
Вы должны иметь действующее разрешение на работу в эфире, до того как использовать трансивер.
спользовать трансивер на судне без соответствующего разрешения (лицензии) - нарушение закона! И
Проконсультируйтесь у вашего дилера или у соответствующей правительственной инстанции, о
порядке получения разрешения на работу в эфире с борта судна. В разрешении указывается
позывной сигнал вашего экипажа для идентификации судна в эфире.
(2) ЛИЧНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА РАБОТУ В ЭФИРЕ
Ограниченная лицензия на работу телефоном часто выдается операторам радиостанций малых
судов, где
Вышеуказанное разрешение должно находится у оператора. Только обладатели разрешения могут
использовать трансивер.
Тем не менее, посторонние лица тоже могут говорить в эфире, если обладатель лицензии находится
рядом, и начинает, контролирует и завершает радиосвязь, а также делает соответствующие записи в
аппаратном журнале.
Рекомендуется хранить инструкции о порядке проведения радиосвязей вместе с трансивером. Даже
от вас не требуется хранение данной инструкции, вы несете полную ответственность
соблюдению правил и положений, указанных в ней.
ПРИМ. Хотя в IC-M34 предусмотрена работа на морских УКВ каналах 3,21, 23, 61, 64, 81, 82 и 83, но
согласно FCC положению эти симплексные каналы не могут быть законно использованы
общественными службами в территориальных водах США.
маслянистым слоем. Это может привести к попаданию влаги или пыли внутрь трансивера,
вследствие чего трансивер может быть выведен из строя.
ПРИМ. При подключении блока аккумуляторов к
трансиверу убедитесь, что резиновая заглушка не
содержит пыли и грязи. В противном случае
водонепроницаемость трансивера может быть
нарушена.
Убедитесь в том, резиновая заглушка установлена
корректно и не содержит пыли и грязи.
ПРИМ. При удалении или подключении блока аккумуляторов рекомендуем пользоваться монетой
или небольшой отверткой с плоским жалом для перемещения винта фиксатора.
ОСТОРОЖНО!
При установке или удалении блока аккумуляторов убедитесь, что резиновая заглушка установлена
корректно в углублении. Если заглушка не утоплена полностью, она может быть повреждена и
водонепроницаемость трансивера в целом будет
снижена.
Описание панелей
Передняя, верхняяибоковыепанели
(1) КНОПКАВКЛЮЧЕНИЯПИТАНИЯ [PWR]
Нажмите и удерживайте для включения и
отключения питания.
ПРИМ. Если опциональный громкоговорительмикрофон не используется, установите
заглушку разъема [SP MIC]. В противном случа
водонепроницаемость трансивера будет
нарушена.
мощности вследствие превышения допустимой температуры трансивера или падения
питающего напряжения.
Базовые действия
Установка канала
ВАЖНО! Прежде чем использовать трансивер в первый раз рекомендуется зарядить блок
аккумуляторов для оптимального срока службы. Для предотвращения вывода трансивера из строя
отключите питание трансивера на период зарядки.
Канал 16
Канал 16 – это канал передачи сигналов бедствия. Он используется для установления
первоначального контакта с другой станцией в случае крайней необходимости. Канал 16
прослушивается автоматически в режиме двойного или тройного приема. Если вы находитесь в
режиме ожидания, то обязаны прослушивать канал 16.
Удерживая кнопку [FAV] нажатой нажимайте кнопки [
каналов и игнорирования не отмеченных каналов в выбранной группе каналов.
• Нажатиетолькокнопки [FAV] приведеткустановкеотображаемого TAG канала.
• Предпочитаемыеканалывыбираютсяспомощьюустановкиметки TAG (стр.13).
]/[ ] длявыборадругогоканала.
установкиканала 16) или
]/[ ] длявыборапредпочитаемых (TAG)
Нажмите
Канал 9 (каналы вызова)
Канал 9 – это канал вызова. Любая обычная группа каналов имеет свои собственные каналы вызова.
Кроме этого, каждый канал вызова прослушивается в режиме тройного приема. Каналы вызова могут
быть запрограммированы (стр.11) и использоваться для хранения наиболее часто используемых
каналов в каждой группе для их быстрой установки.
(1) Нажмите кнопку [9] (16) на 1 секунды для установки
канала вызова.
• Индикатор “CALL” и номер канала вызова
появится на дисплее.
• Каждая группа каналов может иметь
независимый канал вызова после смены канала
вызова. Детали приведены на стр.11.
(2) Нажмите [CH/WX] для возврата в предыдущее состояние (до момента установки канала 9) или
нажмите [
]/[ ] для выбора другого канала.
Нажмите
на 1 секунду
9
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Международные, каналы США и Канады
Предусмотрено 59 международныхканалов,
59 каналовСШАи 63 каналаКанады. Эти
группы каналов могут быть определены в
качестве рабочей зоны.
(1) Нажмите [CH/WX] для выбора обычного
канала.
• Если установлен канал метеослужбы,
нажмите [CH/WX] еще раз.
(2) Длясменыгруппыканаловнажмите [U/I/C]
(CH/WX) на 1 секунду.
• Группы каналов могут быть выбраны
последовательно США, международные,
Канадские.
(3) Нажмите [ ]/[ ] для установки канала.
• Индикатор “DUP” будет появляться для дуплексных каналов.
Каналы метеослужбы
В трансивере IC-M34 предусмотрено 10 каналов метеослужбы. Они используются для прослушивания
сообщений, передаваемых NOAA (Национальная служба океанографии и атмосферы).
Трансивер IC-M34 снабжен функции определения предупреждающего сигнала метеослужбы на
соответствующем канале, в момент приема или сканирования на другом канале. Смотри свойства
режима установок на стр.15.
(1) Нажмите [CH/WX] один или два раза для
− Индикатор “LOW” появится на дисплее при выборе режима пониженной мощности, отсутствие
индикатора – режим повышенной мощности.
− Выберите пониженный уровень мощности, если хотите сэкономить энергию аккумуляторов, а
для связи на дальнее расстояние установите максимальный уровень мощности.
ВАЖНО! Для максимальной разборчивости
излучаемого вами сигнала сделайте паузу на
несколько секунд после нажатия [PTT], держите
микрофон на расстоянии 10-15 см от ваших губ и
говорите с нормальным уровнем голоса.
ПРИМ. Трансивер снабжен встроенной функцией
экономии энергии батарей. Функция экономии
энергии активизируется автоматически, если
принимаемого сигнала нет в течение 5 секунд.
Версия США
продолжительной работы на передачу, IC-M34
снабжен функцией тайм-аута передачи. Эта
функция отключает режим передачи при непрерывном его использовании в течение 5 минут.
: Для предотвращения случайной
Программированиеканалавызова
Кнопка канал вызова используется для установки канала 9, однако, вы можете запрограммировать
установку другого канала в каждой группе каналов для быстрого вызова при необходимости.
(1) Нажмите кнопку [U/I/C] (CH/WX) на время более 1 секунды
несколько раз для установки желаемой группы каналов, (USA,
INT, CAN) для которой необходимо программирование (стр.9).
(2) Нажмитекнопку [9] (16) на 1 секундудляустановкиканала
Функция подавления аудио сигнала может быть активизирована для временного отключения приема
кнопкой [MUTE] (VOL).
(1) Нажмите и удерживайте кнопку [MUTE] (VOL) в течение 1 секунды для активизации функции
подавления аудио сигнала.
• Аудиосигналбудетподавлен.
• Индикаторуровнягромкостибудетмерцать.
(2) Нажмите кнопку [VOL] еще раз или отключите питание трансивера для отключения функции
подавления аудио сигнала
.
11
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Регулировкапорогашумоподавителя
Для регулировки уровня порога шумоподавителя в трансивере IC-M34 вам необходимо использовать
кнопки [
функционировала опция сканирования вам необходимо правильно отрегулировать уровень порога
шумоподавителя.
(1) Нажмите кнопку [SQL], затем нажимайте
Этафункцияэлектронноблокируетвсекнопкиипереключатели (заисключением [PTT], [SQL•MONI],
[VOL•MUTE], [H/L•LOCK] и [
значенийфункций.
*) Толькопосленажатиякнопки [VOL•MUTE] или [SQL•MONI].
Ö Нажмите [LOCK] (H/L) на время более 1
секунды для активизации и отключения
функции блокировки.
]/[ ]*) для предотвращения случайного изменения частоты или
Появляется при активизации функции блокировки
Автоматическаяподсветка
Эта функция очень удобна при эксплуатации трансивера в темное время суток. Функция
автоматической подсветки может быть активизирована в режиме установок. (стр.15)
Ö Нажмите любую кнопку (за исключением [PTT]) для активизации функции подсветки.
• Подсветка будет отключена автоматически через 5 секунд после прекращения работы.
Функциямонитора
Функция монитора позволяет открыть шумоподавитель
вручную. Действие кнопки монитора описано на стр.7.
Мерцает при активизации функции
монитора
Ö Нажмите кнопку [MONI] (SQL) на 1 секунду для
активизации функции монитора.
• Индикатор “BUSY” будет мерцать, и вы услышите
принимаемый сигнал.
Функциядренажаводы
Трансивер IC-M34 снабжен передовой технологией удаления воды из громкоговорителя трансивера.
Эта функция позволяет вывести воду из корпуса громкоговорителя (вода может существенно
искажать принимаемый сигнал). При активизации данной функции IC-M34 излучает вибрирующий
тональный сигнал.
Ö Нажмите и удерживайте кнопки [SCAN] и [LOCK] одновременно.
• Звуковой сигнал низкого тона будет сгенерирован в течение 9 секунд, независимо от положения
регулятора [VOL].
• Если функция удаления воды активна, то трансивер не воспринимает нажатия каких-либо
кнопок. Функция не будет активизирована, если опциональный громкоговоритель-микрофон
или гарнитура подключена.
12
Использование сканирования
Типы сканирования
Сканирование это эффективный способ быстро
найти сигналы в широком диапазоне частот.
Трансивер снабжен обычным и приоритетным
сканированием.
Кроме этого предусмотрены функции метео
предупреждения и автоматического старта
сканирования. (стр.15)
ПРИОРИТЕТНОЕ СКАНИРОВАНИЕ
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Установите “отметку” (сканируемый канал) хотя
бы на один канал, прежде чем активизировать
функцию сканирования.
Уберите отметку сканирования с канала, если он
останавливает
сканирование, например, канал
используется для цифровых видов связи.
Выберите приоритетное или обычное
сканирование в режиме установок. (стр.15)
ОБЫЧНОЕ СКАНИРОВАНИЕ
* Ранее использованный канал метеослужбы, если
функция метео предупреждения активна.
Приоритетное сканирование осуществляет просмотр
“отмеченных” каналов последовательно делая паузы
на прослушивание канала 16. Если сигнал обнаружен
в канале 16, сканирование приостанавливается до
тех пор, пока сигнал в канале не исчезнет. Если
сигнал обнаружен в другом канале, сканирование
переходит в режим двойного приема
сигнала.
до исчезновения
* Ранее использованный канал метеослужбы, если
функция метео предупреждения активна.
Нормальное сканирование, как и приоритетное
сканирование, осуществляет просмотр всех
“отмеченных” каналов последовательно. Однако
канал 16 не проверяется, если только он не входит в
список “отмеченных”.
Удерживая кнопку [TAG] (FAV) нажатой, включите питание для удаления меток сканирования со всех
каналов данной группе. Повторите эту процедуру для установки меток сканирования всем каналам,
если метки не были ранее установлены.
Активизациясканирования
Сначала необходимо выбрать тип сканирования, время возобновления сканирования, значение
функций метео предупреждения и автозапуска сканирования в режиме установок. (стр.15)
(1) Выберите группу каналов нажатием кнопки [U/I/C] (CH/WX) на 1 секунду, если это необходимо.
• Если функция метео предупреждения активна, установите канал метеослужбы кнопкой [CH/WX]
и кнопками выбора канала.
исчезнет или продолжится через 5 секунд в зависимости от значения в режиме установок.
Канал 16 все равно прослушивается в режиме приоритетного сканирования.
• Нажмите кнопки [
или возобновления сканирования вручную.
(3) Для остановки сканирования нажмите [SCAN]
• Индикатор “SCAN” исчезнет.
• Нажатие [PTT], [16], [CH/WX] и [FAV] такжеотменяетсканирование.
Режим двойного приема позволяет вам прослушивать канал 16 в момент работы на другом канале.
Режим тройного приема позволяет вам прослушивать канал 16 и канал вызова, в момент работы на
другом канале.
• Если сигнал обнаружен в канале вызова в режиме тройного приема, тоавтоматически
устанавливается режим двойного приема до тех пор, пока сигнал не исчезнет.
• Для работы на передачу в
режиме двойного/тройного приема нажмите и удерживайте [PTT].
[Пример]: Использование режима тройного приема в международном канале 07.
Активизируется режим тройного приема.
14
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Обнаружен сигнал в канале вызова.
Обнаружен сигнал более высокого приоритета в
канале 16.
Режим тройного приема возобновляется после
исчезновения всех сигналов.
Режим установок
Программирование режима установок
Режим установок используется для изменения настроек 12 функций трансивера: функции сигналов
подтверждения, метео предупреждения, типа сканирования (обычное/приоритетное), таймер
возобновления сканирования, автозапуск сканирования, режим двойного/тройного приема, действие
кнопки монитора, автоматическая подсветка, контрастность ЖК-дисплея, экономии энергии,
чувствительности шумоподавителя, установка фиксированного низкого уровня мощности.
Пункты режима установок. Отображаютсязначенияпунктов, принятыепо
(3) Нажмите [SQL] или, удерживаякнопку [SQL], нажимайтекнопки [
]/[ ] длявыборажелаемого
пунктарежимаустановок.
(4) Нажимайтекнопки [
]/[ ] длявыборанеобходимогопункта.
(5) Длявыходаизрежимаустановокнажмите [16].
Пунктырежимаустановок
Сигналы подтверждения “bP”
Выберите режим сигналов подтверждения
нажатия клавиш – On или US или отключите их
совсем (OFF).
US: генерациясигналов (до, ре, ми).
ON: Генерируетсяфиксированныйсигнал (поумолчанию)
OFF: бесшумнаяработа.
Сигналы подтверждения
включены
15
Сигналыпользователя
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Функция метео предупреждения “AL”
Вещательная станция NOAA передает
специальный тон метео предупреждения перед
важным сообщением о погоде. Если функция
метео предупреждения активна, трансивер
определяет сигнал предупреждения, то
индикатор “WX ALT” мигает на дисплее и
генерируется тональный сигнал до тех пор, пока
Функция метео
предупреждения
отключена
Функция метео
предупреждения
включена
трансивер включен. Если функция метео предупреждения активна, то канал метеослужбы,
использованный ранее, будет автоматически проверяться в режиме ожидания или сканирования.
• Индикатор “ALT” появляется на дисплее при активизации данной функции.
Функция приоритеного сканирования “Pr”
В трансивере предусмотрено два типа
сканирования: обычное(OFF) и приоритетное
(ON) сканирование. Обычное сканирование
осуществляет просмотр “отмеченных” каналов в
установленной группе каналов. Приоритетное
сканирование осуществляет просмотр всех
Обычное сканирование
Приоритетное
сканирование
отмеченных каналов последовательно, одновременно просматривая канал 16.
Таймер возобновления сканирования “St”
Таймер возобновления сканирования может быть
установлен в состояние паузы (OFF) или
активности (ON). Если выбрано значение OFF
сканирование приостанавливается до того
времени, как сигнал исчезнет в канале. Если
выбрано значение ON, то сканирование
Таймер возобновления
сканирования отключен.
Таймер возобновления
сканирования включен.
приостанавливается на 5 секунд, а затем продолжается даже, если сигнал все еще присутствует в
канале.
Функция автоматического сканирования “AS”
В режиме ожидания эта функция автоматически
активизирует необходимое сканирование
(обычное или приоритетное) через 30 секунд
после работы.
Автоматическое
сканирование включено
Режим двойного/тройного приема “dt”
Автоматическое
сканирование отключено
Этот пункт определяет режим двойного или
тройного приема будет использован. Детали
представлены на стр.14.
Функция кнопки монитора “Sq”
Режим двойного приема
Режим тройного приема
Кнопка монитора позволяет вам открыть
шумоподавитель и прослушать канал. Этот пункт
определяет действие кнопки [MONI] и может
содержать следующие значения “Pu” или “Ho”
• “Pu” После нажатиякнопки [MONI] (SQL) на 1 секундушумоподавительоткрываетсяпокакнопка
[SQL] небудетотпущена.
• “Ho” После нажатиякнопки [MONI] (SQL) на 1 секундушумоподавительоткрываетсяпоканебудет
нажата любая другая кнопка.
16
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Автоматическая подсветка “bL”
Эта функция удобна при работе в темное время
суток.
• Функция автоматической подсветки включает ее
при нажатии любой клавиши за исключением
[PTT].
• Подсветка автоматически выключается по
автоматическая
подсветка включена
истечении 5 секунд по окончании работ.
Контрастность ЖК-дисплея “LC”
Вы можете отрегулировать контрастность ЖКдисплея трансивера в пределах двух уровней
(ON -высокая контрастность) или (OFF- низкая
контрастность).
ПРИМ. Уровень высокой и низкойконтрастности
не имеет разницы при работе в помещениях.
Функция экономайзера энергии батарей “PS”
Уровень контрастности
высокий
Экономайзер энергии батарей позволяет снизить
уровень потребляемого тока с помощью
отключения схемы трансивера на фиксированные
промежутки времени.
• ON: Функция экономайзераэнергии
аккумуляторов включена. Функция будет
отключать схему приемника при отсутствии
Функция экономайзера
энергии аккумуляторов
включена
сигнала и действий со стороны пользователя в течение 5 сек.
• OFF: Функция экономайзераэнергииаккумуляторовотключена.
автоматическая подсветка
отключена
Уровень контрастности ЖК
дисплея низкий
Функция экономайзера
энергии аккумуляторов
отключена
Чувствительность шумоподавителя “SS”
Если функция включена, то подавления шума
улучшается и случайный подъем уровня шума не
будет приводить к ложному открытию
шумоподавителя.
Чувствительность
шумоподавителя
отключена
Фиксированный низкий уровень мощности “LF”
Этот режим доступен, только если установлен
опциональный корпус для батарей. Если эта
функция включена, то уровень мощности
фиксировано установлен на низкий, за
исключением канала 16.
Фиксированный режим
пониженной мощности
отключен
Чувствительность
шумоподавителя
включена
Фиксированный режим
пониженной мощности
включен
17
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Зарядка аккумуляторов
Осторожно
Некорректное использование литиум-ионных аккумуляторов может привести к следующим эффектам:
появлению дыма, возгоранию и даже взрыву аккумуляторов. Кроме этого, нарушение правил
эксплуатации аккумуляторов может привести к их выходу из строя или снижению их емкости.
ОПАСНО! Используйте и заряжайте только указанные аккумуляторы и зарядные устройства ICOM.
Только блоки аккумуляторов ICOM протестированы и одобрены для эксплуатации в трансиверах и
зарядных устройствах ICOM. Оборудование сторонних производителей или случайные блоки
аккумуляторов могут вызвать возгорание или стать причиной взрыва.
Меры предосторожностиприобращении с аккумуляторами
ОПАСНО! НИКОГДА нестучитепоаккумуляторуиизбегайтенанесенияударовпонему. Не
используйте аккумулятор со значительными вмятинами или аккумуляторы, которые подверглись
воздействию давления. Повреждение аккумулятора может быть незаметно при внешнем осмотре.
Даже если поверхность корпуса блока аккумуляторов не имеет трещин, элементы внутри него могут
быть повреждены.
ОПАСНО! НИКОГДА не используйте
более +60°С. Нагрев аккумуляторов может также возникать вблизи источников тепла и даже в салоне
нагретого автомобиля или под прямыми лучами солнца. Это может стать причиной потери контакта
внутри блока аккумуляторов и возгорания. Повышенная температура может также снизить рабочие
характеристики аккумуляторов и существенно сократить срок
ОПАСНО! НИКОГДА не допускайте попадания дождя, снега, морскойводы и другихжидкостейна
аккумулятор. Не эксплуатируйте и не заряжайте мокрые аккумуляторы. Если аккумуляторы намокли,
то немедленно протрите их насухо, перед тем как подключите их к трансиверу. Блок аккумуляторов
не водонепроницаем.
ОПАСНО! НИКОГДА не сжигайте использованные аккумуляторы. Это может привести к взрыву
внутренних газов батарей.
ОПАСНО! НИКОГДА не паяйте терминалы аккумуляторов и немодифицируйте блоки
аккумуляторов. Это может привести к их нагреванию и, как следствие, потерю контактов или
возгоранию.
ОПАСНО! Используйте блок аккумуляторов только с тем трансивером, для которого он предназначен.
Никогда не используйте аккумуляторы с другим оборудованием или для любых иных целей, которые
не описаны в настоящем руководстве.
ОПАСНО! Если электролит из аккумуляторов попадет вам в глаза, это можетстатьпричинойпотери
зрения. Промойте глаза чистой водой, но не трите их и немедленно обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО! Если блок аккумуляторов стал издавать неприятный запах, нагрелся, изменился в
цвете или деформировался, немедленно прекратите его эксплуатацию. Свяжитесь с ближайшими
дилерами или представителями компании ICOM для получения дополнительных сведений.
ОСТОРОЖНО! При попаданииэлектролитаизаккумуляторанаоткрытыеучасткикожинемедленно
промойте их водой.
ОСТОРОЖНО! Всегда эксплуатируйте аккумуляторы при температуре
до +60°С. Использование аккумуляторов при температурах, выходящих за пределы указанного
диапазона может привести к снижению рабочих характеристик аккумуляторов и существенному
сокращению срока их службы.
ОСТОРОЖНО! Если блок аккумуляторов оставлен в полностью заряженном или полностью
разряженном состоянии, а также в условиях повышенных температур (выше +45
время, это может стать причиной сокращения срока службы аккумуляторов. Если вам необходимо
хранить аккумуляторы в течение длительного времени, то необходимо отключить его от трансивера
после небольшого разряда. Необходимо использовать аккумулятор, пока индикатор разряда не
покажет половину емкости, отключить его от трансивера и хранить в прохладном сухом месте
температуре от –20°C до +25°С.
ОПАСНО! НИКОГДА не производите зарядкуаккумуляторов в условияхвысокихтемператур,
например, вблизи огня или нагревательных приборов, а также в салоне нагретого автомобиля или
под прямыми солнечными лучами. В этих условиях может сработать схема защиты и прекратить
зарядку аккумулятора.
ОСТОРОЖНО! НИКОГДА не заряжайте аккумулятор дольше необходимого для полной зарядки
времени. Если за указанный промежуток времени аккумулятор был не полностью заряжен,
прекратите процесс зарядки и удалите аккумулятор из зарядного устройства. Продолжение зарядки
сверх необходимого времени может привести к перегреву аккумулятора или его возгоранию, а также
потери внутреннего контакта.
ОСТОРОЖНО! НИКОГДА не устанавливайте блок аккумуляторов/трансивер (с блоком
аккумуляторов), если он намок в зарядное устройство. Это может привести к коррозии терминалов
зарядного устройства и стать причиной выхода зарядного устройства из строя. Зарядное устройство
не водонепроницаемое. Вода может легко попасть во внутрь зарядного устройства.
ОСТОРОЖНО! НИКОГДА непроизводитезарядкуаккумуляторовпри
температуреокружающей
среды выходящей за пределы (0°C - +45°C). ICOM рекомендует осуществлять зарядку аккумуляторов
при температуре +20°С. Зарядка аккумулятора при температурах выходящих за указанные пределы
может существенно снизить срок его службы.
таймером зарядки Таймер останавливает
процесс зарядки аккумулятора по истечении
14 часов.
Опциональныйблокбатарей
Если вы используете блок батарей (BP-251),
подсоединенный к задней панели трансивера,
установите шесть щелочных батарей типа AAA
(LR03), как показано на рисунке. Соблюдайте
полярность.
ВНИМАНИЕ:
• При установке батарей убедитесь, что все они
одного производителя типа и емкости. Не
смешивайте старые и новые батареи.
• Держите контакты аккумулятороввчистоте.
Хорошая идея – очищать терминалы один раз в неделю.
19
Инструкция по эксплуатации IC-M34
• При использовании опционального корпуса батарей уровень мощности автоматически
устанавливается равным 2 Вт.
• При установке опционального корпуса для батарей трансивер может тонуть вводе (в зависимости от
веса установленных батарей).
разъем. Если разъем намок, то протрите его
насухо перед тем как подключать к трансиверу.
ПРИМ. Микрофон расположен в верхней части
внешнего микрофона-громкоговорителя как
показано на рисунке слева. Для получения
максимальной разборчивости вашего сигнала
(голоса) держите микрофон на расстоянии 2.5 см
от ваших
голоса.
Инструкция по эксплуатации IC-M34
губ и говорите с обычным уровнем
Подключение
Отключите питание трансивера, прежде чем подключать громкоговоритель-микрофон. Вставьте
разъем внешнего микрофона в гнездо [SP MIC] на верхней панели трансивера и закрутите его до
упора, руководствуясь рисунком. Соблюдайте полярность при подключении.
ВАЖНО! Настоятельно рекомендуется установить
крышку разъема [SP MIC] трансивера, если
внешний микрофон не используется. При
отсутствии крышки водонепроницаемость
трансивера не нарушится,
однако, контакты
разъема могут подвергнуться коррозии, что
приведет к некорректному функционированию
трансивера.
В случае проблем
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ СТР.
Не подается
питание
Нет звука в
громкоговорителе
Работа на
передачу не
возможна или не
возможна
установка
максимальной
мощности
Не удается
установить другой
канал.
Сканирование не
активизируется
Нет сигналов
подтверждения
Ошибочное
напряжение
аккумуляторов
• Батареяразряжена
• Нетконтактавблокебатарей.
• Порогшумоподавителяустановлен
слишком глубоко.
• Уровеньгромкостислишкоммал.
• Вгромкоговорительпопалавода
• Некоторыеканалыиспользуются
только на прием.
• Батареяразряжена.
• Батареяизлишнезаряжена
• Установленрежимпониженной
мощности.
• Функцияблокировкиактивна. • Нажмите [LOCK] (H/L) на 1 секундудля
• Нетниодногоканала “отмеченного”
индикатором “TAG”.
• Функция бипера отключена • Активизируйте функцию сигналов
• Напряжениеподключенных
аккумуляторов более 11 В
• Зарядитеблокбатарей
• Убедитесьвнадежномконтакте
• Установитекорректнуюточкупорога.
• Нажимайте
кнопки [VOL] для установки
приемлемого уровня.
• Слейтеводуизгромкоговорителя.
• Установитедругойканал
• Зарядитебатарею
• Проверьтенапряжениеаккумуляторов.
• Нажмите [H/L] длявыборарежима
полной мощности.
отмены функции блокировки.
• Установите метку “TAG” на
необходимых каналах.
подтверждения в режиме установок.
• Убедитесь, что напряжение
аккумуляторов корректно.
Вид излучения FM (16K0G3E)
Шаг каналов 25 кГц
Требования к питанию BP-251, BP-252
Потребляемый ток при 7.2 В Передача 5 Вт 1.5 А макс.
Передача 1 Вт 0.7 A
Макс. Громкость 200 mA Экономайзер 20 mA
Стабильность частоты
Диапазон допустимых температур
Размеры 62 х 141.5 х 43
Вес (совместно с BP-252, FA-SC58V и MB-109). 305 г
• Передатчик
Выходная мощность 5 Вт, 1 Вт
Система модуляции Частотная модуляция переменным реактансом
Максимальная девиация
Мощность в соседнем канале 70 dB
Внеполосные излучения Менее – 68 dBc обычно
• Приемник
Тип приемника Супергетеродин с двойным преобразованием частоты
Чувствительность (12 db SINAD)
Чувствительность шумоподавителя
Коэффициент снижения
интермодуляционных помех
Коэффициент подавления внеполосных
сигналов
Избирательность по соседнему каналу 70 dB
Выходная аудио мощность 350 мВт при нагрузке 8 Ом и искажениями до 10 %
±10 ppm (–20°С до+60°C)
от –20°С до+60°C
мм
±5.0 кГц
Менее 0.25 µВ
Менее 0.35 µВ на пороге
70 dB
70 dB
Опции
• КОРПУС ДЛЯ БАТАРЕЙ BP-251
Корпус для 6 щелочных батарей типа ААA (LR03)
• БЛОК АККУМУЛЯТОРОВ BP-252
Литиум-ионные аккумуляторы 7.2 В/980 mAч.
• ЗАРЯДНОЕУСТРОЙСТВО BC-173 + BC-147A/E АДАПТЕРСЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТИПА
Для обычной зарядки аккумуляторов. Адаптер сети переменного тока должен приобретаться
отдельно. Время зарядки приблизительно 10 часов.
Полно размерный водонепроницаемый (на глубину до 1 метра на время не более 30 минут)
микрофон-громкоговоритель, со специальным зажимом- крокодилом для крепления на одежду.
• FA-S58V Гибкаяантенна
Аналогичная поставляемой в комплекте с трансивером
зарядкиаккумуляторов. Времязарядки 2 часа.
23
Инструкция по эксплуатации IC-M34
Содержание
Информация о безопасной эксплуатации станции ................................................................................ 2
В случае опасности....................................................................................................................................... 3
Важные определения................................................................................................................................... 3
Возможности .................................................................................................................................................. 3
Меры предосторожности ............................................................................................................................. 4
Правила работы............................................................................................................................................. 4
Прилагаемые аксессуары и подключения ............................................................................................... 5
Описание панелей ......................................................................................................................................... 6
Режим двойного/тройного приема ........................................................................................................... 14
Описание ............................................................................................................................................. 14
Режим установок.......................................................................................................................................... 15
В случае проблем........................................................................................................................................ 21
Список каналов............................................................................................................................................ 22