ICOM IC-A6, IC-A24 User Manual [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR VHF DE BANDA AÉREA
IC-A24 IC-A6
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no ocasione interferencia dañina.
(Pág. i)
ADVERTENCIA
Su radio Icom genera energía electromagnética RF durante el modo de transmisión. Este radio está diseñado y clasificado como "Sólo para uso ocupacional", lo que significa que únicamente debe utilizarse en el trabajo y por personas conscientes de los peligros, y de las formas de minimizar tales peligros.
Este radio NO esta diseñado para utilizarse por la ―Población en general‖ en un
entorno no controlado. Este radio ha sido evaluado para cumplir con los límites de exposición a RF de la
FCC a una distancia de 2.5 cm para ―Uso exclusivamente ocupacional‖. Además, su radio Icom cumple con las siguientes Normas y Lineamientos relacionados con los niveles de energía RF y de energía electromagnética y las evaluaciones de dichos niveles para exposición a humanos:
• Boletín 65, Edición 97-01, Suplemento C de OET de la FCC, Evaluación del cumplimiento de las Normas de la FCC relacionadas con exposición de humanos a campos electromagnéticos de radiofrecuencia.
• Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (American National Standards
Institute) (C95.1-1992), Norma del IEEE para niveles de seguridad con respecto a la exposición de humanos a campos electromagnéticos de radiofrecuencia, de 3 kHz a 300 GHz.
• Instituto Nacional Estadounidense de Estándares (C95.3-1992), Práctica recomendada por el IEEE para mediciones de campos electromagnéticos potencialmente riesgosos -RF y microondas.
• Los siguientes accesorios están autorizados para ser utilizados con este
producto. El uso de accesorios distintos a los especificados puede dar como resultado niveles de exposición de RF que excedan los requerimientos de la FCC de exposición a RF inalámbrica: Broche para cinturón (MB86/103), Paquete de baterías Ni-MH recargable (BP-210N) y portabaterías alcalinas (BP-208N).
Para garantizar que su exposición a la energía electromagnética de RF esté dentro de los límites permitidos por la FCC para uso ocupacional, siempre respete los siguientes lineamientos:
PRECAUCIÓN
NO haga funcionar el radio sin la antena correcta conectada, ya que esto puede dañar el radio y ocasionar que se excedan los límites de exposición a RF establecidos por la FCC. La antena adecuada es la suministrada por el fabricante con este radio o la antena específicamente autorizada por el fabricante para utilizarse con este radio.
NO transmita más del 50% del tiempo total de uso del radio (―ciclo de trabajo del 50%‖). Si transmite más del 50% del tiempo puede ocasionar que se excedan los
requerimientos de cumplimiento de exposición a RF establecidos por la FCC. El radio está transmitiendo cuando aparece ―TX‖ en la pantalla de funciones. Usted puede causar que el radio transmita al presionar el interruptor ―PTT‖.
SIEMPRE mantenga la antena alejada del cuerpo por lo menos 2.5 cm (1 pulgada) cuando transmita y sólo utilice los broches para cinturón Icom que están indicados en la página 31 cuando sujete el radio a su cinturón, etc., para garantizar que no se excedan los requerimientos de cumplimiento a exposición de RF establecidos por la FCC. Para ofrecer la mejor calidad de sonido a los receptores de su transmisión, sostenga la antena al menos a 5 cm (2 pulgadas) de su boca, y ligeramente hacia un lado.
La información de los párrafos anteriores brinda al usuario la información necesaria para que los usuarios estén conscientes de la exposición a RF, y de lo que se debe hacer para garantizar que este radio funcione dentro de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC para este radio.
Interferencia electromagnética/compatibilidad
Durante las transmisiones, su radio Icom genera energía de RF que probablemente pueda ocasionar interferencia con otros dispositivos o sistemas. Para evitar dicha interferencia, apague el radio en los lugares donde esté indicado. NO haga funcionar el transceptor en lugares que son susceptibles a la radiación electromagnética como hospitales, aviones y sitios donde se activan cargas explosivas.
Uso ocupacional/controlado
El transmisor de radio se utiliza en situaciones en las que las personas están expuestas como consecuencia de su empleo, siempre que esas personas estén bien conscientes del potencial a la exposición y puedan ejercer control sobre su exposición.
(Pág. ii)
PALABRA
DEFINICIÓN
ADVERTENCIA
Pueden ocurrir lesiones personales, peligro de incendio o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
Puede dañarse el equipo.
NOTA
Si se ignora, sólo se ocasionarán inconvenientes. No hay riesgo de lesiones personales, fuego ni descargas eléctricas
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este producto Icom. El TRANSCEPTOR VHF DE BANDA AÉREA IC-A24/A6 está diseñado y construido con tecnología y mano de obra de vanguardia de Icom. Teniendo el cuidado apropiado este producto le brindará años de funcionamiento sin problemas.
IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES cuidadosa y completamente antes de usar el
transceptor. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Este manual de instrucciones
contiene instrucciones de operación importantes para el IC-A24/A6.
DEFINICIONES EXPLÍCITAS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS Accesorios incluidos con el transceptor: Cantidad
1 Antena ............................................................ 1
2 Broche para cinturón ....................................... 1
3 Correa manual ................................................. 1
4 Paquete de baterías* o portabaterías ............. 1
5 Cargador de pared* ......................................... 1
6 Funda para transporte* .................................... 1
7 Adaptador para diadema* ................................ 1
*El paquete de baterías, cargador de pared, adaptador para diadema o funda para transporte pueden diferir dependiendo de la versión. Algunas versiones no
incluyen un paquete de baterías, cargador de pared, adaptador para diadema o funda para transporte.
(Pág. iii)
Precauciones de la FCC: Cualquier cambio o modificación que se haga a este
PRECAUCIÓN ¡ADVERTENCIA! NUNCA sostenga el transceptor, durante una transmisión, de
manera que la antena quede muy cerca o haciendo contacto con alguna parte expuesta del cuerpo, especialmente la cara o los ojos. El transceptor tendrá un funcionamiento óptimo si el micrófono se coloca entre 5 y 10 cm alejado de los labios y en posición vertical.
¡ADVERTENCIA! NUNCA opere el transceptor con una diadema u otros accesorios de audio con altos niveles de volumen. Expertos en audición recomiendan no operar en forma continua con volumen alto. Si experimenta vibración en sus oídos, reduzca el nivel de volumen o suspenda el uso.
NUNCA conecte el transceptor a una toma eléctrica de C.A. o a una fuente de alimentación superior a 11.5 V C.C. Dicha conexión dañará el transceptor.
NUNCA conecte el transceptor a una fuente de alimentación con fusible de C.C. superior a 5A. Una conexión invertida por accidente estará protegida por este fusible, valores superiores de fusibles no ofrecerán ninguna protección contra dichos accidentes y el transceptor se arruinará.
NUNCA ponga en corto los terminales del paquete de baterías. También, la corriente puede fluir a los objetos metálicos cercanos, como un collar, etc. Por lo tanto, tenga cuidado cuando lo transporte con o cerca de objetos metálicos, en bolsas de mano, etc.
NO permita que los niños jueguen con ningún equipo de radio que contenga un transmisor.
NO opere el transceptor cerca de detonadores eléctricos sin protección o en una atmósfera explosiva.
EVITE utilizar o colocar el transceptor directamente bajo los rayos solares o en áreas donde la temperatura sea menor de -10°C (+14°F) o mayor de +60°C (+140°F).
El uso de paquetes de baterías/cargadores que no sean de Icom puede arruinar el rendimiento del transceptor e invalidar la garantía.
Incluso cuando la alimentación del transceptor está APAGADA (OFF), aún fluye una ligera corriente por los circuitos. Quite el paquete de baterías o portabaterías del transceptor cuando no lo utilice durante un largo tiempo. De lo contrario, el paquete de baterías o las baterías secas instaladas se agotarán.
transceptor, sin aprobación de Icom Inc., anulará su facultad para operar este transceptor conforme a las regulaciones de la FCC. (únicamente en los Estados Unidos)
Icom, Icom Inc. y el logo ICOM son marcas registradas de Icom Incorporated (Japón) en los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, España, Rusia y/u otros países.
(Pág. iv)
INFORMACIÓN DE CAPACITACIÓN SOBRE SEGURIDAD ..................
INTRODUCCIÓN ...................................................................................
IMPORTANTE ....................................................................................
DEFINICIONES EXPLÍCITAS ..................................................................
ACCESORIOS SUMINISTRADOS............................................................
PRECAUCIONES .....................................................................................
TABLA DE CONTENIDO ..........................................................................
1 DESCRIPCIÓN DEL PANEL ................................................................
Descripción del panel ...............................................................................
Pantalla de funciones ...............................................................................
2 COLOCACIÓN DE DISPOSITIVOS AUXILIARES
...................................
3 OPERACIÓN BÁSICA .........................................................................
Configuración de una frecuencia .............................................................
Ajuste del nivel de silenciamiento .............................................................
Selección de un canal meteorológico .......................................................
Recepción ................................................................................................
Transmisión ..............................................................................................
Función ANL .............................................................................................
Indicador de batería baja .........................................................................
Función de recuperación ..........................................................................
Configuración de la función de alerta meteorológica ...............................
Acceso a la frecuencia 121.5 MHz de emergencia ..................................
Función de bloqueo .............................................................................
Función de tono lateral ...............
Configuración del tono del pitido ..............................................................
Iluminación posterior ................................................................................
4 OPERACIÓN DE LA MEMORIA ...........................................................
Selección del canal de memoria ..............................................................
Transferencia del contenido de la memoria .............................................
Programación de un canal de memoria .........................................………
Nombres de memoria …………………………………………………………
Borrado del contenido de la memoria .......................................................
5 OPERACIÓN DE ESCANEO ................................................................
Tipos de escaneo .....................................................................................
Escaneo de la banda COM …………………………………………………..
Escaneo de memoria ...............................................................................
Escaneo del canal meteorológico (únicamente en la versión de los
Estados Unidos) .......................................................................................
Canales marcados (TAG) .........................................................................
i ii ii ii ii
iii iv
1 – 6
1 5
7
8–11
8 8 8 9 9
9 10 10 11 11 11 11 11 11
12 –15
12 12 13 14 14
16–17
16 16 16
17 17
TABLA DE CONTENIDO
6 NAVEGACIÓN VOR (únicamente IC-A24) ..........................................
Indicaciones VOR …………………………………………………………….. Funciones VOR ……………………………………………………………….. Vuelo hacia una estación VOR ……………………………………………… Ingreso de un curso deseado……………………………… Comprobación adicional de la posición …………………………………….
Operación bidireccional (dúplex) (únicamente en la versión de los Estados Unidos)
.....................................................................................................
7 PAQUETES DE BATERÍAS .................................................................
Carga de la batería ...................................................................................
Precauciones de la batería .......................................................................
Portabaterías opcional ..............................................................................
Cargadores de baterías opcionales ..........................................................
8 CLONACIÓN .........................................................................................
9 LOCALIZACIÓN, DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE
PROBLEMAS ..........................................................................................
10 ESPECIFICACIONES .........................................................................
11 OPCIONES ..........................................................................................
12 CONSULTA RÁPIDA ……………………………………………………..
13 CONEXIÓN PARA DIADEMA OPCIONAL .........................................
18–24
18 19 20 22 22
24
25–27
25 25 26 27
28
29 30 31
32 – 33
34
(Pág. 1)
1 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Descripción del panel
(Pág. 2) DESCRIPCIÓN DEL PANEL 1 1 INTERRUPTOR DE ILUMINACIÓN POSTERIOR [LIGHT] (Pág. 11)
ENCIENDE (ON) o APAGA (OFF) la iluminación posterior de la pantalla y del teclado.
2 INTERRUPTOR PTT [PTT] (Pág. 9) Presione y mantenga presionado para transmitir; libere para recibir.
• Aparece ―TX ‖ en la pantalla de funciones mientras transmite. 3 VOLUMEN [VOL] (Pág. 9)
Ajusta el nivel de audio. 4 DIAL DE SINTONIZACIÓN [DIAL] (Págs. 8–12)
.Gire [DIAL] para seleccionar la frecuencia deseada, el número de canal WX, el número de BANCO (BANK) y el canal de memoria. .Gire [DIAL] para seleccionar el nivel de silenciamiento y el nivel del tono del pitido.
5 CONECTOR DE LA ANTENA [ANT] (Pág. 7) Conecta la antena suministrada.
6 TECLAS DE ASCENSO/DESCENSO PARA RECUPERACIÓN DEL CANAL
[◄]/[►] (Pág. 10) .Presione para ingresar al modo función de recuperación. . Presione para llamar la frecuencia almacenada en el modo de recuperación.
. Presione F, luego presione [◄]/[►] para reemplazar las frecuencias de
recuperación almacenadas hacia atrás o hacia adelante. 7 TECLA DE SILENCIAMIENTO [SQL•WX-ALERT] (Pág. 8)
. Presione [SQL•WX-ALERT], luego gire [DIAL] para seleccionar el nivel de silenciamiento.
• Existen 24 niveles de silenciamiento disponibles, así como silenciamiento abierto
(0). .Presione F, luego presione [SQL•WX-ALERT] para ENCENDER (ON) o APAGAR (OFF) la función de alerta-WX.
8 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN [PWR] (Págs. 9, 28) .Presione y mantenga presionado durante 2 segundos para ENCENDER (ON) o APAGAR (OFF) la alimentación. .Al presionar y mantener presionado [MR•MW], presione [PWR] para ingresar al modo de función de clonación.
9 CONECTORES PARA ALTAVOZ EXTERNO Y MICRÓFONO [MIC/SP] (Pág.
34) Conecta un ADAPTADOR PARA DIADEMA OPC-499 y diadema, si lo desea.
10 TECLA DE FUNCIÓN “F”
Presione para llamar el indicador de función, "F", luego presione otra tecla para acceder a su función secundaria.
• Después de presionarla, aparece ― F ‖ durante 3 segundos; en este momento, presionar nuevamente ―F‖ cancela la indicación.
NOTA: En general, F‖ desaparece cuando se presiona otra tecla para activar una función secundaria. Sin embargo, algunas teclas que tienen más de una función secundaria, (tal como [DUP]), no cancelan ―F‖. En este caso, ―F‖ desaparece automáticamente después de 3 segundos.
(Pág. 3)
NOTA: Dependiendo de las versiones, puede ser que algunas funciones no estén disponibles. Pregunte los detalles a su distribuidor autorizado.
1 DESCRIPCIÓN DEL PANEL 11 TECLA BORRAR [CLR•DEL] (Págs. 8–17)
. Presione para cambiar al modo de frecuencia, cuando está seleccionado el canal de memoria, canal WX, 121.5 MHz, configuración de nivel de silenciamiento o configuración de tono del pitido. .Presione F, luego presione y mantenga presionado [CLR•DEL] para borrar los datos de una frecuencia de recuperación. . Presione para borrar el comentario ingresado o el nombre de la memoria mientras programa. . Presione para detener la función de escaneo para cambiar al modo de frecuencia cuando está operando la función de escaneo.
12 TECLA ANL [ANL•SCAN] (Págs. 9, 16, 17) . Presione para ENCENDER (ON) o APAGAR (OFF) la función ANL. . Presione F, luego presione [ANL•SCAN] para iniciar la función de escaneo.
13 TECLA DE EMERGENCIA [121.5 MHz] (Pág. 11) Presione durante 2 segundos para seleccionar la frecuencia 121.5 MHz de emergencia.
14 CONECTOR PARA ALIMENTACIÓN DE C.C.
Conecte el adaptador de C.A. o el cable opcional para cargar el paquete de baterías o para operar con fuente de alimentación externa. (Vea la ilustración de la derecha)
15 TECLA DE MODO DE MEMORIA [MR•MW] (Págs. 12–15) . Presione para ingresar al modo canal de memoria. . Presione F, luego presione [MR•MW] para programar el contenido en los canales de memoria.
16 TECLA DE ENTRADA [ENT•WX] (Págs. 8, 14) . Presione para ingresar la entrada numérica. Ingresa dígitos cero consecutivos. (Pág. 8) . Presione F, luego presione [ENT•WX] para ingresar al modo de selección de canal meteorológico (únicamente en la versión de los Estados Unidos). (Pág. 8) . Presione para programar el nombre de memoria. (Pág. 14)
(Pág. 4) DESCRIPCIÓN DEL PANEL 1
17 TECLAS DE DÍGITOS
. Ingrese el dígito especificado durante el ingreso de la frecuencia, selección del canal de memoria, etc. . Además, después de presionar F como se indica a continuación, cada tecla tiene una o más funciones secundarias:
Presione F, luego presione [0•BANK] para seleccionar el número de BANCO de memoria utilizado al girar [DIAL] en la operación de memoria. (Pág. 12)
Presione F, luego presione [1•DVOR] para seleccionar la presentación en pantalla de DVOR en la pantalla CDI dentro de la banda NAV. (Pág. 19)*1
. Presione F, luego presione [2•TO] para cambiar las características del indicador del curso a la marca ―TO‖ (HACIA) en la pantalla DVOR dentro de la banda NAV. (Pág. 19)*1 .Corrige la desviación mientras utiliza la marca ―TO‖ (HACIA). *1
.Presione F, luego presione [3•FROM] para cambiar las características del
indicador del curso a la marca ―FROM‖ (DESDE) en la pantalla DVOR dentro de la
banda NAV. (Pág. 19)*1 .Corrige la desviación mientras utiliza la marca ―FROM‖ (DESDE). *1
Presione F, luego presione [4•CDI] para seleccionar la pantalla CDI en la pantalla CDI dentro de la banda NAV. (Pág. 19)*1
Presione F, luego presione [5•DUP-W] para configurar la frecuencia bidireccional en la banda NAV únicamente para la versión de los Estados Unidos. (Pág. 24)*1
Presione F, luego presione [6•DUP] para ENCENDER (ON) y APAGAR (OFF) la función bidireccional en la banda NAV únicamente para la versión de los Estados Unidos. (Pág. 24)*1
Presione F, luego presione [7• ] para ENCENDER (ON) o APAGAR (OFF) la función de bloqueo de teclas. (Pág. 11)
Presione F, luego presione [8•BEEP] para ENCENDER (ON) el modo de configuración del tono del pitido (Pág. 11).
• Nivel ajustable; 0 a 9 Presione F, luego presione [9•TAG] para configurar como canal marcado (TAG), el
canal de memoria o el canal meteorológico mostrados en la pantalla. (Pág. 17) *1Estas funciones están disponibles únicamente en el IC-A24.
(Pág. 5) 1 DESCRIPCIÓN DEL PANEL
Pantalla de funciones
1 INDICADOR DE FUNCIÓN (Pág. 2) Aparece al presionar F.
2 INDICADOR DE TRANSMISIÓN (Pág. 9) Aparece durante la transmisión.
3 INDICADOR DE RECEPCIÓN (Pág. 9) Aparece al recibir una señal o cuando se abre el silenciamiento.
4 INDICADOR BIDIRECCIONAL (DÚPLEX) (únicamente IC-A24) (Pág. 24)
.Aparece ―DUP‖ cuando se activa la función bidireccional en el modo NAV.
.
.Destella ―DUP‖ al configurar la frecuencia bidireccional. 5 INDICADOR DE BATERÍA BAJA (Pág. 10)
.Aparece cuando la batería está próxima a agostarse. El paquete de baterías colocado requiere recarga. .Aparece y destella cuando es necesario un reemplazo de la batería.
6 INDICADOR DE BLOQUEO (Pág. 11) Aparece cuando se utiliza la función de bloqueo.
7 PANTALLA DE FRECUENCIA (Págs. 8, 14) .Muestra la frecuencia de operación.
.Muestra el nombre de canal cuando se selecciona la función de nombre de memoria.
(Pág. 6) DESCRIPCIÓN DEL PANEL 1 8 INDICADOR DE CANAL MARCADO (TAG) (Pág. 17)
Aparece ―TAG‖ (marcado) cuando el canal de memoria está configurado como canal marcado.
9 INDICADOR DE CANAL DE MEMORIA (Págs. 12–15) Muestra el número del canal de memoria.
10 INDICADOR DE NÚMERO DE BANCO DE MEMORIA (Pág. 12) Muestra el número de banco de memoria seleccionado.
11 INDICADOR DE EXCESO (únicamente IC-A24) (Págs. 18–22) Aparece cuando la desviación entre el curso deseado y el curso de vuelo es mayor de 10 grados.
12 INDICADOR ANL (Pág. 9) Aparece mientras está utilizando la función ANL (Limitador automático de ruido).
13 INDICADORES DE DESVIACIÓN DEL CURSO (únicamente IC-A24) (Págs. 18–22) Indica la desviación entre el curso deseado y su curso actual de vuelo, cada 2 grados.
14 INDICADORES DE CURSO (únicamente IC-A24) (Pág. 19) Indica donde su aeronave está ubicada en un radial VOR en modo DVOR. Indica donde su curso deseado está ubicado en un radial VOR en modo CDI.
15 INDICADOR HACIA-DESDE (únicamente IC-A24) (Pág. 19) Indica si la información de navegación VOR está basada en un curso que se dirige hacia la estación VOR o si se está alejando de la estación VOR.
(Pág. 7) 2 COLOCACIÓN DE DISPOSITIVOS AUXILIARES
Antena PRECAUCIÓN: NO transmita sin antena. De lo contrario el transceptor se puede
dañar. Inserte la antena suministrada en el conector de la antena y atornille la antena
como se muestra a continuación.
Broche para cinturón
Se coloca de manera conveniente en su cinturón. Coloque el broche para cinturón con los tornillos suministrados como se ilustra abajo.
NOTA: Utilice únicamente los tornillos suministrados.
Reemplazo del paquete de baterías
Antes de reemplazar el paquete de baterías, presione [PWR] durante 2 segundos para APAGAR (OFF) la alimentación.
Deslice hacia adelante el botón para liberar la batería, luego jale el paquete de la batería hacia arriba con el transceptor orientado en dirección opuesta hacia usted.
(Pág. 8)
OPERACIÓN BÁSICA 3 Configurando una frecuencia Utilizando el teclado
1 Presione [PWR] durante 2 segundos para ENCENDER (ON) la alimentación, luego presione [CLR•DEL] para seleccionar el modo frecuencia cuando aparece el número de canal (CH) de memoria o el número de WX CH en la pantalla de funciones.
2 Para ingresar la frecuencia, presione 5 teclas de dígitos adecuados.
• Presione [1]* como el primer dígito.
• Si se ingresa un dígito incorrecto, presione [CLR•DEL] para borrar, luego repita el
paso 2.
• Presione [ENT•WX] para ingresar dígitos cero consecutivos.
• Únicamente puede ingresar [2]*, [5]*, [7• ] y [0•BANK] como el 5° dígito y el dígito
final.
Utilizando el dial de sintonía
1 Presione [PWR] durante 2 segundos para ENCENDER (ON) la alimentación,
luego presione [CLR•DEL] para seleccionar el modo frecuencia cuando aparece el
número de canal (CH) de memoria o el número de WX CH en la pantalla de funciones.
2 Gire [DIAL] para configurar la frecuencia deseada.
• Para seleccionar el paso de sintonización de 1 MHz, presione F, luego gire [DIAL]. Presione F nuevamente para regresar a la sintonía normal.
Configuración del nivel de silenciamiento
El transceptor cuenta con un circuito para silenciar el ruido no deseado al no recibir una señal.
1 Presione [SQL•WX-ALERT], luego gire [DIAL] para seleccionar el nivel de silenciamiento.
• ‗SQL--0‘ es silenciamiento mínimo y ‗SQL--24‘ es silenciamiento máximo.
• ―RX‖ Aparece mientras el silenciamiento está abierto.
2 Presione [SQL•WX-ALERT] o [CLR•DEL] para salir del modo de configuración
del silenciamiento.
Selección de un canal meteorológico Únicamente en la versión de los Estados Unidos
La versión de los Estados Unidos tiene la capacidad de recibir canales marinos VHF WX (meteorológicos) para planificación de vuelos.
1 Presione F, luego presione [ENT•WX] para seleccionar el modo de canal WX.
• Aparece ―WX--‖ y el número de canal seleccionado anteriormente. 2 Gire [DIAL] para seleccionar el canal WX deseado.
3 Presione [CLR•DEL] para salir del modo canal WX y regresar al modo de
frecuencia.
Loading...
+ 49 hidden pages