Toda la información que se incluye en este manual del propietario es
actual en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se
reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para
llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos HYUNDAI e incluye
descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos
opcionales como de los equipamientos estándar. Por ello, podría
encontrar en este manual información que no se corresponda a las
especificaciones de su vehículo.
PRECAUCIÓN: MODIFICACIONES DE UN HYUNDAI
F2
No se deben modificar de ningún modo los vehículos
podrían afectar negativamente al rendimiento, la seguridad o la durabilidad de los vehículos Hyundai
y podrían, además, violar las condiciones de las garantías limitadas que cubren el vehículo. Algunas
modificaciones podrían violar también las normativas establecidas por el Ministerio de Transporte y
otros organismos gubernamentales del país.
HYUNDAI. Dichas modificaciones
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de manera
negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga recomendamos que siga
minuciosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor
medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
HYUNDAI las
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS DEL VEHÍCULO
Este manual incluye información titulada como PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN
y ATENCIÓN. Estos títulos indican lo siguiente:
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de
riesgo que, si no se evita, causará
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
de riesgo que, si no se evita, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de
riesgo que, si no se evita, podría
causar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación que, si
no se evita, podría causar daños en el
vehículo.
F3
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena y gracias por escoger un vehículo HYUNDAI. Nos complace darle la bienvenida al creciente número
de personas distinguidas que conducen un HYUNDAI. Nos sentimos orgullosos de la ingeniería avanzada y la alta
calidad de construcción de cada HYUNDAI que fabricamos.
El manual del propietario le introducirá en las características y el funcionamiento de su nuevo vehículo HYUNDAI.
Para familiarizarse con su nuevo HYUNDAI, y así poder disfrutarlo plenamente, lea detenidamente este manual del
propietario antes de conducir su vehículo.
Este manual contiene información importante e instrucciones relacionadas con la seguridad para que se familiarice
con los controles y las características de seguirdad de su vehículo para que pueda disfrutar de forma segura de su
vehículo.Este manual también contiene información sobre su mantenimiento con el fín de proporcionar una guía para
una operación segura del vehículo. Recomendamos que sólo distribuidores Hyundai autorizados sean los que
realicen las reparaciones y el mantenimiento de su vehículo. Los distribuidores HYUNDAI están capacitados para
proporcionarle un servicio de alta calidad, mantenimiento y cualquier otro tipo de ayuda que pudiese necesitar. Este
manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este para
poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para que
los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referente a su funcionamiento,
seguridad y mantenimiento.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
PRECAUCIÓN
Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de
combustibles y lubricantes de mala calidad que no cumplan con las especificaciones de HYUNDAI.
Siempre debe utilizar combustibles y lubricantes de alta calidad que cumplan con las especificaciones
indicadas en la página 8-7 del apartado Especificaciones del Vehículo del manual del propietario.
Copyright 2017 HYUNDAI Motor Company. Todos los derechos reservados. Sin una autorización escrita de HYUNDAI
Motor Company, no está permitido ni la publicación, total o parcial, de esta publicación, ni su almacenamiento en un
sistema de recuperación ni su transmisión a terceras personas, independientemente de la vía o medios a utilizar.
F4
Introducción
CCÓÓMMOOUUSSAARREESSTTEEMMAANNUUAALL
Queremos ayudarle a conseguir el
mayor placer posible mientras
conduce su vehículo. El manual del
propietario puede ayudarle de
diferentes formas. Para tener una
idea del contenido de su Manual del
propietario, mire el índice de
contenidos en la primera página del
manual. La primera página de cada
capítulo incluye un índice de
contenidos detallado de los temas
en ese capítulo.
Para localizar rápidamente
información sobre su vehículo, use el
índice en la parte final del manual.
Encontrará una lista ordenada
alfabéticamente de lo que se
encuentra en este manual y en qué
página.
Para su comodidad, hemos
incorporado lengüetas en el borde
derecho de cada página. Estas
lengüetas contienen el título del
capítulo para ayudarle a navegar a
través del manual.
MMEENNSSAAJJEESSDDEESSEEGGUURRIIDDAADD
Su seguridad y la de los demás es
muy importante. El Manual del
Propietario le informa sobre muchas
precauciones de seguridad y
procedimientos operativos. Dicha
información le avisa sobre peligros
potenciales que podrían causarle
lesiones a usted o a terceros, así
como daños en el vehículo.
Los mensajes de seguridad que se
encuentran en etiquetas del vehículo
y en este manual describen dichos
peligros y qué hacer para evitar o
reducir los riesgos.
Las advertencias y las instrucciones
contenidas en este manual tienen el
objetivo de garantizar su seguridad.
Si no se siguen las advertencias y
las instrucciones de seguridad
pueden producirse lesiones graves o
la muerte.
A lo largo de todo el manual
aparecen las palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN,
AVISO y el SÍMBOLO AVISO DE
SEGURIDAD.
Este es el símbolo de aviso
de seguridad. Sirve para
avisarle de riesgos
potenciales que podrían
causar lesiones. Cumpla todo
lo indicado en los mensajes
de seguridad que siguen al
símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte. El
símbolo de aviso de
seguridad precede a las
palabras PELIGRO,
ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación
de riesgo que, si no se evita,
causará lesiones graves o la
muerte.
F5
Introducción
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una
situación de riesgo que, si no
se evita, podría causar lesiones
leves o moderadas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN indica una situación
que, si no se evita, podría causar
daños en el vehículo.
RREEQQUUIISSIITTOOSSDDEELLCCOOMMBBUUSSTTIIBBLLEE
Su nuevo vehículo está diseñado
para obtener el máximo rendimiento
con GASOLINA SIN PLOMO,
además de para minimizar las
emisiones de escape y la suciedad
de la bujía de encendido.
Su nuevo vehículo está diseñado
para usar combustible sin plomo de
91 octanos (RON) / AKI 87 o
superior. (No use mezclas de
combustible con metanol)
ATENCIÓN
Para evitar daños en el motor y en
los componentes del motor,
nunca añada agentes de limpieza
del sistema de combustible al
depósito de combustible que sean
diferentes a los especificados.
Solicite ayuda en un distribuidor
HYUNDAI autorizado para más
información.
ADVERTENCIA
• No siga "llenando" después
de que la tobera se cierre
automáticamente al repostar.
• Compruebe siempre que la
tapa del combustible esté
montada de forma segura
para evitar derrames de
combustible en caso de
accidente.
F6
Introducción
Gasolina con alcohol o metanol
Gasohol, un mezcla de gasolina y
etanol (alcohol etílico), se está
distribuyendo en lugar de la gasolina
con plomo y sin plomo.
No utilice gasohol que contenga más
de un 10% de etanol y no use ni
gasolina ni gasohol que contengan
metanol. Cualquiera de estos
combustibles podría provocar
problemas de conducción y dañar el
sistema de combustible, el sistema
de control del motor y el sistema de
control de emisiones.
Deje de usar gasohol si ocurre algún
tipo de problema en la conducción.
ATENCIÓN
Para evitar daños al sistema de
combustible de su vehículo, al
sistema de control del motor y al
sistema de control de emisiones:
• Nunca use gasohol que
contenga metanol.
• Nunca use gasohol que
contenga más del 10% de
etanol.
• Nunca use combustible con
plomo o gasohol con plomo.
• Nunca use combustible que
contenga silicona (Si).
• Nunca use combustible que
contenga MMT (Manganeso,
Mn).
• Nunca use combustible que
contenga ferroceno (Fe).
• Nunca use combustibles que
contengan otros añadidos
metálicos.
La garantía limitada de vehículo
nuevo puede no cubrir los daños
en el sistema de combustible y los
problemas de rendimiento
provocados por el uso de alguno
de estos combustibles.
Aditivos de combustible
HYUNDAI le recomienda el uso de
gasolinas de buena calidad tratadas
con detergentes añadidos, por
ejemplo gasolina Detergente TOP
TIER, que ayudan a prevenir la
formación de depósitos en el motor.
Estas gasolinas ayudan a que el
motor funcione más limpio y
aumentan el rendimiento del sistema
de control de emisiones. Para más
información sobre la Gasolina
Detergente TOP TIER, diríjase a la
dirección web indicada
(www.toptiergas.com).
Para los clientes que no utilicen
habitualmente Gasolina Detergente
TOP TIER, y tengan problemas al
arrancar el vehículo o el motor no
funcione con suavidad, puede ser
necesario añadir aditivos (que se
pueden comprar por separado) a la
gasolina. Si la Gasolina Detergente
TOP TIER no se encuentra
disponible, se recomienda verter una
botella de aditivo en el depósito del
combustible cada 7.500 millas o
cada 12 meses.
F7
Introducción
Los aditivos y la información sobre
su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado. No
mezcle otros aditivos.
Operación en países
extranjeros
Si va a conducir su vehículo en otro
país, asegúrese de:
• Cumplir todas las normativas
relacionadas con el registro y con
los seguros.
• Determinar que algún combustible
adecuado para su vehículo esté
disponible.
No hay un periodo especial de
rodaje. Siguiendo unas simples
precauciones durante los primeros
1.000 km (600 millas) podrá
aumentar el rendimiento, la
economía y la vida útil de su
vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la
velocidad del motor (rpm o
revoluciones por minuto) dentro de
las 2.000 rpm y 4.000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad
(rápida o lenta) durante largos
periodos de tiempo. Los cambios
de la velocidad del motor son
necesarios para un buen rodaje
del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto
en emergencias, para permitir que
los frenos se asienten correcta-
mente.
Este vehículo está equipado con
un registrador de datos para los
hechos suceidod (EDR). El
propósito principal de un EDR es
el de registrar en caso de
accidente o de una situación
similar, como el despliegue de un
aribag o un golpes contra un
obstáculo en la carretera, los
datos le ayudarán a comprender
cómo reaccionan los sistemas del
vehículo. El EDR está diseñado
para registrar los datos
relacionados con las dinámicas
del vehículo y los sistemas de
seguridad durante un corto
periodo de tiempo, normalmente
durante 30 segundos o menos. El
EDR en este vehículo está
diseñado para registrar datos
como:
• ¿Cómo funcionaron los
diferentes sistemas de su
vehículo?;
• Si el cinturón del conductor y
los acompañantes estaba
apretado/abrochado;
• ¿De qué forma estaba pisando
el conducto el pedal del
acelerador y/o del freno; y,
• ¿A qué velocidad iba el
vehículo?
Esto datos le puede ayudar a
comprender mejor las
circunstancias en las que tuvo
lugar el accidente y las lesiones.
ATENCIÓN: Los datos del EDR se
registran solo en su vehículo si se
producen situaciones de choques
significativos. No se registran los
datos en condiciones de
conducción normales y tampoco
se registran datos personales (por
ejemplo: el nombre, sexo, edad ni
ubicación en el momento del
coche). Si embargo, otras partes,
para la aplicación de la ley,
pueden combinar los datos del
EDR con datos de identificación
personal rutinarios obtenidos
durante la investigación de un
choque.
Introducción
Para leer los datos registrados
por un EDR, se necesita un equipo
especial y acceso al vehículo o al
EDR. Además del fabricante del
vehículo, otras partes, en el marco
de la aplicación de la ley, que
tengan un equipo especial pueden
leer la información si tienen
acceso al vehículo o al EDR.
F9
Su vehículo de un vistazo
1
NDICE DE CONTENIDOS
Sistemas de seguridad de su vehículo
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Sistema multimedia
Conducir su vehículo
Actuación en caso de emergencia
Mantenimiento
Especificaciones e información al consumidor
Índice
2
3
4
5
6
7
8
I
F11
Su vehículo de un vistazo
Vista exterior (I).....................................................1-2
Vista exterior (II) ...................................................1-3
Vista general interior ............................................1-4
Vista general del panel de instrumentos............1-5
Compartimento del motor.....................................1-6
El compartimento del motor del vehículo podría diferir de la imagen.
OLF017006N
Sistemas de seguridad de su vehículo
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros.
Se explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los
airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo.
Precauciones de seguridad importantes............2-2
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ...........2-2
Sujete a todos los niños ................................................2-2
Peligros del airbag ...........................................................2-2
Distracción del conductor ..............................................2-2
Controle la velocidad .......................................................2-3
Mantenga el vehículo en condiciones seguras ........2-3
En esta sección y en todo el manual
encontrará multitud de precauciones
y recomendaciones de seguridad.
Las precauciones de seguridad
contenidas en esta sección son
algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón
de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor
protección en todo tipo de accidentes.
Los airbags se han previsto como
suplemento del cinturón de
seguridad, no como sustituto del
mismo. Por ello, aunque el vehículo
esté equipado con airbags,
asegúrese de que usted y sus
pasajeros lleven siempre el cinturón
de seguridad bien colocado y
abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años
deben estar bien sujetos en el
asiento trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niños
pequeños deben estar sujetos en un
asiento para niños adecuado. Los
niños más grandes deben usar un
cojín alzador y el cinturón de
seguridad con banda abdominal y
del hombro hasta que puedan usar
el cinturón de seguridad correctamente sin cojín alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
lesiones graves o la muerte a
ocupantes que vayan sentados
demasiado cerca de los mismos o
que no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niños
pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone
un peligro grave y potencialmente
mortal, especialmente en el caso de
conductores inexpertos. La seguridad
debe ser el principal interés de quien
está detrás del volante y los
conductores deben ser conscientes
del amplio abanico de posibles
distracciones, como somnolencia,
alcanzar objetos, comer, el cuidado
personal, otros pasajeros y el uso del
teléfono móvil, para nombrar algunos.
Los conductores pueden distraerse
al desplazar la vista y la atención de
la calzada o soltar el volante para
centrarse en actividades distintas a
la conducción. Para reducir el riesgo
de distracciones o accidentes:
2-2
• Ajuste SIEMPRE los dispositivos
móviles (p. ej. MP3, teléfono,
navegador GPS, etc.) con el
vehículo estacionado o parado en un
lugar seguro.
• Use los dispositivos móviles solo si
está autorizado por la legislación
correspondiente y si las condiciones
permiten un uso seguro. No escriba
mensajes ni envíe e-mails mientras
conduzca. En muchos países se
prohibe a los conductores escribir
mensajes. En algunos países y
poblaciones también se prohibe a
los conductores usar teléfonos
móviles.
• No deje que el uso de un dispositivo
móvil le distraiga de la conducción.
Es responsable ante sus pasajeros y
ante los demás usuarios en
carretera de conducir con seguridad,
con las manos en el volante y la vista
atenta a la carretera.
Controle la velocidad
El exceso de velocidad es uno de los
principales causantes de lesiones y
muertes por accidente. Normal-
mente, cuanto mayor es la velocidad
mayor es el riesgo, pero a baja
velocidad también pueden
producirse lesiones graves. No
conduzca a más velocidad de la que
sea segura según las condiciones en
cada caso, independientemente de
cuál sea la velocidad máxima
indicada.
Mantenga el vehículo en
condiciones seguras
Si se pincha un neumático o se
produce un fallo mecánico puede ser
muy peligroso. Para reducir la
posibilidad de que ocurran problemas
de este tipo, compruebe frecuente-
mente la presión y el estado de los
neumáticos y lleve a cabo todos los
mantenimientos periódicos.
2
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-3
Sistemas de seguridad de su vehículo
AASSIIEENNTTOOSS
Asientos delanteros
1. Ajuste deslizante del asiento hacia
adelante o atrás
2. Ajuste del ángulo del respaldo
3. Ajuste de la altura del cojín del asiento
4. Ajuste del soporte lumbar
5. Asiento con calefacción/
ventilación de aire*
6. Reposacabezas
Asiento trasero
7. Calefacción del asiento*
8. Apoyabrazos
9. Palanca de plegado del respaldo
(maletero)
10. Reposacabezas
2-4
* : Si está equipado
OLF037085N
Precauciones de seguridad
En caso de accidente, el ajuste de
los asientos de modo que permita
sentarse en una posición segura y
cómoda juega un papel muy
importante en la seguridad del
conductor y los pasajeros, además
del cinturón de seguridad y los
airbags.
ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del
asiento que reduzca la fricción
entre el asiento y el pasajero.
En caso de accidente o frenada
brusca, la cadera del pasajero
podría deslizarse por debajo de
la banda inferior del cinturón de
seguridad. Ello produciría
lesiones internas graves o
mortales, ya que el cinturón de
seguridad no podría funcionar
correctamente.
Airbags
Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de
inflarse un airbag. Sentarse
demasiado cerca del airbag
aumenta en gran medida el riesgo
de sufrir lesiones en caso de inflarse
un airbag. Mueva su asiento lo más
lejos posible de los airbags
delanteros, manteniendo el control
del vehículo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de inflarse un airbag, tome
las precauciones siguientes:
• Ajuste el asiento del condu-
ctor lo más atrás posible man-
teniendo plenamente la capa-
cidad de controlar el vehículo.
• Ajuste el asiento del
acompañante delantero lo
más atrás posible.
• Sujete el volante con las
manos en las posiciones de
las 9 en punto y las 3 en punto
para reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las manos y los
brazos.
• NO coloque a nadie ni nada
entre volante y el airbag.
• NO permita que el acom-
pañante coloque los pies ni
las piernas sobre el salpi-
cadero para reducir el riesgo
de sufrir lesiones en las
piernas.
2
Sistemas de seguridad de su vehículo
2-5
Sistemas de seguridad de su vehículo
Cinturones de seguridad
Abróchese siempre el cinturón de
seguridad antes de iniciar la marcha.
Los pasajeros deben sentarse en
posición vertical y estar correcta-
mente sujetos en todo momento. Los
bebés y los niños pequeños deben
estar sujetos con sistemas de
sujeción para niños adecuados. Los
niños más grandes que no necesiten
cojín alzadador y los adultos deben
estar sujetos con el cinturón de
seguridad.
ADVERTENCIA
Al ajustar el cinturón de
seguridad, tome las precau-
ciones siguientes:
• NO use un cinturón de
seguridad para más de un
ocupante.
• Coloque siempre el respaldo
en posición vertical y la
banda abdominal del cinturón
ajustada y baja sobre las
caderas.
• NO permita que los bebés y
los niños vayan sentados
sobre un pasajero.
• No haga pasar el cinturón de
seguridad por el cuello, por
bordes agudos ni desplace la
banda del hombro alejándola
del cuerpo.
• Impida que el cinturón de
seguridad se enganche o se
obstruya.
Asientos delanteros
ADVERTENCIA
Al ajustar el asiento, tome las
precauciones siguientes:
• NO intente ajustar el asiento
mientras el vehículo se está
moviendo. El asiento podría
realizar un movimiento impre-
visto y causar la pérdida de
control del vehículo, pro-
vocando un accidente.
• No coloque nada debajo de
los asientos delanteros. Los
objetos sueltos en la zona de
los pies del conductor pueden
interferir con la operación de
los pedales y causar un
accidente.
• No permita que nada interfiera
con la posición normal y el
bloqueo correcto del
respaldo.
• No deje un mechero en el
suelo ni sobre un asiento. Al
accionar el asiento podría
salir gas del mechero y
provocar un incendio.
2-6
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones:
• No ajuste el asiento mientras
tenga abrochado el cinturón
de seguridad. Al mover el
cojín del asiento hacia delante
podría presionarle el
abdomen.
• Evite engancharse las manos
o los dedos en los
mecanismos del asiento al
mover el mismo.
Ajuste manual
OLF034002N
Ajuste hacia delante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia delante
y hacia atrás:
1. Tire de la palanca de ajuste de
deslizamiento del asiento hacia
arriba y manténgala tirada.
2. Deslice el asiento a la posición
que desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento esté bloqueado en
su sitio. Muévalo hacia delante y
atrás sin usar la palanca. Si el
asiento se mueve, es que no está
bloqueado correctamente.
2
Sistemas de seguridad de su vehículo
OLF034003N
Ángulo del respaldo
Para reclinar el respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia
delante y levante la palanca del
respaldo.
2. Inclínese con cuidado hacia atrás
en el asiento y ajuste el respaldo
en la posición que desee.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el respaldo esté bloqueado en
su sitio. (La palanca DEBE
regresar a su posición original
para bloquear el respaldo).
2-7
Sistemas de seguridad de su vehículo
Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
ADVERTENCIA
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se
mueva.
Sentarse con el respaldo
reclinado aumenta la
posibilidad de sufrir lesiones
graves o la muerte en caso de
colisión o frenada brusca.
Los conductores y los
pasajeros deben sentarse
SIEMPRE con la espalda contra
el asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y con
el respaldo en posición vertical.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen correcta-
mente. Si el respaldo está reclinado,
la banda del hombro no podrá
cumplir su función porque no estará
ceñida al pecho. En su lugar, estará
delante suyo. En caso de accidente,
podría salir lanzado contra el
cinturón de seguridad y sufrir
lesiones en el cuello y de otro tipo.
Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen por
debajo del cinturón o de que el
cuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
OLF034004N
Altura del cojín del asiento
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
• Empuje la palanca varias veces
hacia abajo para bajar el cojín del
asiento.
• Tire de la palanca varias veces
hacia arriba para subir el cojín del
asiento.
2-8
Ajuste eléctrico
El asiento delantero se puede
ajustar utilizando el mando de
control localizado en la parte exterior
del cojín del asiento. Antes de
conducir, ajuste el asiento a la
posición correcta para controlar
fácilmente el volante, los pedales y
los mandos del panel instrumentos.
ADVERTENCIA
NO deje a niños dentro del
vehículo sin vigilancia. Los
asientos eléctricos pueden
accionarse con el motor
parado.
ATENCIÓN
Para evitar daños en los asientos:
• Deje de ajustar el asiento
cuando se haya movido a la
posición máxima delantera o
trasera posible.
• No ajuste los asientos durante
más tiempo del necesario con el
motor parado. Ello podría
descargar innecesariamente la
batería.
• No accione dos o más asientos
al mismo tiempo. Ello podría
causar un fallo eléctrico.
2
Sistemas de seguridad de su vehículo
OLF034005N
Ajuste hacia delante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia delante
y hacia atrás:
1. Empuje el interruptor de control
hacia delante o hacia atrás.
2. Suelte el interruptor cuando el
asiento alcance la posición
deseada.
2-9
Sistemas de seguridad de su vehículo
OLF034006N
Ángulo del respaldo
Para reclinar el respaldo:
1. Empuje el interruptor de control
hacia delante o hacia atrás.
2. Suelte el interruptor cuando el
respaldo alcance la posición
deseada.
Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
ADVERTENCIA
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se
mueva.
Sentarse con el respaldo
reclinado aumenta la posibilidad
de sufrir lesiones graves o la
muerte en caso de colisión o
frenada brusca.
Los conductores y los pasajeros
deben sentarse SIEMPRE con la
espalda contra el asiento, con el
cinturón correctamente abroc-
hado y con el respaldo en
posición vertical.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen
correctamente. Si el respaldo está
reclinado, la banda del hombro no
podrá cumplir su función porque no
estará ceñida al pecho. En su lugar,
estará delante suyo. En caso de
accidente, podría salir lanzado
contra el cinturón de seguridad y
sufrir lesiones en el cuello y de otro
tipo.
Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen por
debajo del cinturón o de que el
cuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
2-10
■ Tipo A
■ Tipo B
2
Sistemas de seguridad de su vehículo
OLF034007NOLF034080MX
Altura del cojín del asiento
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
1. Tire de la parte delantera del
interruptor de control hacia arriba
para elevar la parte delantera del
cojín del asiento o empújela hacia
abajo para bajarlo.Tire de la parte
trasera del interruptor de control
hacia arriba para elevar la parte
trasera del cojín del asiento o
empújela hacia abajo para bajarlo.
2. Suelte el interruptor cuando el
asiento alcance la posición
deseada.
Soporte lumbar
(Para el asiento del conductor)
Para ajustar el soporte lumbar:
1. Pulse la parte delantera del
interruptor para aumentar el
apoyo o la parte trasera del
interruptor para reducirlo.
2. Suelte el interruptor cuando
alcance la posición deseada.
OLF034008N
Soporte lumbar
(Para el asiento del conductor)
El soporte lumbar puede ajustarse
presionando el interruptor del
soporte lumbar.
• Presione la parte delantera del
interruptor (1) para aumentar el
soporte o la parte trasera del
interruptor (2) para reducirlo.
• Mueva la posición del soporte
hacia arriba o hacia abajo
pulsando el interruptor (3) o (4).
2-11
Sistemas de seguridad de su vehículo
Según la prestación equipada, el
soporte lumbar no funciona hacia
arriba o abajo cuando se encuentra
en la posición máxima trasera.
En ese caso, para usar el sistema,
aumente ligeramente el soporte
presionando la parte delantera del
interruptor (1).
Bolsillo del respaldo
OLF034022N
El bolsillo del respaldo está situado
en la parte trasera de los asientos
delanteros.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados o
puntiagudos en los bolsillos del
respaldo. En caso de accidente,
podrían salirse del bolsillo y
provocar lesiones a los
ocupantes.
Asientos traseros
Plegado del asiento trasero
Los respaldos traseros pueden
plegarse para facilitar la carga de
elementos largos o para aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
• No permita que los pasajeros
se sienten sobre el respaldo
plegado mientras el vehículo
se mueve. Esta no es una
posición correcta de asiento y
no dispone de cinturones de
seguridad. Ello podría causar
lesiones graves o la muerte
en caso de accidente o de
frenada brusca.
• Los objetos cargados sobre el
respaldo del asiento plegado
no deben ser más altos que la
parte superior de los
respaldos de los asientos
delanteros. De lo contrario, en
caso de frenada brusca la
carga podría deslizarse hacia
delante y provocar lesiones o
daños.
2-12
OLF034025OLF034024OLF034027
Para plegar el respaldo trasero:
1. Ajuste el respaldo delantero en
posición vertical y si es necesario,
deslice el asiento delantero
avanzándolo.
2. Baje los reposacabezas traseros a
la posición más baja.
3. Tire de la palanca de plegado del
respaldo (1) que se encuentra en
el maletero.
2
Sistemas de seguridad de su vehículo
4. Pliegue el respaldo del asiento
hacia la parte delantera del
vehículo.
5. Para usar el asiento trasero,
eleve y empuje el respaldo
hacia atrás. Tire firmemente del
respaldo hasta que quede
encajado en su sitio. Asegúrese
de que el respaldo está bloqueado
en su sitio.
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
asegúrese de que quede
enclavado en su posición
empujando la parte superior del
respaldo.
2-13
Sistemas de seguridad de su vehículo
ADVERTENCIA
Al volver a colocar el respaldo
trasero de la posición plegada a
la posición vertical, sujete el
respaldo y hágalo regresar
lentamente. Asegúrese de que
el respaldo esté completamente
bloqueado en la posición
vertical empujando la parte
superior del respaldo. En caso
de accidente o frenada brusca,
si el respaldo no está
bloqueado, la carga podría
desplazarse hacia delante con
gran fuerza y entrar en el
compartimento de los
pasajeros, causando lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
No coloque objetos en los
asientos traseros, ya que no
pueden asegurarse correcta-
mente, pudiendo golpear a los
ocupantes del vehículo en caso
de colisión causando lesiones
graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor está
apagado, la palanca de cambio
en la posición P (estaciona-
miento) y el freno de estaciona-
miento accionado firmemente
al cargar y descargar. Si no
siguiese estas indicaciones, el
vehículo podría moverse en
caso de mover involuntaria-
mente la palanca de cambio a
otra posición.
Brazos
OLF034065
El apoyabrazos se encuentra en el
centro del asiento trasero. Tire del
apoyabrazos hacia abajo por la cinta
del respaldo para usarlo.
En el apoyabrazos central hay un
soporte para bebidas.
2-14
Loading...
+ 415 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.