Hyundai H 1 Grand Starex 2013 Owner's Manual [fr]

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE
Action Maintenance Spécifications
L’ensemble des informations contenues dans ce manuel sont correctes au moment de leur publication. Toutefois, Hyundai se réserve le droit d’apporter des modifications dans le cadre de sa politique d’amélioration continue des produits.
Ce manuel s’applique à tous les modèles Hyundai et comprend des descriptions et des explications relatives aux équipements de série et en option. Par conséquent, il est possible que vous trouviez dans ce manuel des informations relatives à des équipements qui ne concernent pas spécifiquement votre véhicule.
Veuillez noter que certains modèles sont équipés d’une conduite à droite. Les explications et illustrations de certaines opérations sur les véhicules avec conduite à droite doivent être inversées par rapport aux explications données dans ce manuel.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également que les opérations de révision et d'entretien de votre véhicule soient effectuées par un concessionnaire Hyundai agréé.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 9-4 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
Copyright 2015 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
Introduction
1
TABLE DES MATIERES
Aperçu de votre véhicule Système de sécurité de votre véhicule Équipements de votre véhicule Conduire votre véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien Informations consommateurs Spécifications Index
2
3
4
5
6
7
8
9
I
F5

Introduction

1
Utilisation de ce manuel / 1-2 Carburants / 1-2 Notice D’utilisation du vehicule / 1-6 Processus de rodage du véhicule / 1-6
Introduction

UTILISATION DE CE MANUEL

A010000AUN
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations.Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.
Sections : Ce manuel compte neuf sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.
21
Vous trouverez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

CARBURANTS

Moteur essence
A020101AEN
Sans plomb
Pour l'Europe
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur.
Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 91-94 RON / 87-90 AKI au risque d'une légère réduction des performances du véhicule. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
Sauf Europe
Votre nouveau véhicule utilise uniquement de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 91 RON (Research Octane Number) / 87 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.)
L'utilisation d'ESSENCE SANS PLOMB permet à votre nouveau véhicule d'offrir des performances optimales, mais également de minimiser les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
Introduction
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Nous vous conseillons de faire inspecter le système par un concessionnaire HYUNDAI agréé.)
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
A020102AEN
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Si vous avez l'intention d'utiliser de l'essence contenant du plomb, nous vous conseillons de consulter un concessionnaire HYUNDAI agréé.
L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
A020103AUN
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'alco-essence, un mélange d'essence et d'éthanol (également appelé alcool éthylique), et l'essence ou l'alco-essence contenant du méthanol (également appelé alcool méthylique) sont commercialisés avec ou à la place de l'essence au plomb ou sans plomb.
N'utilisez pas d'alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou de l'alco-essence contenant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manœuvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
13
Introduction
En cas de problèmes de manœuvrabilité, cessez d'utiliser tout type d'alco­essence. Les dommages et problèmes de manœuvrabilité peuvent ne pas être couverts par la garantie du constructeur s'ils sont liés à l'utilisation de :
1. Alco-essence contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou alco-essence contenant du méthanol.
3. Essence ou alco-essence au plomb.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool provoquant des problèmes de conduite.
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe) et
- d'autres additifs métalliques peut endommager le véhicule et le moteur ou entraîner des problèmes tels qu'une obturation, des ratés, une mauvaise accélération, un calage moteur, une fonte du catalyseur, une corrosion anormale, une réduction du cycle de vie, etc.
Par ailleurs, l'indicateur de dysfonctionnement (MIL) peut s'allumer.
REMARQUE
Les dommages causés au circuit d'alimentation en carburant et les problèmes de performances liés à l'utilisation de ces carburants ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre nouveau véhicule.
A020104AEN
Utilisation de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
41
Introduction
Ne pas utiliser de méthanol
N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool méthylique). L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Pour l'Europe) ou de 91 RON / 87 AKI ou supérieur (Sauf Europe).
Nous recommandons à nos clients qui n'utilisent pas régulièrement de carburants de qualité comprenant des additifs et dont le moteur démarre difficilement ou ne tourne pas de façon régulière de verser dans le réservoir un bidon d'additif tous les 15 000 km (Pour l'Europe)/5 000 km (Sauf Europe).
Pour obtenir ces additifs ainsi que les instructions d'utilisation correspondantes, adressez-vous à un concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne mélangez jamais d'autres additifs.
A020107AUN
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
Moteur diesel
A020201DUN
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = «Norme européenne»).
N'utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du carburant diesel ayant un indice de cétane supérieur à 51. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant été ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants :
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel été.
• Au-dessous de - 5 °C (23 °F) … Carburant diesel hiver.
15
Introduction
Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entièrement purgés avant tout redémarrage.
A020202BUN
ATTENTION
Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l'air pour éviter de bloquer la pompe d'injection et d'endommager le moteur.
ATTENTION - Carburant
diesel (s'ils sont équipés d'un système DPF de filtre particulaire)
Pour les véhicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommandons l'utilisation de carburant diesel réglementé. L'utilisation d'un carburant diesel présentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produire des fumées blanches.
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le commerce et n'utilisant pas plus de 7 % de biodiesel, appelés " B7 Diesel " peuvent être utilisés dans votre véhicule si le biodiesel répond aux spécifications de la norme EN 14214 ou d'une norme équivalente. (EN correspond à " European Norm " (Norme Européenne).
L'utilisation de biocarburants de plus de 7 % fabriqués à partir d'ester de méthyle de pépins de raisin (RME), d'ester de méthyle d'acide gras (FAME), d'ester de méthyle d'huile végétale (VME) etc. ou les mélanges de diesel dépassant 7 % avec du biodiesel provoqueront une usure plus importante ou risquent d'endommager le moteur et le système de carburation.
La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l'utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant, qu'il s'agisse de diesel, de biodiesel B7 ou autre, qui ne réponde pas à la dernière spécification de l'industrie pétrolière.
• N'utilisez jamais d'additifs pour carburant ni de traitement non recommandés ou non homologués par le fabricant du véhicule.
61
Introduction

NOTICE D'UTILISATION DU VEHICULE

A090000AEN
Comme pour les autres véhicules de ce type, le non respect des instructions de conduite peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, un accident, voire un retournement.
De par sa conception (garde au sol plus élevée, plus grande largeur de voie, etc.), ce véhicule possède un centre de gravité plus élevé. Les véhicules de ce type ne sont pas conçus pour prendre les virages à la même vitesse que les véhicules classiques, à deux roues motrices. Évitez donc les virages serrés ou les manœuvres brusques. Il convient de rappeler que le non respect des instructions de conduite peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, un accident, voire un retournement.
Veillez à lire les conseils de conduite «Réduire le risque de retournement» à la section 5 du présent manuel.

PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE

A030000AUN
Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2000 et 4000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.
17

Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'habitacle / 2-2 Présentation du tableau de bord / 2-4 Compartiment moteur / 2-6
2
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'HABITACLE

Type de conduite à gauche
B010000ATQ
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière*...................................4-11
2. Télécommande électrique du
rétroviseur extérieur*........................4-31
3. Commutateur de verrouillage
centralisé des portes*.......................4-12
4. Commutateurs des vitres électriques* .4-17
5. Aérateur..............................................4-66
6. Commutateur feux
antibrouillard avant*............................4-56
7. Commutateur des feux antibrouillard
arrière*..............................................4-56
8. Dispositif de réglage de la
hauteur des phares*.........................4-57
9. Bouton de commande d'éclairage du
tableau de bord *..............................4-35
10. Commande d'inclinaison
du volant* .......................................4-28
11. Volant..............................................4-28
12. Boîtier de fusibles...........................7-61
13. Levier d’ouverture de capot............4-22
14. Pédale de frein...............................5-19
15. Pédale d’accélérateur.......................5-6
16. Siège ................................................3-2
17. Trappe à carburant .........................4-24
*: le cas échéant
OTQ027001G
22
Aperçu de votre véhicule
Type de conduite à droite
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière*...................................4-11
2. Télécommande électrique du
rétroviseur extérieur*........................4-31
3. Commutateur de verrouillage
centralisé des portes*.......................4-12
4. Commutateurs des vitres électriques* .4-17
5. Aérateur..............................................4-66
6. Commutateur feux
antibrouillard avant*............................4-56
7. Commutateur des feux antibrouillard
arrière*..............................................4-56
8. Dispositif de réglage de la
hauteur des phares*.........................4-57
9. Bouton de commande d'éclairage du
tableau de bord *..............................4-35
10. Commande d'inclinaison
du volant* .......................................4-28
11. Volant..............................................4-28
12. Boîtier de fusibles...........................7-61
13. Levier d’ouverture de capot............4-22
14. Pédale de frein...............................5-19
15. Pédale d’accélérateur.......................5-6
16. Siège ................................................3-2
17. Trappe à carburant .........................4-24
*: le cas échéant
OTQ027001R
23
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD

Type de conduite à gauche
1. Combiné instruments.......................4-34
2. Commande des feux / clignotants....4-53
3. Avertisseur sonore ...........................4-29
4. Essuie/lave glace .............................4-58
5. Commandes de chaîne audio au
volant*................................................4-88
6. Airbag conducteur frontal* ...............3-46
7. Contacteur d'allumage .......................5-5
8. Horloge numérique*.........................4-85
9. Audio*...............................................4-87
10. Feux de détresse .....................4-53/6-2
11. Système de commande de la
climatisation* ..................................4-65
12. Frein de stationnement ..................5-21
13. Levier de vitesses ....................5-9/5-12
14. Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod*.................4-89
15. Airbag passager frontal* ................3-47
16. Boîte à gants..................................4-79
* : le cas échéant
B020000BTQ
42
OTQ027002G
Type de conduite à droite
Aperçu de votre véhicule
1. Combiné instruments.......................4-34
2. Commande des feux / clignotants....4-53
3. Avertisseur sonore ...........................4-29
4. Essuie/lave glace .............................4-58
5. Commandes de chaîne audio au
volant*................................................4-88
6. Airbag conducteur frontal* ...............3-46
7. Contacteur d'allumage .......................5-5
8. Horloge numérique*.........................4-85
9. Audio*...............................................4-87
10. Feux de détresse .....................4-53/6-2
11. Système de commande de la
climatisation* ..................................4-65
12. Frein de stationnement ..................5-21
13. Levier de vitesses ....................5-9/5-12
14. Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod*.................4-89
15. Airbag passager frontal* ................3-47
16. Boîte à gants..................................4-79
* : le cas échéant
OTQ027002R
25
Aperçu de votre véhicule

COMPARTIMENT MOTEUR

1. Réservoir du liquide de direction
assistée.............................................7-32
2. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique*.....................................7-33
3. Bouchon de remplissage
d'huile moteur ...................................7-26
4. Réservoir du liquide de frein.............7-31
5. Boîtier de fusibles.............................7-60
6. Borne négative de la batterie ...........7-43
7. Borne positive de la batterie.............7-43
8. Réservoir du liquide de
refroidissement .................................7-28
9. Jauge d'huile moteur.........................7-26
10. Bouchon du radiateur .....................7-30
11. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise...................................7-35
12. Filtre à air........................................7-37
* : le cas échéant
* Le couvercle du moteur de votre véhicule peut ne pas correspondre à celui présenté dans l'illustration.
B030000ATQ
62
OTQ077001
Siège / 3-2 Ceintures des sécurité / 3-15 Système de retenue pour enfant / 3-27 Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-40

Système de sécurité de votre véhicule

3
Système de sécurité de votre véhicule

SIEGE

Siège avant
(1) Avancer et reculer (2) Angle du dossier du siège (3) Réglage des sièges en hauteur*
(Siége du conducteur)
(4) Chauffage de siège
(Siège du conducteur)
(5) Appui-tête
OTQ037001E
C010000BTQ
Les sièges de votre véhicule peuvent différer de ceux présentés sur l'illustration.
23
ème
2
rangée* / 3
ème
rangée*
de sièges
(6) Avancer et reculer /
Rotation des sièges (sièges de la 2
ème
rangée seulement)* (7) Angle du dossier du siège (8) Appui-tête
4ème rangée de sièges*
(9) Avancer et reculer (10) Rabat du dossierde siège (11) Appui-tête
*le cas échéant
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du conducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT - Siège
en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier est redressé sans être maintenu ni retenu, il pourrait être projeté brusquement vers l’avant et blesser quelqu’un.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
conducteur à l'égard du passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
(Suite)
33
Système de sécurité de votre véhicule
(Suite)
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n’est pas le cas, en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant,ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés.
La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provoquer des blessures graves voire fatales en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc.
• Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s’asseoir ou s’allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche.
Suite)
(
(Suite) Tous les passagers doivent être
assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
• Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l’avant et vers l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d’antipollution génèrent des températures élevées.
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
43
AVERTISSEMENT
• Ne posez jamais l'allume-cigare sur un siège ou sur le plancher. Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allumecigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Si des passagers sont assis sur les sièges arrière, soyez vigilant lors du réglage du siège avant.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
OTQ037002 OTQ037003
Réglage des sièges avant
C010101AUN
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage de siège (situé à l’avant du coussin de siège) sans le lâcher.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
Système de sécurité de votre véhicule
C010102AUN
Angle du dossier
Pour incliner le dossier du siège :
1. Décollez légèrement le dos du dossier, puis tirez vers le haut le levier d’inclinaison du dossier situé derrière le siège.
2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d’origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)
35
Système de sécurité de votre véhicule
OTQ037004
C010103AUN
Hauteur du coussin de siège (siège du conducteur)
Pour régler la hauteur du coussin de siège, relevez ou abaissez le levier situé sur le côté extérieur du coussin de siège.
• Pour baisser le coussin de siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever le coussin de siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
OTQ037008E
C010107BTQ
Chauffage de siège (siège conducteur, le cas échéant)
Le siège chauffant permet de chauffer le siège du conducteur par temps froid. Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, appuyez sur le bouton pour chauffer le siège conducteur. Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du siège n’est pas nécessaire, maintenez les commutateurs en position OFF.
• Lorsque vous mettez le contact, le chauffage des sièges est positionné par défaut sur OFF.
REMARQUE
Lorsque le commutateur du chauffage de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s’arrête ou s’allume automatiquement en fonction de la température du siège.
ATTENTION
• Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l’alcool et l’essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
• Afin d'éviter une surchauffe du siège chauffant, ne placez rien sur les sièges qui isole de la chaleur, tel que des couvertures, coussins ou housses de siège, lorsque que le siège chauffant fonctionne.
• Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d’un système de chauffage du siège. Les composants du chauffage de siège pourraient être endommagés.
• Ne changez pas la housse du siège. Vous pourriez endommager le système de chauffage ou de ventilation.
63
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT - Le chauffage de siège peut entraîner des brûlures
Les passagers doivent être extrêmement prudents lorsqu’ils utilisent le chauffage de siège, la température pouvant être élevée ou même entraîner des brûlures. Même à faible température, le siège chauffant peut causer des brûlures, particulièrement lors d'utilisations prolongées. Le conducteur doit notamment se montrer très prudent en présence des types de passager énumérés ci-après :
1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brûlent facilement
3. Personnes malades
4. Personnes en état d’ébriété, personnes sous l’effet de substances psychotropes
5. Personnes sous traitement médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
OTQC031161E
C010104BTQ
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
• Si aucun passager n'est assis sur les sièges arrière, réglez les appuie-tête de ces sièges le plus bas possible pour améliorer la visibilité arrière.
37
Système de sécurité de votre véhicule
OFD037037
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
83
ATTENTION
Si vous inclinez le dossier vers l'avant avec l'appui-tête et l'assise relevés, l'appui-tête peut entrer en contact avec le pare-soleil ou une autre partie du véhicule.
OTQ033200OYFH034205
Retrait
Pour retirer l'appuie-tête :
1.Inclinez le dossier (2) à l'aide du levier d'inclinaison (1).
2.Relevez l'appuie-tête au maximum.
3.Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS un passager s'asseoir sur un siège dont l'appuie-tête a été retiré.
OTQ033201
Remise en place
Pour réinstaller l'appui-tête :
1.Placez les tiges de l'appuie-tête (2) dans les ouvertures tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
2.Inclinez le dossier (4) à l'aide du levier d'inclinaison (3).
3.Réglez l'appuie-tête à la hauteur souhaitée.
AVERTISSEMENT
Une fois l'appuie-tête réinstallé et réglé, vérifiez SYSTÉMATIQUEMENT qu'il reste bien en place.
OTQ037036
C010108AUN
Aumônière (le cas échéant)
Les aumônières se situent à l’arrière des dossiers des sièges conducteur et passager avant.
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou pointus dans les aumônières. En cas d’accident, ils pourraient tomber de l’aumônière et blesser les occupants du véhicule.
Système de sécurité de votre véhicule
Type A
OTQ037011
Type B
OTQ037011G
Réglage du siège arrière
C010301ATQ
Avancer et reculer
ème
ème
et 3
(2
Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière :
1. Tirez le levier de réglage de siège vers le haut (situé à l'avant du coussin de siège) sans le lâcher.
rangée,le cas échéant)
39
Système de sécurité de votre véhicule
2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. S'il bouge, cela signifie qu'il n'est pas correctement verrouillé.
Type A
OTQ037012
Type B
OTQ037012G
Type C
OTQ037015
C010302ATQ
Angle du dossier (le cas échéant)
Pour incliner le dossier du siège :
1. Tirez ou tirez vers le haut le levier d'inclinaison du dossier.
2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d’origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)
103
OTQ037033
Rotation des sièges (sièges de la 2ème rangée seulement) (le cas échéant)
Tirer le levier et faire pivoter le siège dans le sens des aiguilles d'une montre.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais faire pivoter le siège pendant que le véhicule est en mouvement.
• Lorsque le siège a pivoté, s'assurer qu'il est correctement verrouillé dans sa nouvelle position. Si tel n'est pas le cas, une blessure grave pourrait survenir en cas de freinage brutal.
OTQ031161F
C010303BTQ
Appui-tête
Pour garantir la sécurité et le confort des occupants, la banquette arrière est équipée d'appuis-tête aux places assises latérales (la place centrale n'en est pas équipée). L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuistête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures au niveau du cou.
311
Système de sécurité de votre véhicule
OHM038017 OHM038018N OTQ037031
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2) situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
Retrait
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2). Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.
C010304ATQ
Rabat du siège central (le cas échéant)
1. Rangez la ceinture de sécurité arrière pour éviter qu'elle ne soit endommagée.
2. Tirez le bouton de déblocage et rabattez le dossier de siège vers l'avant.
3. Pliez le siège.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se bloque en place après avoir été réglé à la position qui assure une protection convenable des occupants.
AVERTISSEMENT - Siège
en position verticale
Pour ramener le dossier en position verticale, maintenez-le, puis redressez-le lentement. Si le dossier est redressé sans être maintenu, il pourrait être projeté brusquement vers l’avant et blesser quelqu’un.
123
Loading...
+ 361 hidden pages