Este manual del propietario debe considerarse como parte del automóvil y mantenerlo dentro del mismo para
que el próximo propietario pueda usarlo al venderlo.
IDENTIFICACION DEL PROPIETARIO
ORIGINAL :
DIRECCION :
FECHA DE ADQUISICION :
SEGUNDO DUEÑO :
FECHA DE TRASPASO :
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:08 AM1
NOMBRE :
CALLE :
CIUDAD :
PAIS :
ZONA POSTAL :
NOMBRE :
CALLE :
CIUDAD :
PAIS :
ZONA POSTAL :
A070A01A-GYT
CUIDADO: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones
pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su
HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que
consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del
fabricante.
A020A01A-AHT
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en el pasaporte
de servicio. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las
operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus
respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción
severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento
requerido para condiciones severas de operación está también especificado en el
pasaporte de servicio.
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:08 AM2
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
MANUEL DEL PROPIETARIO
A030A01FC-GHT
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas
HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de
mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los
equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna
explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:09 AM3
HTB089
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida
al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada
ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual
estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI.
Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán
enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean
realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados
Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de
asistencia requerida por su vehículo.
A050A05A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota:Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
!
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las
especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en
el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan
las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del
manual del propietario.
Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de
esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la
transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:09 AM4
A090A01A-AYT
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.
Estas se utilizan de la siguiente manera.
!
ADVERTENCIA:
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las
personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no
tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras
personas.
!
PRECAUCIÓN:
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para
evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
NOTA:
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva
de ayuda.
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:09 AM5
A100A010L-GYT
GUÍA DE LAS PIEZAS
ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originales
Hyundai?
Las piezas originales Hyundai son
las mismas piezas que usa Hyundai
Motor Company para la fabricación
de sus vehículos. Están diseñadas
y ensayadas para proporcionar a
nuestros clientes la seguridad,
rendimiento y fiabilidad óptimas.
satisfacer exigentes requisitos de
fabricación originales. El uso de
piezas imitadas, falsificadas o
recuperadas no está cubierto por la
Garantía Limitada de Vehículos
Nuevos Hyundai, o cualquier otra
garantía Hyundai. Además, los
daños a, o los fallos de, las piezas
originales Hyundai producidos por
el montaje o fallo de una pieza
imitada, falsificada o recuperada,
no están cubiertos por Hyundai
Motor Company.
para exportación están escritas
exclusivamente en inglés.
Las piezas originales Hyundai, sólo
se venden en los concesionarios y
talleres de servicio autorizados
Hyundai.
2.¿Por qué debe usar piezas
originales?
Las piezas originales Hyundai están
diseñadas y construidas para
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:09 AM6
A100A01L
3. ¿Cómo puede saber si compra
piezas originales Hyundai?
Busque el logotipo piezas originales
Hyundai en el envase (ver a
continuación). Las especificaciones
A100A02LA100A04L
A100A03L
ÍNDICE
SECCIÓNPÁGINA
1. COMPONENTES DE SU HYUNDAI .................................................................... 1-1
2. CONDUCIENDO SU HYUNDAI ........................................................................... 2-1
3. QUE HACER EN UNA EMERGENCIA ................................................................ 3-1
4. PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO ........................ 4-1
5. LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO................................ 5-1
6. MANTENGALO USTED MISMO ......................................................................... 6-1
7. SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES .................................................................... 7-1
8. INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR.................................................................. 8-1
9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO............................................................... 9-1
1. Interruptor de nivelación de la luz de carretera
(Si está instalado)
2. Interruptor de alumbrado multi-función
3. Tablero de instrumentos
4. Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)
5. Interruptor del limpia/lava parabrisas
6. Interruptor de luces de emergencia
7. Interruptor de luz antiniebla delantera
(Si está instalado)
8. Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)
9. Panel de control de calefacció/aire acondicionado
(Si está instalado)
!
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo
próximo al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero.
Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta
protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del
aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
10.Airbag lado del acompañante (Si está instalado)
11.Guantera
12.Palanca de control del capó
13.Caja de fusible
14.Cenicero
15.Soporte delantero para bebidas
16.Palanca de cambios (Si está instalado)
17.Palanca de freno de mano
18.Encendedor de cigarrillos
19.Soporte trasero para bebidas
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:09 AM9
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
B255A01TB-GYT
SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS
Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI)
del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)
Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos
Luz indicadora de over-drive
(sólo para transmisiones automáticas)
Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)
Indicador luminose de luces largas
Indicador de alarma de presión de aceite
Luz de alarma de nivel de líquido/
freno de mano
Indicador luminoso de carga de la batería
Testigo de advertencia de la abierta
de la puerta trasera
Luz de alarma de puertas abiertas
Luz de alarma de bajo nivel de combustible
Luz testigo de motor
Luz de aviso del cinturon de seguridad
Testigo de advertencia del sistema
de dirección asistida eléctrica (EPS)
Testigo indicador del inmovilizador
Luz Ámbar Indicadora
Del Precalentador Diesel
De Aviso Del Filtro De Combustible-Roja
* Para más detalles, véase la página 1-44
tbeurosp-0.p656/24/2008, 9:09 AM10
1. COMPONENTES DE SU HYUNDAI
Recomendaciones sobre combustible .............................................1-2
Frenado de su nuevo hyundai..........................................................1-3
Sistema inmovilizador ...................................................................... 1-5
Bloqueo de puertas (sistema de alarma antirrobo) ..........................1-7
Ventanas de puertas ......................................................................1-13
RECOMENDACIONES SOBRE
COMBUSTIBLE
Utilice sólo gasolina sin plomo
Sólo gasolina
sin plomo
HTB188
En el vehículo Hyundai deberá ser
utilizada gasolina sin plomo con un
Índice de Octano N° 91 o superior. Si
fuera utilizada gasolina con plomo
causaría un funcionamiento
defectuoso del catalizador
inutilizándolo y haciendo ineficaz su
sistema de control de emisión de
gases. Ello produciría además un
costo adicional en los gastos de
mantenimiento del vehículo. Para
evitar el uso accidental de gasolina
con plomo, la boca de mayor diámetro
utilizada para Ilenado de gasolina con
plomo en las gasolineras no puede
ser introducida en la boca de Ilenado
de los vehículos Hyundai al repostar.
Tipo de gasóleo
Debe usarse gasóleo con un índice
de cetano entre 52 y 54. En los
países en los que por su clima existen
dos tipos de gasóleo, uno para verano
y otro para invierno, debe usarse el
adecuado dependiendo de la
temperatura mínima.
o Por encima de -5°C ... Usar gasóleo
de verano.
o Por debajo de -5°C ... Usar gasóleo
de invierno.
Debe controlarse el nivel de gasóleo
cuidadosamente: si el motor se para
por falta de gasóleo, debe purgarse
todo el circuito antes de intentar el
arranque.
!
PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada ni de agua
ni de gasolina al depósito de
gasóleo. Si por algún motivo
esto sucediese, deberá purgarse
todo el circuito. De no hacerse
así, podría griparse la bomba de
inyección o resultar dañado el
motor.
o En verano, para disminuir los
problemas causados por la
congelación del gasóleo, se
puede añadir aceite parafínico al
gasóleo si la temperatura baja
por debajo de los -10°C. La
cantidad a añadir no debe ser
nunca superior al 20%.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM2
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 3
B010B01A-AYT
¿Qué pasa con Gasohol?
Gasohol (una mezcla de 90% de
gasolina sin plomo y 10% de Ethanol
o alcohol de grano) puede usarse en
su Hyundai. Sin embargo, si su motor
presenta problemas de funcionamiento,
se recomienda el uso de gasolina
100% sin plomo. No debe usarse
gasolina con cantidades no
especificadas de alcohol, o de otros
alcoholes que no sean Ethanol.
B010D01S-AYT
No use Methanol
Combustibles conteniendo methanol
(alcohol de madera), no deben usarse
en su Hyundai. Este tipo de combustible puede reducir rendimiento del
vehículo y dañar los componentes
del sistema de gasolina.
!
PRECAUCIÓN:
La limitación de reclamación de
garantía de su nuevo vehículo
Hyundai, puede no cubrir el sistema
de alimentación (gasolina) y
problemas de rendimiento que son
causados por el uso de metanol o
de combustibles conteniendo
metanol.
B010E01A-AYT
Gasolina para conseguir un aire
más limpio
Para ayudar a conseguir un aire más
limpio, Hyundai recomienda usar
gasolinas tratadas con aditivos, los
cuales ayudan a evitar la formación
de depósitos en el motor. Estas
gasolinas ayudarán a que su motor
funcione sin contaminar el medio
ambiente.
B010F01A-AYT
Operación en países extranjeros
Si usted va a conducir su Hyundai en
otro país, esté seguro de:
o Observar todas las regulaciones
relacionadas con registro y seguro.
o Determine que haya disponibilidad
de gasolina aceptable.
B020A01S-GYT
FRENADO DE SU NUEVO
HYUNDAI
Durante los primeros 2,000 km.
(1,200 millas) (Motor de gasolina)
No se requiere ningún periodo formal
de "rodaje" con su nuevo automóvil
Hyundai. No obstante, usted
contribuirá al funcionamiento
económico y duración de su nuevo
Hyundai observando las siguientes
recomendaciones durante los primeros
2,000 km. (1,200 millas).
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM3
1- 4COMPONENTES DE SU HYUNDAI
o No conduzca a una velocidad su-
perior a 90 Km/h. (55 millas/hora)
o Mientras conduce, mantenga el
régimen de revoluciones del motor
entre 2,000 y 3,000 rpm.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador
a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el
motor inmediatamente después de
circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con
la caja de cambios en marchas
cortas, con el motor en régimen
alto. Cambie a una marcha superior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con
marchas excesivamente largas, con
el motor a un régimen
excesivamente bajo (por debajo de
1500 rpm). Reduzca a una marcha
inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de
marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un
tiempo superior a 3 minutos si está
provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 2,000 km.
(1,200 millas).
B020B01FC-GYT
FRENADO DE SU NUEVO
HYUNDAI
Durante los primeros 1,000 km.
(600 millas) (Motores diesel)
No se requiere ningún periodo formal
de "rodaje" con su nuevo automóvil
Hyundai. No obstante, usted
contribuirá al funcionamiento
económico y duración de su nuevo
Hyundai observando las siguientes
recomendaciones durante los primeros
1,000 km. (600 millas).
o Al conducir, mantenga la velocidad
del motor (rpm, o revoluciones por
minuto) dentro del margen de 3,000
rpm.
o Mientras conduce, mantenga la
velocidad por debajo de tres cuartos
de la velocidad máxima.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador
a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el
motor inmediatamente después de
circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con
la caja de cambios en marchas
cortas, con el motor en régimen
alto. Cambie a una marcha superior.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con
marchas excesivamente largas, con
el motor a un régimen
excesivamente bajo (por debajo de
1,500 rpm). Reduzca a una marcha
inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de
marcha de tiempo en tiempo.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM4
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 5
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un
tiempo superior a 3 minutos si está
provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 1,000 km.
(600 millas).
B880A01A-GYT
SISTEMA INMOVILIZADOR
El sistema de inmovilización del motor
es un dispositivo antirrobo para
prevenir robos y disuadir a los ladrones
de automóviles.
B880B03A-GYT
Llaves
Todas las cerraduras del vehículo
funcionan con la misma llave. Sin
embargo, dado que es posible bloquear
las puertas sin hacer uso de la llave,
deberá tener cuidado de no cerrar el
coche dejando la llave dentro por
error.
NOTA:
Si hace usted su propio duplicado
de la llave, no podrá cancelar el
sistema o arrancar el motor.
B880C01A-GYT
Números de clave
B880C01L
El número clave del vehículo aparece
registrado en una etiqueta metálica
adjunta a las llaves cuando se entrega
el vehículo.
Debe apuntar y guardar dicho número
en un lugar seguro por si necesitara
solicitar alguna llave adicional.
Cualquier concesionario Hyundai podrá
proporcionarle nuevas llaves si usted
les indica su número de clave.
Por motivos de seguridad, la etiqueta
metálica con el número clave que
acompaña a las llaves deberá retirarse
del llavero tras la entrega de su nuevo
vehículo. Además, por el mismo
motivo, Hyundai no podrá facilitar los
números de clave.
En caso de que necesite alguna llave
adicional o pierda alguna de sus llaves,
su concesionario autorizado Hyundai
podrá facilitarle otras nuevas.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM5
1- 6COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B880D02A-GYT
Procedimientos del sistema de
seguridad
HTB197
Si al situar la llave de encendido en
la posición "ON" el indicador de aviso
del inmovilizador parpadea durante
cinco segundos, esto indica que su
sistema inmovilizador está fuera de
servicio. Y entonces sólo podrá
arrancar el motor siguiendo los
procedimientos del sistema seguridad
con la llave de encendido.
A continuación se describe el
procedimiento para arrancar el motor
con la función del sistema de
seguridad. (el código de seguridad
para este ejemplo será 0,1, 2,3)
NOTA:
Puede obtener el código de
seguridad al recoger su vehículo
por primera vez. Si no tiene el
código de seguridad, consulte a su
concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password
(contraseña) lleve la llave de
contacto de la posición "ON" a la
posición "OFF" según indiquen los
números del dígito. El indicador del
inmovilizador parpadeará
simultáneamente con la operación
de la llave de encendido. Por
ejemplo, gire la llave de encendido
una vez para el número "1" del
dígito, y dos veces para "2", etc.
Sin embargo, para el número "0"
del dígito debe girar la llave de
ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los
números del dígito siguiendo los
mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos
con éxito, al girar la llave de
encendido hacia la posición "ON"
comprobará que el indicador del
inmovilizador se ilumina. A partir
de este instante, dispone de 30
segundos que arrancar el motor. Si
intenta arrancar el motor pasados
30 segundos, el motor no
arrancará.
NOTA:
Si el motor se cala mientras está
conduciendo después de haber
hecho el procedimiento del sistema
de seguridad, dispondrá sólo de 8
segundos para volverlo a arrancar
sin tener que repetir el
procedimiento.
5. Si el indicador del inmovilizador
parpadea durante cinco segundos,
tendrá que repetir de nuevo el
procedimiento del sistema de
seguridad desde el principio.
Después de hacer el procedimiento
del sistema de seguridad, tiene que
consultar a su concesionario Hyundai
autorizado lo antes posible.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM6
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 7
!
PRECAUCIÓN:
o Si falla tres intentos seguidos de
aplicar el procedimiento del
sistema de seguridad, tendrá que
esperar aproximadamente una
hora para volverlo a intentar.
o Si no puede arrancar su motor a
pesar de haber completado el
procedimiento del sistema de
seguridad, haga remolcar su
vehículo a un concesionario
Hyundai autorizado.
B040A01A-AYT
BLOQUEO DE PUERTAS
!
PRECAUCIÓN:
o Puertas sin bloquear
debidamente pueden ser
peligrosas. Durante viajes largos
o, más especialmente, si hay
niños dentro del vehículo
asegúrese de que todas las
puertas están cerradas y
bloqueadas y no puedan abrirse
desde el interior. Esto asegurará
que las puertas no se abran
accidentalmente y, combinado
con el uso de los cinturones de
seguridad, el bloqueo de puertas
asegura que los ocupantes no
sean proyectados hacia el exterior en caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas,
asegúrese de que no se
aproxima ningún otro vehículo
por detrás.
B040B01TB-AYT
Bloqueo y apertura de las
puertas delanteras mediante
llave
Bloqueado
Libre
HTB056
o Cada puerta puede ser abierta o
bloqueada utilizando la llave
disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la
llave hacia la parte atrás del
vehículo, y el cierre girando la
llave hacia delantera.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM7
1- 8COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B040C01FC-GYT
Bloqueo desde el exterior
HTB062
Las puertas pueden ser bloqueadas
desde el exterior sin necesidad de
utilizar una llave. Para bloquear las
puertas desde el exterior, sitúe el
interruptor interior de bloqueo en la
posición "LOCK" (cierre), de manera
que la marca roja del interruptor no
sea visible, y seguidamente cierre la
puerta.
La puerta no se cerrará si la llave de
contacto permanece puesta en la
cerradura cuando se cierran las
puertas delanteras. Esto es normal.
(Si está instalado)
NOTA:
o Cuando realice el bloqueo de las
puertas de esta manera,
asegúrese de que no deja
olvidadas las llaves en el interior del automóvil.
o Para evitar robos, retire siempre
la llave de contacto, cierre todas
las ventanas y cierre todas las
puertas laterales y la compuerta
trasera con seguro al abandonar
su vehículo.
B040D01FC-GYT
Bloqueo desde el interior
Bloqueado
Libre
HTB057
Para bloquear las puertas desde el
interior simplemente cierre las puertas
y accione el interruptor a la posición
"LOCK" (cierre).
Cuando se realiza esta operación, las
manillas de cierre tanto del interior
como del exterior quedan inutilizadas.
NOTA:
Cuando la puerta está desbloqueada
puede verse la marca roja y la
palabra "LOCK" en el interruptor.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM8
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 9
B040E03A-AYT
Seguro de niños en las puertas
traseras
HTB058
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de
niños" en las puertas traseras. Cuando
este esta operado, las puertas traseras
no pueden ser abiertas desde el interior. Es recomendable utilizarlo cada
vez que transporte niños.
Para accionar el seguro de niños,
abra la puerta, mueva la palanca a la
posición de " " y cierre la puerta, de
esta forma solo se podrá accionar la
puerta desde el exterior.
B040G01FC-GYT
Cierre centralizado de puertas
(Si está instalado)
HTB212
El bloqueo central de puertas
delanteras y traseras es accionando
pulsando el interruptor del conductor.
Si la puerra del acompafiante o las
traseras están abiertas cuando sea
accionado el interruptor las puertas
permanecerán bloqueadas tan pronto
como sean cerradas.
NOTA:
o Al empujar el interruptor hacia
atrás se desbloquean todas las
puertas laterales y la compuerta
trasera.
Al empujar el interruptor hacia
delante se bloquean todas las
puertas laterales y la compuerta
trasera.
o Cuando la puerta está
desbloqueada puede verse la
marca roja y la palabra "LOCK"
en el interruptor.
o El cierre centralizado de las
puertas se acciona girando la
llave hacia la parte delantera o
trasera del vehículo (con el
sistema antirrobo: en la puerta
del conductor y en la del
acompañante, sin sistema
antirrobo: sólo en la puerta del
conductor).
Para volver a la forma normal, debe
abrir la puerta desde el exterior, mover
la palanca a la dirección opuesta de
la posición " ".
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM9
1- 10COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B070A01A-GYT
SISTEMA DE ALARMA
ANTIRROBO
(Si está instalado)
Este sistema está especialmente
diseñado para ofrecer protección frente
a las entradas no autorizadas en el
automóvil. El sistema consta de tres
fases: "Activación", "Alarma" y
"Desactivación". Si el sistema se
dispara, emite una sonido de sirena y
se encienden los intermitentes.
B070B01O-AYT
Etapa de activación
HTB052
Estacione el vehículo y detenga el
motor. Active el sistema según lo
descrito en el párrafo anterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Compruebe que el capó y la puerta
trasera estén completamente
cerrados.
3) Cierre las puertas usando el
transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes
se encenderán una vez para indicar
que el sistema está activado.
NOTA:
1) Si alguna puerta, la puerta
trasera o el capó están abiertas,
el sistema no se iniciará.
2) Si esto ocurre, reactive el
sistema como se indica
anteriormente.
!
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que
todos los ocupantes hayan bajado
del vehículo. Si se activa el sistema
mientras un(os) pasajero(s)
permanece(n) en el vehículo, puede
que se accione la alarma cuando
este (o estos) pasajero(s) baje(n)
del vehículo.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM10
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 11
B070C01FC-GHT
Etapa de alarma
Mientras el vehículo está estacionado
y el sistema activado, la alarma se
activará si ocurre lo siguiente.
1) Se abre una puerta delantera o
trasera sin usar el mando a
distancia.
2) La puerta trasera se abre sin utilizar
el mando a distancia.
3) Si se abre el capó.
La bocina de alarma suena y las
luces intermitentes se encienden durante 27 segundos. Para desactivar
el sistema, desbloquee la puerta o la
puerta trasera con el mando a
distancia.
B070D01TB-AYT
Etapa de desactivación
HTB202
El sistema será desactivado cuando
se haga lo siguiente:
Se desbloquee la puerta del conductor o del pasajero pulsando el botón
en el mando a distancia. Después de
haber completado los pasos arriba
indicados, la luz de aviso de la
intermitencia destellará dos veces para
indicar que el sistema está activado.
NOTA:
Una vez que el sistema ha sido
desactivado, no puede volver a ser
activado excepto repitiendo los
procedimientos de activación.
!
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse
con el mando a distancia. Si no se
desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave,
con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro
de contacto y gírela a la posición
"ON".
3. Espere 30 segundos.
Tras completar estos pasos, el
sistema quedará desactivado.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM11
1- 12COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B070F01TB-GYT
Sistema de entrada sin llaves
(Si está instalado)
Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y,
al mismo tiempo, se encienden
dos veces los intermitentes para
indicar que el sistema está
activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse el botón del transmisor.
2. Todas las puertas se desbloquean
y, al mismo tiempo, los
intermitentes se encienden una vez
para indicar que el sistema está
desactivado.
B070E01TB-GYT
Cambio de la batería
Cuando la batería del transmisor
empieza a estar descargada puede
necesitar pulsar varias veces el botón
de bloqueo de las puertas para
bloquear o desbloquear las mismas,
y el testigo luminoso no se encenderá.
Cambie la batería lo antes posible.
Modelo de la batería : CR1220
Instrucciones para el cambio:
HTB053
1. Retire el tornillo con un
destornillador (+).
2. Separe la caja con un destornillador
(-) como se indica en la figura.
HTB054
3. Retire los cuatro tornillos de la
parte trasera del circuito
incorporado.
Batería
HTB055
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM12
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 13
4. Extraiga la pila usada de la caja de
la misma, prestando atención a la
polaridad. Compruebe que la
polaridad de la pila nueva sea la
misma (lado + hacia arriba), e
introdúzcala en el transmisor.
B050A01A-AYT
VENTANAS DE PUERTAS
Elevalunas manuales
HTB257
Las ventanas pueden subir o bajarse
mediante giro de la manivela manual
de regulación de apertura. Asegurarse
de que, cuando las ventanas son
cerradas, ningún objeto quede atrapado
entre el cristal y la moldura de la
puerta.
B060A01E-AYT
Elevalunas eléctrico
(Si está instalado)
(1)
HTB064
Los elevalunas eléctricos funcionan
cuando la llave de contacto se
encuentra en la posición "ON". Los
interruptores se encuentran en el
apoyabrazos del conductor y controlan
las ventanas delanteras y traseras a
ambos lados del vehículo. Las
ventanas se abren pulsando el
interruptor correspondiente y se
cierran levantando el mismo. Para
abrir la ventana del conductor, pulse
el interruptor (1) hacia abajo. La
ventana se abre mientras el interruptor
se mantiene pulsado.
HTB066
Para evitar que se abran las ventanas,
en el apoyabrazos de la puerta del
conductor se encuentra un interruptor
de bloqueo de las lunas. Para
desactivar el elevalunas eléctrico,
pulse el interruptor de bloqueo de las
lunas.
Para regresar al funcionamiento normal, pulse de nuevo el interruptor de
bloqueo de las lunas.
Apertura Automática de Ventana
(sólo en el lado del conductor)
La bajada automática de ventana se
activa presionando a fondo el
interruptor, y para parar en la posición
deseada deberá accionarse el
interruptor otra vez.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:12 AM13
1- 14 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o
la cabeza, de alguien no estén
en la ventana mientras la esté
cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar
el interruptor principal y los
individuales en forma opuesta y
al mismo tiempo. Si lo hace, la
ventana se parará y no se podrá
ni abrir, ni cerrar, pudiendo
causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayor
seguridad, saque siempre la llave
de contacto.
B080A01FC-GYT
ASIENTOS REGULABLES
!
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento
con el vehículo en movimiento.
Esto puede ocasionar una pérdida
de control.
B080B01FC-GYT
ASIENTOS DELANTEROS
Regulaciones del asiento atrás y
adelante
HTB024
Para mover el asiento atrás o
adelante, tire del seguro hacia arriba.
Esto soltará el asiento y le permitirá
desplazarlo hacia atrás o adelante
según desee. Cuando encuentre la
posición deseada, suelte la palanca y
desplace el asiento suavemente hasta
que se asegure y no se mueva más.
B080C01A-AYT
Regulación del ángulo del
respaldo
HTB026
Para poder ajustar la inclinación del
respaldo, usted debe inclinar su
cuerpo ligeramente, de manera que el
peso de la espalda no este contra el
respaldo, en ese momento usted
levanta la manilla que esta en la
esquina del asiento, con la otra mano
mueve el respaldo al ángulo deseado,
luego para fijarlo, no tiene más que
soltar la manilla.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:13 AM14
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños
personales en caso de colisión o
de frenazo, tanto el conductor
como el acompañante deben llevar
los respaldos de sus asientos en
posición vertical mientras el
vehículo esté en movimiento. La
protección que dan los cinturones
de seguridad se disminuye si los
respaldos están inclinados. Existe
un mayor riesgo de daños porque
el pasajero se deslice por debajo
del cinturón de seguridad cuando
los respaldos están inclinados.
B080D02A-AYT
Reposacabezas regulables
Tirador
HFC2028
El diseño de los reposacabezas ayuda
a reducir el riesgo de lesiones de
cuello. Para elevar el reposacabezas,
tire de él hacia arriba. Para bajarlo,
empuje hacia abajo mientras presiona
el tirador.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 15
!!
ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en
caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de
forma que su borde superior esté
a la altura de la parte superior
de los oídos de su respectivo
pasajero. Por esta razón, es
desaconsejable el uso de un
cojín que mantenga el cuerpo
alejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya
que pueden producirse lesiones
en caso de accidente. Los
reposacabezas proporcionarán
protección contra lesiones en el
cuello si están adecuadamente
ajustados.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:13 AM15
1- 16COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B080E01O-AYT
Regulación del soporte lumbar
(Sólo asiento del conductor)
(Si está instalado)
HTB027
El asiento delantero del conductor en
algunos HYUNDAI está equipado con
un soporte ajustable. Para aumentar
el soporte lumbar debe girarse la
manilla, que está ubicada en el
costado derecho del respaldo, hacia
adelante. Para disminuirlo, debe
girarse en sentido opuesto.
B080F01S-AYT
Regulación del ángulo del cojín
(Sólo asiento del conductor)
(Si está instalado)
HTB025
Si éste viene instalado, para ajustar
la altura, deberá girar la rueda situada
en el costado delantero izquierdo del
cojín del asiento. Girándola en el
sentido de giro del reloj, subirá la
parte delantera del cojín, para bajarla
debe girarla en sentido opuesto.
B130A01A-AYT
ENTRANDO AL VEHÍCULO
(Para vehículos de tres puertas)
(1)
(2)
HTB258
El asiento del acompañante es abatible
para poder pasar al asiento posterior.
Levantando la palanca que regula la
inclinación del respaldo, del asiento del
acompañante, Éste automáticamente
se desplazara hacia delante,
permitiendo de esta forma, el libre
acceso al asiento posterior. Para que
los pasajeros del asiento posterior
puedan descender del vehículo, una
vez que esté detenido y sin ocupante
en el asiento delantero derecho, deberá
apretarse la palanca ubicada en el
vértice trasero derecho del asiento
delantero.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:13 AM16
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 17
Los pasajeros que van sentados en el
asiento posterior deberán tener cuidado
de no accionar accidentalmente esta
palanca con el vehículo
en movimiento.
B080I01FC-GYT
ASIENTO TRASERO
Regulación del ángulo del
respaldo
Palanca
para doblar
el respaldo
HTB028
Para reclinar el respaldo, empuje la
palanca del mismo hacia el
reposacabezas y suéltela al alcanzar
el ángulo de inclinación deseado.
Al reclinar el respaldo a la posición
deseada, asegúrese siempre de que
haya quedado enclavado
correctamente en dicha posición.
!
PRECAUCIÓN:
Al reclinar el respaldo, la palanca
de ajuste del mismo debe
accionarse estando de pie.
B090A01FC-GYT
Reposacabezas regulables
(Si está instalado)
Tirador
HFC2028
El diseño de los reposacabezas ayuda
a reducir el riesgo de lesiones de
cuello. Para elevar el reposacabezas,
tire de él hacia arriba. Para bajarlo,
empuje hacia abajo mientras presiona
el tirador.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:13 AM17
1- 18 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
!
ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en
caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de
forma que su borde superior esté
a la altura de la parte superior
de los oídos de su respectivo
pasajero. Por esta razón, es
desaconsejable el uso de un
cojín que mantenga el cuerpo
alejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya
que pueden producirse lesiones
en caso de accidente. Los
reposacabezas proporc-ionarán
protección contra lesiones en el
cuello si están adecuadamente
ajustados.
B099A01F-AYT
ANTES DE ABATIR EL ASIENTO
POSTERIOR
Cinturón de seguridad trasero central
HTB294
Cinturón de seguridad a tres puntos
en el asiento central trasero.
HTB300
Para evitar causar daños con los
cinturones de las plazas traseras al
abatir el asiento, deben engancharse
los cinturones en los ganchos
previstos para ello antes de abatir el
asiento.
!
PRECAUCIÓN:
El cinturón de seguridad debe
quitarse del gancho cuando el
cinturón esta en uso.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:13 AM18
COMPONENTES DE SU HYUNDAI1- 19
B090B01TB-GHT
Cómo doblar el respaldo trasero
y el cojín del asiento
Para mayor comodidad, el respaldo
completo y el cojín del asiento pueden
doblarse hacia abajo y plegarse hacia
arriba.
Palanca para doblar el respaldo
1. Empuje el reposacabezas
completamente hacia abajo.
2. Para doblar el respaldo, empuje la
palanca hacia el reposacabezas
para doblar el mismo y manténgala
pulsada mientras dobla el respaldo
hacia abajo.
HTB029
Cincha de seguridad
Mango para soltar el
cojín del asiento
HTB030A
3. Tire del mango para soltar el cojín
del asiento hacia atrás y levante el
cojín del asiento que desee.
HTB031Cincha de seguridad
4. Para fijar el asiento, enganche la
cincha de seguridad de debajo del
respaldo en la barra del
resposacabezas del asiento del conductor y del acompañante.
5. Para volver a colocar el respaldo y
el cojín del asiento a su posición
normal, siga el procedimiento arriba
descrito en sentido inverso.
o Al volver a colocar el respaldo en
posición vertical, verifique que
quede enclavado en su posición
correcta moviendo la parte superior
del mismo arriba y abajo.
!
ADVERTENCIA:
o Al volver a colocar el respaldo
en posición vertical, asegúrese
de que los cinturones de
seguridad estén bien colocados
para garantizar su acceso y su
funcionamiento correcto.
o Al volver a colocar el respaldo
en posición vertical, extreme las
precauciones para no
engancharse los dedos ni las
piernas.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:13 AM19
1- 20 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
o El respaldo del asiento trasero
puede doblarse hacia abajo y el
asiento puede doblarse hacia
delante para poder aumentar el
espacio de carga. No permita
que se sienten pasajeros en el
espacio de carga cuando el
vehículo se desplace, ya que no
es ningún asiento adecuado y
no se disponen de cinturones de
seguridad cuando el respaldo
está doblado. Los pasajeros que
no estén adecuadamente
sentados y no lleven puesto el
cinturón de seguridad podrían
sufrir lesiones graves o la muerte
en caso de producirse un
accidente o una parada brusca.
o Los objetos no deberían
sobrepasar la altura de los
asientos delanteros. De lo
contrario, la carga podría salir
despedida hacia delante y causar
lesiones o desperfectos en caso
de parada brusca.
o Al volver a colocar el respaldo
en posición vertical, asegúrese
de volver a montar los
reposacabezas en su posición
correcta. Los reposacabezas son
muy importantes para la
seguridad de los ocupantes en
caso de colisión por detrás. Si
no están instalados
correctamente, los ocupantes
podrían sufrir una lesión grave o
la muerte en caso de producirse
una colisión por detrás.
B140A01B-GYT
ADVERTENCIA RELATIVA A LA
ÚLTIMA FILA DE ASIENTOS
HTB195
Para garantizar la seguridad de todos
los pasajeros, el equipaje o la carga
no debe apilarse a una altura superior
a la del respaldo del asiento.
tbeurosp-1a.p656/24/2008, 9:13 AM20
Loading...
+ 167 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.