Hyundai Accent 2014 Owner's Manual [fr]

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Fonctionnement Entretien Caractéristiques techniques
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date de publication.Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration constante de ses produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Par conséquent, il est possible que certaines informations ne s'appliquent pas à votre voiture.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai.Toute modification de votre Hyundai risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de votre pays.
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant toute installation de ces dispositifs.
F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Ces intitulés indiquent les informations suivantes :
AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.
ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés dans la section Attention.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
F3
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le constructeur recommande également de faire réviser et réparer votre véhicule auprès d’un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sauront vous proposer une prestation de service optimale notamment en termes d'entretien et de réparation.
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.
ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-5 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du propriétaire.
Copyright 2014 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la permission expresse de Hyundai Motor Company.
F4
Introduction
1
TABLE DES MATIERES
Aperçu de votre véhicule Système de sécurité de votre véhicule Équipements de votre véhicule Conduire votre véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien Spécifications&Informations consommateurs Index
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
1
Utilisation de ce manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Processus de rodage du véhicule / 1-6
Introduction
UTILISATION DE CE MANUEL
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations.Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.
Sections : Ce manuel compte huit sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.
21
CARBURANTS
Moteur essence
Sans plomb
En Europe
Pour des performances optimales de votre véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb conforme à la norme EN 228, d'indice d'octane recherche (RIO) 95 / antidétonant (AKI, pour Anti Knock Index) 91 ou supérieur.
Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91~94 RON /indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.
Sauf Europe
Votre nouvelle HYUNDAI est conçue pour utiliser uniquement de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche (IOR) supérieur ou égal à 91 et un indice anti-détonnant (AKI) supérieur ou égal à 87.
Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages du capteur d'oxygène du système de commande moteur et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Pour plus de détails, consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé.)
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.
Introduction
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans certains pays, votre véhicule est conçu pour fonctionner avec de l'essence plombée. Avant d'utiliser de l'essence plombée, demandez à un concessionnaire HYUNDAI agréé si votre véhicule est compatible avec ce type de carburant.
L'indice d'octane de l'essence plombée est identique à celui de l'essence sans plomb.
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.
N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du méthanol. Ces carburants peuvent provoquer des problèmes lors de la conduite et endommager le circuit de carburant.
13
Introduction
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool si des problèmes de conduite surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence­alcool provoquant des problèmes de conduite.
Utilisation de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du circuit de carburant.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation d'essence de bonne qualité conforme aux normes et directives européennes (EN228), ou équivalentes, sur les carburants.
Pour les clients qui n'utilisent pas d'essence de bonne qualité de façon régulière et qui rencontrent des problèmes de démarrage ou de fonctionnement irrégulier du moteur en cours de conduite, nous recommandons de verser une bouteille d'additif pour carburant dans le réservoir d'essence tous les 15 000 km (Europe) / 5 000 km (hors Europe). Les additifs et les instructions d'utilisation associées sont disponibles auprès de votre concessionnaire HYUNDAI agréé.
41
Introduction
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations
en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre véhicule.
Moteur diesel
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme européenne").
N'utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du carburant diesel ayant un indice de cétane supérieur à 51. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant été ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants :
• Au-dessus de -5°C (23°F) ... Carburant diesel été.
• Au-dessous de -5°C (23°F) … Carburant diesel hiver.
Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entièrement purgés avant tout redémarrage.
ATTENTION
Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l’air pour éviter de bloquer la pompe d’injection et d’endommager le moteur.
ATTENTION - Carburant
diesel
Pour les véhicules diesel équipés d'un système DPF, nous vous recommandons l'utilisation de carburant diesel réglementé. L'utilisation d'un carburant diesel présentant un niveau élevé de souffre (plus de 50 ppm) et contenant des additifs non spécifiés risque d'endommager le système DPF et de produire des fumées blanches.
15
Introduction
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le commerce et n'utilisant pas plus de 7% de biodiesel, appelés " B7 Diesel " peuvent être utilisés dans votre véhicule si le biodiesel répond aux spécifications de la norme EN 14214 ou d'une norme équivalente. (EN correspond à " European Norm " (Norme Européenne). L'utilisation de biocarburants de plus de 7% fabriqués à partir d'ester de méthyle de pépins de raisin (RME), d'ester de méthyle d'acide gras (FAME), d'ester de méthyle d'huile végétale (VME) etc. ou les mélanges de diesel dépassant 7% avec du biodiesel provoqueront une usure plus importante ou risquent d'endommager le moteur et le système de carburation.
La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l’utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant, qu'il s'agisse de diesel, de biodiesel B7 ou autre, qui ne réponde pas à la dernière spécification de l'industrie pétrolière.
• N’utilisez jamais d’additifs pour carburant ni de traitement non recommandés ou non homologués par le fabricant du véhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1 000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Démarrez doucement le moteur.
• Pendant la conduite, maintenez le régime (tr/min. ou tours par minute) entre 2 000 et 4 000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200 miles) du véhicule.
61
Aperçu de votre véhicule
Présentation de l'habitacle / 2-2 Présentation du tableau de bord / 2-4 Compartiment moteur / 2-6
2
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
Type de conduite à gauche
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière.......................................................4-15
2. Télécommande électrique durétroviseur extérieur*..4-45
3. Commutateur de verrouillage centralisé
des portes* .........................................................4-16
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques* .........................................................4-29
5. Commutateurs des vitres électriques*................4-26
6. Commutateur de commande pour
l'éclairage du tableau de bord*...........................4-49
7. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)*......................5-39
8. Dispositif de réglage de la hauteur
des phares*.........................................................4-88
9. Levier d’ouverture de la trappe à carburant .......4-33
10. Levier de déclenchement du coffre (4 Porte) ...4-19
11. Boîtier de fusibles.............................................7-72
12. Levier d'ouverture de capot ..............................4-31
13. Pédale de frein .................................................5-33
14. Pédale d'accélérateur................................5-6, 5-12
15. Commande d'inclinaison du volant*..................4-41
* : le cas échéant
* La forme réelle peut être différente de l'illustration.
22
ORB010001L
Type de conduite à droite
Aperçu de votre véhicule
1. Bouton de verrouillage/ déverrouillage
de la portière.......................................................4-15
2. Télécommande électrique durétroviseur extérieur*..4-45
3. Commutateur de verrouillage centralisé
des portes* .........................................................4-16
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques* .........................................................4-29
5. Commutateurs des vitres électriques*................4-26
6. Commutateur de commande pour
l'éclairage du tableau de bord*...........................4-49
7. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)*......................5-39
8. Dispositif de réglage de la hauteur
des phares*.........................................................4-88
9. Levier d’ouverture de la trappe à carburant .......4-33
10. Levier de déclenchement du coffre (4 Porte) ...4-19
11. Boîtier de fusibles.............................................7-72
12. Levier d'ouverture de capot ..............................4-31
13. Pédale de frein .................................................5-33
14. Pédale d'accélérateur................................5-6, 5-12
15. Commande d'inclinaison du volant*..................4-41
* : le cas échéant
* La forme réelle peut être différente de l'illustration.
ORB012001R
23
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
Type de conduite à gauche
1. Airbag conducteur*...................................3-48
2. Commande des feux / clignotants............4-82
3. Combiné d'instruments.............................4-47
4. Essuie/lave glace......................................4-89
5. Contacteur d'allumage* ..............................5-5
6. Bouton démarrage/arrêt du moteur*...........5-9
7. Horloge et audio*.........................4-122, 4-128
8. Volant ........................................................4-41
9. Commandes de chaîne audio au volant*...4-129
10. Système de commande de la
climatisation* ...............................4-97, 4-106
11. Feux de détresse.............................4-80, 6-2
12. Levier de vitesses ................5-16, 5-19, 5-26
13. Allume-cigare* ......................................4-119
14. Frein de stationnement...........................5-35
15. Airbag passager*....................................3-48
16. Boîte à gants ........................................4-118
17. Prise de courant*..................................4-121
*: le cas échéant
ORB010002L
42
Type de conduite à droite
Aperçu de votre véhicule
1. Airbag conducteur*...................................3-48
2. Commande des feux / clignotants............4-82
3. Combiné d'instruments.............................4-47
4. Essuie/lave glace......................................4-89
5. Contacteur d'allumage* ..............................5-5
6. Bouton démarrage/arrêt du moteur*...........5-9
7. Horloge et audio*.........................4-122, 4-128
8. Volant ........................................................4-41
9. Commandes de chaîne audio au volant*...4-129
10. Système de commande de la
climatisation* ...............................4-97, 4-106
11. Feux de détresse.............................4-80, 6-2
12. Levier de vitesses ................5-16, 5-19, 5-26
13. Allume-cigare* ......................................4-119
14. Frein de stationnement...........................5-35
15. Airbag passager*....................................3-48
16. Boîte à gants ........................................4-118
17. Prise de courant*..................................4-121
*: le cas échéant
ORB012002R
25
Aperçu de votre véhicule
COMPARTIMENT MOTEUR
Moteur essence (Kappa 1,4L)
Moteur essence (Gamma 1,6L)
1. Réservoir du liquide de refroidissement ....7-38
2. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ............................................7-45
3. Bouchon du radiateur ................................7-41
4. Bouchon de remplissage d'huile moteur....7-37
5. Jauge d'huile moteur..................................7-36
6. Réservoir du liquide de
frein / d’embrayage* ..................................7-42
7. Filtre à air ..................................................7-47
8. Boîtier de fusibles ......................................7-72
9. Borne positive de la batterie......................7-55
10. Borne négative de la batterie ..................7-55
11. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique*............................................7-43
*: le cas échéant
26
ORB073070K/ORB070001G
Moteur diesel
Aperçu de votre véhicule
1. Réservoir du liquide de refroidissement ....7-38
2. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare brise ............................................7-45
3. Bouchon du radiateur ................................7-41
4. Bouchon de remplissage d'huile moteur....7-37
5. Jauge d'huile moteur..................................7-36
6. Réservoir du liquide de
frein / d’embrayage* ..................................7-42
7. Filtre à air ..................................................7-47
8. Boîtier de fusibles ......................................7-72
9. Borne positive de la batterie......................7-55
10. Borne négative de la batterie ..................7-55
11. Jauge du liquide de la boîte-pont
automatique*............................................7-43
12. Filtre à carburant......................................7-46
*: le cas échéant
ORB070001
27
Siège / 3-2 Ceintures des sécurité / 3-13 Système de retenue pour enfant / 3-28 Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-40
Système de sécurité de votre véhicule
3
Système de sécurité de votre véhicule
SIÈGE
Siège du conducteur
(1) Avancer et reculer (2) Inclinaison du dossier (3) Hauteur de l'assise (4) Appui-tête (5) Accoudoir*
Siège du passager avant
(6) Avancer et reculer (7) Inclinaison du dossier (8) Appui-tête
Siége arrière
(9) Appui-tête* (10) Inclinaison du dossier du siège*
*: le cas échéant
ORB030001L
23
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du conducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT - Siège
en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier est redressé sans être maintenu ni retenu, il pourrait être projeté brusquement vers l’avant et blesser quelqu’un.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du
conducteur à l'égard du passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
33
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
(suite)
(suite)
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la ceinture de sécurité attachée. Cela risquerait de provoquer une pression considérable au niveau de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume­cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
• Si des passagers sont assis sur les sièges arrière, soyez vigilant lors du réglage du siège avant.
43
Système de sécurité de votre véhicule
ORB030002
Réglage des sièges avant
Manual
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
ORB030003
Angle du dossier
Pour incliner le dossier du siège :
1. Penchez-vous légèrement vers l’avant et soulevez le levier d’inclinaison du dossier.
2. Adossez-vous au siège, puis réglez le dossier jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position. (Le levier DOIT revenir à sa position d’origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)
ORB030004
Hauteur de l'assise (siège du conducteur)
Pour modifier la hauteur de l'assise, relevez ou abaissez le levier situé sur le côté du siège.
• Pour baisser le coussin de siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever le coussin de siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
35
Système de sécurité de votre véhicule
ORB030006 OMG038400
Accoudoir (siège du conducteur) (le cas échéant)
Pour utiliser l’accoudoir abaissez-le à sa position la plus basse.
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
63
Système de sécurité de votre véhicule
ORBC030006
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
ATTENTION
Si vous inclinez le dossier vers l'avant avec l'appui-tête et l'assise relevés, l'appui-tête peut entrer en contact avec le pare-soleil ou une autre partie du véhicule.
ORB030032OYFH034205
Retrait/Remise en place
Pour retirer l'appuie-tête:
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du levier d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) tout en tirant sur l'appuie-tête (4).
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS un passager s'asseoir sur un siège dont l'appuie-tête a été retiré.
37
Système de sécurité de votre véhicule
*
ORB030033
Pour réinstaller l'appui-tête:
1. Placez les tiges de l'appuie-tête (2) dans les ouvertures tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide du levier d'inclinaison (3).
3. Réglez l'appuie-tête à la hauteur souhaitée.
AVERTISSEMENT
Une fois l'appuie-tête réinstallé et réglé, vérifiez SYSTÉMATIQUEMENT qu'il reste bien en place.
83
ORB030017
Aumônière (le cas échéant)
Les aumônières se situent à l’arrière du dossier du siège passager avant.
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou pointus dans les aumônières. En cas d’accident, ils pourraient tomber de l’aumônière et blesser les occupants du véhicule.
* le cas échéant
ONF039401
Siège arrière
Appui-tête
Pour garantir la sécurité et le confort des occupants, la banquette arrière est équipée d'appuie-tête à toutes les places assises. L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. L’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuistête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures au niveau du cou.
• Si aucun passager n'est assis sur les sièges arrière, réglez les appuie-tête de ces sièges le plus bas possible pour améliorer la visibilité arrière.
ORB030007
Réglage de la hauteur (le cas échéant)
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2) situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
Système de sécurité de votre véhicule
ORB030008
Retrait (le cas échéant)
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).
Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se bloque en place après avoir été réglé à la position qui assure une protection convenable des occupants.
39
Système de sécurité de votre véhicule
Rabat du siège arrière (le cas échéant)
Les dossiers arrière peuvent être rabattus afin de faciliter le transport d'objets longs ou encore pour augmenter la capacité du coffre du véhicule.
AVERTISSEMENT
La fonction de repli du dossier des sièges arrière vous permet de transporter des objets plus longs qu’il serait impossible de transporter autrement.
Ne laissez jamais les passagers s’asseoir sur le dossier rabattu lorsque le véhicule est en mouvement étant donné qu’il ne s’agit pas d’un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitude pourrait entraîner des blessures graves voire fatales en cas d’accident ou d’arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c’est le cas, le chargement risque de glisser vers l’avant et de blesser les occupants du véhicule lors d’arrêts brutaux.
ORB030021
Pour rabattre le dossier arrière :
1. Assurez-vous que la sangle de ceinture du siège arrière est enroulée dans le guide pour éviter qu’elle s’endommage.
2. Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites coulisser le siège avant vers l’avant.
3.Abaissez les appuis-tête arrière au
maximum.
Type A
ORB030022
Type B
ORBC032022
4.Tirez le levier de repli du dossier, puis rabattez le siège vers l’avant du véhicule.
103
Système de sécurité de votre véhicule
ORBR030031
5. Pour utiliser le siège arrière, levez et tirez le dossier du siège vers l'arrière. Poussez le dossier du siège fermement (vous devez entendre un " clic "). Vérifiez que le dossier est bien en place. Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous toujours qu'il est verrouillé dans sa position en appuyant sur le haut du dossier.
6. Replacez la ceinture de sécurité arrière dans la position correcte.
REMARQUE
Si vous ne parvenez pas à dérouler la ceinture, redressez le dossier du siège, puis appuyez simultanément sur la ceinture et le dossier. Tirez ensuite sur la ceinture. Vous pourrez alors la dérouler sans problème.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous redressez le dossier arrière après l’avoir rabattu :
Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité.Veillez à ne pas bloquer ou coincer la sangle ou la boucle dans le siège arrière. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position verticale en exerçant une pression sur le haut du dossier. Si ce n’est pas le cas, en cas d’accident ou d’arrêt brutal, le siège pourrait se rabattre et le chargement pourrait glisser vers le compartiment passager ce qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION - Dommage
causé aux boucles des ceintures de sécurité arrière
Lorsque vous rabattez le dossier de siège arrière ou posez des bagages sur le coussin de siège arrière, insérez la boucle de la ceinture dans le logement situé entre le dossier de siège arrière et le coussin. Vous évitez ainsi un éventuel endommagement de la boucle par le dossier de siège ou les bagages.
ATTENTION
- Ceintures de sécurité arrière
Lorsque vous ramenez les sièges arrière en position verticale, n’oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrière dans la position appropriée. Pour éviter que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit happée derrière ou sous les sièges, passez-la dans les guides de la ceinture arrière.
311
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Chargement
Il est recommandé d'arrimer solidement les objets chargés dans le coffre à bagages afin qu'ils ne soient pas projetés à l'intérieur du véhicule en cas de choc et que les occupants du véhicule ne soient pas blessés. Il est recommandé d'être particulièrement prudent en ce qui concerne les objets placés sur les sièges arrière car ces derniers peuvent heurter les occupants des sièges avant en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENT
-
Chargement d'objets
Assurez-vous que le moteur est coupé, que le levier de vitesses est en position P (boîte automatique/boîte à variation continue) ou en première (boîte manuelle) et que le frein à main est activé lors du chargement et du déchargement de matériel. Le non­respect de ces recommandations peut entraîner le déplacement du véhicule si le levier de changement de vitesses est poussé par inadvertance vers une autre position.
123
Loading...
+ 423 hidden pages