Hyundai Accent 2003 Owner's Manual

A000A01A-GYT
Este manual del propietario debe considerarse como parte del automóvil y mantenerlo dentro del mismo para que el próximo propietario pueda usarlo al venderlo.
ORIGINAL : DIRECCION :
FECHA DE ADQUISICION :
SEGUNDO DUEÑO :
FECHA DE TRASPASO :
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM2
NOMBRE : CALLE : CIUDAD : PAIS : ZONA POSTAL :
NOMBRE : CALLE : CIUDAD : PAIS : ZONA POSTAL :
MANUEL DEL PROPIETARIO
A030A01FC-GHT
Operación Mantenimiento Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM3
HLC005
A040A01A-AYT
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados Hyundai son entrenados en la alta calidad del Servicio, Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
A050A05A-AYT
HYUNDAI MOTOR COMPANY
Nota:Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
!
PRECAUCIÓN: En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del manual del propietario.
Edición 2002 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM4
A070A01A-GYT
CUIDADO: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Modificar los componentes de fábrica no esta cubierto por la Garantía.
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por la garantía del fabricante.
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM5
!
A020A01A-AHT
El mantenimiento requerido para su nuevo HYUNDAI se encuentra en el pasaporte de servicio. Como propietario, es su responsabilidad informarse sobre todas las operaciones específicas de mantenimiento, indicadas por el proveedor, con sus respectivos intervalos. Cuando el vehículo es utilizado en condiciones de conducción severa, la frecuencia de mantenimiento debe ser más seguida. El mantenimiento requerido para condiciones severas de operación está también especificado en el pasaporte de servicio.
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM6
RESPONSABILIDAD DE MANTENIMIENTO
A090A01A-AYT
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera.
!
ADVERTENCIA:
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
!
PRECAUCIÓN:
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
NOTA:
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM7
A100A010L-GYT
GUÍA DE LAS PIEZAS ORIGINALES HYUNDAI
1. ¿Qué son piezas originales Hyundai?
Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor Company para la fabricación de sus vehículos. Están diseñadas y ensayadas para proporcionar a nuestros clientes la seguridad, rendimiento y fiabilidad óptimas.
satisfacer exigentes requisitos de fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas o recuperadas no está cubierto por la Garantía Limitada de Vehículos Nuevos Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai. Además, los daños a, o los fallos de, las piezas originales Hyundai producidos por el montaje o fallo de una pieza imitada, falsificada o recuperada, no están cubiertos por Hyundai Motor Company.
para exportación están escritas exclusivamente en inglés.
Las piezas originales Hyundai, sólo se venden en los concesionarios y talleres de servicio autorizados Hyundai.
2.¿Por qué debe usar piezas originales?
Las piezas originales Hyundai están diseñadas y construidas para
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM8
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai?
Busque el logotipo piezas originales Hyundai en el envase (ver a continuación). Las especificaciones
A100A01L A100A02L A100A04L
A100A03L
ÍNDICE
SECCIÓN PÁGINA
1. COMPONENTES DE SU HYUNDAI .................................................................... 1-1
2. CONDUCIENDO SU HYUNDAI ........................................................................... 2-1
3. QUE HACER EN UNA EMERGENCIA ................................................................ 3-1
4. PREVENCION CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO ........................ 4-1
5. LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO................................ 5-1
6. MANTENGALO USTED MISMO ......................................................................... 6-1
7. SISTEMA DE EMISIÓN DE GASES .................................................................... 7-1
8. INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR.................................................................. 8-1
9. ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO............................................................... 9-1
10. ÍNDICE ...............................................................................................................10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM9
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
B250A01A-GHT
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
1
34 5 6
2 711
89
10
12 1314
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM10
15 16 171819
HLC003
20 21 22
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
1. Interruptor de nivelación de la luz de carretera
2. Interruptor de limpia lavaluneta trasera (Si está instalado)
3. Interruptor de alumbrado multi-función
4. Tablero de instrumentos
5. Claxon/Airbag lado del conductor
6. Interruptor del limpia/lava parabrisas
7. Reloj digital (Si está instalado)
8. Interruptor descongelador de luna trasera (Si está instalado)
9. Interruptor de luces de emergencia
10.Interruptor de luz antiniebla delantera (Si está instalado)
11.Interruptor luz antiniebla trasero
!
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de in strumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
12.Panel de control de calefacció/aire acondicionado (Si está instalado)
13.Airbag lado del acompañante (Si está instalado)
14.Guantera
15.Palanca de control del capó
16.Caja multi-funcional
17.Encendedor de cigarrillos
18.Soporte delantero para bebidas
19.Cenicero
20.Palanca de cambios (Si está instalado)
21.Palanca de freno de mano
22.Soporte trasero para bebidas/Calentador del Asiento (Si está instalado)
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM11
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
B255A01A-GHT
SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS
Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)
Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos (Si está instalado)
Luz indicadora de over-drive (sólo para transmisiones automáticas)
Luces intermitentes (Derecha-Izquierda)
Indicador luminose de luces largas
Indicador de alarma de presión de aceite
Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano
* Para más detalles, véase la página 1-50
Indicador luminoso de carga de la batería
Luz de alarma de puertas abiertas
Luz de alarma de bajo nivel de combustible
Luz testigo de motor
Testigo indicador del inmovilizador
Luz Ámbar Indicadora Del Precalentador Diesel (Solo un vehículo Diesel)
De Aviso Del Filtro De Combustible (Solo un vehículo Diesel)
lcfl-eurospa-0.p65 6/23/2008, 3:45 PM12
1. COMPONENTES DE SU HYUNDAI
Recomendaciones sobre combustible .............................................1-2
Frenado de su nuevo Hyundai .........................................................1-3
Llaves (Sistema inmovilizador) ........................................................1-5
Bloqueo de puertas (Sistema de alarma antirrobo) .................. 1-7, 1-9
Ventanas de puertas ......................................................................1-12
Asientos .........................................................................................1-14
Cinturón de seguridad ....................................................................1-18
Sistema de sujeción para niños .....................................................1-24
Sujeción suplementaria (Airbag) ................................................... 1-34
Sistema de airbag complementario de doble fase (SRS)............... 1-40
Tablero de instrumentos e indicadores ..........................................1-48
Luces de alarma............................................................................. 1-50
Ordenador de a bordo ....................................................................1-57
Mando selector de luces ................................................................1-60
Mando limpia y lavaparabrisas.......................................................1-61
Techo solar ....................................................................................1-69
Espejos .......................................................................................... 1-73
Apertura del capót .......................................................................... 1-76
Panel de control de calefacció/aire acondicionado ........................1-81
Sistema de sonido stereo............................................................... 1-91
Antena ............................................................................................ 1-96
1
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM1
1- 2 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B010A01O-GHT
RECOMENDACIONES SOBRE COMBUSTIBLE Utilice Sólo gasolina sin plomo
Sólo gasolina
sin plomo
B010A04A
En el vehículo Hyundai deberá ser utilizada gasolina sin plomo con un Índice de Octano N° 91 o superior. Si fuera utilizada gasolina con plomo causaría un funcionamiento defectuoso del catalizador inutilizándolo y haciendo ineficaz su sistema de control de emisión de gases. Ello produciría además un costo adicional en los gastos de mantenimiento del vehículo. Para evitar el uso accidental de gasolina con plomo, la boca de mayor diámetro utilizada para Ilenado de gasolina con
plomo en las gasolineras no puede ser introducida en la boca de Ilenado de los vehículos Hyundai al repostar.
Tipo de gasóleo
Debe usarse gasóleo con un índice de cetano entre 52 y 54. En los países en los que por su clima existen dos tipos de gasóleo, uno para verano y otro para invierno, debe usarse el adecuado dependiendo de la temperatura mínima.
o Por encima de -5°C ... Usar gasóleo
de verano.
o Por debajo de -5°C ... Usar gasóleo
de invierno.
Debe controlarse el nivel de gasóleo cuidadosamente: si el motor se para por falta de gasóleo, debe purgarse todo el circuito antes de intentar el arranque.
!
PRECAUCIÓN:
o No permita la entrada ni de agua
ni de gasolina al depósito de gasóleo. Si por algún motivo esto sucediese, deberá purgarse todo el circuito. De no hacerse así, podría griparse la bomba de inyección o resultar dañado el motor.
o En verano, para disminuir los
problemas causados por la congelación del gasóleo, se puede añadir aceite parafínico al gasóleo si la temperatura baja por debajo de los -10°C. La cantidad a añadir no debe ser nunca superior al 20%.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM2
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 3
B010B01A-AYT
¿Qué pasa con Gasohol?
Gasohol (una mezcla de 90% de gasolina sin plomo y 10% de Ethanol o alcohol de grano) puede usarse en su Hyundai. Sin embargo, si su motor presenta problemas de funcionamiento, se recomienda el uso de gasolina 100% sin plomo. No debe usarse gasolina con cantidades no especificadas de alcohol, o de otros alcoholes que no sean Ethanol.
B010D01S-AYT
No use Methanol
Combustibles conteniendo methanol (alcohol de madera), no deben usarse en su Hyundai. Este tipo de combus­tible puede reducir rendimiento del vehículo y dañar los componentes del sistema de gasolina.
!
PRECAUCIÓN:
La limitación de reclamación de garantía de su nuevo vehículo Hyundai, puede no cubrir el sistema de alimentación (gasolina) y problemas de rendimiento que son causados por el uso de metanol o de combustibles conteniendo metanol.
B010E01A-AYT
Gasolina para conseguir un aire más limpio
Para ayudar a conseguir un aire más limpio, Hyundai recomienda usar gasolinas tratadas con aditivos, los cuales ayudan a evitar la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas ayudarán a que su motor funcione sin contaminar el medio ambiente.
B010F01A-AYT
Operación en países extranjeros
Si usted va a conducir su Hyundai en otro país, esté seguro de:
o Observar todas las regulaciones
relacionadas con registro y seguro.
o Determine que haya disponibilidad
de gasolina aceptable.
B020A01S-GYT
FRENADO DE SU NUEVO HYUNDAI Durante los primeros 2.000 km. (1.200 millas) (Motor de gasolina)
No se requiere ningún periodo formal de "rodaje" con su nuevo automóvil Hyundai. No obstante, usted contribuirá al funcionamiento económico y duración de su nuevo Hyundai observando las siguientes recomendaciones durante los primeros
2.000 km. (1.200 millas).
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM3
1- 4 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
o No conduzca a una velocidad su-
perior a 90 Km/h. (55 millas/hora)
o Mientras conduce, mantenga el
régimen de revoluciones del motor entre 2.000 y 3.000 rpm.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el motor inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con la caja de cambios en marchas cortas, con el motor en régimen alto. Cambie a una marcha superi­or.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con marchas excesivamente largas, con el motor a un régimen excesivamente bajo (por debajo de
1.500 rpm). Reduzca a una marcha inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de marcha de tiempo en tiempo.
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un tiempo superior a 3 minutos si está provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 2.000 km. (1.200 millas).
B020B01FC-GYT
FRENADO DE SU NUEVO HYUNDAI Durante los primeros 1,000 km. (600 millas) (Motores diesel)
No se requiere ningún periodo formal de "rodaje" con su nuevo automóvil Hyundai. No obstante, usted contribuirá al funcionamiento económico y duración de su nuevo Hyundai observando las siguientes recomendaciones durante los primeros
1.000 km. (600 millas).
o Al conducir, mantenga la velocidad
del motor (rpm, o revoluciones por minuto) dentro del margen de 3,000 rpm.
o Mientras conduce, mantenga la
velocidad por debajo de tres cuartos de la velocidad máxima.
o Utilice una aceleración moderada.
No presione el pedal de acelerador a fondo.
o Durante los primeros 300 km. (200
millas) trate de evitar detener el motor inmediatamente después de circular, déjelo un rato al ralentí.
o No "sobrecargue" el motor, es decir,
no conduzca a baja velocidad con la caja de cambios en marchas cortas, con el motor en régimen alto. Cambie a una marcha superi­or.
o No "ahogue" el motor, es decir, no
conduzca a baja velocidad con marchas excesivamente largas, con el motor a un régimen excesivamente bajo (por debajo de
1.500 rpm). Reduzca a una marcha inferior.
o Tanto si conduce a una velocidad
rápida o lenta, varíe su régimen de marcha de tiempo en tiempo.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM4
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 5
o No permita que su vehículo
permanezca al "ralentí" por un tiempo superior a 3 minutos si está provisto de catalizador.
o No arrastre ningún tipo de remolque
durante los primeros 1.000 km. (600 millas).
B880A01A-GHT
SISTEMA INMOVILIZADOR
El sistema de inmovilización del motor es un dispositivo antirrobo para prevenir robos y disuadir a los ladrones de automóviles.
B880B03A-GYT
Llaves
Todas las cerraduras del vehículo funcionan con la misma llave. Sin embargo, dado que es posible bloquear las puertas sin hacer uso de la llave, deberá tener cuidado de no cerrar el coche dejando la llave dentro por error.
NOTA:
Si hace usted su propio duplicado de la llave, no podrá cancelar el sistema o arrancar el motor.
B880C01A-GYT
Números de clave
B880C01A
El número clave del vehículo aparece registrado en una etiqueta metálica adjunta a las llaves cuando se entrega el vehículo. Debe apuntar y guardar dicho número en un lugar seguro por si necesitara solicitar alguna llave adicional. Cualquier concesionario Hyundai podrá proporcionarle nuevas llaves si usted les indica su número de clave. Por motivos de seguridad, la etiqueta metálica con el número clave que acompaña a las llaves deberá retirarse del llavero tras la entrega de su nuevo vehículo. Además, por el mismo motivo, Hyundai no podrá facilitar los números de clave.
En caso de que necesite alguna llave adicional o pierda alguna de sus llaves, su concesionario autorizado Hyundai podrá facilitarle otras nuevas.
B880D02A-GYT
Procedimientos del sistema de seguridad
B880D03A
Si al situar la llave de encendido en la posición "ON" el indicador de aviso del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, esto indica que su sistema inmovilizador está fuera de servicio. Y entonces sólo podrá arrancar el motor siguiendo los procedimientos del sistema seguridad con la llave de encendido.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM5
1- 6 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
A continuación se describe el procedimiento para arrancar el motor con la función del sistema de seguridad. (el código de seguridad para este ejemplo será 0,1, 2,3)
NOTA:
Puede obtener el código de seguridad al recoger su vehículo por primera vez. Si no tiene el código de seguridad, consulte a su concesionario Hyundai autorizado.
1. Para entrar el password (contraseña) lleve la llave de contacto de la posición "ON" a la posición "OFF" según indiquen los números del dígito. El indicador del inmovilizador parpadeará simultáneamente con la operación de la llave de encendido. Por ejemplo, gire la llave de encendido una vez para el número "1" del dígito, y dos veces para "2", etc. Sin embargo, para el número "0" del dígito debe girar la llave de ignición 10 veces.
2. Espere durante 3~10 segundos.
3. Puede introducir el resto de los números del dígito siguiendo los mismos pasos 1 y 2.
4. Si ha introducido los cuatro dígitos con éxito, al girar la llave de encendido hacia la posición "ON" comprobará que el indicador del inmovilizador se ilumina. A partir de este instante, dispone de 30 segundos que arrancar el motor. Si intenta arrancar el motor pasados 30 segundos, el motor no arrancará.
NOTA:
Si el motor se cala mientras está conduciendo después de haber hecho el procedimiento del sistema de seguridad, dispondrá sólo de 8 segundos para volverlo a arrancar sin tener que repetir el procedimiento.
5. Si el indicador del inmovilizador parpadea durante cinco segundos, tendrá que repetir de nuevo el procedimiento del sistema de seguridad desde el principio.
Después de hacer el procedimiento del sistema de seguridad, tiene que consultar a su concesionario Hyundai autorizado lo antes posible.
!
PRECAUCIÓN:
o Si falla tres intentos seguidos de
aplicar el procedimiento del sistema de seguridad, tendrá que esperar aproximadamente una hora para volverlo a intentar.
o Si no puede arrancar su motor a
pesar de haber completado el procedimiento del sistema de seguridad, haga remolcar su vehículo a un concesionario Hyundai autorizado.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM6
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 7
B040A02Y-AYT
BLOQUEO DE PUERTAS
!
ADVERTENCIA
o Puertas sin bloquear
debidamente pueden ser peligrosas. Durante viajes largos o, más especialmente, si hay niños dentro del vehículo asegúrese de que todas las puertas están cerradas y bloqueadas y no puedan abrirse desde el interior. Esto asegurará que las puertas no se abran accidentalmente y, combinado con el uso de los cinturones de seguridad, el bloqueo de puertas asegura que los ocupantes no sean proyectados hacia el exte­rior en caso de accidente.
o Antes de abrir las puertas,
asegúrese de que no se aproxima ningún otro vehículo por detrás.
o En caso de accidente, la puerta
se desbloquea automáticamente (Si está instalado).
B040B01A-AYT
Bloqueo y apertura de las puertas delanteras mediante llave
Libre
Bloqueado
HLC2003
o Cada puerta puede ser abierta o
bloqueada utilizando la llave disponible para ello.
o La apertura se realiza girando la
llave hacia la parte atrás del vehículo, y el cierre girando la llave hacia delantera.
B040C03A-GYT
Bloqueo desde el exterior
HLC2008
Las puertas pueden ser bloqueadas desde el exterior sin necesidad de utilizar una llave. Para bloquear las puertas desde el exterior, sitúe el interruptor interior de bloqueo en la posición "LOCK" (cierre), de manera que la marca roja del interruptor no sea visible, y seguidamente cierre la puerta. La puerta no se cerrará si la llave de contacto permanece puesta en la cerradura cuando se cierran las puertas delanteras. Esto es normal. (Si está instalado)
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM7
1- 8 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
NOTA:
o Cuando realice el bloqueo de las
puertas de esta manera, asegúrese de que no deja olvidadas las llaves en el inte­rior del automóvil.
o Al abandonar el vehículo retire
siempre la llave de encendido, cierre todas las ventanillas y bloquee todas las puertas y la puerta del maletero (4 puertas)/el portón trasero (3/5 puertas) para protegerlo de posibles robos.
B040D01FC-GYT
Bloqueo desde el interior
Libre
Para bloquear las puertas desde el interior simplemente cierre las puertas y accione el interruptor a la posición "LOCK" (cierre). Cuando se realiza esta operación, las manillas de cierre tanto del interior como del exterior quedan inutilizadas.
Bloqueado
HLC2004
NOTA:
Cuando la puerta está desbloqueada puede verse la marca roja y la palabra "LOCK" en el interruptor.
B040E03A-AYT
Seguro de niños en las puertas traseras (Si está instalado)
HLC2005
Su HYUNDAI cuenta con "seguros de niños" en las puertas traseras. Cuando este esta operado, las puertas traseras no pueden ser abiertas desde el inte­rior. Es recomendable utilizarlo cada vez que transporte niños.
Para accionar el seguro de niños, abra la puerta, mueva la palanca a la posición de " " y cierre la puerta, de esta forma solo se podrá accionar la puerta desde el exterior.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM8
Para volver a la forma normal, debe abrir la puerta desde el exterior, mover la palanca a la dirección opuesta de la posición " ".
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 9
B040G02A-GYT
Cierre centralizado de puertas (Si está instalado)
B040G01A
El bloqueo central de puertas delanteras y traseras es accionando pulsando el interruptor del conductor. Si la puerra del acompafiante o las traseras están abiertas cuando sea accionado el interruptor las puertas permanecerán bloqueadas tan pronto como sean cerradas.
NOTA:
o Cuando se tire del seguro de
cada una de las puertas hacia atrás, esta puerta quedará desbloqueada. Si se empuja hacia adelante se realizará su bloqueo.
o Al desbloquear las puertas, la
marca roja del interruptor es vis­ible, y la palabra "LOCK" en el mismo deja de verse.
o El cierre centralizado de las
puertas se acciona girando la llave hacia la parte delantera o trasera del vehículo (con el sistema antirrobo: en la puerta del conductor y en la del acompañante, sin sistema antirrobo: sólo en la puerta del conductor).
B070A01A-AYT
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (Si está instalado)
Este sistema está especialmente diseñado para ofrecer protección frente a las entradas no autorizadas en el automóvil. El sistema consta de tres fases: "Activación", "Alarma" y "Desactivación". Si el sistema se dispara, emite una sonido de sirena y se encienden los intermitentes.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM9
1- 10 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B070B02A-GYT
Etapa de activación
HLC2002
Estacione el vehículo y detenga el motor. Active el sistema según lo descrito en el párrafo anterior.
1) Saque la llave de contacto.
2) Asegúrese de que el capó del motor y la puerta del maletero (4 puertas) / puerta trasera (3/5 puertas) estén cerrados y bloqueados.
3) Cierre las puertas usando el transmisor de cierre centralizado.
Una vez hecho esto, los intermitentes se encenderán una vez para indicar que el sistema está activado.
NOTA:
1) Si se deja abierta alguna de las puertas, el maletero (4 puertas) / la puerta trasera (3/5 puertas) o el capó, no podrá activarse el sistema. Si esto sucede vuelva a activar el sistema siguiendo los pasos anteriormente descritos.
2) Una vez vuelto a activar el sistema, solamente se puede desbloquear la puerta del maletero (4 puertas) con la llave sin desactivar el sistema.
!
PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que todos los ocupantes hayan bajado del vehículo. Si se activa el sistema mientras un(os) pasajero(s) permanece(n) en el vehículo, puede que se accione la alarma cuando este (o estos) pasajero(s) baje(n) del vehículo.
B070C04A-GHT
Etapa de alarma
La alarma se activa si se da uno de los casos siguientes estando el vehículo estacionado y el sistema activado.
1) Se abre una puerta o el portón trasero (3/5 puertas) sin usar el mando a distancia.
2) Se ha abierto la puerta del maletero (4 puertas) sin usar la llave.
3) Si se abre el capó.
La bocina de alarma suena y las luces intermitentes se encienden du­rante 27 segundos. Para desactivar el sistema, desbloquee la puerta o la puerta trasera con el mando a distancia.
!
PRECAUCIÓN:
Nunca intente arrancar el motor con el sistema de alarma activado.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM10
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 11
B070D02A-GYT
Etapa de desactivación
D070D01A
El sistema se desactiva al desbloquear la puerta del conductor o del acompañante pulsando el transmisor después de haberlo activado.
Después de haber completado los pasos arriba indicados, la luz de aviso de la intermitencia destellará dos veces para indicar que el sistema está activado.
En caso de no abrir ninguna puerta, la puerta del maletero (4 puertas)/el portón trasero (3/5 puertas) ni el capó en un intervalo de 30 segundos, el sistema se activa de nuevo.
NOTA:
Si el sistema se desactiva con la luz interior conmutada a "DR" o "´", ésta se enciende durante 30 segundos.
!
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse con el mando a distancia. Si no se desactiva, proceda como sigue:
1. Desbloquee la puerta con la llave, con lo cual se activará la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro de contacto y gírela a la posición "ON".
3. Espere 30 segundos.
Tras completar estos pasos, el sistema quedará desactivado.
B070F02A-GYT
Sistema de entrada sin llaves (Si está instalado)
Bloqueo de las puertas
1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y, al mismo tiempo, se encienden una vez los intermitentes para indicar que el sistema está activado.
Desbloqueo de las puertas
1. Pulse de nuevo el botón del transmisor tras bloquear las puertas.
2. Todas las puertas se desbloquean y, al mismo tiempo, los intermitentes se encienden dos veces para indicar que el sistema está desactivado.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM11
1- 12 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B070E01TB-GYT
Cambio de la batería
Cuando la batería del transmisor empieza a estar descargada puede necesitar pulsar varias veces el botón de bloqueo de las puertas para bloquear o desbloquear las mismas, y el testigo luminoso no se encenderá. Cambie la batería lo antes posible.
Modelo de la batería : CR1220
Instrucciones para el cambio:
HLC053
1. Retire el tornillo con un destornillador (+).
2. Separe la caja con un destornillador (-) como se indica en la figura.
HLC054
3. Retire los cuatro tornillos de la parte trasera del circuito incorporado.
Batería
HLC055
4. Extraiga la pila usada de la caja de la misma, prestando atención a la polaridad. Compruebe que la polaridad de la pila nueva sea la misma (lado + hacia arriba), e introdúzcala en el transmisor.
B060A01E-AYT
VENTANAS DE PUERTAS Elevalunas eléctrico
4/5 Puertas
3 Puertas
(1)
(1)
HLC2009
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM12
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 13
Los elevalunas eléctricos funcionan cuando la llave de contacto se encuentra en la posición "ON". Los interruptores se encuentran en el apoyabrazos del conductor y controlan las ventanas delanteras y traseras a ambos lados del vehículo. Las ventanas se abren pulsando el interruptor correspondiente y se cierran levantando el mismo. Para abrir la ventana del conductor, pulse el interruptor (1) hacia abajo. La ventana se abre mientras el interruptor se mantiene pulsado.
HLC2014
Para evitar que se abran las ventanas, en el apoyabrazos de la puerta del conductor se encuentra un interruptor de bloqueo de las lunas. Para desactivar el elevalunas eléctrico, pulse el interruptor de bloqueo de las lunas. Para regresar al funcionamiento nor­mal, pulse de nuevo el interruptor de bloqueo de las lunas.
Apertura Automática de Ventana (sólo en el lado del conductor) (Si está instalado)
La bajada automática de ventana se activa presionando a fondo el interruptor, y para parar en la posición deseada deberá accionarse el interruptor otra vez.
!
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o la cabeza, de alguien no estén en la ventana mientras la esté cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar el interruptor principal y los individuales en forma opuesta y al mismo tiempo. Si lo hace, la ventana se parará y no se podrá ni abrir, ni cerrar, pudiendo causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el vehículo. Para su mayor seguridad, saque siempre la llave de contacto.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM13
1- 14 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B080A01FC-GYT
ASIENTOS REGULABLES
!
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdida de control.
B080B01FC-GYT
ASIENTOS DELANTEROS Regulaciones del asiento atrás y adelante
HLC2026
Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba.
Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee. Cuando encuentre la posición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que se asegure y no se mueva más.
B080C01A-AYT
Regulación del ángulo del respaldo
HLC2027
Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe inclinar su cuerpo ligeramente, de manera que el peso de la espalda no este contra el respaldo, en ese momento usted levanta la manilla que esta en la esquina del asiento, con la otra mano mueve el respaldo al ángulo deseado,
luego para fijarlo, no tiene más que soltar la manilla.
!
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o de frenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos en posición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturones de seguridad se disminuye si los respaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porque el pasajero se deslice por debajo del cinturón de seguridad cuando los respaldos están inclinados.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM14
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 15
B080D02A-AYT
Reposacabezas regulables
Tirador
B080D01A
El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador.
!
ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en
caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superior esté a la altura de la parte superior de los oídos de su respectivo pasajero. Por esta razón, es desaconsejable el uso de un cojín que mantenga el cuerpo alejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
B080E01O-AYT
Regulación del soporte lumbar (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado)
HLC2029
El asiento delantero del conductor en algunos HYUNDAI está equipado con un soporte ajustable. Para aumentar el soporte lumbar debe girarse la manilla, que está ubicada en el costado derecho del respaldo, hacia adelante. Para disminuirlo, debe girarse en sentido opuesto.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM15
1- 16 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B080F01S-AYT
Regulación del ángulo del cojín (Sólo asiento del conductor) (Si está instalado)
HLC2028
Si éste viene instalado, para ajustar la altura, deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo del cojín del asiento. Girándola en el sentido de giro del reloj, subirá la parte delantera del cojín, para bajarla debe girarla en sentido opuesto.
B100A01A-GYT
Calentador del asiento (Si está instalado)
B100A01A
Se ha instalado un calefactor del asiento para calentar los mismos en condiciones ambientales frías. Gire la llave de encendido a la posición "ON" y pulse uno de los interruptores en el tablero trasero para calentar el asiento del conductor o el del acompañante. En condiciones ambientales moderadas o cuando no sea necesario usar el calefactor, mantenga los interruptores en posición de desconexión.
B130A02A-GYT
ACCESO AL ASIENTO TRASERO (modelo de 3 puertas)
(1)
(2)
B130A01A
Para poder acceder al asiento trasero, el respaldo de los asientos del con­ductor y del acompañante deben estar inclinados. Tire de la palanca de reclinación del respaldo (1) que se encuentra en el lado exterior de los asientos del con­ductor y del acompañante. El respaldo se inclina hacia delante y el asiento se desliza automáticamente hacia delante. Los ocupantes del asiento trasero pueden inclinar el respaldo del asiento delantero pisando el pedal (2) indicado en la ilustración (sólo para el asiento del acompañante).
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM16
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 17
!
ADVERTENCIA:
Los ocupantes del asiento trasero deben evitar pisar el pedal (2) accidentalmente mientras el vehículo se desplace, ya que el respaldo podría inclinarse hacia delante y producir lesiones al ocupante del asiento delantero.
B090A01A-GHT
ASIENTO TRASERO Reposacabezas regulables
Tirador
B090A01A
El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empuje hacia abajo mientras presiona el tirador.
!
ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en
caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su borde superior esté a la altura de la parte superior de los oídos de su respectivo pasajero. Por esta razón, es desaconsejable el uso de un cojín que mantenga el cuerpo alejado del respaldo del asiento.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Los reposacabezas proporc-ionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamente ajustados.
B110A03A-AYT
Abatimiento del respaldo trasero (Si está instalado)
B110A02A-E
!
ADVERTENCIA
El propósito de este tipo de respaldo es poder trasportar objetos de volumen que de otra forma no se podría. No transporte pasajeros sobre los respaldo, esto puede ocasionar en una frena brusca o en un choque graves daños. Los objetos tranportados no deben ser más al­tos que los respaldos traseros. Esto podría ocasionar que se deslicen produciendo daños graves en una frenada imprevista.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM17
1- 18 COMPONENTES DE SU HYUNDAI
B110A02A
Para mayor conveniencia, el respaldo trasero se puede bajar entero, por separado.
o Para desbloquear el respaldo, tiré
de la palanca de bloqueo del mismo hacia arriba y empujelo hacia delante.
o Cuando usted levanta el respaldo,
cersiórese de que quede asegurado, tirando de este.
!
ADVERTENCIA:
Al devolver el respaldo del asiento trasero a su posición vertical después de haber estado plegado, tenga cuidado de no dañar el cinturón de seguridad y que no quede pescado en el asiento trasero.
B140A01S-AYT
ADVERTENCIA RELATIVA A LA ÚLTIMA FILA DE ASIENTOS
No coloque objetos en la bandeja trasera, ya que podrían salir despedidos hacia delante en caso de frenada brusca o de accidente y golpear a los pasajeros del vehículo.
B150A01A-GYT
CINTURONES DE SEGURIDAD
Todos los ocupantes del vehículo deben usar permanentemente los cinturones de seguridad. Independiente de si las regulaciones del tráfico de su país no lo hacen obligatorio. Esto contribuye enormemente a disminuir la magnitud de las lesiones recibidas en caso accidente. Además podemos efectuar las siguientes recomendaciones:
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM18
B140A01A
Para garantizar la seguridad de todos los pasajeros, el equipaje o la carga no debe apilarse a una altura superior a la del respaldo del asiento.
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1- 19
B150B01Y-GYT
Niños pequeños y sillas para niños
En algunos países se exigen algunos sistemas de aseguramiento para sillas y niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de la ley, es muy recomendable el uso de sillas porta niños, especiales para los au­tos, si éstas tienen un peso inferior a 18kg.
NOTA
Para proteger a los niños en caso de accidente, utilice un sistema de retención para niños.
B150C02A-AYT
Niños mayores
Los niños con una estatura excesiva para utilizar un sistema de retención para niños deberán ocupar el asiento trasero y utilizar el cinturón de seguridad con banda para el hombro y banda abdominal. La banda abdominal deberá colocarse ceñida sobre la pel­vis en la posición más baja posible. Compruebe periódicamente que el cinturón esté colocado correctamente. El movimiento del niño puede sacar el cinturón de su posición correcta. Los niños están protegidos al máximo en caso de accidente si están sujetados mediante un sistema de retención adecuado en el asiento trasero. Si es necesario que un niño mayor de 13 años se siente en el asiento delantero, éste deberá utilizar debidamente el cinturón de seguridad con banda para el hombro y banda abdominal, y el asiento deberá retrocederse al máximo. Los niños menores de 13 años deberán ocupar el asiento trasero y utilizar los elementos de retención adecuados. No coloque nunca un asiento para niños de espaldas a la dirección de la marcha en el asiento delantero del vehículo.
B150D01S-AYT
Mujeres embarazadas
El uso de los cinturones de seguridad es recomendable también para las mujeres embarazadas de modo de evitar la posibilidad de recibir alguna lesión en caso de accidente. Al utilizar el cinturón en este estado, debe tenerse la precaución de que la banda del cinturón que cruza en la parte de la pelvis, lo haga lo mas abajo posible, quedando sobre las piernas y bajo el abdomen, nunca sobre este. Para recomendaciones específicas consulte a un médico.
B150E01A-AYT
Personas lisiadas
El uso del cinturón en estos casos también es aconsejable. Cuando sea necesario consulte con un médico.
lcfl-eurospa-1a.p65 6/23/2008, 3:46 PM19
Loading...
+ 177 hidden pages