Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes
EC/EN 60335-2-28 et UL1594
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être
respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution :
• Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la
machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
• Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l’ampoule avec le même type à
5 Watts.
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
• Cette machine à coudre ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, mentales et sensorielles réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires à moins qu’elles n’aient reçu des instructions spéciÀ ques ou bénéÀ cient de la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité pour utiliser la machine à coudre.
• Les enfants doivent être surveillés aÀ n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine à coudre.
• N’utilisez cette machine à coudre que pour l’usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N’utilisez que
les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d’alimentation sont
endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact
de l’eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez
vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
• Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute
présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
• N’approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de
l’aiguille de la machine.
• Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L’aiguille risque de se casser avec une plaque non
adaptée.
• N’utilisez jamais d’aiguilles courbes.
• Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l’aiguille
puis de la casser.
• Éteignez la machine (position ”0”) lors des réglages au niveau de l’aiguille, par exemple : enÀ lage de
l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
• Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout
autre réglage de service par l’utilisateur, mentionné dans le manuel d’instructions.
• Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
• N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de
l’oxygène est administré.
• Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
• Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.
• Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l’enrouleur. Ne la faites pas ”claquer” contre
l’enrouleur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
140 an
d’innovation magique
Il y a è longtemp, en 1689, une usine royale
d’armement était fondée près des chutes d’eau
de la petite ville de Huskvarna en Suède. Les
meilleurs mousquets et fusils y étaient fabriqués
pour être utilisés par l’armée du Roi dans sa
tentative de conquête de l’Europe. Avec le temps,
les guerres sont devenues moins fréquentes et la
société a cherché de nouveaux articles à fabriquer.
En 1872, le conseil de la société décide de fabriquer des machines à
coudre et c’est alors que la machine à coudre NORDSTJERNAN™
(ÉTOILE DU NORD) a vu le jour !
™
Dix ans plus tard, la machine à coudre FREJA
immédiat. Elle pouvait coudre des points en une ligne nette et droite, ce
que les modèles précédents ne pouvaient pas faire.
Au À l des années, les machines à coudre HUSQVARNA VIKING
acquis une réputation de machines novatrices offrant aux couturières
des fonctions leur permettant d’économiser du temps et ainsi de se
concentrer sur la joie de coudre. Cela est toujours vrai aujourd’hui et la
marque détient de nombreux brevets technologiques qui représentent
de véritables révolutions dans le secteur de la couture.
a connu un succès
®
ont
Il y a trois cents ans, la Suède tentait de conquérir l’Europe mais à la
place, les machines à coudre et à broder HUSQVARNA VIKING
conquis le monde !
Félicitation pour l’achat de votre machine à coudre HUSQVARNA
Placez vos doigts en dessous à gauche
du plateau amovible et tirez-le vers la
gauche.
Couture bras libre
Pour coudre des manches, des ceintures,
des jambes de pantalon ou tout autre
vêtement de forme tubulaire.
Pour repriser des chaussettes ou
raccommoder les genoux ou les coudes.
Pour le À xer
Faites glisser le plateau amovible et
insérez les broches dans les oriÀ ces puis
poussez le plateau amovible jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
1. Broche
2. OriÀ ce
12
Certains tissus présentent un excédent de teinture qui peut les faire déteindre sur les autres
tissus, mais également sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut se révéler très difÀ cile
voire impossible à enlever.
La laine vierge et le jean, avec les couleurs rouge et bleu en particulier, contiennent souvent un
excédent important de teinture.
Si vous pensez que votre tissu ou votre vêtement prêt-à-porter contient un excédent de teinture
important, pré-lavez toujours avant de coudre aÀ n d’éviter la décoloration.
5
ACCESSOIRES STANDARDS ET
RANGEMENT
1. Pied utilitaire A
2. Pied utilitaire B
3. Pied pour boutonnières C
4. Pied pour ourlet invisible D
5. Pied pour fermeture à glissière E
6. Pied anti-adhésif H
7. Pied bordeur J
8. Pied pour boutonnières automatique R
9. Pied-de-biche transparent
10. Pied pour patchwork 1/4" P
11. Pied fronceur
12. Semelles anti-adhésives
13. Bordure / Guide de matelassage
14. Aiguilles
15. Canette
16. Tournevis
17. Brosse à peluches
18. Découvit (pour ouvrir les
boutonniè res)
19. Porte-bobine (grande)
20. Porte-bobine (petite)
21. Broche porte-bobine verticale
22. Tampon de feutre
23. Rangement à accessoires (ouvrir le
plateau amovible pour ranger des
accessoires.)
213
6578
9
12
15
17
19
21
10
11
13
16
20
22
4
14
18
23
6
Péparation à la couture
BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Positionner l’interrupteur d’alimentation
sur Arrêt.
Avant de brancher la pédale de commande,
vériÀ ez qu’elle est bien du type “21361” (voir
sous la pédale).
Insérer la prise de la pédale dans la prise
femelle de la machine.
Insérer la À che d’alimentation électrique
dans la machine et dans la prise secteur.
Positionner l’interrupteur d’alimentation
sur Marche.
1. Interrupteur d’alimentation
2. Prise mâle de la pédale de
commande
3. Prise mâle de la machine
4. Prise femelle de la machine
5. Prise électrique mâle
6. Prise murale
Note : Avant de brancher le cordon
d’alimentation, assurez-vous que la tension
et la fréquence indiquées sur la machine sont
compatibles avec votre alimentation électrique.
1
3
4
6
5
2
Pour les Etats-Unis et le Canada :
Cette machine à coudre est équipée d’une prise polarisée (une À che est plus large
que l’autre). AÀ n de réduire le risque d’électrocution, cette prise est destinée à
être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la À che ne s’adapte pas
totalement dans la prise, retournez la À che. Si elle ne s’adapte toujours pas,
contactez un électricien qualiÀ é aÀ n d’installer une prise correcte.
N’essayez en aucun cas de modiÀ er la À che !
Péparation à la couture– 7
AJUSTEMENT DE LA VITESSE DE
COUTURE
Vous pouvez contrôler la vitesse de
couture de deux façons : avec le curseur
de régulation de vitesse ou avec la pédale
de commande.
Curseur de régulation de vitesse
Avec le curseur de régulation de vitesse,
vous pouvez modiÀ er la vitesse de couture
selon vos besoins. Le curseur limite la
vitesse à laquelle vous pouvez piquer.
Pour augmenter la vitesse de couture,
faites glisser la barre vers la droite.
Pour réduire la vitesse de couture, faites
glisser la barre vers la gauche.
Pédale de commande
Vous pouvez contrôler la vitesse
de couture en u tilisant la pédale de
commande. Plus la pression sur la pédale
de commande est forte, plus la vitesse de
la machine augmente.
Si vous appuyez complètement sur
la pédale de commande, la machine
fonctionne à la vitesse maximale déÀ nie
par le curseur de régulation de vitesse.
AIGUILLE EN POSITION
SUPÉRIEURE / INFÉRIEURE
Appuyez sur ce bouton pour déplacer
l’aiguille vers le haut ou le bas. Le réglage
de la position d’arrêt de l’aiguille change
en même temps.
1. Aiguille en position supérieure/
inférieure
8 – Péparation à la couture
1
TABLEAU DE RÉFÉRENCE DU GUIDE
DE COUTURE
Consultez le Tableau de référence du guide
de couture pour sélectionner facilement et
rapidement les point, longueur de point,
largeur de point, tension de À l, pied-de-biche
et pression du pied-de-biche les mieux adaptés
à votre tissu et à votre ouvrage.
Recherchez votre type de tissu dans la colonne :
TISSUSTISSÉS : pour des tissus stables
non extensibles. Généralement tissés.
TISSUSSTRETCH : pour des tissus
extensibles. Généralement des tricots.
CUIR/VINYLE : pour le daim, le cuir
véritable, et pour le cuir et le daim
synthétiques.
Sélectionnez le point correspondant à la
technique que vous voulez piquer :
ASSEMBLAGE : pour coudre deux
morceaux de tissu ensemble.
Note : Pour les tissus extensibles, le Tableau de
référence du guide de couture recommande de régler
la longueur du point zigzag sur 1,5 et la largeur de
point sur 1,5 pour un point qui s’étire avec le tissu.
SURFILAGE : pour surÀ ler les bords du
tissu aÀ n de l’empêcher de s’efÀ locher et
de lui permettre d’être posé à plat.
ASSEMBLAGE/SURFILAGE : pour assembler
et surÀ ler les bords en une seule fois.
BÂTI : couture temporaire pour réaliser
des vêtements, froncer et marquer des
repères. Utilisez la longueur de point
maximale.
Note : Le bâti laisse des trous permanents dans le
cuir et le vinyle.
OURLETINVISIBLE : crée un ourlet invisible
sur les vêtements. Non recommandé pour
les tissus légers ou pour le cuir/vinyle.
OURLET : pique l’ourlet visible ou ourlet
en surpiqûre le mieux adapté en fonction
du type de tissu et de son épaisseur.
BOUTONNIÈRE : pique la boutonnière la
mieux adaptée à votre tissu.
1
348657
1. Tissu
2. Pression du pied-de-biche
3. Technique de couture
4. Point
5. Pied-de-biche
6. Tension du À l
7. Longueur de point
8. Largeur de point
2
Péparation à la couture– 9
LEVIER DE MARCHE ARRIÈRE
Lorsque vous appuyez sur le levier de
marche arrière, la machine pique en
marche arrière. La machine ne pique en
marche arrière que tant que vous appuyez
sur le levier.
1. Levier de marche arrière
RÉGLAGE PRESSION PIED PRESSEUR
Tourner le sélecteur de pression pour
régler la pression du pied-de-biche sur
le tissu pour coudre sur différentes
épaisseurs de tissu. Le réglage de pression
du pied presseur doit être placé sur 3 pour
une couture régulière.
Réduire la pression à 2 pour les broderies
d’application, les travaux de coupe et le
bâti. Régler le sélecteur de pression sur 1
pour coudre les tissus extensibles, de la
mousseline de soie, de la passementerie,
de l’organdi et autres tissus À ns. Régler sur
0 pour le piqué libre.
1. Marque de réglage
1
1
ABAISSEMENT DES GRIFFES
D’ENTRAÎNEMENT
Le levier d’abaissement des griffes
d’entraînement se situe sur le bras libre à
l’arrière de la machine.
Pour abaisser les griffes d’entraînement,
pousser le levier dans le sens de la Á èche,
comme indiqué sur l’illustration.
Pour relever les griffes d’entraînement,
pousser le levier dans le sens de la Á èche,
comme illustré et tourner le volant vers
soi ou commencer à piquer pour relever
les griffes.
Les griffes d’entraînement doivent être
relevées pour une couture normale.
1. Position relevée
2. Position abaissée
10 – Péparation à la couture
1
2
MONTER ET ABAISSER LE PIED-DEBICHE
Le pied-de-biche est relevé et abaissé à
l’aide du levier du pied-de-biche. Le piedde-biche doit être abaissé pour coudre.
En relevant le levier du pied-de-biche au
maximum, la hauteur de relevage du piedde-biche peut être augmentée de 1/4"
(0,6 cm). C’est pratique pour pouvoir
enlever facilement le pied-de-biche ou
pour placer des tissus épais sous le pied.
1. Position abaissée
2. Hauteur de relevage normale
3. Hauteur de relevage extra haute
3
3
2
1
2
CHANGEMENT DE PIED-DE-BICHE
Positionnez l’interrupteur d’alimentation
sur Arrêt
1. Assurez-vous que l’aiguille est dans
sa position la plus haute. Tirez le
pied-de-biche vers vous.
2. Pour installer le pied, alignez le
croisillon sur le pied entre le ressort
et le support du pied-de-biche.
Appuyez vers l’arrière jusqu’à ce que
le pied s’enclenche en place.
1
2
Péparation à la couture– 11
CHANGEMENT DE L’AIGUILLE
Positionner l’interrupteur d’alimentation
sur Arrêt.
Votre machine utilise des aiguilles de
machine à coudre standard.
1. Abaisser le pied-de-biche. Desserrer
la vis du pince-aiguille en la faisant
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Retirer
l’aiguille.
2. Pousser la nouvelle aiguille vers le
haut, avec le côté plat vers l’arrière,
jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Bien serrer
la vis en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
a. S’arrêter
b. Côté plat
c. Vis à aiguille
Voici comment vériÀ er l’état d’une aiguille :
Mettre le côté plat de l’aiguille sur un
objet plat (plaque à aiguille, verre, etc.).
L’aiguille et l’objet plat doivent être
parfaitement parallèles.
Ne jamais utiliser d’aiguille émoussée.
Une aiguille endommagée peut
provoquer des accrocs ou des échelles
permanents sur les tricots, la soie et les
tissus semblables.
12
ac
c
b
VériÀ er régulièrement que vos aiguilles ne
Note :
sont pas émoussées et ne présentent pas de défauts.
12 – Péparation à la couture
PLACEZ LA BOBINE DE FIL SUR LA
BROCHE PORTE-BOBINE
Placez la bobine de À l sur la broche
porte-bobine de manière à ce que le À l
sorte du côté illustré.
Pour les grandes bobines de À l, le grand
porte-bobine est placé devant le À l. Si
vous utilisez des petites bobines de À l, le
petit porte-bobine est placé devant le À l.
1. Grand porte-bobine
2. Petit porte-bobine
1
2
RETIRER LA CANETTE
Positionner l’interrupteur d’alimentation
sur Arrêt.
1. Faire glisser doucement le bouton de
déverrouillage du capot de la canette
vers la droite, puis retirer le capot.
a. Bouton de déverrouillage
b. Capot de la canette
2 Soulever la canette vers l’extérieur.
1
a
b
2
Péparation à la couture– 13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.