ALWAYS DISCONNECT SPARK PLUG WIRE AND PLACE WIRE WHERE IT
CANNOT CONTACT SPARK PLUG TO PREVENT ACCIDENTAL STARTING
WHEN SETTING-UP, TRANSPORTING, ADJUSTING OR MAKING REPAIRS.
IMPORTANT
SAFETY STANDARDS REQUIRE OPERATOR PRESENCE CONTROLS TO MINIMIZE THE RISK OF INJURY.
YOUR SNOW THROWER IS EQUIPPED WITH SUCH CONTROLS. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THE
FUNCTION OF THE OPERATOR PRESENCE CONTROL UNDER ANY CIRCUMSTANCES.
BEFORE USE
●Read the Owner’s Manual carefully. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper use of the snow
thrower. Know how to stop the snow thrower and
disengage the controls quickly.
●Do not operate the snow thrower without wearing
adequate winter outer garments. Wear footwear that will
improve footing on slippery surfaces.
●Keep the area of operation clear of all persons, particularly
small children, and pets.
●Thoroughly inspect the area where the snow thrower is
to be used and remove all doormats, sleds, boards,
wires, and other foreign objects.
●Use extension cords and receptacles as specified by the
manufacturer for all snow throwers with electric drive
motors or with factory-installed or optional starting
motors.
●Use only attachments and accessories approved by the
manufacturer of the snow thrower (such as electricstarter kits, etc.).
●Never operate the snow thrower without good visibility
or light. Always be sure of your footing, and keep a firm
hold on the handles. Walk; never run.
●This snow thrower is for use on sidewalks, driveways,
and other ground level surfaces. Do not attempt to
clear on steep sloping surfaces. DO NOT USE
SNOW THROWER ON SURFACES ABOVE GROUND
LEVEL such as roofs of residences, garages, porches
or other such structures or buildings.
●Check all bolts at frequent intervals for proper tightness
to be sure the snow thrower is in safe working condition.
●Disengage clutch and shift into neutral before starting
the engine.
●Let engine and snow thrower adjust to outdoor
temperatures before starting to clear snow.
FUEL SAFETY
●Handle fuel with care; it is highly flammable.
●Use an approved fuel container.
●Check fuel supply before each use, allowing space for
expansion as the heat of the engine and/or sun can
cause fuel to expand.
●Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel
tank indoors.
●Replace fuel tank cap securely and wipe up spilled fuel.
●Never remove fuel tank cap or add fuel to a running
engine or hot engine.
●Never store fuel or snow thrower with fuel in the tank
inside a building where fumes may reach an open flame
or spark.
OPERATING SAFETY
●Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
●Never operate the snow thrower without proper guards,
plates or other safety protective devices in place.
●Never allow children or young teenagers to operate the
snow thrower and keep them away while it is operating.
never allow adults to operate the snow thrower without
proper instruction.
●Always wear safety glasses or eye shields during operation
or while performing an adjustment or repair to protect eyes
from foreign objects that may be thrown from the snow
thrower.
●Exercise extreme caution when operating on or crossing
gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden hazards
or traffic.
●Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when
operating in reverse or backing up.
●Do not clear snow across the face of slopes. Exercise
caution when changing direction on slopes. Do not attempt
to clear steep slopes.
●Never operate the snow thrower without proper guards,
plates or other safety protective devices in place.
●Never operate the snow thrower near glass enclosures,
automobiles, window wells, drop-offs, and the like without
proper adjustment of the snow discharge angle. Keep
children and pets away.
●Never operate the snow thrower at high transport speeds on
slippery surfaces. Look behind and use care when backing.
●Do not run the engine indoors, except when starting the
engine and for transporting the snow thrower in or out of the
building. Open the outside doors; exhaust fumes are
dangerous (containing CARBON MONOXIDE, an
ODORLESS and DEADLY GAS).
●Take all possible precautions when leaving the snow thrower
unattended. Disengage the auger/impeller, stop engine,
and remove key.
●Do not overload the machine capacity by attempting to clear
snow at too fast a rate.
●Never direct discharge at bystanders or allow anyone in
front of the unit.
2
SAFETY RULES
SAFE STORAGE
●Always refer to Owner’s Manual instructions for important
details if the snow thrower is to be stored for an extended
period.
●Disengage power to the auger/impeller when snow thrower
is transported or not in use.
●Never store the snow thrower with fuel in the fuel tank
inside a building where ignition sources are present such
as hot water and space heaters, clothes dryers, and the
like. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
REPAIR/ADJUSTMENTS SAFETY
●After striking a foreign object, stop the engine and remove
the wire from the spark plug, or disconnect the cord from
electric motor. Thoroughly inspect the snow thrower for
any damage, and repair the damage before restarting and
operating the snow thrower.
●If the snow thrower should start to vibrate abnormally,
stop the engine (or electric motor) and check immediately
for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
●STOP THE ENGINE (OR ELECTRIC MOTOR)
WHENEVER YOU LEAVE THE OPERATING POSITION,
BEFORE UNCLOGGING THE AUGER/IMPELLER
HOUSING OR DISCHARGE GUIDE, AND WHEN
MAKING ANY REPAIRS, ADJUSTMENTS, OR
INSPECTIONS. REMOVE WIRE FROM SPARK PLUG
OR DISCONNECT CORD FROM ELECTRIC MOTOR.
●When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
auger/impeller and all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire and keep the wire away
from the plug to prevent accidental starting.
●Never attempt to make any adjustments while the engine
is running (except when specifically recommended inthis manual or the engine manual).
●Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
●Run the snow thrower a few minutes after throwing snow
to prevent freeze-up of the auger/impeller.
LOOK FOR THIS SYMBOL TO POINT OUT IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS. IT MEANS-ATTENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
California Proposition 65 WARNING!
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
3
OWNER'S INFORMATION
Record the following information about your unit so that you will be able to provide it in case of loss or theft.
SHIFT ROD/TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE
TRUNION NUT/ECROU A PIVOT
2
SPEED ROD/TIGE DE SELECTION DE VITESSE
3
WASHER/RONDELLE
4
COTTER PIN/GOUPILLE FENDUE
5
III.7
1
2
5
3
4
SPRING BRACKETS/SUPPORT DU RESSORT
1
CHUTE EXTENSION/GOULOTTE
2
NUT/ECROU
3
4 FLATWASHER/RONDELLE PLATE
5
CARRIAGE BOLTS/BOULON
III. 8
1
KNOB/POMMEAU EN PLASTIQUE POINTANT VERS L'AVANT
1
HEX NUT/ÉCROU HEXAGONAL
2
3 LEVER/LEVIER DE VITESSE
2
3
III. 8-A
1
1
DRIFT CUTTERS/COUTEAUX VERTICAUX
III. 8-B
8
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your
snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference./
FAMILIARISATION AVEC LE CHASSE-NEIGE A TURBINE. LISEZ LE PRESENT MANUEL D'UTILISATION ET LES REGES DE SECURITE
AVANT D'UTILISER LE CHASSE-NEIGE. Comparez les illustrations à votre chasse neige pour vos familiariser avec l'emplacement des
diverses commandes et les réglages. Conservez ce manuel pour vous y référer par la suite.
This snow thrower conforms to the safety
standards of the American National Stan-
1
3
14
2
5
4
dards Institute. /Le chasse-neige est
conforme aux normes de sécurité de l'Institut
National Américain de Normalisation.
15
6
11
13
8
9
10
12
AUGER CLUTCH LEVER - Starts and stops the auger and
1
7
impeller (snow gathering and throwing)./ LEVIER
D'EMBRAYAGE DE VIS SANS FIN - Met en marche et arrête
la vis sans fin et le rotor (ramassage et éjection de la neige)
TRACTION CLUTCH LEVER - Propels the snow thrower
2
forward and in reverse./LEVIER D'EMBRAYAGE DE TRACTION - Commande la propulsion du chasse-neige en marches
avant et arrière.
SPEED SHIFTER LEVER - Selects the speed of the snow
3
thrower (6 speeds forward and 2 speeds reverse)./LEVIER
DE CHANGEMENT DE VITESSE - Sélectionne la vitesse du
chasse-neige (6 rapports en marche avant et 2 en marche
arrière)
4
CRANK ASSEMBLY - Changes the direction of snow throw-
ing through the discharge chute./MANIVELLE - Change la
direction d'éjection de la neige par la goulotte.
5
CHUTE DEFLECTOR - Changes the distance the snow is
thrown./DEFLECTEUR DE GOULOTTE - Change la distance
à laquelle la neige est projetée.
6
DISCHARGE CHUTE - Changes the direction the snow is
thrown./GOULOTTE D'EJECTION - Change la direction dans
7
laquelle la neige est projetée.
HEIGHT ADJUST SKIDS - Adjusts the ground clearance of
the auger housing./PATINS A HAUTEUR REGLABLE -
8
Règlent la garde au sol du carter de vis sans fin.
III.9
IGNITION KEY - Must be inserted to start the engine./CLE DE
9
CONTACT - Elle doit être enfoncée pour faire démarrer le
moteur.
RECOIL STARTER HANDLE - Starts the engine manually./
10
POIGNEE DE DEMARREUR-LANCEUR - Fait démarrer le
moteur manuellement.
11
CHOKE CONTROL - Used to start a cold engine./COMMANDE
DE STARTER - Sert à faire démarrer un moteur froid.
PRIMER BUTTON - Injects fuel directly into the carburetor
manifold for fast starts in cold weather./BOUTON DE
TITALLATEUR - Injecte du carburant directement dans la
12
tubulure d'admission du carburateur pour accélérer le
démarrage par temps froid.
13
THROTTLE CONTROL - Controls the engine speed./
COMMANDE DES GAZ - Commande le régime du moteur.
ELECTRIC STARTER BUTTON - Used to start the engineusing the 120V electric starter/BOUTON DE DEMARREUR
ELECTRIQUE - Utilisé pour faire démarrer le moteur au
moyen du démarreur électrique 120V.
REMOTE CHUTE DEFLECTOR LEVER - Push forward to
14
discharge snow high and far. Pull remote lever back to
discharge snow down./LEVIER DU DÉFLECTEUR DE LAGOULOTTE - Ce déflecteur permet de modifier la distance de
projection de la neige. Relever le déflecteur pour projeter la
neige plus loin ou le descendre pour l'inverse.
DRIFT CUTTERS - Cuts a path through snow drifts taller than
15
unit./COUTEAUX VERTICAUX - Coup à travers neige
couteaux hauter que unité.
9
III. 10
1
2
3
OFF/ARRET
ON/MARCHE
LEFT
HAND/
COTE GAUCHE
6
4
III.11
12
III.12
5
OFF/ARRET
ON/MARCHE
HAND/COTE
DROIT
RIGHT
PRIMER BUTTON/BOUTON DE TITILLATEUR
1
2 IGNITION KEY/CLE DE CONTACT
3
CHOKE CONTROL/COMMANDE DE STARTER
THROTTLE CONTROL/COMMANDE DES GAZ
4
5
RECOIL STARTER HANDLE/POIGNEE DE DEMARREUR-LANCEUR
ELECTRIC STARTER BUTTON/BOUTON DE DEMARREUR
6
ELECTRIQUE
1
TRACTION CLUTCH LEVER OFF/LEVIER D'EMBRAYAGE DE
TRACTION EN POSITION D'ARRET
AUGER CLUTCH LEVER OFF/LEVIER D'EMBRAYAGE DE VIS SANS
2
FIN
LOCKED/POSITION
VERROUILLEE
1
2-WHEEL DRIVE/TRACTION A 2 ROUES MOTRICES
III.13
1
UNLOCKED
POSITION/POSITION
DEVERROUILLEE
SINGLE WHEEL DRIVE/TRACTION A 1 ROUE MOTRICE
III.14
1
KLICK PIN/GOUPILLE "KLICK"
1 KLICK PIN/GOUPILLE "KLICK"
10
1
/NIVEAU
ADMISSIBLE
NOTE: OIL LEVEL MUST BE BETWEEN
FULL AND ADD MARK/REMARQUE: LE
NIVEAU D'HUILE DOIT SE TROUVER
ENTRE LES REPERES FULL (PLEIN) ET
ADD (REMPLIR)
1 OIL FILL CAP/DIPSTICK/BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE DE
NIVEAU D'HUILE
III.15
LUBRICATION CHART/TABLEAU DE GRAISSAGE
1
Lubricate the Auger Shaft. Coat with a clinging type grease such as
Lubriplate./Graissez l'arbre de vis sans fin. Appliquez une couche de
graisse de type adhésif telle que la graisse "Lubriplate."
III.16
III.17
1
11
1
AXLE/ESSIEU
1
1
III.18
1
1
HEX SHAFT AND GEARS/ARBRE HEXAGONAL ET ENGRENAGES
2FRICTION WHEEL/ROUE A FRICTION
3
2GAP BETWEEN FRICTION WHEEL AND DISC DRIVE PLATE/
5
6
5
7
4
8
2
GEARS (REQUIRE NO LUBRICATION)/ENGRENAGES (N'EXIGEN
3
AUCUN GRAISSAGE
4
DISC DRIVE PLATE/DISQUE D'ENTRAINEMENT
GREASE ZERK/GRAISSEUR A PRESSION
5
6
ESPACE ENTRE ROUE A FRICTION ET DISQUE D'ENTRAINEMENT
7
BEARING ASSEMBLY/ROULEMENT
Point at which grease should be visible/Point auquel la graisse
8
doit être visible
III.19
1
SKID MOUNTING NUTS/ECROUS DE FIXATION DE PATIN
1
2
HEIGHT ADJUST SKIDS/PATIN A HAUTEUR REGLABLE
2
III.20
1
1
2
3
TRACTION DRIVE LEVER/LEVIER DE COMMANDE DE VIS SANS
FIN
"Z" FITTING/RACCORD "Z"
2
PLASTIC BUMPER/PLASTIQUE BUMPER
3
CONTROL LEVER MUST BE IN FULL FORWARD POSITION (Just
Contacting Plastic Bumper) WHEN CHECKING/
LE LEVIER DE COMMANDE DROIT ETRE POUSSE A FOND VERS
L'AVANT (Juste au contact du tampon-amortisseur plastique) LORS
DE LA VERIFICATION
III.21
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.