1. Внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и сервису. Подробно ознакомьтесь с
органами управления и порядком работы. Изучите,
как остановить устройство и быстро вернуть в
нерабочее положение органы управления.
2. Никогда не позволяйте детям работать со
снегоуборщиком. Никогда не допускайте других
лиц к работе с устройством без подробного
инструктажа.
3. Не допускайте чтобы
посторонние лица, особенно маленькие дети, а
также животные.
4. Соблюдайте особую предосторожность чтобы
избежать скольжения или падения, особенно при
движении устройства назад.
Подготовка
1. Тщательно подготовьте обрабатываемый участок,
удалив с него все посторонние предметы – коврики,
санки, доски, провода и т.д.
2. Перед запуском двигателя приведите все органы
управления движением в нейтральное положение.
3. Не управляйте устройством не одев соответствующей
зимней одежды. Надевайте обувь, в которой можно
уверенно ходить по скользкой поверхности.
4. Проявляйте осторожность при
топливом; оно чрезвычайно огнеопасно.
a) Используйте только предназначенную для этого
емкость.
b) Никогда не доливайте топлива в работающий или
горячий двигатель.
c) Заправляйте устройство топливом вне дома, с
особой осторожностью. Никогда не заправляйте
устройство в помещении.
d) Тщательно закройте емкости с топливом и вытрите
пролитое топливо.
5. Для подключения снегоуборщиков с
двигателем, а также с электростартером, используйте
тройной провод с заземлением.
6. Отрегулируйте высоту забора так, чтобы устройство
подбирало снег с гравийных и щебеночных
поверхностей.
7. Никогда не производите каких-либо регулировок при
работающем двигателе (за исключением случаев
специально рекомендованных производителем).
8. Перед тем как начать чистить снег дайте двигателю
и устройству
окружающего воздуха.
9. В процессе работы любого силового механизма
может быть отброшен какой-либо посторонний
предмет, что особо опасно для глаз. При работе с
устройством, сервисном обслуживании и настройке
используйте устройства для защиты глаз.
адаптироваться к температуре
Работа
1. Не допускайте нахождения рук и ног вблизи и под
вращающимися частями устройства. Никогда не
стойте перед лотком выброса снега.
2. Проявляйте особую осторожность работая или
передвигаясь через гравийные пешеходные и
автомобильные дороги. Опасайтесь скрытых
опасных участков и транспортных средств.
3. Если устройство столкнулось с неизвестным
препятствием, заглушите двигатель, снимите
клемму со
снегоуборщик на предмет наличия повреждений и,
если необходимо, произведите ремонт перед тем
как снова запустить двигатель.
4. Если устройство начало сильно вибрировать,
немедленно остановите двигатель и выясните
причину вибрации. Вибрация обычно является
признаком неисправности.
свечи зажигания, обследуйте тщательно
в рабочей зоне находились
обращениис
электрическим
5. Всегдаостанавливайтедвигатель если
вы приостановили работу, перед очисткой
снегозаборника, ротора или лотка выброса снега,
а также если вы собираетесь проводить осмотр,
ремонт или регулировку устройства.
6. Перед чисткой, ремонтом или осмотром убедитесь
что все движущиеся части устройства остановились.
Отсоедините клемму свечи зажигания и расположите
ее так, чтобы исключить случайный запуск
В устройствах с электрическим мотором отсоедините
кабель.
7. Не запускайте двигатель внутри помещений,
исключение составляют случаи, когда устройство
нужно выкатить из дома или закатить в дом. Откройте
двери; выхлопные газы опасны для здоровья.
8. Не чистите снег поперек склона. Проявляйте особую
осторожность при изменении направления наклона.
Не пытайтесь чистить от
9. Никогда не используйте снегоуборщик если его
защитные приспособления не стоят на месте.
10. Никогда не используйте снегоуборщик вблизи
стеклянных деталей, автомобилей, витрин и т.д. без
предварительной регулировки угла выброса снега.
Не подпускайте к устройству детей и животных.
11. Не перегружайте снегоуборщик пытаясь убрать
большое количество снега на
12. Никогда не работайте на высокой скорости на
скользкой поверхности. Будьте осторожны при
движении в обратном направлении.
13. Никогда не направляйте лоток выброса снега не
прохожих и не допускайте, чтобы они находились
впереди устройства.
14. Разблокируйте все рычаги управления приводами
в случае транспортировки устройства, а также если
вы закончили работу.
15. Используйте только приспособления и аксессуары
одобренные производителем снегоуборщика
(например грузы для колес, противовесы, кабели и
т.д.).
16. Никогда не работайте снегоуборщиком при
недостаточной видимости и освещении. Крепко
держитесь за ручки снегоуборщика и будьте
уверены в том, куда наступаете. Во время работы
передвигайтесь шагом; никогда не бегайте.
снега крутые склоны.
большой скорости.
двигателя.
Уход и хранение
1. Периодически проверяйте состояние болтов
устройства и болтов крепления двигателя для
поддержания снегоуборщика в хорошем рабочем
состоянии.
2. Не допускайте хранение снегоуборщика с топливом
в топливном баке в помещениях с повышенной
опасностью его воспламенения (наличие
нагревателей, сушилок для белья, котлов отопления
и т.д.). Перед помещением устройства на хранение
дайте двигателю остыть
3. Помещая снегоуборщик на длительное хранение
прочитайте о необходимых действиях в данной
инструкции по эксплуатации.
4. Поддерживайте в хорошем состоянии таблички с
данными по безопасности и использованию.
5. По окончании уборки снега дайте устройству
поработать несколько минут во избежание
1. Lugege tähelepanelikult kasutus- ja hooldusjuhendit.
Tutvuge juhtseadmetega ja aparaadi õige kasutamisega.
Tehke kindlaks, kuidas seadet peatada ja juhtseadmeid
kiiresti lahti ühendada.
2. Ärge kunagi lubage lastel seadeldist kasutada. Ärge
kunagi lubage seadeldist kasutada täiskasvanutel ilma
3
eelneva kohase õpetuseta.
3. Tagage, et tööpiirkonnas poleks ühtegi inimest, eriti
väikeseid lapsi ja lemmikloomi.
4. Käsitsege kütust ettevaatusega, see on väga kergsüttiv.
a) Kasutage heakskiidetud kütusemahutit.
b) Ärge kunagi lisage kütust, kui mootor töötab või on
kuum.
c) Täitke kütusepaaki väljas ülima ettevaatusega.
Ärge kunagi täitke kütusepaaki siseruumides.
d) Keerake bensiinipaagi korgid kindlalt tagasi ja püh-
kige ära mahatilkunud kütus.
5. Kasutage maandatud kolmejuhtmelist pistikplokki kõigi
seadmete korral, millel on elektrilised ajamimootorid või
elektrilised käivitusmootorid.
6. Reguleerige kogumiskorpuse kõrgus kruusa- või purustatud killustiku pinnast kõrgemale.
7. Ärge kunagi püüdke ühtegi reguleerimist teostada
mootori töötamise ajal (v.a. juhul, kui see on tootja
poolt soovitatud).
8. Enne lumepuhastuse alustamist laske mootoril ja masinal välistemperatuuriga kohaneda.
9. Iga motoriseeritud masina kasutamisel võivad silma lennata võõrobjektid. Kandke töötamise, reguleerimise või
remontimise ajal alati kaitseprille või silmakaitsmeid.
Kasutamine
1. Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate masinaosade lähedusse või alla. Hoidke alati eemale tühjendusavast.
2. Olge üliettevaatlik, kui töötate kruusapindadel, jalgradadel või teedel või kui ületate neid. Olge valvel peidetud
ohtude ja liikluse suhtes.
3. Pärast võõrobjektiga põrkumist peatage mootor, eemaldage juhe süüteküünlalt, kontrollige lumepuhurit mis
tahes kahjustuste suhtes ja parandage kahjustus enne
lumepuhuri taaskäivitamist ja sellega tööle asumist.
4. Kui seadeldis peaks hakkama ebanormaalselt vibreerima, peatage mootor ja kontrollige viivitamatult põhjust.
Vibreerimine on tavaliselt probleemihoiatus.
5. Seisake mootor alati, kui lahkute töökohast, enne
kollektori/tiiviku korpuse või tühjendusava suunaja ummistusest puhastamist või enne mis tahes paranduste,
reguleerimiste või kontrollimiste teostamist.
6. Puhastades, parandades või kontrollides veenduge
alati, et kollektor/tiivik ja kõik liikuvad osad on seiskunud. Ühendage lahti süüteküünla juhe ja hoidke seda
süüteplokist eemal, vältimaks juhuslikku käivitamist.
Ühendage lahti elektrimootoritel olevad kaablid.
7. Ärge laske mootoril töötada siseruumides, välja arvatud
mootorit käivitades ja lumepuhurit ehitisse sisse või välja
lükates. Avage välisuksed; heitgaasid on ohtlikud.
9. Ärge kunagi kasutage lumepuhurit, millele pole paigaldatud õigeid kaitsepiirdeid, plaate või teisi ohutusseadiseid.
10. Ärge kunagi töötage lumepuhuriga klaaspiirete,
sõidukite, akende, prügikogumiskohtade jne. lähedal
ilma väljapuhutava lumejoa suunda õigeks reguleerimata. Hoidke lapsed ja lemmikloomad masinast ohutus
kauguses.
11. Ärge ületage masina töövõimet, püüdes lund liiga kiiresti
eemaldada.
13. Ärge kunagi suunake väljapuhutavat lund kõrvalseisjatele ega lubage kellelgi olla masina ees.
14. Ühendage lahti kollektori/tiiviku toide, kui lumepuhurit
transporditakse või seda ei kasutata.
15. Kasutage ainult lumepuhuri tootja poolt heakskiidetud
lisaseadmeid ja manuseid (näiteks rattaraskused, vastukaalud, kabiinid jne.).
16. Ärge kunagi töötage lumepuhuriga halva nähtavusega
või valgustusega piirkondades. Tagage alati kindel
toetuspind oma jalgadele ja hoidke kindlalt kinni käepidemetest. Kõndige; ärge kunagi jookske.
Hooldus ja hoiustamine
1. Kontrollige regulaarsete ajavahemike tagant lõiketihvte,
mootori kinnituspolte jne. õige pingutatuse suhtes, veendumaks, et seadeldis on töötamiseks ohutus seisukorras.
2. Ärge kunagi hoiustage täis kütusepaagiga masinat ehitisse, kus on sellised süüteallikad nagu kuuma vee ja
ruumide küttekehad, pesukuivatusmasinad jne. Laske
mootoril jahtuda enne masina hoiustamist mis tahes
kinnisesse ruumi.
3. Kui lumepuhur tuleb hoiustada pikemaks ajaks, vaadake
olulise informatsiooni saamiseks alati kasutusjuhendit.
4. Vajadusel puhastage või asendage ohutus- ja juhendiplaadid.
5. Pärast lumekoristustöid laske masinal alati mõned
minutit tühjalt töötada, et vältida kollektori/tiiviku kinnikülmumist.
Saugus Darbas su Sniego Valytuvais
Mokymas
1. Atidžiai perskaitykite veikimo ir aptarnavimo instrukcijos
vadovą. Turite būti gerai susipažinę su įrangos valdymo
mechanizmais ir tinkamu naudojimu. Turite žinoti, kaip
greitai sustabdyti mašiną ir išjungti valdymo mechanizmus.
2. Neleiskite, kad mašiną naudotų vaikai bei tinkamai
neapmokyti suaugusieji.
3. Darbo vietoje neturi būti žmonių, ypač vaikų, ir naminių
gyvūnų.
4. Būkite atsargūs, kad nepaslystumėte ar neparkristumėte,
ypač dirbdami atbuline eiga.
Paruošimas
1. Kruopščiai apžiūrėkite vietą, kur bus naudojama mašina,
ir pašalinkite visus durų kilimėlius, rogutes, lentas, laidus
ir kitus pašalinius daiktus.
2. Prieš užvesdami variklį išjunkite visas sankabas ir
nustatykite jas į neutralią padėtį.
3. Nenaudokite mašinos, jei nesate apsirengę tinkamais
žieminiais drabužiais. Dėvėkite avalynę, kuri yra
neslidi.
4. Dirbdami su degalais būkite atsargūs; jie gali greitai
užsidegti.
a) Naudokite tinkamą degalų talpą.
b) Niekada nepilkite degalų, kai variklis dirba arba yra
įkaitęs.
c) Degalų talpą pildykite lauke laikydamiesi atsargu-
mo reikalavimų. Niekada nepildykite degalų bako
uždaroje patalpoje.
d) Tvirtai užsukite bako dangtelį ir skudurėliu nuvalykite
išsipylusius degalus.
5. Naudokite kištuką su įžeminimu visiems elektra
varomiems varikliams arba elektra užvedamiems
varikliams.
6. Išvalykite žvyrą ar skaldą ir sureguliuokite kolektoriaus
korpuso aukštį.
7. Niekada nebandykite atlikti jokių reguliavimo darbų,
kol variklis dirba (išskyrus atvejus, kuriuos specialiai
rekomenduoja gamintojas).
4
8. Prieš pradėdami valyti sniegą leiskite, kad mašina ir
variklis pasiekt
ų lauke esančią temperatūrą.
9. Dirbant mašinai gali būti į akis sviedžiami pašaliniai
daiktai. Dirbdami, reguliuodami ar remontuodami visada
nešiokite apsauginius akinius arba akių skydus.
Veikimas
1. Nelaikykite rankų ir kojų prie besisukančių dalių arba po
jomis. Išmetimo anga visada turi būti neužsikimšusi.
2. Būkite ypač atsargūs dirbdami arba pervažiuodami per
žvyro įvažiavimus, takus arba kelius. Būkite atsargūs
dėl nematomų daiktų arba transporto.
3. Į mašiną atsitrenkus pašaliniam daiktui, sustabdykite
variklį, atjunkite laidą nuo žvakės, kruopščiai patikrinkite
sniego valytuvą, ar jis nesugadintas, ir prieš paleisdami
mašiną sutaisykite gedimus.
4. Jei mašina pradeda neįprastai vibruoti, išjunkite variklį ir
tuoj pat nustatykite priežastį. Paprastai vibracija įspėja
apie gedimą.
5. Prieš palikdami darbo vietą, prieš atkimšdami rinktuvo
/ sukimo įrenginio korpusą arba išmetimo kreipiamąją
bei prieš remonto ir reguliavimo darbus arba patikrą
išjunkite variklį.
6. Valydami, remontuodami arba tikrindami įsitikinkite, kad
visos judančios dalys sustojo. Atjunkite žvakės laidą, jį
laikykite toliau nuo žvak
užvedimo. Elektrinių variklių kabelį ištraukite iš elektros
tinklo.
7. Neleiskite dirbti varikliui uždaroje patalpoje, išskyrus
atvejus, kai jį užvedate arba norite mašiną įvaryti į pastatą
arba išvaryti iš jo. Atidarykite lauko duris; išmetami dūmai
yra pavojingi.
8. Nevalykite sniego ant kalno šlaitų. Būkite ypač atsargūs
keisdami judėjimo kryptį ant kalno šlaitų. Nebandykite
valyti stačių šlaitų.
9. Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nėra reikiamų
apsaugų, plokštelių arba kitų apsauginių prietaisų.
10. Niekada nedirbkite su sniego valytuvu netoli stiklinių
konstrukcijų, automobilių, šulinio dangčių, atliekų
surinkimo vietų ir t. t. tinkamai nesureguliavę sniego
išmetimo kampo. Vaikai ir naminiai gyvūnėliai turi būti
toliau nuo darbo vietos.
11. Per daug neapkraukite mašinos bandydami valyti sniegą
labai greitai.
12. Niekada nedirbkite ant slidžių pavirši
Būkite atsargūs judėdami atbuline eiga.
13. Niekada nenukreipkite išmetimo angos į praeivius ir
neleiskite, kad žmonės būtų mašinos priekyje.
14. Jei sniego valytuvas yra transportuojamas arba nenaudojamas, išjunkite kolektorių / sukimo įrenginį iš elektros tinklo.
15. Naudokite prietaisus ir priedus, kuriuos nustatė sniego
valytuvo gamintojas (pvz., ratų svorius, atsvarus, kabinas
ir t. t.).
16. Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nėra gero
matomumo arba pakankamai šviesos. Tvirtai stovėkite
ant žemės, tvirtai laikykite rankenas. Eikite; niekada
nebėkite.
ės, kad išvengtumėte atsitiktinio
ų dideliu greičiu.
Techninė priežiūra ir laikymas
1. Dažnai patikrinkite apsauginius varžtus, variklio tvirtinimo varžtus ir t. t., ar jie gerai priveržti, kad su mašina
galima būtų dirbti saugiai.
2. Niekada nelaikykite mašinos su bake esančiais degalais
patalpose, kuriose yra uždegimo šaltiniai, pvz., karšto
vandens kaitinimo prietaisai ir elektriniai šildytuvai,
drabužių džiovintuvai ir t. t. Prieš palikdami variklį
uždaroje patalpoje leiskite, kad variklis atvėstų.
3. Jei sniego valytuvas laikomas ilgesnį laiką, svarbu laikytis
nurodymų, kurie pateikiami naudotojo instrukcijoje.
4. Jei reikia, pataisykite arba pakeiskite saugumo arba
instrukcijų etiketes.
1. Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas un apkopes lietošanas
pamācību. Rūpīgi iepazīstieties ar aprīkojuma vadīšanu
un pareizu lietošanu. Pārbaudiet, kā apturēt ierīci un
ātri izslēgt vadības ierīces.
2. Nekad neļaujiet bērniem darboties ar ierīci. Nekad
neļaujiet pieaugušiem darboties ar ierīci neizlasot
instrukciju.
3. Ierīces darbības laukumā nelaidiet nepiederošas personas, jo īpaši mazus bērnus un mājdzīvniekus.
4. Ievērojiet piesardzību, lai izvairītos no paslīdēšanas vai
krišanas, jo īpaši darbojoties ar muguru pret ierīci.
Sagatavošanās
1. Rūpīgi pārbaudiet laukumu, kurā novietosiet ierīci un
novāciet grīdsegas, ragaviņas, dēļus, vadus un citus
priekšmetus.
2. Pirms dzinēja iedarbināšanas, izslēdziet pārnesumus
un ieslēdziet neitrālo režīmu.
3. Pirms darbošanās ar ierīci uzvelciet atbilstošu ziemas
apģērbu. Uzvelciet apavus, kas neslīd uz slidenas
virsmas.
4. Ar degvielu rīkojieties uzmanīgi; tā ir viegli uzliesmojoša.
a) Lietojiet pārbaudītu degvielas tvertni.
b) Nekad nelejiet degvielu dzinējā, kas darbojas vai ir
karsts.
c) Degvielas cisternu uzpildi lauka apstākļos veiciet ar
īpaši lielu piesardzību.
Nekad degvielas cisternu neuzpildiet iekštelpās.
d) Uzmanīgi uzlieciet benzīna vāciņu un saslaukiet
izlijušo degvielu.
5. Visām ierīcēm, kam ir elektriski vilces dzinēji vai elektriski piedziņas motori, lietojiet iezemē
spraudkontaktu.
6. Uzstādiet kolektora korpusa augstumu, lai tas neskartu
granti vai sasmalcinātu akmeņu virsmu.
7. Nekad nemēģiniet veikt jebkādus montāžas darbus,
kamēr dzinējs darbojas (izņemot gadījumus, kad to
īpaši iesaka ražotājs).
8. Pirms sniega tīrīšanas ļaujiet dzinējam un ierīcei
piemēroties āra temperatūrai.
9. Darbošanās ar jebkuru mehānisku ierīci var beigties ar
kāda svešķermeņa iekļūšanu acīs. Vienmēr darbojoties,
uzstādot vai labojot ierīci, lietojiet aizsargbrilles vai acu
aizsargus.
tu trīs vadlīniju
Ekspluatācija
1. Nenovietojiet rokas vai kājas pie vai zem rotējošām
daļām. Vienmēr uzmanieties no izvadīšanas atveres.
2. Esiet īpaši piesardzīgi, kad darbojieties uz vai šķērsojot
grants ceļus, takas vai ceļus. Uzmanieties no slēptā
riska vai satiksmes.
3. Ja kāds svešķermenis atsities pret ierīci, apturiet dzinēju,
izņemiet vadu no aizdedzes sveces, rūpīgi pārbaudiet
sniega metēju, vai nav kādi bojājumi un pirms sniega
metēja iedarbināšanas novērsiet bojājumu.
4. Ja ierīce sāk neparasti vibrēt, apturiet dzinēju un
nekavējoties pārbaudiet vibrācijas iemeslu. Parasti
vibrācija brīdina par kādu bojājumu.
5. Apturiet dzinēju katru reizi, kad atejat no ierīces, pirms
kolektora/lāpstiņriteņ
izbēršanas, kā arī remontējot, uzstādot vai pārbaudot
ierīci.
6. Ierīci tīrot, remontējot vai pārbaudot, pārliecinieties, vai
kolektors/lāpstiņritenis un visas citas kustīgās detaļas
ir apturētas. Atvienojiet aizdedzes sveces vadu un to
novietojiet drošā attālumā no kontakta, lai novērstu
nejaušu ierīces iedarbināšanu. Atvienojiet elektrisko
motoru kabeli.
7. Nedarbiniet dzinēju iekštelpās, izņemot pirmo tā
iedarbināšanu – un sniega metēja pārvietošanai iekšā vai
ārā no telpas. Atveriet ārdurvis; izplūdes gāzes ir bīstamas.
8. Netīriet sniegu uz nogāzēm. Ievērojiet īpašu piesardzību,
kad atrodoties uz nog
5
notīrīt stāvas nogāzes.
a korpusa aizsprostošanas vai
āzes mainiet virzienu. Nemēģiniet
9. Nekad nedarbojieties ar sniega metēju bez atbilstošiem
aizsargiem, plāksnēm vai citām drošības ierīcēm.
10. Nekad nedarbiniet sniega metēju stikla nožogojumu,
automašīnu, stiklotu uzkarsienu, krītošu u.c. priekšmetu
tuvumā attiecīgi neuzstādot sniega izvadīšanas leņķi.
Nelaidiet tuvumā bērnus un mājdzīvniekus.
11. Nepārslogojiet ierīces jaudu mēģinot savākt sniegu
pārāk ātri.
12. Nekad nedarbiniet ierīci ar lielu ātrumu uz slidenām
virsmām. Esiet uzmanīgi to griežot otrādi.
13. Nekad nevērsiet sniega izplūdi pret blakusesošajiem
cilvēkiem un neļaujiet nevienam tai stāvēt priekšā.
14. Izslēdziet kolektora/lāpstiņriteņa strāvu, kad sniega
metējs tiek transportēts vai netiek izmantots.
15. Izmantojiet tikai sniega metēja ražotāja noteiktās
piesaistes un piederumus (piemēram, riteņa svarus,
pretsvarus, kabīnes, u.c.).
16. Nekad nedarbojieties ar sniega metēju sliktas
redzamības apstākļos. Vienmēr pārliecinieties par
pamatni, uz kuras jūs atrodieties un cieši turiet rokturus. Pārvietojieties ejot; nekad neskrieniet.
Uzturēšana un glabāšana
1. Regulāri pārbaudiet bīdes bultskrūvju, dzinēja montāžas
bultskrūvju u.c. stiprinājumu, lai pārliecinātos, ka ierīce
ir pilnīgā darba kārtībā.
2. Nekad neglabājiet ierīci ar degvielu degvielas tvertnē ēkā, kur atrodas uzliesmojoši priekšmeti, piemēram,
karsts ūdens un sildītāji, drēbju žāvētāji u.c. Pirms
ievietojiet ierīci slēgtā telpā, ļaujiet tai atdzist.
3. Ja sniega metējs ir jāuzglabā ilgāku laiku, vienmēr
būtisko informāciju izlasiet lietotāja rokasgrāmatā.
4. Pēc vajadzības – saglab
pamācību uzlīmes.
5. Pēc sniega mešanas beigšanas ierīci padarbiniet dažas
minūtes, lai novērstu kolektora/lāpstiņriteņa aizsalšanu.
ājiet vai nomainiet drošības un
Подготовка на Операторите на
Снегорин за Безопасна Работа с
Машината
Обучение
1. Прочетете внимателно ръководството с инструкции
за работа и обслужване. Запознайте се подробно с
управлението и правилната употреба на устройството.
Научете се как да изгасите машината бързо и да
изключите механизмите за управление.
2. Никога не допускайте устройството да бъде
управлявано от деца. Никога не позволявайте
машината да бъде използвана от възрастни
не са инструктирани за работа с нея.
3. Не допускайте никого в зоната на действие, особенно
малки деца и домашни животни.
4. Внимавайте да не се подхлъзнете или паднете,
особенно когато устройството работи на заден ход.
Подготовка
1. Огледайте подробно мястото, където ще използвате
уреда и премахнете всички изтривалки, шейни, дъски,
жици и други предмети.
2. Изключете всички съединители и включете
на неутрална скорост преди да стартирате
двигателя.
3. Задължително обличайте подходящо зимно облекло,
когато работите с устройството. Използвайте обувки,
които не се пързалят върху хлъзгава повърхност.
4. Работете много
запалимо.
a) Използвайте одобрен съд за гориво.
б) Никога не доливайте гориво при работещ или
горещ двигател.
в) Пълнете резервоара навън и изключително
внимателно. Никога не зареждайте резервоара
с гориво в затворени помещения.
внимателносгоривото, тоелесно
, които
г) Поставете на място капачката на резервоара,
така че да бъде добре
разлятото гориво.
5. Използвайте заземени трижични контакти за
всички устройства, задвижвани от електромотор
или стартерни електродвигатели.
6. Нагласете височината на кожуха на колектора на
ниво чиста почва или чакъл.
7. Никога не опитвайте да променяте настройките,
когато двигателя работи (освен в случите, при които
това е специално препоръчано от
8. Преди да започнете почистването на снега, оставете
двигателя и машината да достигнат температурата
на външната среда.
9. Работата с всяка машина, задвижвана от двигател
може да доведе до попадане на чужди тела в очите
на работещия. Винаги използвайте защитни очила
или шлем по време на работа, или когато правите
настройки или ремонт.
затворена и избършете
производителя).
Работа и управление
1. Не поставяйте ръцете или краката си в близост
или под въртящите се части. Винаги се пазете от
снегоизхвърлящия отвор.
2. Бъдете изключително внимателни, когато работите
на или прекосявате черни пътища, пътеки или
шосета. Внимавайте и бъдете нащрек за скрити
опасности или трафик.
3. В случай, че ударите чужд обект, загасете
двигателя,
огледайте подробно снегорина за някаква повреда
и я отстранете, преди да продължите работа с
машината.
4. Ако машината започне да вибрира повече от
нормалното, загасете двигателя и веднага проверете
каква е причината. Вибрацията е основното
предупреждение за възникнал проблем.
5. Изключете двигателя всеки път, когато напускате
позицията
кожуха на колектора/ротора или изпразните
изходящия снегоизхвърлящ ръкав както и когато
се налага ремонтна дейност, настройки или
прегледи.
6. При почистване, ремонтна дейност или проверка
бъдете сигурни, че колектора/ротора и всички други
подвижни части не се движат. Извадете кабела на
запалителната свещ
няма пряк контакт със свеща, с цел предотвратяване
на случайно стартиране на двигателя. Изключете
кабела на електромотора.
7. Не стратирайте двигателя в закрити помещения, освен
в случаите при които това е наложително за вкарване
или изкарване на машината от сградата. Отворете
външните врати; изгорелите газове
8. Не почиствайте снега в посока срещу склон.
Бъдете изключително внимателни, когато
променяте посоката на чистене върху наклонената
повърхност. Не правете опити да почиствате стръмни
склонове.
9. Никога не допускайте експлоатация на машината
без да сте сигурни, че всички защитни средства,
екрани или другите приспособления са на място.
10. Никога
стъклени витрини, автомобили, прозорци, купчини
опадали листа и други подобни преди да сте
нагласили приспособлението за изхвърляне на снега
под правилния ъгъл. Не допускайте в близост деца
и домашни животни.
11. Не претоварвайте капацитета на машината,
опитвайки се да почистите снега прекалено бързо.
Никога не работете с машината на високи обороти
12.
върхухлъзгавиповърхности. Приобратенход
– бъдете особено внимателни.
13. Никоганенасочвайте снегоизхвърлящия ръкав към
близкостоящи наблюдатели, както и не позволявайте
на никого да стои пред машината.
6
извадетекабела на запалителната свещ,
на водача, преди да почистите и отпушите
и го поставете на място, където
саопасни.
неработетесъсснегоринавблизост до
14. Изключетепредавката към колектора/ротора, когато снегоринасетранспортираилинесеизползва.
15. Използвайтеединственоодобренитеот производителяна машината приставки и аксесоари
(като тежести за колелата, противотежести, кабини идр.).
16. Никоганеработетесъсснегоринабездаимате
добра видимост и осветление. Винаги стъпвайте
стабилно и дръжте здраво
a ходете.
ръкохватките. Не тичайте,
Поддръжка и съхраняване
1. Проверявайте дали са затегнати винтове, болтове и
други, фиксиращи двигателя, за да се уверите, че
оборудването е в безопасно за работа състояние.
2. Никога не допускайте машината да бъде съхранявана
с остатъчно гориво в резервоара в помещение,
където има запалителни източници, като нагреватели
на вода и въздух, сушилни за дрехи и
Оставете двигателя да изстине преди съхраняване
на машината в закрити помещения.
3. Винаги прочитайте внимателно информацията,
съдържаща важни детайли относно съхранението
на машината за по-дълъг период от време, поместени
в ръководството с инструкции на производителя.
4. Поддържайте или подменяйте етикетите с указания
и тези за безопасност, когато е
5. Включете машината да поработи на празен ход
няколко минути след изхвърляне на почистения
сняг с цел предпазване от замръзване на колектора/
ротора.
други подобни.
необходимо.
Practici de Functionare Corecta
Pentru Plugurile de Zapada
Instruire
1. Cititi cu atentie manualul cu instructiuni de functionare
si service. Familiarizati-va cu comenzile si utilizarea
corecta a echipamentului. Invatati cum se opreste
unitatea si cum se opereaza rapid comenzile.
2. Nu permiteti copiilor sa foloseasca echipamentul. Nu
permiteti adultilor sa foloseasca echipamentul fara o
instruire prelabila adecvata.
3. Nu permiteti accesul persoanelor, in special copiilor sau
animalelor in zona de lucru.
4. Fiti atenti sa nu alunecati sau sa cadeti, mai ales cand
dati in marsarier.
Pregatire
1. Inspectati cu atentie zona unde trebuie utilizat echipamentul si indepartati toate covoarele, carucioarele,
scandurile, sarmele si alte obiecte straine.
2. Debreiati si treceti maneta pe 0 inainte de a porni motorul.
3. Nu operati echipamentul fara a purta haine adecvate
sezonului rece. Purtati incaltaminte anti-derapanta.
4. Manevrati combustibilul cu atentie; este foarte usor
infl amabil.
a) Folositi un container adecvat pentru combustibil.
b) Nu alimentati motorul cand acesta este in functiune
sau cand este fi erbinte.
c) Alimentati rezervorul de combustibil numai in aer
liber si cu multa grija.
Nu alimentati niciodata rezervorul de combustibil in
locuri acoperite.
d) Inlocuiti capacele rezervorului de benzina cu atentie
si stergeti combustibilul varsat.
5. Folositi o priza impamantata cu trei fi re pentru toate
unitatile dotate cu motoare cu angrenaj electric sau
motoare cu pornire electrica.
6. Ajustati inaltimea dispozitivului de colectare pentru
a-l feri de suprafetele acoperite cu pietris sau pietre
sfaramate.
7. Nu incercati sa operati ajustari in timp ce motorul e pornit
(cu exceptia cazurilor in care acest lucru e recomandat
de producatorul echipamentului).
8. Lasati motorul si masina sa se acomodeze la temperatura
de afara inainte de a incepe sa indepartati zapada.
9. Folosirea oricarei masini dotata cu motor poate implica
aruncarea cu putere a diverselor corpuri mici ce pot intra
in ochi. De aceea este recomandat sa purtati ochelari
de protectie in timpul lucrului sau in timp ce operati o
ajustare sau o reparatie.
Functionare
1. Nu atingeti cu mana sau cu piciorul partile ce se invartesc.
Pastrati intotdeauna distanta fata de gura de evacuare.
2. Actionati cu extrema precautiune in timpul lucrului sau in
3. Dupa ce ati lovit un obiect strain, opriti motorul, desconec-
4. Daca unitatea vibreaza in mod anormal, opriti motorul
5. Opriti motorul cand parasiti postul de lucru, inainte de a
6. Cand curatati, reparati, sau inspectati, asigurati-va ca
7. Nu operati motorul in spatii acoperite, cu exceptia mo-
8. Nu curatati zapada pe suprafete in panta. Procedati cu
9. Nu folositi plugul de zapada fara a dispune de dispozitive
10. Nu folositi plugul de zapada in preajma imprejmuirilor
11. Nu suprasolicitati capacitatea masinii incercand sa
12. Nu folositi masina in viteza pe suprafete alunecoase.
13. Nu orientati direct jetul de evacuare catre pietoni si nu
15. Folositi numai atasamente si accesorii aprobate de pro-
16. Nu operati plugul de zapada fara o vizibilitate buna sau
traversatialei sau drumuri acoperite cu pietris. Fiti
timp ce
in permanenta alerta in fata pericolelor sau a trafi cului.
tati fi rul de priza de aprindere prin scanteie, inspectati cu
atentie masina pentru a constata eventualele deteriorari
si reparati-le inainte de a restarta motorul.
si verifi cati imediat cauza. Vibratiile sunt in general o
avertizare de pericol.
desfunda carcasa colectorului/rotorului sau glisiera de
evacuare si cand efectuati orice fel de reparatii, ajustari
sau inspectii.
colectorul/rotorul si toate partile sale mobile sunt oprite.
Deconectati fi rul de priza de aprindere prin scanteie,
si tineti-l departe de priza pentru a preveni pornirea
accidentala. Deconectati cablul motorului electric.
mentului cand il porniti si cand doriti sa scoateti sau sa
introduceti in cladire plugul de zapada. Deschideti usile
exterioare; gazele de esapament sunt periculoase.
extrema precautiune cand schimbati directia pe pante.
Nu incercati sa curatati pantele abrupte.
de prevenire a accidentelor, panouri sau alte dispozitive
de protectie adecvate.
de sticla, a automobilelor, ferestrelor, pantelor, etc. fara
ajustarea unghiului de evacuare a zapezii. Tineti copiii
si animalee la distanta.
curatati zapada in ritm prea rapid.
Intrati cu grija in marsarier.
permiteti accesul nimanui in fata unitatii.
de zapada e transportat sau nu e utilizat.
ducatorul plugului de zapada (precum greutati pentru
roti, contragreutati, cabina conducatorului, etc.).
lumina. Asigurati-va intotdeauna ca aveti o pozitie sigura
si aoucati bine manerele. Inaintati pasind, nu in fuga.
Intretinere si inmagazinare
1. Verifi cati la intervale frecvente ca bolturile, suruburile
de fi xare a motorului, etc., sa fi e bine stranse pentru a fi
sigur ca echipamentul e in stare buna de functionare.
2. Nu depozitati masina cu combustibil in rezervor in cladiri
in care sunt prezente surse de aprindere precum boilere
sau resouri, uscatorii, etc. Lasati motorul sa se raceasca
inainte de a depozita masina intr-un spatiu inchis.
3. Consultati intotdeauna instructiunile din ghid pentru
detaliile importante daca plugul de zapada trebuie sa
fi e depozitat pentru o perioada lunga de timp.
4. Pastrati sau inlocuiti, dupa caz, etichetele de siguranta
si cele de instructiuni.
5. Lasati masina sa mearga cateva minute dupa terminarea
operatiunii de indepartare a zapezii pentru a preveni
7
inghetarea
colectorului/rotorului.
Tyto symboly se mohou objevit na stroji nebo v literatuře dodávané s výrobkem. Naučte se jejich významu.
Need sümbolid võivad olla teie masinal või tootega kaasasolevas kirjanduses.
Lugege nende tähenduse kohta ja veenduge nende mõistmises.
Šie simboliai gali būti ant jūsų mašinos arba su įrenginiu pateikiamoje literatūroje. Išsiaiškinkite ir įsidėmėkite jų reikšmę.
Šie simboli var parādīties uz jūsu ierīces vai materiālos, kas ir līdzi produktam. Noskaidrojiet un iegaumējiet to nozīmi.
Долу изброените символи могат да се появят на машината или да бъдат срещнати в документацията, придружаваща
устройството. Научете и разберете тяхното значение.
Aceste simboluri pot aparea pe masina dvs sau in documentatia furnizata odata cu produsul.
Retineti si intelegeti semnifi catia simbolurilor.
8
ST 268EP
305
0-4,2
69
106
9
Перед использованием на снегоуборщик необходимо установить некоторые детали, которые для удобства транспортировки
отсоединены и находятся в этой же коробке. На картинке изображено какие части необходимо установить.
Enne kui lumepuhurit saab kasutama hakata, tuleb kokku panna teatud masinaosad, mis on transportimise ajaks eraldi
Prieš naudojant sniego valytuvą, reikia surinkti tam tikras dalis, kurios dėl transportavimo yra supakuotos.
Paveikslėlyje parodyta, kokios dalys turi būti surinktos.
Pirms sniega metēja lietošanas ir jāsamontē atsevišķas tā detaļas, kas transportēšanas nolūkā ir atsevišķā iepakojumā.
Shēmā parādīts, kuras detaļas ir jāpiemontē.
пусканенароторнияснегоринвупотреба се уверете, че са прикачени всички окомплектовани сглобки и части,
Преди
които при транспортиране са сложени в отделна опаковка. Картината показва кои части трябва да бъдат сглобени.
Inainte ca plugul de zapada sa poata fi folosit, trebuie asamblate unele parti care din motive de transport au fost impachetate
separat. In fotografi e sunt indicate partile ce trebuie asamblate.
(6)
(6)
Распакуйте снегоуборщик
1. Выньте из коробки свободно лежащие детали и
коробки.
2. Разрежьте грани коробки сверху вниз и положите
стенки коробки на землю.
3. Удалите все упаковочные материалы за исключением
пластикового хомута удерживающего рычаг
управления скоростью возле нижней ручки.
4. Извлеките снегоуборщик из коробки и внимательно
осмотрите не осталось ли в коробке каких-либо
деталей
.
Lumepuhuri pakendist eemaldamine
1. Võtke pakendikastist välja kõik olemasolevad lahtised
masinaosad ja masinaosade karbid.
2. Lõigake maha pakendi kõik neli nurka ja laotage küljed
maha.
3. Eemaldage kõik pakkematerjalid, välja arvatud kile,
mis hoiab kiirusejuhtkangi varrast alumise käepideme
vastas.
4. Võtke lumepuhur pakendikastist välja ja kontrollige hoolikalt, kas kasti ei jäänud muid lahtiseid masinaosi.
Išimkite sniego valytuvą iš
kartoninės dėžės
1. Iš kartoninės dėžės išimkite atskiras dalis ir dalių
dėžes.
2. Nupjaukite visus keturis kartoninės dėžės kampus ir
ištieskite šonus ant žemės.
3. Nuimkite visas pakavimo medžiagas, išskyrus
plastmasinį tvirtinimą, laikantį greičio reguliavimo trauklę
prie apatinės rankenėlės.
4. Išimkite sniego valytuvą iš kartoninės dėžės ir atidžiai
patikrinkite, ar joje neliko dalių.
10
Izņemiet sniega metēju no kartona
iepakojuma
1. No kartona kastes izņemiet visas pieejamās brīvās
detaļas un detaļu kastītes.
2. Atgrieziet visus četrus kartona kastes stūrus un kastes
malas nolaidiet zemē.
3. Izņemiet visus iepakotos materiālus izņemot plastmasas
lenti, kas satur ātruma regulēšanas stieni uz zemākā
kloķa.
4. Noņemiet sniega metēju no kartona kastes un rūpīgi
pārbaudiet, vai uz tās nav palikušas brīvās detaļas.
Извадете снегорина от
транспортната опаковка
1. Извадете всички отделни части и кутийки с части за
машината от транспортната опаковка.
2. Срежете транспортната опаковка от четирите краища
и разгънете кашона на четири страни
3. Премахнете всички опаковъчни материали, с
изключение на пластмасовата опаковъчна връзка,
която придържа лоста за контрол на скоростта на
движение към долната ръкохватка.
4. Извадете снегорина
не са останали допълнителни части в транспортната
опаковка.
от кашона и прегледайте дали
Scoateti plugul de zapada din ambalaj
1. Scoateti din ambalaj toate partile atasabile si cutiile ce
contin piese.
2. Taiati cele patru colturi ale cutiei si desfaceti peretii cutiei.
3. Indepartati toate materialele de ambalaj cu exceptia
legaturii de plastic ce uneste biela de control al vitezei
de manerul inferior.
4. Scoateti plugul de zapada din ambalaj si verifi cati cu
atentie cutia pentru a nu fi ramas piese in interior.
Подготовка снегоуборщика
к работе
Ящик для инструментов
В комплект снегоуборщика входит ящик для
инструментов. Ящик располагается в верхней части
крышки ременного привода. Он предназначен для
хранения запасных болтов, гаек и входящего в комплект
комбинированного гаечного ключа.
ПРИМЕЧАНИЕ: Комбинированный гаечный ключ может
быть использован для установки выбрасывателя на
снегоуборщик, а также для регулировки направляющих
салазок.
Kuidas lumepuhurit valmis seada
Tööriistakast
Teie lumepuhuril on kaasas tööriistakast. Tööriistakast
paikneb rihmakatte peal. Hoiustage masinaosade kotis
olevad lisalõiketihvtid, mutrid ja mitmeotstarbeline mutrivõti
tööriistakasti.
TÄHELEPANU: Mitmeotstarbelist mutrivõtit saab kasutada
tühjendusrenni rootoripea kinnitamiseks lumepuhurile ja
põhjakaitseplaatide reguleerimiseks.
Sniego valytuvo paruošimas darbui
Įrankių dėžė
Su sniego valytuvu pateikiama įrankių dėžė. Įrankių dėžė
yra ant diržo dangčio viršaus. Laikykite pateiktus papildomus
apsauginius varžtus, veržles ir universalius veržliarakčius įrankių dėžėje esančiame dalių maišelyje.
PASTABA: Išmetimo vamzdžio sukimo įrenginio galvutei
surinkti prie sniego valytuvo ir apsauginėms plokštelėms
reguliuoti gali būti naudojamas universalus veržliaraktis.
Kā uzstādīt sniega metēju
Instrumentu kaste
Instrumentu kaste atrodas uz jūsu sniega metēja. Instrumentu
kaste ir novietota uz lentes pārsega. Saglabājiet papildus
bīdes bultskrūves, uzgriežņus un dažādu uzgriežņu atslēga,
kas atrodas instrumentu kastes detaļu maisiņā.
IEVĒROJIET: Dažādu uzgriežņu atslēgu var izmantot
sniega metēja teknes rotatora galviņas montāžai, kā arī
slieču regulēšanai.
Как да сглобим снегорина
Кутия с инструменти
Към вашия снегорин е предоставена кутия с инструменти.
Кутията с инструменти се намира на горния край на кожуха
на ремъка. В нея поставяйте допълнителните болтове,
гайки и универсалния ключ, които са окомплектовани в
торбичката с части.
ЗАБЕЛЕЖКА: Универсалния ключможедабъде
използван за сглобяване на въртящата се глава на
към снегорина и за настройване на плъзгачите.
ръкава
Cum sa va asamblati plugul de
zapada
Cutia cu unelte
O cutie cu unelte este furnizata odata cu plugul de zapada.
Cutia cu unelte se afl a deasupra calotei curelei. Depozitati
bolturile, piulitele si cheia franceza multifunctionalasuplimen-
tare ce se afl a in trusa cu piese din cutia cu unelte.
NOTA: Cheia franceza multifunctionala poate fi folosita
pentru asamblarea capatului rotativ de evacuare
de zapada si pentru ajjustarea placutelor de frana.
la plugul
A
B
E
D
C
G
D
F
Разверните верхнюю ручку
1. Поднимите верхнюю ручку (A) в рабочее положение и тщательно
закрепите с помощью барашков (B). Дополнительные болты с
квадратным подголовком, шайбы и рукоятки находятся в сумке с
запасными частями. Воспользуйтесь, чтобы прикрепить верхнюю
рукоятку к нижней. Вставьте в нижние отверстия в рукоятках.
Установите рычаг управления скоростью
1. Удалите пластиковый хомут (C) удерживающий рычаг (D) у нижней
ручки (E).
2. Вставьте рычаг в кронштейн управления скоростью (G) и закрепите
с помощью пружины (F).
Lasketööasendisse ülemine käepide.
1. Tõstke ülemine käepide (A) üles tööasendisse ja keerake käepideme
nupud (B) kindlalt kinni. Lisa kandepoldid, seibid ja käepideme nupud
on osade kotis. Kasutage ülemise käepideme kindlustamiseks alumist
käepidet. Paigaldage alumistesse käepideme aukudesse.
Paigaldage kiirusejuhtkangi varras
1. Eemaldage kinnituskile (C), mis hoiab varrast (D) alumise käepideme
(E) küljes.
2. Sisestage varras kiirusejuhtkangi toendisse (G) ja kinnitage lukustusvedruga (F).
Išvyniokite viršutinę rankeną
1. Pakelkite viršutinę rankenėlę (A) į darbinę padėtį ir tvirtai priveržkite
rankenėlės bumbulus (B). Papildomi vežimėlio varžtai, poveržlės ir
rankenėlės yra dalių maišelyje. Naudokite fi ksuoti viršutinei rankenėlei
prie apatinės. Įmontuokite apatinėse rankenėlių skylėse.
2. Įdėkite trauklę į greičio valdymo kronšteiną (G) ir pritvirtinkite su
laikančiąja spyruokle (F).
11
A
B
D
C
Atveriet augđçjo rokturi
1. Paceliet augđçjo rokturi (A) lîdz pozîcijai, kâdâ ar to darbosieties un
kârtîgi nostipriniet rokturu pogas (B). Papildus skrūves ar kvadrāta
galvu, paplāksnes un kātu rokturi atrodas detaļu maisā. Piestipriniet
ar to palīdzību augšējo kātu pie apakšējā kāta. Uzstādiet tos kāta
apakšējās atverēs.
Âtruma regulçđanas stieňa uzstâdîđana
1. Pârlieciet ar plastmasas lenti (C) nostiprinâto stieni (D) uz zemâkâ
roktura (E).
2. Ievietojiet stieni âtruma regulçđanas balstâ (G) un nostipriniet ar savilcçjatsperi (F).
E
G
D
F
Разгъване на горната ръкохватка
1. Повдигнете горната ръкохватка (A) до работна позиция и затегнете
здраво и сигурно копчетата на ръкохватката (B). В торбичката с части
са поставени допълнителни носещи болтове, шайби и ръкохватки
за дръжките. Използвайте ги за закрепване на горната дръжка към
долната. Монтирайте в долните отвори в дръжките.
Поставяне лоста за контрол на скоростта
1. Премахнете пластмасовата опаковъчна връзка (C), прикрепваща
лоста (D) към долната ръкохватка (E).
2. Прекрепете лоста към скобата за контрол на скоростта (G) и осигурете с фиксиращата пружина (F).
Desfaceti manerul suparior
1. Ridicati manerul superior (A) in pozitia de functionare si strangeti bine
capetele manerului (B). Bolturi de antrenare, saibe de distantare si butoane pentru mâner suplimentare se afl a în punga cu piese de schimb.
Utilizati pentru a fi xa mânerul superior de mânerul inferior. Instalati în
orifi ciile inferioare din mânere.
Instalati biela de control a vitezei
1. Scoateti legatura de plastic (C) ce uneste biela (D) de manerull inferior
(E).
2. Introduceti biela in cadrul de control al vitezei
de retentie(F).
2. Расположивверхнийконецрычага под левой стороной панели
управления, заведите рычаг вниз и вставьте его верхний конец в
отверстие кронштейна механизма управления ходом (C). Зафиксируйте положение рычага шплинтом (D).
Paigaldage veoajami juhtkangi varras
Lumekoristajale on paigaldatud veojőukontrolli juhtkang (A).
2. Paigutage kangi ülemine ots juhtpaneeli vasaku külje alla, lükake kangi
alla ja sisestage kangi ülemine ots ajami juhtklambri auku (C). Kinnitage
vedruga (D).
Traukos pavaros valdymo trauklės montavimas
Varančiosios pavaros valdymo trauklė montuojama prie sniego išmetimo
įrenginio (A).
1. Nuimkite plastikinį spaustuką, kuris laiko trauklę prie apatinės rankenos (B).
2. Viršutiniu trauklės galu, esančiu kairėje valdymo skydelio pusėje,
spauskite trauklę žemyn ir įstatykite viršutinį galą į pavarų valdiklio
kronšteiną (C). Pritvirtinkite fi ksuojamąja spyruokle (D).
Vilces piedziňas regulçđanas stieňa uzstâdîđana
C
A
Sniega tīrītājs ir aprīkots ar vilkmes piedziņas vadības stieni (A).
1. Noņemiet plastmasas saiti (B), ar kuru stienis ir piestiprināts pie apakšējā
roktura.
2. Turiet stieņa augšējo galu zem vadības paneļa kreisās malas, velciet
stieni uz leju un iespraudiet augšējo stieņa galu piedziņas vadības
konsolē esošajā atverē (C). Nostipriniet ar sprostatsperi (D).
Инсталиране на контролния лост на трансмисията
Прътът на механизма за управление на силовата предавка е монтиран
на снегорината (A).
1. Свалете осигурителния прът на пластмасовата връзка към долната
дръжка (B).
2. С горен край на пръта позициониран под лявата страна на таблото
за управление, натиснете лоста надолу и вкарайте горния край на
пръта в отвора в конзолата за управление на
Обезопасете с задържаща пружина (D).
задвижването (C).
Instalati biela pentru controlul comenzii de tractare
Bara de control a tracţiunii este instalată pe freza de zăpadă (A).
1. Scoateţi şnurul de plastic (B) care fi xează bara de mânerul inferior.
2. Cu capătul de sus al barei poziţionat sub latura din stânga a panoului de
comandă, împingeţi bara în jos şi introduceţi capătul superior al barei în
orifi ciul din cadrul de control al tracţiunii (C). Fixaţi cu agrafa de fi xare
(D).
13
C
B
A
D
Установите рычаг управления шнеком
1. Достаньте виниловую муфту и пружину из пакета с принадлежностями (B), а рычаг управления шнеком - из коробки с желобом
для выброса снега (A). Проденьте неизогнутый конец рычага через
маленькое отверстие в виниловой манжете. Зацепите пружину (B)
за отверстие в конце рычага (D).
2. Зацепите другой конец пружины за тягу так, чтобы крючок смотрел
вверх,как
3. Расположив верхнюю часть рычага под правой стороной панели
управления заведите рычаг вниз и вставьте верхушку рычага в
отверстие в кронштейне управления шнеком (E). Закрепите с помощью фиксирующей пружины (F).
показано на рисунке.
Paigaldage tühjendusteo juhtkangi varras
1. Vőtke vinüülkate ja vedru (B) varuosade kotist ja eemaldage kontrollkang
pappkarbist (A). Lükake kangi sirge ots läbi vinüülkattes oleva augu.
Kinnitage augus olev vedru kangi otsa külge (D).
2. Pange vedru juhtlabas olevasse auku nii, et vedru ots jääks ülespoole.
3. Paigutades varda ülemise otsa juhtpaneeli parempoolse külje alla,
suruge varras alla ja sisestage varda ots tühjendusteo juhtkangi toendi
(E) avasse. Kinnitage lukustusvedruga (F).
A
F
Sraigto valdymo trauklės montavimas
1. Atitraukite vinilinę rankovę ir išimkite spyruoklę iš dalių maišelio (B),
tada išimkite spiralinio konvejerio valdiklio trauklę iš kartoninio dėklo (A).
Perkiškite trauklės galą per mažą vinilinės rankovės skylę. Užkabinkite
spyruoklę už trauklės gale esančios skylės (D).
2. Užkabinkite spyruoklę už valdymo rankenos taip, kad kilpa būtų nukreipta
į viršų, kaip parodyta.
3. Viršutinį trauklės galą padėję po valdymo pulto dešine puse, paspauskite
trauklę ir galą įdėkite į sraigto valdymo kronšteino skylę (E). Pritvirtinkite
su laikančiąja spyruokle (F).
E
Svârpsta regulçđanas stieňa uzstâdîđana
1. No detaļu maisa izņemiet vinila uzmavu un atsperi (B), tad izņemiet gliemeža vadības stieni no kartona paliktņa (A). Taisno
stieņa galu izvelciet cauri nelielai atverei vinila uzmavā. Pieāķējiet atsperi (B) pie atveres stieņa galā (D).
2. Pieāķējiet atsperes galu pie vadības sviras augšējās atveres, kā parādīts attēlā.
3. Ar stieňa augđçjo galu, kas novietots labajâ pusç zem vadîbas pults, spiediet stieni uz leju un stieňa apakđçjo galu ievietojiet
pârnesuma regulçđanas balsteňa atverç (E). Nostipriniet ar savilcçjatsperi (F).
Монтиране на лоста за управление на шнека
1. Намерете винилова втулка и пружина (B) в торбичката с части и прът с механизъм за управление на шнека в улея
на картонената кутия (A). Плъзнете краят на правия прът през малкия отвор във виниловата втулка. Закачете
пружината в отвора (B) в края на пръта (D).
2. Закачетекраянапружината в лоста за управление с
3. Поставетегорниякрайналостаподдяснатастрананаконтролнияпанел, след това натиснете лоста и вкарайте
горния му край в отвора на скобата за лоста за управление на шнека на контролния панел (E). Осигурете с фиксираща
пружина (F).
отваряне нагоре на отвора за скачване, както е показано.
Instalati biela de control al forezei
1. Scoateţi manşonul de vinilin şi arcul din punga cu piese şi scoateţi bara de control a melcului din ambalajul cu jgheabul
de evacuare (A). Introduceţi prin glisare capătul drept al barei prin orifi ciul mic din manşonul de vinilin. Agăţaţi arcul (B) în
orifi ciul din capătul barei (D).
2. Agăţaţi capătul arcului în braţul de control, cu deschiderea buclei aşa cum se arată în fi gură.
3. Cu capatul de sus al bielei pozitionat sub partea dreapta a panoului de control, apasati biela in jos si inserati capatul de
sus al bielei in orifi ciul din cadrul de control al forezei (E). Fixati cu un un resort de retentie (F).
14
A
B
G
F
C
D
E
Установите выбрасыватель / головку
выбрасывателя
ПРИМЕЧАНИЕ: Для установки выбрасывателя используется
комбинированныйгаечныйключвходящий вкомплект.
1. Расположитеканал выбрасывателя на предназначенном для него
посадочном месте так чтобы окно выброса было направлено вперед
снегоуборщика.
2. Расположите головку выбрасывателя (A) над кронштейном
выбрасывателя (B). При необходимости поверните канал
выбрасывателя так, чтобы отверстия не кронштейне совпали со
шпилькой и квадратным
3. С совмещенными головкой и кронштейном выбрасывателя оденьте
головку на шпильку (C) и шпильку с резьбой (D) установочного
кронштейна (E).
4. Оденьте шайбу 3/8" (F) и гайку (G) на шпильку с резьбой и тщательно
затяните.
выступом на головке.
Paigaldage tühjendusrenn / renni pöörpea
TÄHELEPANU: Renni pöördpea paigaldamiseks saate
kasutada tööriistakotis olevat mitmeotstarbelist mutrivõtit.
1. Asetage tühjendusrenni komplekt rennipõhimiku peale,
tühjendusava suunatuna lumepuhuri esiotsa poole.
2. Paigutage renni pöördpea (A) üle rennikonsooli (B).
Vajadusel pöörake rennikomplekti, et seda otseks seada
ja sisestage renni pöördpea alumisel poolel olevad tihvtid
rennikonsooli avadesse.
3. Kui renni pöördpea ja rennikonsool on kohakuti, paigutage renni pöördpea kinnituskonsooli (E) tihvtile (C)
ja keermestatud tikkpoldile (D).
4. Paigaldage keermestatud tikkpoldile 3/8-tolline seib (F)
ja lukustusmutter (G) ning keerake see kõvasti kinni.
detaďu somiňâ, var izmantot, lai uzstâdîtu teknes rotatora
galviňu.
1. Novietojiet izvadîđanas teknes sastâvdaďas uz teknes
pamatnes tâ, lai izvadîđanas tekne bűtu pavçrsta pret
sniega metçju.
15
2. Novietojiet teknes rotatora galviňu (A) pâri teknes
balstenim (B). Nepiecieđamîbas gadîjumâ, pagrieziet
teknes sastâvdaďas tâ, lai izlîdzinâtu kvadrâtu un
piespraudiet zem teknes rotatora galviňas ar atverçm
tvertnes balstenî.
3. Kad teknes rotatora galviňa un teknes balstenis ir nocentrçti, novietojiet teknes rotatora galviňu uz tapas (C)
un montâţas balsteňa (E) vîtňoto statni (D).
4. Uzstâdiet 3/8" blîvi (F) un kontruzgriezni (G) uz vîtňotâ
statňa un cieđi nostipriniet.
Инсталиране на ръкава/въртящата се
глава за изхвърляне на сняг
ЗАБЕЛЕЖКА: Мултифункционалният ключ, предоставен
ви в торбата с инструменти, може да бъде използван за
инсталиране на въртящата се глава на снегоизхвърлящия
ръкав.
1. Поставете снегоизхвърлящия ръкав върху
основата му с отвор, насочен към предната част на
снегорина.
2. Поставете ротационната глава на ръкава (A) над
вилката (B). При необходимост завъртете ръкава,
изравните квадратчето и щифта на долната
за да
страна на ротационната глава с отворите във вилката
на ръкава.
3. След като изравните ротационната глава и вилката,
позиционирайте главата върху шпилката (C) и
скобата (D) на монтажната вилка (E).
4. Монтирайте шайба с размер 3/8” (F), поставете
гайката (G) на скобата и затегнете здраво.
Instalarea glisierei de evacuare/ capatul
rotorului glisierei
NOTA: Cheia franceza multifunctionala furnizata in trusa
de piese poate fi folosita pentru a instala capatului rotorului
de evacuare.
1. Plasati asamblarea gurii de evacuare
glisierei cu gura de evacuare catre partea dinainte a
plugului de zapada.
2. Pozitionati
cadrul de evacuare (B). Daca e necesar, rotitiasamblarea
gurii pentru a o alinia in unghi drept si tintuiti partea de
dedesubt a capatului rotorului de evacuarede orifi ciile
din cadrul de evacuare.
3. Odata ce
evacuare sunt aliniate, pozitionaticapatului rotorului
de evacuare pe axa(C) si butonul cu fi lament (D) al
cadrului de montare (E).
4. Instalati saiba 3/8" (F) si piulita
cu fi let si strangeti bine.
capatului rotorului de evacuare(A) peste
capatul rotorului de evacuare si cadrul de
de fi xare(G) pe butonul
la varful bazei
E
G
F
L
M
B
Установите устройство управления отражателем
выбрасывателя
1. Установите кронштейн крепления троса управления (A) на канал
выбрасывателя с помощью болта (B) и 5/16-18 гайки (D), как показано на рисунке. Тщательно затяните.
2. Установите конец кабеля (E) на отражатель (F) с помощью болта (G),
и гайки 1/4-20 (K) как изображено на рисунке. Тщательно затяните.
После затяжки наконечник троса будет свободно двигаться вокруг
болта.
3. Закрепитепружину (L) междугайками
(M) ивотверстиинаотражателе, как показанонарисунке.
наголовкевыбрасывателя
K
D
A
Paigaldage renni refl ektori kaugjuhtimispult
1. Paigaldage kaugkaablisulg (A) tühjendusrennile kasutades ümarpeaga
polti (B) ja 5/16-18 tollist lukustusmutrit (D) nagu joonisel näidatud.
Keerake kõvasti kinni.
2. Paigaldage kaugkaabli aas (E) renni defl ektorile (F) kasutades pikk-
keermega polti (G), ja 1/4-20-tollist lukustusmutrit nagu joonisel näidatud.
Keerake kõvasti kinni. Kaabli aas on lahtiselt katte poldil.
3. Paigaldage vedruhaagid (L) renni pöördpeal olevate kuuskantmutrite
(M) vahele ja renni defl ektori avasse vastavalt näidatule.
Išmetimo vamzdžio defl ektoriaus distancinio valdymo montavimas
1. Montuokite distancinio kabelio kronšteiną (A) prie išmetimo vamzdžio su kvadratagalviu varžtu (B) ir 5/16-18 fi ksuojančia
poveržle (D), kaip parodyta. Tvirtai priveržkite.
2. Montuokite distancinio kabelio kilpelę (E) prie išmetimo vamzdžio defl ektoriaus (F) pleištiniu varžtu (G), ir 1/4-20 fi ksuojančia
poveržle (K), kaip parodyta. Tvirtai priveržkite. Laido kilpelė ant varžto su briaunuota galvute bus atlaisvinta.
3. Montuokite spyruoklių kablius (L) tarp šešiabriaunių veržlių (M) ant išmetimo vamzdžio sukimo įrenginio galvutės ir į išmetimo
vamzdžio defl ektoriaus skylę, kaip parodyta.
Uzstâdiet teknes novirzîtâja tâlvadîbu
1. Uzstâdiet tâlvadîbas kabeďa balsteni (A) pie izvades teknes ar ieurbjamo skrűvi (B) un 5/16-18 kontruzgriezni (D), kâ
norâdîts. Rűpîgi nostipriniet.
2. Uzstâdiet tâlvadîbas kabeďa cilpiňu (E) pie teknes novirzîtâja (F) ar drođîbas skrűvi (G), un 1/4-20 kontruzgriezni (K), kâ
norâdîts. Rűpîgi nostipriniet. Uz bultskrūves ar apcilni esošā troses cilpa būs brīva.
3. Uzstâdiet atsperu aizíeres (L) starp seđstűru uzgrieţňiem (M) uz teknes rotatora galviňas un teknes novirzîtâja atverç, kâ
tas norâdîts.
Монтирайте дистанционното управление на дефлектора на ръкава
1. Монтирайте вилката на управляващия кабел (A) към снегоизхвърлящия ръкав с носещ болт (B) и 5/16-18 самозатягаща се гайка (D), както е показано. Затегнете здраво.
2. Монтирайте муфата на управляващия кабел (E) към дефлектора на ръкава (F) с/ болт (G), и 1/4-20 самозатягаща
се гайка (K), както е показано. Затегнете здраво.
3. Монтирайте куките на пружината (L) между шестограмната гайка (M) на
на дефлектора на ръкава, както е показано. Кабелното ухо ще бъде свързано подвижно на болта на рамото.
въртящатата се глава на ръкава и в отвора
Instalarea telecomenzii pentru deviatorul de evacuare
1. Instalati cadrul pentru cablul izolat(A) la gura de evacuare folosind un bolt de sasiu (B) si 5/16-18 fi xati piulita (D) dupa
cum e indicat in schema. Strangeti bine.
2. Instalati capsa pentru cablu izolat (E) in deviatorul de evacuare (F) cu bolti (G), si 1/4-20 piulita
indicat in schema. Strangeti bine. Ochiul cablului nu trebuie săfi e strâns pe şurubul cu guler, ci larg.
3. Instalati
evacuare dupa cum e indicat in schema.
carligele cu resort (L) intrepiulitehexagonale(M) pe capatul rotorului de evacuaresi in orifi ciul din deviatorul de
de fi xare (K) dupa cum e
16
Проверьте давление в шинах
Для лучшей транспортировки колеса на заводе накачивают большим давлением, чем необходимо для эксплуатации.
Проверьте и установите необходимое одинаковое давление. От этого зависит качество работы устройства.
• Уменьшите давление до 14–17 PSI.
Kontrollige rehvide rõhku
Tarnimiseesmärgil on teie lumepuhuri rehvid tehases üle normi täis puhutud. Õige ja võrdne rehvirõhk on oluline lumepuhuri
parima talitluse tagamiseks.
• Alandage rehvirõhk 14-17 PSI peale.
Padangų slėgio patikrinimas
Prieš transportavimą padangos gamykloje buvo stipriai (specialiai daugiau) pripūstos. Tinkamas ir tolygus padangų slėgis yra
svarbus, kad sniego valytuvas gerai dirbtų.
• Sumažinkite slėgį iki 14–17 PSI.
Pârbaudiet spiedienu riepâs
Jűsu sniega metçja riepas tika piepűstas rűpnîcâ, lai to varçtu transportçt. Pareizs un vienlîdzîgs spiediens riepâs ir svarîgs,
lai sniega metçjs labâk darbotos.
• Samaziniet spiedienu riepâs lîdz 14–17 PSI.
Проверка на налягането в гумите
Гумите на вашия снегорин са пренапомпани в завода производител с цел – транспортиране. Правилното и еднакво
налягане в гумите е от значение за оптимално функциониране на машината.
• Намалете налягането в гумите до 14–17 PSI.
Verifi cati presiunea din cauciucuri
Cauciucurile plugului de zapada au fost umflate la maximum in fabrica in vederea transportarii. Corectarea si egalizarea presiunii este importanta pentru o buna functionare a masinii.
• Reduceti presiunea la 14–17 PSI.
17
Y
Q
R
U
B
L
G
K
A
E
T
D
X
F
C
V
J
M
H
O
I
Y
Z
P
N
18
A. РЫЧАГУПРАВЛЕНИЯ ПРИВОДОМ ТЯГИ
B. РЫЧАГУПРАВЛЕНИЯ ШНЕКОМ
C. BКЛЮУEHO-BЪIКЛЮУEHO
ПEPEКЛЮУATE ЛЪ
D. КЛЮЧБЕЗОПАСНОГО ЗАПУСКА
E. УПРАВЛЕНИЕВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКОЙ
F. КРАНВЫКЛЮЧЕНИЯПОДАЧИ ТОПЛИВА
G. РЫЧАГУПРАВЛЕНИЯВЫБРОСОМ
H. КАНАЛ
I
. ИНСТРУМЕНТАДЛЯПРОЧИСТКИ
ВЫБРАСЫВАТЕЛЯ
J. ОТРАЖАТЕЛЬ ВЫБРАСЫВАТЕЛЯ
K. РЫЧАГУПРАВЛЕНИЯ ОТРАЖАТЕЛЕМ
L. РЫЧАГУПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ
M. РЫЧАГИБЛОКИРОВКИКОЛЕС
N. НАПРАВЛЯЮЩИЕ САЛАЗКИ
O. ОСВЕЩЕНИИ P. СКРЕБОК
Q. КРЫШКАЩУПА
УРОВНЯ МАСЛА СО ЩУПОМ
R. КРЫШКАТОПЛИВНОГО БАКА
S. РАЗЪЕМПОДСОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЯ
T. ПРАЙМЕР
U. КНОПКА
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЗАПУСКА
V. РУЧКАСТАРТЕРА
W. КЛЕММАСВЕЧИЗАЖИГАНИЯ
X. ЗАГЛУШКАСЛИВА МАСЛА
ГЛУШИТЕЛЬ
Y.
Z. ЯЩИКДЛЯИНСТРУМЕНТОВ
A. VEOAJAMI JUHTKANG
B. TÜHJENDUSTEO JUHTKANG
C. VITS ON/OFF
D. TURVASÜÜTEVÕTI
E. KARBURAATORI ÕHUKLAPI JUHTSEADE
F. KÜTUSESULGEKLAPP
G. TÜHJENDUSRENNI JUHTKANG
H. TÜHJENDUSRENN
I
. PUHASTUSTÖÖRIIST
A. TRAUKOS PAVAROS
VALDYMO SVIRTELĖ
B. SRAIGTO VALDYMO SVIRTIS
C. RYKŠTĖ ON/OFF
D. UŽDEGIMO RAKTELIS
E. SKLENDĖS VALDYMAS
F. DEGALŲ UŽSUKIMO SKLENDĖ
G. IŠMETIMO VAMZDŽIO
VALDYMO SVIRTELĖ
H. IŠMETIMO VAMZDIS
A. VILCES PIEDZIŇAS VADÎBAS SVIRA
B. URBJA VADÎBAS SVIRA
C. SĒDZIS ON/OFF
D. DROĐÎBAS AIZDEDZES ATSLÇGA
E. DROSELES REGULÇTÂJS
F. DEGVIELAS NOSLÇGĐANAS VÂRSTS
G. IZVADÎĐANAS TEKNES VADÎBAS SVIRA
H. IZVADÎĐANAS TEKNE
I
. TÎRÎĐANAS INSTRUMENTS
I
. VALYMO ĮRANKIS
J. IŠMETIMO VAMZDŽIO
DEFLEKTORIUS
K. DEFLEKTORIAUS DISTANCINIO
VALDYMO SVIRTELĖ
L. VAŽIAVIMO GREIČIO
VALDYMO SVIRTELĖ
M. VALDYMO SPRAGTUKAI
N. APSAUGINĖS PLOKŠTELĖS
O. ŽIBINTAS
J. RENNI DEFLEKTROR
K. DEFLEKTORI KAUGJUHTIMISKANG
L. SÕIDUKIIRUSE JUHTKANG
M. SUUNA REGULEERIMISE PÄÄSTIKUD
N. PÕHJAKAITSEPLAAT
O. LATERNAD
P. KRAAPERI PLAAT
Q. MOOTORIÕLI TÄITEAVA
KORK KOOS MÕÕTEVARDAGA
R. BENSIINITÄITEAVA KORK
P. GREMŽTUKO JUOSTA
Q. VARIKLIO ALYVOS
DANGTELIS
SU MATUOKLIU
R. DEGALŲ PILDYMO
DANGTELIS
S. ELEKTROS KABELIO
KIŠTUKAS
T. SIURBLIUKAS
U. ELEKTRINIO UŽVEDIMO
MYGTUKAS
J. TEKNES NOVIRZÎTÂJS
K. NOVIRZÎTÂJA TÂLVADÎBAS SVIRA
L. PÂRNESUMU ÂTRUMA VADÎBAS SVIRA
M. VADÎBAS SPRŰDI
N. SLIECES
O. GAISMA P. SKRÇPERA STIENIS
Q. DZINÇJA EĎĎAS UZGALIS AR MÇRSTIENI
R. BENZÎNA PILDÎTÂJA UZGALIS
S. JAUDAS VADA KONTAKTS
S. ELEKTRIJUHTME PISTIK
T. KÜTUSERIKASTUSPUMP
U. ELEKTRIKÄIVITUSNUPP
V. TAGASIKERITAVA STA RTERINÖÖRI
KÄEPIDE
W. SÜÜTEKÜÜNAL
X. ÕLITÜHJENDUSAVA KORK
Y. SUMMUTI Z. TÖÖRIISTAKAST
V. UŽTRAUKIAMO STAR-
TERIO RANKENĖLĖ
W. ŽVAKĖ X. ALYVOS
IŠLEIDIMO KAMŠTIS
Y. DUSLINTUVAS
Z. ĮRANKIŲ DĖŽĖ
T. GRUNTÇJUMS
U. ELEKTRISKÂ STARTA POGA
V. UZGRŰŢAMS STARTERA
ROKTURIS
W. AIZDEDZES SVECE
X. EĎĎAS AIZBÂZNIS
Y. SLÂPÇTÂJS
Z. INSTRUMENTU KASTE
A. ЛОСТЗАУПРАВЛЕНИЕ
НА ТРАНСМИСИЯТА
B. ЛОСТЗАУПРАВЛЕНИЕ НА ШНЕКА
C. TЪНКА ON/OFF
D. БЕЗОПАСЕНКОНТАКТЕН КЛЮЧ
E. МЕХАНИЗЪМЗАУПРАВЛЕНИЕ
НА СМУКАЧА
F. ГОРИВО-ИЗКЛЮЧВАТЕЛЕН КЛАПАН
G. ЛОСТЗАУПРАВЛЕНИЕНА
СНЕГОИЗХВЪРЛЯЩИЯ РЪКАВ
H. СНЕГОИЗХВЪРЛЯЩ РЪКАВ
I
. ПОЧИСТВАЩИНСТРУМЕНТ
J. ДЕФЛЕКТОРНА
A. PARGHIE DE CONTROL AL
COMENZII DE TRACTARE
B. PARGHIE DE CONTROL A FOREZEI
C. BEŢIŞOŖ ON/OFF
D. CHEIE DE CONTACT
E. CONTROL OBTURARE
F. VALVA DE OPRIRE A COMBUSTIBILULUI
G. PARGHIE DE CONTROL AL
GLISIEREI DE EVACUARE
H. GLISIERA DE EVACUARE
I
. INSTRUMENT DE CURATARE
СНЕГОИЗХВЪРЛЯЩИЯ РЪКАВ
K. ЛОСТ ЗА ДИСТАНЦИОННО
УПРАВЛЕНИЕ НА ДЕФЛЕКТОРА
L. ЛОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕ
СКОРОСТТА НА ДВИЖЕНИЕ
М. ПАЛЦИЗАЗАВИВАВНЕ
N. ПЛЪЗГАЧ O. ФАР P. СКРЕПЕР
Q. КАПАЧКАНАМАСЛОТО НА
ДВИГАТЕЛЯ С ЩЕКА
R. КАПАЧКА НА РЕЗЕРВОАРА
S. ЩЕПСЕЛНАЗАХРАНВАЩКАБЕЛ
T. ОБОГАТИТЕЛ
U. БУТОННАЕЛЕКТРИЧЕСКИЯСТАРТЕР
J. DEVIATOR DE EVACUARE
K. PARGHIE DE CONTROL
LA DISTANTA AL DEVIATORULUI
L. MANETA DE CONTROL AL VITEZEI
M. MECANISME DE DIRIJARE
N. PLACUTA DE FRANA
O. FAR
P. BARA DE CURATARE
Q. VALVA ULEI DE MOTOR CU JOJA
R. VALVA ALIMENTARE BENZINA
S. PRIZA CABLU ALIMENTARE ELECTRICA
19
V.
ДРЪЖКА НА ВЪЖЕНИЯ
СТАРТЕР
W. ЗАПАЛИТЕЛНАСВЕЩ
X. ПРОБКАЗАИЗТОЧВАНЕ НА
МАСЛОТО
Y. ШУМОЗАГЛУШИТЕЛ
Z. КУТИЯЗАИНСТРУМЕНТИ
T. INSTALATIE DE PRONIRE
U. BUTON PORNIRE ELECTRICA
V. MANER AL
STARTERULUI RECUL
W. PRIZA DE APRINDERE
PRIN SCANTEIE
X. PRIZA DE DRENAJ ULEI
Y. AMORTIZOR
Z. CUTIE CU UNELTE
РАБОТА
Внимательно изучите назначение всех органов управления прежде чем заливать бензин и пытаться завести
двигатель.
Остановка
ПРИВОДТЯГИ
• Отпуститерычаг управления приводом тяги (A) для
остановки движения вперед или назад снегоуборщика.
ШНЕК
• Отпустите рычаг управления шнеком (B) чтобы
остановить уборку снега.
ДВИГАТЕЛЬ
1. Установите рычаг управления заслонкой (C) в положение
2. Выньте (не поворачивая) ключ безопасного запуска
(D) чтобыизбежатьиспользованиеустройства по-сторонними.
ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не останавливайте двигатель
используя заслонку (E).
“STOP”.
Kuidas lumepuhurit kasutada
Enne kütuse lisamist või mootori käivitamist veenduge, et
teate, kuidas käsitseda kõiki juhtseadmeid.
Seiskamine
VEOAJAM
• Vabastage veoajami juhtkang (A), et peatada lumepuhuri
edasi- ja tagasiliikumist.
TÜHJENDUSTIGU
• Vabastage tühjendusteo juhtkang (B), et lume väljapaiskamine peatada.
IEVÇROJIET: Nekad nelietojiet droseles regulçtâju (E), lai
apturçtu dzinçju.
Как да използвате вашия снегорин
Научете се как да работите с всички механизми за
управление преди да заредите гориво и се опитате да
запалите двигателя.
Да спирате
ТРАНСМИСИЯ
• Освободете лоста за управление на трансмисията
(A), задапреустановитедвижениетонаснегорина
на преден или заден ход.
ШНЕК
• Освободете лост за управление на шнека (B), за да
спрете изхвърлянето на снега.
ДВИГАТЕЛ
1. Преместете механизма за управление на дроселната
клапа (C) в стоп позиция.
2. Извадете ( не завъртайте) безопасния контактен ключ
ЗАБЕЛЕЖКА: Никога не използвайте механизмазауправление на смукача (E) за спиране на двигателя.
предпазване от непозволена употреба.
(D) за
Cum sa folositi plugul de zapada
Invatati cum sa operati toate comenzile inainte de a alimenta
cu combustibil sau de a incerca sa porniti motorul.
Oprire
COMANDA DE CONTROL
• Slabiti parghia de control al comenzii de tractare (A)
pentru a opri inaintarea sau pentru a inversa directia
plugului de zapada.
FOREZA
• Slabiti parghia de control al forezei (B) pentru a opri
jetul de zapada.
MOTORUL
1. Pozitionati
“STOP”.
2. Scoateti (nu rasuciti) cheia de contact (D) pentru a
preveni utilizarea neautorizata.
NOTA: Nu folositi niciodata obturarea (E) pentru a opri
motorul.
controlul regulatorului (C) in pozitia
20
OFF
OPEN
Использование крана выключения подачи топлива (F)
Кран выключения подачи топлива находится на двигателе ниже бака для
топлива. Во время работы двигателя кран должен всегда находиться в
положении “OPEN”.
Kütusesulgeklapi (F) kasutamine
Kütusesulgeklapp paikneb mootoril asuva kütusepaagi all. Lumepuhuriga
töötamisel peab kütusesulgeklapp olema alati avatud asendis “OPEN”.
Degalų uždarymo sklendė (F)
Degalų uždarymo sklendė yra po degalų baku variklyje. Visada dirbkite su
sniego valytuvo nustatę degalų uždarymo sklendęį padėtį ATIDARYTA.
Degvielas noslçgđanas vârsta lietođana (F)
Degvielas noslçgđanas vârsts atrodas zem dzinçja degvielas cisternas. Vienmçr darbojoties ar sniega metçju pârbaudiet, vai degvielas noslçgđanas
vârsts atrodas “OPEN” pozîcijâ.
Да използвате гориво-изключвателния клапан (F)
Гориво изключвателния клапан е разположен под резервоара за гориво
върху двигателя. Винаги управлявайте снегорина при позиция на горивоизключвателния клапан – “OPEN” (ОТВОРЕНА).
Folosirea valvei de oprire a combustibilului (F)
Valva de oprire a combustibilului este localizata sub rezervorul de combustibil al motorului. Operati intotdeauna plugul de zapada cu valva de oprire
a combustibilului in pozitia “OPEN” (DESCHIS).
Дроссельная заслонка (C)
Дроссельная заслонка располагается на двигателе. Всегда работайте
снегоуборщиком при полностью открытой заслонке. Полностью открытая
заслонка позволяет получить наилучший результат.
Drosselreguleerimise juhtkangi (C) kasutamine
Drosselreguleerimise juhtkang paikneb mootoril. Lumepuhuriga töötades peab
drosselreguleerimine olema alati seatud täisdrosseldamisele. Täisdrosseldus
tagab lumepuhuri parima jõudluse.
Droselio valdymas (C)
Droselio valdymas yra variklio viduje. Visada dirbkite su sniego valytuvu
droseliuodami visu pajėgumu. Droseliuojant visu pajėgumu pasiekiami
geriausi darbo sniego valytuvu rezultatai.
Droseďvârsta vadîtâja lietošana (C)
Droseďvârsta vadîtâjs atrodas uz dzinçja. Vienmçr darbojoties ar sniega
metçju, kad dzinçjs ir ar pilnu droseďvârstu. Pilns droseďvârsts nodrođina
vislabâko sniega metçja darbîbu.
Да използвате механизма за управление на дроселната клапа (C)
Механизмът за управление на дроселната клапа се намира на двигателя.
Винаги управлявайте снегорина с двигател на пълна мощност. Пълната
мощност спомага за оптимално функциониране на машината.
Folosireacontrolului regulatorului (C)
Controlul regulatorului este localizat pe motor. Operati plugul de zapada
numai la viteza maxima. Viteza maxima asigura actionarea optima a plugului de zapada.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.