- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG ATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKAT
C
- PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEI
RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSA
LOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHAN
ESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE
PU
AS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIEC
AS
AT
LK
GU
AL
O
RT
UE
ZA
LOOG
ILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATA
E
GE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PS DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICA
Part. N° 8000 B0835 - 1a Ed. 01/2008
TE - SM 610ie / 2008
ALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PA
ATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATAL
C
PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - C
CAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUE
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B0835 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
I DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE R
OGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIE
PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS
TO- CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CAT
AS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE -
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATAL
TZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE
ALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE
GE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG -
IECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO -
UE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RI-
- CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - C
TALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO
ALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REP
S CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZ
BIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - C
DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEI
EPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALO
PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE -
LOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBI
IEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CAT
LOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO - CATALOGO PA
TE
AN
CE
LO
BIO
1
ANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATA
E - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIE
ATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REP
S DE RECHANGE - ERSATZ
RECHANGE - ERSATZTEILKATAL
GUE PIECES DE RECH
ALOG - CATA
OPA
RICAM
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di
ricambio.
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto
al senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right
spare parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction
of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de
rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de
recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del
vehículo respecto del sentido de marcha.
Note - List - Notes - Note - Notas:
A: In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise
En alternativa
C: Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrées par paire
Paarweise Geliefert - Equipar por parejas
D: In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile
En dotaciòn
E: Fornire fino ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos
H: Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket
set
Contenu entre l'enveloppe du joints - In den
Reparaturendichtungsatz
Se encuentra en la bolsa de guarniciones
N: Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht Versorgt - No
se provee
R: A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf Anfrage - Bajo
pedido
S: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
M: Modello SM- SM model - Modéle SM- Modell SM
Modélo SM
T: Modello TE- TE model - Modéle TE- Modell TE
Modélo TE
Z: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer,
A: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
AUS: Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B: Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR: Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
CDN: Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
CH: Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
D: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland,
Alemania
E: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F: Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB: Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
I: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J: Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF: Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
USA: Stati Uniti d’America, United States of America
TE 610 / 2008ZKHA100AA8V012001
TE 610 / 2008 USA ZKHEAEKP38V401001
SM 610 / 2008ZKHA100AB8V012051
SM 610 / 2008 USA ZKHAFEKP38V401001
Codice colore "B" moto "GRIGIA"
Color code "B" "GREY" motorcycle
Code coleur "B" moto "GRIS"
Code Farbe "B" motorräd "GRAU"
Codigo de color "B" moto "GRISO"
Codice colore "G" moto "NERA-BIANCA-ROSSA"
Color code "G" "BLACK-WHITE-RED" motorcycle
Code coleur "G" moto "NOIR-BLANC-ROUGE"
Code Farbe "G" motorräd "SCHWARZ-WEISS-ROT"
Codigo de color "G" moto "NEGRO-BLANCO-ROJO".
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
MATRICOLA - SERIAL NUMBER
MATRICULE - SERIENNUMMER
MATRICULA
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B0835 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
+ Acrydur trasp.Metalized Black
SML 8369317Noir metalisè
Colore
Colour
Coleur
Farbe
Colòr
Metallisierte Schwarz
Negro metalizado
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B0835 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
3
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
TE - SM 610ie / 2008
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
1ATTREZZI DI ASSISTENZA, .................. SERVICE TOOLS, OWNER‘S................. OUTILS D’ASSISTANCE, EMPLOI......... HILFAUSRUSTUNG, ...............................HERRAMIENTAS DE ASSISTENCIA
19MANUBRIO E COMANDI ........................ HANDLEBAR AND CONTROLS ............. GUIDON ET COMMANDES .................... LENKER UND STEUERORGANE .......... MANILLAR Y MANDOS................................ 77
MANUALI D'ISTRUZIONI E DI ................ AND SERVICE MANUALS...................... D‘ENTRETIEN ET DE SERVICE ............ BETRIEBSANLEITUNG, ......................... MANUALES DE INSTRUCCIONES Y
SERVIZIO ...................................................................................................................................................................................... WERKSTATTHANDBUCH ...................... SERVICIO..................................................... 13
28GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE.... MAIN WIRING HARNESS ....................... CABLES PRINCIPAL, PARTIES............. KABEL, ELEKTRISCHE .......................... GRUPO PRINCIPAL CABLES,
29DECALCOMANIE codice colore G (TE).. TRANSFER color code G (TE) ................ DECALCOMANIE code coleur G (TE) .... ABZIEHBILD Code Farbe G (TE)............ CALCOMANIA còdigo colòr G (TE)............ 117
30DECALCOMANIE cod. colore B (SM) ..... TRANSFER color code B (SM) ............... DECALCOMANIE code coleur B (SM) .... ABZIEHBILD Code Farbe B (SM) ........... CALCOMANIA còdigo colòr B (SM) ........... 119
31DECALCOMANIE cod. colore G (SM) .... TRANSFER color code G (SM) ............... DECALCOMANIE code coleur G (SM) ... ABZIEHBILD Code Farbe G (SM) ........... CALCOMANIA còdigo colòr G (SM)........... 121
ATTREZZI................................................................................................................... TROUSSE A OUTILS .............................. WERKZEUGTASCHE ............................. BOLSA HERRAMIENTOS.......................... 107
accensione
128000 395211 Attrezzo mont.- smont. valvole Valves ass. and rem. toolOutil pour mont. dem. soup.Werkzeug für VentilmontageUt. mantaje- desm. vàlvulas
138000 908751 Dima per fasatura al P.M.S.Ignition control toolOutil pour surveillanceWerkzeug zur Kt. derUtensilo control fase
allumageZündung
D148000 B08361 Libretto uso e manutenzioneOwner's manualEmploi d'entretienBetriebsanleitungManual de uso y
mantenimiento
R158000 B08341 Manuale d'officinaWorkshop manualManuel de serviceWerkstatthandbuchManual de oficina
R168000 B08351 Catalogo "PARTI DI"SPARE PARTS" catalogCatalogueERSATZTEILKATALOGCatalogo
RICAMBIO""PIECES DE RECHANGE""PIEZAS DE REPUESTO"
178000 A96341 Kit software di diagnosiDiagnosys kitSet pour diagnosisKit für diagnosysKit para diagnosi
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B0835 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
13
TE - SM 610ie / 2008
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
2
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B0835 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
14
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
TE - SM 610ie / 2008
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
Numero di codice
Code number
Numéro de code
Code Nummer
Nùmero còdigo
E18000 848241 Ass. albero motoreCrankshaft assyVilebrequin compl.Kurbewelle kpl.Cigüeñal compl.
18000 980071 Ass. albero motoreCrankshaft assyVilebrequin compl.Kurbewelle kpl.Cigüeñal compl.
E28000 850201 Biella completaConnecting rod compl.Bielle compl.Pleuelstange kpl.Biela motor completa
28000 980061 Biella completaConnecting rod compl.Bielle compl. )Pleuelstange kpl. (Biela motor completa
38000 710211 Ruota conduttrice (Z = 39)Gear (Z = 39)Engrenage (Z = 39)Zahnrad (Z = 39)Engranaje (Z = 39)
48000 A50131 Pistone completo (ø98mm)Compl. piston (ø98mm)Piston complet (ø98mm)Kolben, kpl. (ø98mm)Pistón completo (ø98mm)
58000 979731 Kit segmentiCirclip kitKit segmentKolbenring kitKit segmento
68000 710311 DadoNutEcrouMutterTuerca
78000 710341 Rosetta di sicurezzaWasherRondelleScheibeArandela
88000 710241 Massa per contralberoLayshaftArbre de bal.WorgelegewelleContra-eje
91513 713012 LinguettaWoodruff keyClé woodrufFederkeilLengüeta
108000 710231 ContralberoCounter-shaftArbre de bal.VorgelegewelleContra-eje
118000 710201 Ruota condotta (Z = 39)Gear (Z = 39)Engrenage (Z = 39)Zahnrad (Z = 39)Engranaje (Z = 39)
128000 710351 Rosetta di sicurezzaWasherRondelleScheibeArandela
138000 031701 DadoNutEcrouMutterTuerca
148000 880731 Cuscinetto piede di biellaBearing for small end rodRoulement pour pied de bielle Nadelkäfig für PleuelangeCojinete para cuello de biela
158000 A53241 SpinottoGudgeonAxe de pistonKolbenbolzenClavija par piston
168000 678242 Anello ritegno spinottoSeeger RingBague seegerSeeger RingAnillo seeger
178000 848261 TappoPlugBouchonVerschlussTapòn
188000 453951 Tappo filettatoPlugBouchonVerschlussTapòn
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B0835 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
23
TE - SM 610ie / 2008
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
5
N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 B0835 Pagina emessa Gennaio’08- Page issued January ’08 - Page imprimée Janvier’08 - Seite Herasgegeben Januar’08 - Pagina emitida Enero’08
24
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
TE - SM 610ie / 2008
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
Numero di codice
Code number
Numéro de code
Code Nummer
Nùmero còdigo