HUSQVARNA S500PRO User Manual [ru]

SCARIFICATEUR ­ESCARIFICADOR ­SCARIFIER ­REISSPFLUG ­ESCARIFICADOR ­SCARIFICATORE
KULTYWATOR -
TOPRAK KABARTMA MAKINESI
∫∞¡∞¢π∫∏ ™μ∞ƒ¡∏ -
ыхлитель
K500080016b - 01/2010
FR Manuel dʼutilisation (notice originale) ES Guía de utilización (manual original) EN Instruction for use (Original instructions) DE Benutzerhandbuch (Originalbetriebsanleitung) PT Manual de utilização (manual original) IT Istruzioni dʼuso (Istruzioni originali) PL Instrukcja obsługi (Instrukcja oryginalna) TR Kullanma Kılavuzu (Orijinal Yönerge) EL ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ (Πρωτότυο οδηγιών χρήσης) RU нструкция по эксплуатации (окументация изготовителя)
Lire les instructions du manuel dʼutilisateur. Lea las instrucciones de la guía del utilizador. Read the instruction manual. Die Anleitungen dieser Bedienungsanweisung müssen gründlich durchgelesen werden. Ler as instruções do manual de utilização. Leggere attentamente le istruzioni dʼuso. Przeczytać instrukcję obsługi.
Kullanma kýlavuzunun talimatlarýný okuyunuz.
¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ ¯Ú‹Û˘.
нимательно прочтите руководство пользователя.
- Attacher une attention particulière aux indications précédées des mentions suivantes :
ATTENTION : Signale une forte probabilité de
si les instructions ne sont pas suivies.
- PRÉCAUTION :
détérioration de lʼéquipement si les instructions ne sont pas suivies.
- NOTE : Fournit des informations utiles.
machine, veuillez vous adresser à un concessionnaire agréé.
ATTENTION : La machine est conçue pour assurer un service sûr et
endommagé.
1 Formation / Informations
- Se familiariser avec l'utilisation correcte et les commandes avant d'utiliser la machine. Savoir arrêter le moteur rapidement.
- La machine doit toujours être utilisée suivant les recommandations indiquées dans la notice d'instructions.
- Ne pas oublier que l'utilisateur est responsable des accidents ou des phénomènes dangereux survenant aux autres personnes ou à leurs biens. Il est de sa responsabilité d'évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et de prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité, en particulier dans les pentes, les sols accidentés, glissants ou meubles.
- Ne jamais laisser les enfants, ou des personnes non familières avec ces instructions, utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent fixer un âge minimal pour l'utilisateur.
- Ne jamais travailler en présence de personnes, en particulier d'enfants, ou d'animaux dans un rayon de 20 mètres autour de la machine; lʼutilisateur devant rester impérativement aux commandes des mancherons.
Ne pas utiliser la machine après avoir absorbé des médicaments ou des substances réputées comme pouvant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.
- Pendant le travail, porter toujours des chaussures résistantes, non dérapantes et des pantalons longs et serrés. Ne pas utiliser la machine lorsque l'on est pieds nus ou en sandales. Nous recommandons le port de protections auditives.
- Utiliser la machine pour l'usage auquel elle est destinee, à savoir l'entretien des pelouses. Toute autre utilisation peut s'avérer dangereuse ou entraîner une détérioration de la machine.
blessures corporelles graves, voir un danger mortel
Signale une possibilité de blessures corporelles ou de
Ce signe vous appelle à la prudence lors de certaines opérations.
En cas de problème, ou pour toutes questions concernant la
fiable dans des conditions d’utilisation conformes aux instructions. Avant d’utiliser votre machine, veuillez lire et assimiler le contenu de ce manuel. A défaut, vous vous exposeriez à des blessures et l’équipement pourrait être
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2 Préparation :
- Inspecter minutieusement la zone sur laquelle la machine doit être utilisée et éliminer tous les objets qui pourraient être projetés par la machine (pierres, fils, verre, objets en métal…).
- Avant utilisation, toujours procéder à un contrôle visuel de la machine pour s'assurer que les outils et les déflecteurs ne sont ni usés ni endommagés. Faire remplacer les pièces usées ou endommagées.
- Si la machine est équipée dʼun bouton dʼarrêt moteur, maintenir les câbles
électriques d'arrêt moteur en bon état de façon à garantir l'arrêt moteur.
- Vérifier lʼabsence de fuite de liquide (essence, huile…)
- Ne pas utiliser la machine sans garde-boue ou capots de protection et s'assurer que tous les dispositifs de fixation sont bien serrés.
3 Attention danger l’essence est hautement inflammable :
- Stocker le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet. Faire le plein à l'extérieur uniquement et ne pas fumer pendant cette opération.
- Ne jamais enlever le bouchon du réservoir d'essence ou ajouter de l'essence pendant que le moteur tourne ou tant qu'il est chaud.
- Si de l'essence a été répandue sur le sol, ne pas tenter de démarrer le moteur mais éloigner la machine de cette zone et éviter de provoquer toute inflammation tant que les vapeurs d'essence ne sont pas dissipées.
- Entreposer la machine dans un endroit sec. Ne jamais entreposer la machine dans un local où les vapeurs dʼessence pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur.
- Remettre correctement en place les bouchons du réservoir d'essence.
- Limiter la quantité d'essence dans le réservoir pour minimiser les éclaboussures. "- Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
- Le monoxyde de carbone peut être mortel. Assurer une bonne ventilation."
4 Utilisation :
- Démarrer le moteur avec précaution en respectant les instructions du fabricant et en maintenant les pieds éloignés de l'(des) outil(s).
- Arrêter le moteur quand la machine est sans surveillance.
- Marcher, ne jamais courir avec la machine.
- Tirer la machine vers soi ou inverser le sens de marche (si disponible) avec beaucoup de précautions.
- Conserver la distance de sécurité par rapport aux outils rotatifs, donnée par la longueur du guidon.
- Ne pas placer les mains ou les pieds près ou sous des éléments en rotation.
- En cas de :
- Arrêter le moteur immédiatement (si le câble dʼarrêt moteur est coupé,
actionner la commande du starter comme décrit au § "démarrage moteur"
- vibration anormale,
- blocage,
- problème dʼembrayage,
- choc avec un objet étranger,
- détérioration du câble dʼarrêt moteur (suivant modèle),
pour arrêter le moteur), laisser la machine refroidir, débrancher le fil de bougie, inspecter la machine et faire effectuer les réparations nécessaires par un réparateur agréé avant toute nouvelle utilisation.
- Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
- Ne pas utiliser la machine dans des pentes supérieures à 10° (17%).
- Travailler les pentes dans le sens transversal, jamais en montant ou en descendant.
- Sur les terrains pentus, bien assurer ses pas, changer de direction avec beaucoup de précautions.
- Lʼutilisation dʼaccessoires autres que ceux recommandés peut rendre la machine dangereuse, et occasionner des dommages sur votre machine qui ne seront pas couverts par votre garantie.
5 Maintenance / stockage
- Arrêter le moteur et débrancher la bougie avant toute opération de nettoyage, de vérification, de changement d'outil(s), de réglage ou dʼentretien de la machine.
- Arrêter le moteur, débranchez la bougie et utiliser des gants épais pour changer l(es) outil(s).
- Maintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assurer des conditions d'utilisation sûres.
- Pour réduire les risques d'incendie, maintenir le moteur, le silencieux, et la zone de stockage de l'essence dégagés de végétaux, d'excès de graisse, ou de toute autre matière susceptible de sʼenflammer.
- Faire remplacer les silencieux d'échappement défectueux par un réparateur agréé.
- Ne pas réparer les pièces. Faire remplacer les pièces par des pièces d'origine.
- Remplacer les outils par des lots complets afin de préserver l'équilibre.
- Pour votre sécurité ne pas modifier les caractéristiques de votre machine. Ne pas modifier les réglages de régulation de vitesse du moteur et ne pas utiliser le moteur en survitesse. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau de performances.
- Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local.
6 Déplacement, manutention, transport.
Toute action sur la machine hors du travail du sol doit sʼeffectuer moteur arrêté et bougie débranchée.
- Le déplacement (hors de l'entretien des pelouses) doit sʼeffectuer suivant les instructions du § "déplacement".
- Manutention : pour soulever la machine respecter les instruction du § manutention. Le poids de la machine est indiqué sur la plaque constructeur à la fin de ce manuel. Utiliser une méthode de manutention adaptée au poids de la machine et à la situation afin de garantir la sécurité.
- Arrimer correctement la machine pour un transport en toute sécurité.
- Le transport doit sʼeffectuer moteur arrêté et bougie débranchée à lʼaide dʼune remorque. Nʼutiliser aucun autre moyen de transport.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Prestar especial atención a las indicaciones precedidas de las menciones siguientes:
ATENCIÓN: Indica una alta probabilidad de lesiones
siguen las instrucciones.
PRECAUCIÓN:
del equipo si no se siguen las instrucciones
En caso de problemas o para cualquier pregunta relativa a la motoazada, dirigirse a un concesionario autorizado.
1 Formación / Información
- Familiarizarse con el uso correcto y los mandos antes de utilizar la máquina. Saber detener el motor rápidamente.
- La máquina debe utilizarse siempre de acuerdo con las recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones.
- No olvidar que el usuario es responsable de los accidentes o fenómenos peligrosos que ocurran a las demás personas o a sus bienes. Es su responsabilidad evaluar los riesgos potenciales del terreno a trabajar y tomar todas las precauciones necesarias para garantizar su seguridad, en particular en las pendientes, los suelos accidentados, resbaladizos o blandos.
- No permitir en ningún caso que los niños o las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina. Las normativas locales pueden establecer una edad mínima del usuario de la máquina.
- No trabajar en ningún caso en presencia de personas, en particular niños o animales, que se encuentren en un radio de 20 metros en torno a la máquina; el usuario debe permanecer imperativamente al mando de los manillares.
- No utilizar la máquina tras haber ingerido medicamentos o sustancias que se considere que pueden perjudicar la capacidad de reflejos y de vigilancia.
- Durante el trabajo, llevar siempre calzado resistente y antideslizante, y pantalones largos y ceñidos. No utilizar la máquina cuando se esté descalzo o se lleven sandalias. Recomendamos el uso de protectores auditivos.
- Utilizar la máquina para el uso previsto, es decir, el mantenimiento del césped. Cualquier otro uso puede resultar peligroso o provocar el deterioro de la máquina.
corporales graves, incluso un peligro mortal si no se
Indica una posibilidad de lesiones corporales o de deterioro
NOTA: Proporciona información útil.
Este símbolo apela a la prudencia al realizar algunas operaciones.
ATENCIÓN: La máquina se ha concebido para garantizar un servicio seguro y fiable en condiciones de uso conformes con las instrucciones. Antes de utilizar la máquina, leer y asimilar el contenido de este manual. En su defecto, podría verse expuesto a lesiones y el equipo podría resultar dañado.
2 Preparación:
- Inspeccionar minuciosamente la zona en la que vaya a utilizarse la máquina y eliminar todos los objetos que puedan ser proyectados por la misma (piedras, cables, cristales, objetos de metal...).
- Antes de utilizar la máquina, realizar siempre un control visual de la misma para garantizar que las herramientas y los deflectores no estén usados ni estropeados. Reemplazar las piezas usadas o estropeadas.
- Si la máquina está provista de un botón de parada del motor, mantener los cables eléctricos de parada del motor en buen estado de manera que se garantice la parada del motor.
- Verificar la ausencia de fugas de líquido (gasolina, aceite...).
- No utilizar la máquina sin guardabarros o tapas de protección y asegurarse de que todos los dispositivos de fijación estén bien apretados.
3 Atención, peligro, la gasolina es sumamente inflamable:
- Almacenar el carburante en recipientes especialmente previstos a este efecto. Llenar el depósito en el exterior únicamente y no fumar al realizar esta operación.
- No retirar en ningún caso el tapón del depósito de gasolina ni añadir gasolina mientras que el motor esté funcionando o esté caliente.
- Si se derrama gasolina por el suelo, no intentar arrancar el motor, sino alejar la máquina de esta zona y evitar provocar inflamaciones hasta que se hayan disipado los vapores de gasolina.
- Depositar la máquina en un lugar seco. No depositar la máquina en ningún caso en un local donde los vapores de gasolina puedan alcanzar una llama, una chispa o una fuente fuerte de calor.
- Colocar correctamente en su sitio los tapones del depósito y del alimentador de gasolina.
- Limitar la cantidad de gasolina en el depósito para reducir al mínimo las salpicaduras.
- No poner en funcionamiento el motor en un lugar viciado donde puedan acumularse los vapores de monóxido de carbono.- El monóxido de carbono puede ser mortal. Asegurar una buena ventilación.
4 Uso:
- Arrancar el motor con precaución, respetando las instrucciones del fabricante y manteniendo los pies alejados de la(s) herramienta(s).
- Detener el motor cuando la máquina no esté bajo vigilancia.
- Caminar con la máquina, pero no correr con ella en ningún caso.
- Tirar de la máquina hacia uno mismo o invertir el sentido de la marcha (en caso de que esta opción esté disponible) con mucha precaución.
- Conservar la distancia de seguridad en relación con las herramientas rotativas, en función de la longitud del manillar.
- No colocar las manos ni los pies cerca de los elementos en rotación o debajo de ellos.
- En caso de:
- vibración anormal,
- bloqueo,
- problema de embrague,
- choque con un objeto extraño,
- deterioro del cable de parada del motor (según modelo),
- Detener el motor inmediatamente (si el cable de parada del motor está cortado, accionar el mando del estárter, tal y como se describe en § “arranque
del motor” para detener el motor), dejar que la máquina se enfríe, desenchufar el cable de bujía, inspeccionar la máquina y ponerse en contacto con un reparador autorizado para que efectúe las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina.
- Trabajar únicamente con la luz del día o con una luz artificial de buena calidad.
- No utilizar la máquina en pendientes superiores a 10º (17 %).
- Trabajar las pendientes en sentido transversal, nunca en ascenso o en descenso.
- En terrenos inclinados, asegurar correctamente los pasos, cambiar de dirección con mucha precaución.
- El uso de accesorios distintos de los recomendados puede hacer que la máquina sea peligrosa y ocasionar daños en la misma que no estarán cubiertos por la garantía.
5 Mantenimiento / almacenamiento
- Detener el motor y desenchufar la bujía antes de realizar cualquier operación de limpieza, verificación, cambio de herramienta(s), ajuste o mantenimiento de la máquina.
- Detener el motor, desenchufar la bujía y utilizar guantes gruesos para cambiar la(s) herramienta(s).
- Mantener todas las tuercas y los tornillos apretados con el fin de garantizar unas condiciones de uso seguras.
- Para reducir los riesgos de incendio, mantener el motor, el silenciador y la zona de almacenamiento de gasolina libres de vegetación, exceso de grasa o cualquier otra materia susceptible de inflamarse.
- Ponerse en contacto con un reparador autorizado para que reemplace los silenciadores de escape defectuosos.
- No reparar las piezas. Reemplazar las piezas por piezas originales.
- Reemplazar las herramientas por lotes completos con el fin de preservar el equilibrio.
- Por su seguridad, no modificar las características de la máquina. No modificar los ajustes de regulación de velocidad del motor ni utilizar el motor a una velocidad excesiva. Es esencial realizar un mantenimiento regular para garantizar la seguridad y el mantenimiento del nivel de rendimiento.
- Dejar que el motor se enfríe antes de guardar la máquina en un local.
6 Desplazamiento, manutención, transporte.
- Cualquier acción que se efectúe en la máquina, al margen del trabajo del suelo, debe realizarse con el motor parado y la bujía desenchufada.
- El desplazamiento (aparte del realizado para el mantenimiento del césped) debe efectuarse de acuerdo con las instrucciones del § "desplazamiento".
- Manutención: para levantar la máquina respetar las instrucciones del capítulo manutención. El peso de la máquina se indica en la placa de fabricante y al final de este manual. Utilizar un método de manutención adaptado al peso de la máquina y a la situación con el fin de garantizar la seguridad.
- Estibar correctamente la máquina para un transporte con total seguridad.
- El transporte debe efectuarse con el motor parado y la bujía desenchufada, utilizando un remolque, no utilizar ningún otro medio de transporte.
2
Pay particular care to the sections marked as follows:
DANGER : This indicates a strong likelihood of
followed
WARNING :
instructions are not followed
If you have any problems or questions about the cultivator, please contact your approved supplier.
manual. Otherwise you could be injured and your equipment could be damaged.
1 Training / Information
- Familiarise yourself with the correct use and the controls before using the machine. Know how to stop the motor rapidly.
- The machine must always be used according to the recommendations given in the instruction manual.
- Remember that the user is responsible for any accidents or dangerous reactions occurring to other people or their belongings. It is his responsibility to assess the potential risks of the ground to be cleared and to take all precautions necessary to ensure it is safe, in particular on slopes and on loose, slippery or uneven ground.
- Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine. There may be local laws which set a minimum age for users. Never work when there are people, especially children, or animals within a radius of 20 meters of the machine; the operator must necessarily remain at the controls of the handles.
- Do not use the machine if you have been taking medicine or other substances that might slow your reactions or make you drowsy.
- Always wear sturdy, non-slip footwear and tight long trousers when working. Do not use the machine in bare feet or sandals. Ear protectors are recommended.
- Only use the machine for the purpose for which it is intended, namely lawn maintenance. Any other use may prove dangerous or cause damage to the machine.
serious or even fatal injury if the instructions are not
This indicates a risk of injury or damage to the equipment if the
NOTE : This indicates useful information
This symbol reminds you to take care with certain operations.
DANGER : The machine is designed for safe and reliable service if used as instructed. Before using your machine, please make sure you have understood the contents of this
SAFETY PRECAUTIONS
2 Preparation
- Carefully inspect the area where the machine is to be used and remove any objects that might be projected by the machine (stones, wire, glass, metal objects …).
- Before use, always check over the machine to ensure that the tools and deflectors are not worn or damaged. Replace any worn or damaged parts.
- Maintain the electrical cables that stop the motor in good condition so that you can be sure to turn the motor off.
- Check that no petrol or oil are leaking.
- Do not use the machine without its protective casings and ensure that all the fittings are tight.
3 Danger ! Petrol is highly inflammable !
- Store fuel in containers specially designed for it. Always fill the tank outdoors and do not smoke while doing it.
- Do not unscrew the fuel cap or top up with petrol while the motor is running or still hot.
- If petrol is spilt on the ground, do not try to start the motor; Carry the machine elsewhere and avoid all naked flames until the petrol vapour has dispersed.
- Store the machine in a dry place. Never store the machine in a building where the petrol vapour can reach a flame, spark or source of intense heat.
- Replace the caps of the fuel tank and the petrol can correctly.
- Limit the amount of petrol in the tank to reduce spillage.
- Do not run the motor in a confined space where carbon monoxide vapour might accumulate.- Carbon monoxide can be fatal. Ensure good ventilation.
4 Use
- Take care when starting the motor, following the manufacturerʼs instructions and keeping your feet away from the blade(s).
- Stop the motor when the machine is not in use.
- When holding the machine, walk donʼt run.
- Take great care when pulling the machine towards you or reversing the direction of rotation (if fitted).
- Keep a safe distance from the rotating blades, set by the length of the steering column.
- Do not place your hands or feet near or beneath rotating parts.
- If there is:
- Stop the engine immediately (if the Engine halt cable is severed, use the starter control as described in paragraph "start the engine" to stop the
- abnormal vibration,
- a blockage,
- a problem engaging or disengaging the clutch,
- a collision with a foreign object,
- deterioration of the engine halt cable (follo wing model).
Engine), let the machine cool down, unplug the spark-plug lead, inspect the machine and have the necessary repairs carried out by an approved repairer before using again.
- Work only by daylight or in good artificial light.
- Do not use the machine on slopes greater than 10° (17%).
- Work across slopes, not up or down them.
- Make sure to keep your footing on sloping ground, change direction very carefully.
- Using accessories other than those recommended may make the machine dangerous and cause damage to your machine which will not be covered by your guarantee.
5 Maintenance / storage
- Stop the motor and disconnect the spark plug before cleaning, inspecting, adjusting or maintaining the machine or changing the tool(s).
- Stop the motor, disconnect the spark plug and use thick gloves when changing the tool(s).
- Keep all nuts and bolts tight to ensure safe conditions of use.
- To reduce fire risk, keep the motor, the silencer and the fuel storage area free of plants, waste oil, or any other inflammable material.
- If the exhaust silencer is defective, have it replaced by an approved repairer.
- Do not mend parts; replace them by the makerʼs own spares.
-Replace the cutting blades in complete sets to keep them balanced.
- For your own safety, do not alter the characteristics of your machine. Do not the motor speed settings and do not run the motor at excess speeds. Regular maintenance is essential for safety and to maintain the level of performance.
- Allow the motor to cool down before putting the machine away.
6 Moving, handling, transporting
- Any action on the machine apart from ground digging must be performed with engine stopped and spark plug disconnected.
- The machine must only be moved (except for lawn maintenance purposes) in accordance with the instructions in the "Movement" section.
- Handling : to lift the machine respect the instructions in "Handling" chapter. The machine's weight is indicated on the manufacturer's plate, at the end of this manual. Use a method of handling adapted to the weight of the machine and to the situation to guarantee the safety
- Lash the machine down correctly for safe transport.
- The machine should be transported in a trailer; do not use any other method of transport.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Achten Sie besonders auf folgende Warnhinweise:
ACHTUNG: Weist auf die Gefahr schwerer
Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHT:
schädigung hin, wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
ten Arbeiten Vorsicht geboten ist. Bei Problemen oder Fragen zur Motorhacke wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fachhändler.
Anderenfalls laufen Sie die Gefahr, verletzt zu werden und das Material zu beschädigen.
1 Kennenlernen / Informationen
- Machen Sie sich vor dem Gebrauch der Maschine mit ihrer Funktionsweise und Bedienung vertraut. Lernen Sie, wie man den Motor schnell abschaltet.
- Die Motorhacke sollte immer gemäß den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen und Vorschriften in Gebrauch genommen werden.
- Vergessen Sie nicht, dass der Bediener für Unfälle oder gefährliche Vorfälle, bei denen anderen Personen oder Gegenständen Schaden zugefügt wird, haftet. Es obliegt ihm deshalb, die potentiellen, mit dem zu bearbeitenden Gelände zusammenhängenden Gefahren auf seine Verantwortung einzuschätzen und die erforderlichen Sicherheitsmassnah­men vor allem bei Gefälle, unebenem, glattem oder lockerem Boden zu treffen.
- Lassen Sie die Maschine niemals von Kindern oder Personen benutzen, die mit ihrer Bedienung nicht vertraut sind. Gemäß den jeweiligen Landesvor­schriften kann ein Mindestalter für den Benutzer vorgegeben sein.
- Arbeiten Sie niemals in unmittelbarer Anwesenheit von Personen, insbesondere von Kindern und Tieren: Ein Mindestabstand von 20 Metern sollte rund um die Maschine gegeben sein; der Benutzer muss unbedingt jederzeit eingriffbereit am Lenker bleiben.
- Nehmen Sie die Maschine nicht in Gebrauch, wenn Sie Medikamente oder Substanzen, die das Reaktionsvermögen und die Konzentration bekannter­weise mindern, eingenommen haben.
- Tragen Sie bei der Arbeit stets festes, rutschfreies Schuhwerk und eine lange, anliegende Hose. Die Maschine nicht barfuss oder mit Sandalen bedienen. Wir empfehlen das Tragen von Gehörschutz.
- Nehmen Sie die Maschine für den Zweck, für den sie bestimmt ist, nämlich zur Rasenpflege in Gebrauch. Jeder andere Gebrauch kann gefährlich sein und zur Beschädigung der Maschine führen.
Körperverletzung oder Lebensgefahr hin, wenn die
Weist auf die Gefahr einer Körperverletzung oder Materialbe-
BITTE BEACHTEN: Liefert nützliche Informationen.
Dieses Symbol macht Sie darauf aufmerksam, dass bei bestimm-
ACHTUNG: Die Maschine arbeitet sicher und zuverlässig, wenn sie unter normalen Bedingungen und gemäß den Anweisungen benutzt wird. Lesen und verstehen Sie diese Anleitung, bevor Sie die Maschine in Gebrauch nehmen.
2 Vorbereitung:
- Inspizieren Sie sorgfältig den Arbeitsbereich und entfernen sämtliche Gegenstände, die von der Maschine mitgerissen und geschleudert werden könnten (Steine, Drähte, Glas, Metallgegenstände usw.).
- Vor dem Gebrauch sichtprüfen Sie die Maschine auf abgenutzte oder beschädigte Werkzeuge und Deflektoren. Lassen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile auswechseln.
- Besitzt die Maschine einen Motorabschaltknopf, halten Sie die elektrischen Motorabschaltkabel in einwandfreiem Zustand, damit das Abschaltsystem funktionstüchtig bleibt.
- Kontrollieren Sie, dass keine Leckage vorliegt (Benzin, Öl usw.).
- Benutzen Sie die Maschine nicht ohne Kotflügel oder Schutzbleche und vergewissern sich, dass alle Befestigungen fest sitzen.
3 Achtung Gefahr: Benzin ist hochentzündlich
- Bewahren Sie Treibstoff in speziell dafür vorgesehenen Behältern auf. Füllen Sie Treibstoff unbedingt nur im Freien ein und rauchen nicht währenddessen.
- Entfernen Sie niemals den Tankverschluss, und füllen Sie Benzin in keinem Fall bei laufendem oder warmem Motor ein.
- Ist Benzin auf den Boden ausgelaufen, versuchen Sie nicht, den Motor einzuschalten, sondern entfernen die Motorhacke aus dem betroffenen Bereich, bis die Benzindämpfe sich aufgelöst haben, um einer Entzündung vorzubeugen.
- Stellen Sie die Maschine an einem trockenen Ort ab. Lagern Sie die Motorhacke niemals in einem Raum, in dem Benzindämpfe eine Flamme, einen Funken oder eine starke Hitzequelle erreichen könnten.
- Setzen Sie den Tankverschluss und den Verschluss des Benzinvorratsbe­hälters richtig ein.
- Füllen Sie nicht zu viel Benzin ein, um Spritzer zu vermeiden.
- Lassen Sie den Motor nicht in einem engen Raum laufen, in dem Kohlenmonoxiddämpfe entstehen könnten.- Kohlenmonoxid kann lebensge­fährlich sein.
4 Gebrauch:
- Starten Sie den Motor behutsam gemäß den Anweisungen des Herstellers und halten die Füße fern von den Arbeitswerkzeugen.
- Stellen Sie den Motor ab, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt.
- Laufen Sie niemals, sondern gehen mit der Maschine.
- Ziehen Sie die Motorhacke zu sich oder führen den Richtungswechsel mit größter Vorsicht durch (bei vorhandener Option).
- Halten Sie stets einen Sicherheitsabstand zu den rotierenden Werkzeugen: Der Abstand ist durch die Länge des Lenkers vorgegeben.
- Bringen Sie Ihre Hände und Füße niemals in die Nähe oder unter die rotierenden Bauteile.
- Bei:
- ungewöhnlicher Vibration
- Feststecken
- Problemen mit der Kupplung
- Aufprall auf einen Fremdkörper
- Beschädigung des Motorabschaltkabels (je nach Modell):
- Schalten Sie den Motor sofort ab (ist das Motorabschaltkabel gerissen, betätigen Sie den Chokehebel wie im Abschnitt “Ingangsetzung” beschrie­ben, um den Motor abzustellen). Lassen Sie die Motorhacke abkühlen,
trennen den Kerzendraht, inspizieren die Maschine und lassen vor einem erneuten Gebrauch die notwendigen Reparaturen von einem autorisierten Reparaturdienst durchführen.
- Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung.
- Nehmen Sie die Maschine nicht auf Gefällen über 10° (17%) in Gebrauch.
- Arbeiten Sie stets quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
- Bei Gefälle achten Sie auf sicheren Gang und führen Richtungswechsel mit größter Vorsicht durch.
- Das Verwenden von anderem als empfohlenem Zubehör kann gefährlich sein und zu Maschinenschäden führen, die von der Garantie ausgeschlossen sind.
5 Instandhaltung / Lagerung
- Vor Reinigung, Kontrolle, Werkzeugwechsel, Einstellung und Instandhal­tung der Maschine schalten Sie den Motor ab und trennen den Kerzendraht.
- Stellen Sie den Motor ab, trennen die Kerze und tragen zum Werkzeug­wechsel dicke Schutzhandschuhe.
- Für einen sicheren Betrieb achten Sie darauf, dass alle Muttern und Schrau­ben fest sitzen.
- Zur Senkung der Brandgefahr halten Sie den Motor, den Schalldämpfer und den Abstellbereich frei von Pflanzen, Fettrückständen und sonstigen entzündlichen Stoffen.
- Lassen Sie beschädigte Schalldämpfer nur von einem autorisierten Reparaturdienst auswechseln.
- Nehmen Sie keine Reparaturen vor, sondern lassen gegen Originalersatz­teile austauschen.
- Wechseln Sie die Werkzeuge durch komplette Bausätze aus, damit die Auswuchtung erhalten bleibt.
- Zu Ihrer Sicherheit nehmen Sie keine Umbauten vor, die die Merkmale Ihrer Maschine verändern. Verstellen Sie nicht die Drehzahlregelung des Motors und lassen den Motor nicht bei Überdrehzahl laufen. Eine regelmäßige Instandhaltung ist für die Sicherheit und die Erhaltung der Leistungen von wesentlicher Bedeutung.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Motorhacke in einem Raum abstellen.
6 Heben, Bewegen, Transportieren
- Mit Ausnahme des Arbeitsbetriebs müssen sämtliche Arbeiten an der Maschine mit abgeschaltetem Motor und getrennter Kerze durchgeführt werden.
- Der Fahrbetrieb (Rasenpflege ausgenommen) muss gemäß den Anwei­sungen des Abschnitts "Fahrbetrieb" erfolgen.
- Heben: Zum Heben der Maschine die Anweisungen des Abschnitts Heben beachten. Das Gewicht der Maschine ist auf dem Typenschild und am Ende dieser Anleitung angegeben. Zu Ihrer Sicherheit benutzen Sie eine Hebemethode, die für das Maschinengewicht und die gegebene Situation geeignet ist.
- Für einen sicheren Transport achten Sie darauf, dass die Maschine ordentlich verzurrt ist.
- Die Motorhacke muss mit abgeschaltetem Motor und getrennter Kerze auf einem Anhänger transportiert werden. Verwenden Sie keine anderen Transportmittel.
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Tenha uma especial atenção às indicações com as seguintes menções:
AVISO: Assinala uma forte probabilidade de
tal se as instruções não forem cumpridas.
PRECAUÇÃO:
dano do equipamento se as instruções não forem cumpridas.
No caso de problema, ou para todas as perguntas relacionadas com a motoenxada, é favor dirigir-se a um concessionário autorizado.
ferimentos e o equipamento pode ficar danificado.
1 Formação / Informações
- Familiarize-se com a utilização correcta e os comandos antes de utilizar a máquina. Saiba desligar o motor rapidamente.
- A máquina deve sempre ser utilizada seguindo as recomendações indicadas no manual de instruções.
- Não se esqueça que o utilizador é responsável pelos acidentes ou pelos fenómenos perigosos ocorridos nas outras pessoas ou aos seus bens. Fica na sua responsabilidade avaliar os potenciais riscos do terreno a trabalhar e tomar todas as precauções necessárias para garantir a sua segurança, especialmente nas inclinações, nos solos acidentados, escorregadios ou móveis.
- Nunca deixe as crianças, ou pessoas não familiarizadas com estas instruções, utilizar a máquina. As regulamentações locais podem fixar uma idade mínima para o utilizador.
- Nunca trabalhe na presença de pessoas, em especial com crianças, ou animais num raio de 20 metros à volta da máquina; o utilizador tendo de ficar obrigatoriamente aos comandos dos manípulos.
- Não utilize a máquina após ter ingerido medicamentos ou substâncias, podendo prejudicar a sua capacidade de reflexo e de vigilância.
- Durante o trabalho, use sempre sapatos resistentes, não derrapantes e calças compridas e apertadas. Nunca use a máquina descalço ou de sandálias. Recomendamos-lhe o uso de protecções auditivas.
- Utilize a máquina para o uso a que foi destinado, ou seja para a manuten­ção da relva. Qualquer outro uso pode tornar-se perigoso ou danificar a máquina.
ferimentos corporais graves, ver até um perigo mor-
Assinala uma possibilidade de ferimentos corporais ou de
NOTA: Fornece informações úteis.
Este sinal chama-lhe à atenção durante algumas operações.
AVISO: A máquina foi concebida para garantir um serviço seguro e fiável em condições de utilização conformes às instruções. Antes de usar a máquina, é fav or ler e assimilar o conteúdo deste manual. Se não o fizer, expõe-se a sofrer
2 Preparação:
- Inspeccione minuciosamente a zona na qual a máquina deve ser utilizada e elimine todos os objectos que podem ser projectados pela máquina (pedras, fios, vidro, objectos metálicos…).
- Antes de proceder a qualquer utilização, proceda sempre a um controlo visual da máquina para verificar se as ferramentas e os deflectores não estão nem usados nem danificados. Mande substituir as peças usadas ou danificadas.
- Se a máquina estiver equipada de um botão para desligar o motor, mantenha os cabos eléctricos de paragem do motor em bom estado de funcionamento de forma a garantir a paragem do motor.
- Verifique a ausência de fuga de líquidos (combustível, óleo…)
- Não utilize a máquina sem guarda-lama ou tampa de protecção e verifique se todos os dispositivos de fixação estão bem apertados.
3 Aviso perigo o combustível é altamente inflamável:
- Armazene o combustível em recipientes especialmente previstos para este efeito. Encha o depósito apenas no exterior e não fume durante esta operação.
- Nunca remova a tampa do depósito de combustível ou adicione combustí­vel enquanto o motor estiver a trabalhar ou enquanto este estiver quente.
- Se o combustível derramou no chão, não tente pôr a trabalhar o motor mas sim afaste a máquina desta zona e evite provocar qualquer inflamação enquanto os vapores de combustível não estiverem dissipados.
- Armazene a máquina num lugar seco. Nunca armazene a máquina num local onde os vapores de combustível podem atingir uma chama, uma faísca ou uma forte fonte de calor.
- Volte a colocar no devido lugar as tampas do depósito e do colector de combustível.
- Limite a quantidade de combustível no depósito para minimizar os salpicos.
- Não ponha a trabalhar o motor num lugar confinado em que os vapores de monóxido de carbono podem acumular-se.- O monóxido de carbono pode ser mortal. Verifique a boa ventilação.
4 Utilização:
- Ponha a trabalhar o motor com precaução respeitando as instruções do fabricante e mantendo os pés afastados da(s) ferramenta(s).
- Desligue o motor quando a máquina está sem vigilância.
- Ande, nunca corra com a máquina.
- Puxe a máquina para si ou inverta o sentido de andamento (se disponível) com muita precaução.
- Conserve a distância de segurança em relação às ferramentas rotativas, dada pelo comprimento do guiador.
- Nunca coloque as mãos ou os pés em proximidade ou debaixo dos elementos em rotação.
- Em caso de :
- vibração anormal,
- bloqueio
- problema de embraiagem,
- choque com um objecto estranho,
- deterioração do cabo de paragem do motor (consoante o modelo),
- Desligue o motor imediatamente (se o cabo de paragem de motor estiver cortado, accione o comando do starter como descrito no § “ligar o motor” para desligar o motor), deixe a máquina arrefecer, desligue o fio da vela, inspeccione a máquina e mande efectuar as reparações necessárias por um reparador autorizado antes de proceder a qualquer nova utilização.
- Trabalhe apenas à luz do dia ou com uma luz artificial de boa qualidade.
- Não utilize a máquina em inclinações superiores a 10° (17%).
- Trabalhe as inclinações no sentido transversal, nunca ao subir ou ao descer.
- Nos terrenos muito acentuados, firme os seus passos e mude de direcção com muita precaução.
- A utilização de acessórios outros que os recomendados pode tornar a máquina perigosa, e provocar danos à sua máquina que não serão cobertos pela sua garantia.
5 Manutenção / armazenamento
- Desligue o motor e a vela antes de proceder a qualquer operação de limpeza, de verificação, de mudança de ferramenta (s), de ajuste ou de manutenção da máquina.
- Desligue o motor, a vela e utilize luvas espessa para substituir a(s) ferramenta(s).
- Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para garantir condições de utilização seguras.
- Para reduzir os riscos de incêndio, mantenha o motor, o silencioso, e a zona de armazenamento do combustível sem vegetais, excesso de gordura, ou de qualquer outra matéria susceptível de se inflamar.
- Mande substituir os silenciosos de escape defeituosos por um reparador autorizado.
- Não repare as peças. Mande substituir as peças por peças de origem.
- Substitua as ferramentas por lotes completos para preservar o equilíbrio.
- Para a sua segurança não modifique as características da sua máquina. Não modifique os ajustes da regulação de velocidade do motor e não utilize o motor em sobre velocidade. Uma manutenção regular é essencial para a segurança e a manutenção do nível de performances.
- Deixe o motor arrefecer antes de guardar a máquina num local.
6 Deslocamento, manutenção, transporte.
- Qualquer manipulação da máquina fora do trabalho do solo deve efectuar­se com o motor e a vela desligados.
- O deslocamento (fora da manutenção das relvas) deve efectuar-se de acordo com as instruções do § ”deslocamento”.
- Manutenção: para levantar a máquina siga as instruções de manutenção de capítulo. O peso da máquina está indicado na placa de identificação do construtor e no fim deste manual. Utilize um método de manutenção adaptado ao peso da máquina e à situação para garantir a segurança.
- Amarre correctamente a máquina para um transporte em toda a segurança.
- O transporte deve efectuar-se com o motor e a vela desligados e em cima de um reboque, não utilize nenhum outro meio de transporte.
Porre la massima attenzione alle avvertenze precedute dalle seguenti indicazioni:
ATTENZIONE: Indica un rischio elev ato di gravi ferite
istruzioni.
PRECAUZIONE:
vengono osservate le istruzioni.
determinate operazioni.
In caso di problemi o per qualsiasi domanda riguardante la motozappa, rivolgersi ad un concessionario autorizzato.
presente manuale. La mancata osservanza di questa raccomandazione comporta pericolo per l’incolumità delle persone e la possibilità di arrecare danni alla macchina.
1 Training / Informazioni
- Familiarizzarsi con lʼutilizzo corretto e con i comandi prima di utilizzare la macchina. È necessario imparare come arrestare il motore rapidamente.
- La macchina va sempre utilizzata osservando le raccomandazioni contenute nel manuale istruzioni.
- Tenere presente che lʼutilizzatore della macchina è responsabile degli incidenti e dei pericoli nei quali possono incorrere le altre persone o i loro beni. Sua è la responsabilità di valutare i potenziali rischi presenti nella zona di lavoro e prendere tutte le dovute precauzioni per garantire la propria sicurezza, in particolare su pendii ripidi, terreni accidentati, scivolosi o instabili.
- Non lasciare utilizzare la macchina ai bambini o a chi non ha dimestichezza con le presenti istruzioni. Eventuali normative locali in vigore nel paese dʼutilizzo richiedono che lʼoperatore abbia unʼetà minima.
- Non lavorare quando sono presenti nel raggio di sicurezza di 20 metri dalla macchina, persone, e in particolare bambini, o animali domestici ; lʼoperatore stesso deve rimanere al comando della macchina.
- Non adoperare la macchina quando si è sotto lʼeffetto di alcolici, farmaci o altre sostanze che agiscono sui riflessi e sullʼattenzione.
- Per tutta la durata del lavoro, indossare calzature resistenti con suola non scivolosa e pantaloni lunghi aderenti. Non lavorare mai a piedi nudi o calzando sandali. Si raccomanda inoltre lʼuso di dispositivi di protezione auricolare.
- Adoperare la macchina esclusivamente per lʼuso previsto, ossia per la tosatura dei tappeti erbosi. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto comporta pericolo per líincolumità delle persone e eventuali danni alla macchina.
o persino di morte, se non vengono rispettate le
Indica un rischio di ferite o di danno allʼattrezzatura, se non
NOTA: Fornisce informazioni utili.
Questo simbolo richiama alla massima prudenza durante
ATTENZIONE: La macchina è stata progettata per garantire un servizio sicuro ed affidabile in condizioni d’uso conformi alle istruzioni. Prima di adoperare la macchina, leggere attentamente e comprendere le istruzioni contenute nel
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2 Preparazione:
- Ispezionare accuratamente lʼarea dove si dovrà lavorare avendo cura di togliere tutti gli oggetti che potrebbero essere scagliati dalla macchina (pietre, fili, vetri, oggetti metallici …).
- Prima di iniziare il lavoro, procedere sempre ad unʼispezione visiva della macchina per verificare che gli utensili e i deflettori non siano usurati o danneggiati. Sostituire i pezzi usurati o danneggiati.
- Se la macchina è dotata di pulsante di arresto motore, mantenere in buono stato i cavi elettrici di arresto per garantire lʼarresto del motore.
- Controllare che non vi siano perdite di liquidi (carburante, olio…)
- Non adoperare la macchina con i parafanghi o carter di protezione smontati e controllare che tutti i dispositivi di protezione siano bloccati.
3 Attenzione pericolo la benzina è altamente infiammabile:
- Conservare la benzina in recipienti idonei per lo stoccaggio. Effettuare il pieno di benzina esclusivamente allʼaperto e non fumare durante le operazioni di rifornimento.
- Non togliere il tappo del serbatoio della benzina né aggiungere benzina se il motore è in moto oppure ancora caldo.
- Nellʼeventualità vi fosse stata fuoriuscita di benzina, non avviare il motore. Allontanare la macchina dalla zona e evitare qualsiasi fonte di accensione prima che i vapori del combustibile si siano dissipati.
- Riporre la macchina in un locale asciutto. Non tenere la macchina in ambienti dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere fiamme, scintille o sorgenti di calore.
- Riposizionare correttamente i tappi del serbatoio e della riserva di benzina.
- Limitare la quantità di benzina allʼinterno del serbatoio per ridurre gli spruzzi.
- Non avviare il motore in un ambiente chiuso dove si può accumulare il monossido di carbonio.- Il monossido di carbonio può essere mortale. Controllare che la ventilazione sia sufficiente.
4 Utilizzo:
- Avviare il motore con cautela osservando le istruzioni del costruttore e tenendo i piedi ben distanti dagli utensili.
- Arrestare il motore quando la macchina è lasciata incustodita.
- Camminare, non correre con la macchina.
- Usare la massima precauzione nel tirare la macchina verso di sé e nellʼ invertire il senso di marcia (se disponibile).
- Osservare una distanza di sicurezza rispetto agli elementi rotanti corrispondente alla lunghezza della stegola.
- Non mettere mai mani o piedi vicino o sotto le parti in movimento.
- In caso di:
- vibrazione anomala,
- bloccaggio,
- problema di frizione,
- urto con un corpo estraneo,
- danno al cavo di arresto motore (a seconda del modello),
- Fermare immediatamente il motore (se il cavo di arresto motore è sezionato, attivare la leva dello starter seguendo le istruzioni descritte nel § “avvio motore” per arrestare il motore), lasciare raffreddare la macchina, ispezionare la macchina e far effettuare le riparazioni necessarie da un riparatore autorizzato prima di utilizzare la macchina di nuovo.
- Lavorare soltanto alla luce del giorno od in presenza di una buona illuminazione artificiale.
- Non adoperare mai la macchina su pendenze superiori ai 10° (17%).
- Sulle pendenze, non lavorare in salita o in discesa ma sempre trasversal­mente.
- Sui terreni in pendenza, accertarsi dei propri punti di appoggio e cambiare direzione con la massima cautela.
- Lʼutilizzo di accessori diversi da quelli raccomandati può rendere pericoloso lʼutilizzo della macchina e provocare danni alla macchina non coperti dalla garanzia.
5 Manutenzione / rimessaggio
- Fermare il motore e staccare il cavo della candela prima di effettuare le operazioni di pulizia, di verifica, di cambio utensile, di regolazione o di manutenzione macchina.
- Fermare il motore, staccare il cavo della candela e indossare guanti spessi per cambiare gli utensili.
- Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati a fondo per garantire condizioni dʼutilizzo sicure.
- Per evitare pericolo di incendio, tenere il motore, il silenziatore e la zona di stoccaggio del carburante ben puliti da vegetali, da grasso in eccesso e da qualsiasi altro elemento infiammabile.
- Far sostituire i silenziatori di scarico difettosi da un riparatore autorizzato.
- Non riparare i pezzi. Far effettuare la sostituzione con ricambi originali.
- Sostituire gli utensili per lotti completi per mantenere il bilanciamento.
- Per motivi di sicurezza, non modificare le caratteristiche della macchina. Non modificare le regolazioni di velocità del motore e non utilizzare il motore a velocità eccessiva. Una manutenzione regolare è essenziale per garantire la sicurezza e le prestazioni della macchina.
- Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un locale chiuso.
6 Spostamento, manutenzione, trasporto.
- Qualsiasi azione sulla macchina non riguardante la zappatura del terreno va effettuata a motore spento e con il cavo della candela scollegato.
- Il trasferimento (al di fuori delle operazioni di manutenzione dei tappeti erbosi) va effettuato seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo “trasferimento".
- Movimentazione: per sollevare la macchina rispettare le istruzioni del § movimentazione. Il peso della macchina è indicato sulla targhetta del costruttore e in calce al presente manuale. Per operare in totale sicurezza, il metodo utilizzato per la movimentazione deve essere adeguato al peso della macchina e ad ogni situazione.
- Bloccare la macchina per garantire un trasporto in totale sicurezza.
- Il trasporto si effettua su un rimorchio, con il motore spento e il cavo della candela scollegato. E vietato adoperare un qualsiasi altro mezzo di trasporto.
4
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Naley zwrócić szczególną uwagę na zalecenia poprzedzone następującymi wyraeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Sygnalizuje wysokie
w przypadku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji.
OSTRONIE:
wyposaenia w przypadku nieprzestrzegania zaleceń instrukcji.
czasie wykonywania niektórych czynności.
W razie wystąpienia problemów lub w przypadku pytań dotyczących glebogryzarki naley zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
przeczytać i przyswoić sobie treść niniejszej instrukcji. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia naraają się Państwo na obraenia ciała lub uszkodzenie wyposaenia.
1 Szkolenia / Informacje
- Naley zapoznać się z prawidłową obsługą elementów sterowania przed uyciem maszyny. Naley nauczyć się szybko wyłączać silnik.
- Maszyna musi być zawsze uywana zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi.
- Naley pamiętać, e uytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebezpieczne sytuacje związane z innymi osobami lub ich własnoś­cią. Uytkownik ponosi odpowiedzialność za ocenę potencjalnych zagroeń związanych z uprawianym terenem i podjęcie niezbędnych środków w celu zapewnienia bezpieczeństwa, na nachyleniach terenu, w terenie nierównym, śliskim lub zabudowanym.
- Nigdy nie zezwalać na uytkowanie maszyny dzieciom lub osobom nieznającym zasad obsługi. Lokalne przepisy mogą określać minimalny wiek uytkownika.
- Nigdy nie pracować w obecności osób, a zwłaszcza dzieci lub zwierząt przebywających w promieniu poniej 20 metrów dookoła maszyny; uytkownik musi obowiązkowo przez cały czas przytrzymy­wać uchwyty.
- Nie uywać maszyny po spoyciu leków lub substancji, które mogą ograniczać szybkość reakcji lub uwagę.
- W czasie pracy naley zawsze zakładać wytrzymałe buty antypośl­izgowe i długie spodnie z wąskimi nogawkami. Nie uywać maszyny boso ani w sandałach. Zalecamy zakładanie słuchawek ochronnych.
- Maszyny naley uywaç zgodnie z przeznaczeniem, do pielęgnacji trawników. Kade inne zastosowanie moe byç niebezpieczne lub prowadziç do uszkodzenia maszyny.
ryzyko powanych obraeń ciała a nawet śmierci
Sygnalizuje ryzyko obraeń ciała lub uszkodzenia
UWAGA: Podaje przydatne informacje.
Ten znak zwraca uwagę na zachowanie ostroności w
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Urządzenie zostało zaprojek­towane pod kątem zapewnienia bezpiecznego i niezawodnego działania w warunkach zgodnych z zaleceniami instrukcji. Przed uyciem maszyny naley
2 Przygotowanie:
- Sprawdzić dokładnie strefę, w której będzie uywana maszyna i usunąć wszystkie przedmioty, które mogą zostać wyrzucone przez maszynę (kamienie, druty, szkło, przedmioty metalowe…).
- Przed uyciem naley zawsze wykonać kontrolę wzrokową maszyny, aby upewnić się, e narzędzia i osłony nie są zuyte lub uszkodzone. Wymienić zuyte lub uszkodzone części.
- Jeeli maszyna jest wyposaona w przycisk wyłączenia silnika, przewody elektryczne wyłączenia silnika naley utrzymywać w dobrym stanie w celu zagwarantowania wyłączenia silnika.
- Sprawdzić brak wycieku płynów (benzyna, olej…)
- Nie uywać maszyny bez osłony lub pokryw zabezpieczających i upewniać się, e są prawidłowo dokręcone.
3 Uwaga niebezpieczeństwo! Benzyna jest produktem wysoce łatwopalnym:
- Paliwo naley przechowywać w pojemnikach specjalnie przewidzianych do tego celu. Paliwo naley uzupełniać tylko na zewnątrz. W czasie wykonywania tej czynności nie wolno palić.
- Nigdy nie zdejmować korka wlewu paliwa i nigdy nie uzupełniać paliwa kiedy silnik pracuje lub kiedy jest gorący.
- Jeeli benzyna rozleje się na ziemi, nie naley uruchamiać silnika, ale odsunąć maszynę z tej strefy, aby zapobiec ryzyku zapłonu zanim opary benzyny nie ulegną rozproszeniu.
- Maszynę naley przechowywać w suchym miejscu. Nigdy nie przechowywać maszyny w pomieszczeniu, gdzie opary paliwa mogą wejść w kontakt z ogniem, iskrami lub źródłami ciepła.
- Zakładać prawidłowo korki wlewu paliwa i kanistra z benzyną.
- Ograniczać ilość paliwa w zbiorniku, aby zminimalizować odpryski.
- Nie uruchamiać silnika w miejscach o ograniczonej przestrzeni, gdzie mogą gromadzić się opary tlenku węgla.- Tlenek węgla moe mieć śmiertelne działanie. Zapewnić prawidłową wentylację.
4 Obsługa:
- Silnik naley uruchamiać z zachowaniem ostroności i zgodnie z instrukcjami producenta, ustawiając nogi z dala od narzędzi(-a).
- Wyłączać silnik, kiedy maszyna jest pozostawiana bez nadzoru.
- Podczas obsługi maszyny naley chodzić, nigdy nie naley biegać.
- Maszynę naley pociągać do siebie lub zmieniać kierunek jazdy (jeeli taka funkcja jest dostępna) z zachowaniem duej ostroności.
- Zachować bezpieczną odległość od narzędzi obrotowych, zapewnianą przez długość kierownicy.
- Nie umieszczać rąk lub nóg w pobliu elementów obrotowych lub pod nimi.
- W przypadku:
- nieprawidłowych wibracji,
- blokady,
- problemów z działaniem sprzęgła,
- uderzenia w jakiś przedmiot,
- uszkodzenia przewodu wyłączania silnika (zalenie od modelu),
- Wyłączyć natychmiast silnik (jeeli przewód wyłączania silnika jest uszkodzony, naley uyć dźwigni rozruchowej zgodnie z opisem w punkcie „uruchomienie silnika” do wyłączenia silnika), odczekać na ostygnięcie maszyny, odłączyć przewód świecy, sprawdzić maszynę i wykonać niezbędne naprawy w autoryzowanym serwisie przed ponownym uyciem.
- Pracować tylko przy świetle dziennym lub przy sztucznym oświetle­niu dobrej jakości.
- Nie uywać maszyny na nachyleniach terenu przekraczających 10° (17%).
- Na terenie nachylonym naley pracować w poprzek wzniesienia, nigdy w górę lub w dół.
- W nachylonym terenie, naley poruszać się ostronie i zachować szczególną uwagę przy zmianie kierunku.
- Uytkowanie innych akcesoriów ni zalecane moe spowodować uszkodzenie maszyny, które nie zostanie objęte obsługą gwarancyjną.
5 Konserwacja / przechowywanie
- Wyłączyć silnik i odłączyć świecę przed kadą operacją czyszczenia, kontroli, wymiany narzędzia, regulacji lub konserwacji maszyny.
- Wyłączyć silnik, odłączyć świecę i uyć grubych rękawic do wymiany narzędzi(-a).
- Nakrętki i śruby muszą być dokręcone w celu zapewnienia bezpiecznych warunków uytkowania.
- Aby ograniczyć ryzyko poaru, naley utrzymywać silnik, tłumik i zbiornik benzyny oczyszczone z pozostałości roślin, nadmiaru smaru lub innych substancji, które mogą się zapalić.
- Wymieniać uszkodzony tłumik wydechowy w autoryzowanym serwisie.
- Nie naprawiać części. Wymieniać zuyte części na oryginalne.
- Wymieniać narzędzia stosując kompletne zestawy, aby zagwaran­tować wywaenie.
- Ze względu na bezpieczeństwo nie naley modyfikować charakterystyki technicznej maszyny. Nie zmieniać ustawień regulacji prędkości obrotowej silnika i nie uywać silnika z nadmierną prędkością. Regularna konserwacja ma fundamentalne znaczenie dla bezpieczeństwa i utrzymania osiągów.
- Odczekać na ostygnięcie silnika przed przechowywaniem maszyny w zamkniętym pomieszczeniu.
6 Przemieszczanie i transport.
- Kada czynność wykonywana na maszynie z wyjątkiem uprawy ziemi musi być wykonywana przy wyłączonym silniku i odłączonej świecy.
- Przemieszczanie (bez koszenia trawnika) musi odbywać się zgodnie z instrukcjami w punkcie „przemieszczanie”
- Transport: przy podnoszeniu maszyny naley przestrzegać instrukcji z rozdziału transport. Waga maszyny jest podana na tabliczce produ­centa i na końcu niniejszej instrukcji. Aby zagwarantować bezpieczeństwo, naley stosować metody transportu dostosowane do wagi maszyny i do sytuacji.
- Maszynę naley prawidłowo umocować, aby zapewnić bezpieczeństwo w czasie transportu.
- Transport musi odbywać się przy wyłączonym silniku i odłączonej świecy, za pomocą przyczepy. Nie naley stosować innych środków transportu.
Aşağıda belirtilen bilgilerin bulunduğu hususlara özel dikkat edin:
DKKAT: Talimatlara uyulmaması halinde cidid
nabileceğini gösterir.
KAZ: Talimatlara uyulmaması halinde maddi zarar ve yaralanma riski ile sonuçlanabileceğini gösterir.
Motor çapası ile ilgili bir sorun olması halinde ya da sorularınız için lütfen yetkili bayi ile temasa geçin.
okuyun ve anlayın. Aksi halde yaralanma ve cihazın hasar görmesi riski bulunmaktadır.
1 Eğitim / Bilgiler
- Makineyi kullanmadan önce kendinizi komutlara ve doğru kullanıma alıştırın. Motoru hızlı bir şekilde nasıl durduracağınızı bilin.
- Makine daima talimatlarda belirtilen önerilere uyularak kullanılmalıdır.
- Kullanıcının diğer kişilerin ve karşılaştığı kazalardan, tehlikeli durumlardan ve maddi hasardan sorumlu olduğunu aklınızda bulundurun. Çalışma alanındaki olası tehlikeleri değerlendirmek ve özellikle eğimli yerlerde, düz olmayan zeminlerde, kaygan yerlerde veya mobilyalarda güvenliği sağlamak üzere gerekli tedbirleri almak kullanıcının sorumluluğundadır.
- Bu talimatlara aşina olmayan hiçbir çocuğun veya yetişkinin makineyi kullanmasına izin vermeyin. Yerel düzenlemelerde kullanıcı için asgari bir yaş belirlenmiş olabilir
- Makinenin çevresinde 20 metrelik bir yarıçap dahilinde kişi varsa, özellikle çocuklar veya hayvanlar, bu yerlerde asla çalışmayın; kullanıcı gidonları kesinlikle tam kontrol altında tutmak zorundadır.
- Reflekslerinizi ve uyanıklığınızı etkilediği bilinen herhangi bir madde veya ilaç aldıktan sonra makineyi kullanmayın.
- Çalışma esnasında, daima sağlam, kaymayan ayakkabı giyin, üzerinize oturan uzun pantalon giyin. Ayağınız çıplakken ya da terlik varken makineyi kullanmayın. Kulak koruması kullanmanızı öneririz.
- Makineyi tasarım amacına uygun olarak, yani çim alanların bakımı için kullanın. Makinenin amacı dışında kullanılması tehlike oluturabilir veya hasar görmesine neden olabilir.
yaralanma riski olduğunu ve can kaybı ile sonuçla-
NOT: Faydalı bilgiler verir.
Bu işaret belirli çalışmalar için ikaz niteliğindedir.
DKKAT: Talimatlara uygun şekilde kullanılan durumlarda makine güvenilir ve etkili bir şekilde çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Makinenizi kullanmadan önce lütfen elkitabını
.
GÜVENLK T ALMATLARI
2 Hazırlık:
- Makinenin kullanılacağı alanı dikkatlice inceleyin ve makine tarafından fırlatılabilecek nesnelerin tamamını alın (taş, taneler, cam, metal cisimler…).
- Kullanmadan önce makineyi daima görsel olarak kontrol ederek aletlerin ve deflektörlerin yıpranmadığından ve hasar görmediğinden emin olun. Yıpranan veya hasar gören parçaları değiştirin.
- Eğer makinede motor durdurma düğmesi varsa, motoru durduran güç kablolarını sağlam kalmasını sağlayarak motorun durmasını sağlayın.
- Sıvı (benzin, yağ…) kaçağı bulunup bulunmadığını kontrol edin
- Tüm bağlama aygıtlarının sıkı bir şekilde kalmasını sağlamak ve korumak için makineyi çamurluk veya kaput olmadan kullanmayın.
3 Tehlikenin farkında olun, benzin oldukça yanıcıdır:
- Yakıtı özellikle bu amaç doğrultusunda tasarlanan konteynerlerde tutun. Yakıtı yalnızca dış mekanda doldurun ve bu işlem sırasında sigara içmeyin.
- Yakıt deposunun kapağını asla çıkarmayın ya da motor çalışırken veya sıcakken benzin eklemeyin.
- Eğer yakıt yere dökülürse, motoru çalıştırmaya çalışmayın, bunun yerine motoru bu yerden uzaklaştırın ve yakıt buharı dağılmadan önce herhangi bir kıvılcım oluşmasından kaçının.
- Makineyi kuru bir yerde saklayın. Makineyi asla yakıt buharının aleve, kıvılcıma veya yüksek ısı kaynağına erişebileceği bir yerde saklamayın.
- Depo tapasını ve benzin bidonunu yerlerine doğru bir şekilde yerleştirin.
- Sıçramayı en aza indirmek için depodaki yakıt miktarını saınırlandırın.
- Motoru karbon moniksit dumanının toplanabileceği kapalı bir alanda çalıştırmayın.- Karbon monoksit ölümcül olabilir sağlayın.
4 Kullanım:
- Motoru üretici firmanın talimatlarına göre dikkatli bir şekilde çalıştırın ve ayaklarınızı alet(ler)den uzak tutun.
- Makinenin başından ayrıldığınızda motoru durdurun.
- Yürüyün, makine ile iken asla koşmayın.
- Makineyi büyük itina göstererek çekin veya (mümkün olduğunda) ilerleme yönünün tersine çekin.
- Gidonun uzunluğunu göz önünde bulundurarak döner kısımlar ile aranızda güvenilir bir mesafe bırakın.
- Ellerinizi ve ayaklarınızı döner kısımların altına koymayın.
- Burada:
- anormal titreşim,
- blokaj,
- sıkışma sorunu,
- yabancı bir cisim ile çarpma,
- motor durdurma kablosunun hasar görmesi (modele göre),
- Derhal motoru durdurun (Motor durdurma kablosu kesilirse, motoru durdurmak için § “motor çalıştırma” bölümünde açıklandığı gibi marş komutunu aktive edin), tekrar kullanmadan önce makineyi soğumaya bırakın,
. Yeterli havalandırma
buji bağlantısını kesin, makineyi inceleyin ve gerekli onarımları tamirciye yaptırın.
- Yalnızca gün ışığında ya da iyi kalityeye sahip yapay ışık altında çalışın.
- Makineyi 10° (%17)ʼden daha fazla eğime sahip yerlerde kullanmayın.
- Eğimli yerlerde yanlamasına çalışın, asla yukarı veya aşağı yönde çalışmayın.
- Eğimli yerlerde kesin olmamakla birlikte yönü büyük dikkat göstererek değiştirin.
- Önerilen aksesuarların dışındaki aksesuarların kullanılması makineyi tehlikeye sokabilir ve garanti kapsamında bulunmayan makinenize zarar verebilir.
5 Bakım / Saklama
- Herhangi bir temizlik, kontrol, alet(ler)in değiştirilmesi, ayar veya makine bakımı öncesinde motoru durdurun ve buji bağlantısını kesin.
- Motoru durdurun, buji bağlantısını kesin ve alet(ler)i değiştirmek için kalın eldiven kullanın.
-
Tüm somunları ve vidaları sıkarak güvenilir kullanım şartları sağlayın.
- Yangın tehlikesini azaltmak için motoru, susturucuyu ve tesisten çıkan yakıtın saklandığı alanı, gres fazlasını ya da diğer tüm alev alabilir materyal­leri koruyun.
- Arızalı egzos susturucusunu yetkili bir tamirciye tamir ettirin.
- Parçaları onarmayın. Parçaları orijinal yedek parçalar ile değiştirin.
- Dengeyi sağlamak için aletleri tam yüklü iken değiştirin.
- Kendi güvenliğiniz için makinenizin özelliklerini değiştirmeyin. Motor hızını ayarlamak için ayarları değiştirmeyin ve motoru aşırı hızlarda kullanmayın. Performans seviyesini korumak ve sağlamak için düzenli bakım gereklidir.
- Makineyi bir yerde bırakmadan önce motorun soğumasına olanak sağlayın.
6 Taşıma, kullanma, nakliye.
- Makinede çalışma dışı herhangi bir işlem yaparken motor kapatılmalı ve buji bağlantısı kesilmelidir.
- Makinenin hareketi (çim alanların bakımı hariç) § “makinenin taşınması” bölümünde belirtilen talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir.
- Kullanma: makineyi kaldırmak için, taşıma bölümündeki talimatlara uyulmalıdır. Makine ağırlığı üretici firmanın yerleştirdiği levhada ve bu elkitabının sonunda belirtilmiştir. Makinenin ağırlığına ve duruma uygun bir yöntem kullanarak güvenliği sağlayın.
- Güvenilir bir şekilde nakletmek için makineyi doğru istifleyin.
- Nakliye, motor durmuş ve buji bağlantısı kesilmişşekilde bir römork yardımı ile yapılmalıdır
, başka bir nakliye yöntemi kullanmayın.
5
Δώστε ιδιαίτερη ροσοχή στις ενδείξεις ου ροηγήθηκαν.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προειδοοιεί για µεγάλη ιθανό-
ακόµη και θανάτου, εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:
κής βλάβης ή φθορά του µηχανήµατος εάν δεν τηρηθούνοι οδηγίες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρέχει χρήσιµες ληροφορίες.
Σε ερίτωση ροβλήµατος ή για οοιεσδήοτε ερωτήσεις σχετικά µε το µοτοσκατικό, αευθυνθείτε σ' έναν εξουσιοδοτη­µένο αντιρόσωο.
εριεχόµενο αυτού του εγχειριδίου. Σε αντίθετη ερίτωση, κινδυνεύετε να τραυµατιστείτε και το µηχάνηµα µορεί να υοστεί βλάβη.
1 Κατάρτιση / Πληροφορίες
- Εξοικειωθείτε µε τη σωστή χρήση και τα όργανα χειρισµού του µηχανήµατος, ριν ξεκινήσετε να το χρησιµοοιείτε. Μάθετε ώς να σβήνετε γρήγορα τον κινητήρα.
- Το µηχάνηµαρέει να χρησιµοοιείται άντοτεσύµφωνα µε τις υοδείξεις ου αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης.
- Μην ξεχνάτε ότι για την ρόκληση ατυχηµάτων ή εικίνδυνων καταστάσεων ου εηρεάζουν άλλα ρόσωαή εριουσιακά τους στοιχεία, υεύθυνος είναι ο χρήστης του µηχανήµατος. Είναι δική του ευθύνη να εκτιµήσει τους κινδύνους ου µορεί να υάρχουν στον χώρο όου ρόκειται να λειτουργήσει το µηχάνηµα και να λάβει όλα τα ααραίτητα µέτρα ώστε να διασφαλίσει τη δική του ασφάλεια, ειδικά σε κατωφέρειες, ανώµαλο, ολισθηρό ή µαλακό έδαφος.
- Μην αφήνετε οτέ αιδιά ή άτοµα ου δεν είναι εξοικειωµένα µε τις αρούσες οδηγίες να χρησιµοοιήσουν το µηχάνηµα. Η εθνική νοµοθεσία µορεί να καθορίσει ένα ελάχιστο όριο ηλικίας για τον χρήστη.
- Μην εργάζεστε οτέ όταν υάρχουν άτοµα, ειδικά αιδιά, ή ζώα σε ακτίνα 20 µέτρων γύρω αό το µηχάνηµα. Είναι ειτακτικό ο χρήστης να µην αφήνει οτέ αό τονέλεγχό του τις χειρολαβές του µηχανήµατος.
- Μην χρησιµοοιείτε το µηχάνηµα µετά αό την κατανάλωση φαρµάκων ή ουσιών ου µορεί να εηρεάζουν την εγρήγορσηκαι τα αντανακλαστικά σας.
- Κατά τη διάρκεια της εργασίας σας, φοράτε άντοτε ανθεκτικά υοδήµατα ου δεν γλιστράνε και µακρύ, στενό αντελόνι. Μην χρησιµοοιείτε το µηχάνηµα ξυόλητοι ή µε σανδάλια. Συστήνουµε τη χρήση ωτοασίδων.
- Χρησιµοοιείτε την µηχανή για τον σκοό για τον οοίο ροορί­ζεται, δηλαδή για την συντήρηση του γρασιδιού. Κάθε άλλη χρήση µορεί να αοβεί εικίνδυνη ή να ροκαλέσει φθορά στην µηχανή.
τητα ρόκλησης σοβαρής σωµατικής βλάβης,
Προειδοοιεί για ιθανότητα ρόκλησης σωµατι-
Αυτό το σήµα σας εφιστά την ροσοχή κατά τη διάρκεια ορισµένων ενεργειών.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το µηχάνηµα είναι κατασκευασµένο για να εγγυάται µια ασφαλή και αξιόιστη λειτουργία όταν χρησιµοοιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες. Πριν ξεκινήσετε να χρησιµοοιείτε το µηχάνηµά σας, αρακαλείστε να διαβάσετε και να κατανοήσετε το
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
2 Προετοιµασία:
- Ειθεωρήστε λετοµερώς την εριοχή στην οοία ρόκειται να χρησιµοοιήσετε το µηχάνηµα και αοµακρύνετε όλα τα αντικεί­µενα τα οοία θα µορούσε να εκσφενδονίσει κατά τη λειτουργία του (έτρες, σχοινιά, γυαλιά, µεταλλικά αντικείµενα…)
- Πριν τη χρήση, διενεργείτε άντοτε έναν οτικό έλεγχο του µηχανήµατος για να βεβαιωθείτε ότι τα εργαλεία και οι εκτροείς δεν έχουν φθορές ή βλάβες. Αντικαταστήστε τα φθαρµένα ή κατεστραµµένα µέρη.
- Εάν το µηχάνηµα είναι εξολισµένο µε διακότη αύσης της λειτουργίας του κινητήρα, διατηρήστε τα ηλεκτρικά καλώδια του συστήµατος σε καλή κατάσταση ώστε να είναι εγγυηµένη η αύση της λειτουργίας του κινητήρα.
- Βεβαιωθείτε ότι δεν υάρχει διαρροή υγρών (βενζίνης, λαδιού…)
- Μην χρησιµοοιείτε το µηχάνηµα χωρίς λασωτήρα ή ροστα-
τευτικό κάλυµµα κινητήρα, και βεβαιωθείτε ότι όλες οι διατάξεις στερέωσης είναι καλά σφιγµένες.
3 Προσοχή, κίνδυνος. Η βενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη:
- Φυλάξτε το καύσιµο σε δοχεία ου ροορίζονται ειδικά γιʼ αυτόν τον σκοό. Κάντε τον ανεφοδιασµό αοκλειστικά σε εξωτερικό χώρο και µην κανίζετε κατά τη διάρκεια αυτής της ενέργειας.
- Μην ανοίγετε οτέ το καάκι της δεξαµενής καυσίµου και µην ροσθέτετε οτέ βενζίνη όταν ο κινητήρας είναι σε λειτουργία ή όταν είναι ακόµη ζεστός.
- Εάν χύθηκεβενζίνη στο έδαφος, µην αοειραθείτε να εκκινήσετε τον κινητήρα, αλλά αοµακρύνετε το µηχάνηµα αό εκείνη την εριοχή και αοφύγετε να ροκαλέσετε οοιαδήοτε µορφή ανάφλεξης ριν διαλυθούν οι ατµοί της βενζίνης.
- Αοθηκεύστε το µηχάνηµα σε στεγνό χώρο. Μην αοθηκεύετε οτέ το µηχάνηµα σε χώρο όου υάρχει το ενδεχόµενο οι ατµοί της βενζίνης να αναφλεγούν αό κάοια φλόγα, σίθα ή ηγή εκοµής υψηλής θερµότητας.
- Τοοθετήστε σωστά στη θέση τους το καάκι της δεξαµενής καυσίµου και το καάκι του δοχείου της βενζίνης.
- Περιορίστε την οσότητα της βενζίνης µέσα στη δεξαµενή καυσίµου για να ελαχιστοοιήσετε τους αφλασµούς.
- Μη λειτουργείτε τον κινητήρα σε κλειστό χώρο όου µορεί να συσσωρευτούν αναθυµιάσεις µονοξειδίου του άνθρακα. - Το
µονοξείδιο του άνθρακα µορεί να ροκαλέσει θάνατο. Εξασφαλί-
στε καλό εξαερισµό.
4 Χρήση:
- Εκκινήστε τον κινητήρα µε ροσοχή και σύµφωνα µε τις οδηγίες του κατασκευαστή, διατηρώντας τα όδια µακριά αό το(τα) εργαλείο(α).
- Σβήνετε τον κινητήρα όταν το µηχάνηµα δεν αρακολουθείται.
- Προχωράτε, µην τρέχετε οτέ µαζί µε το µηχάνηµα.
- Να είστε ολύ ροσεχτικοί όταν τραβάτε το µηχάνηµα ρος το
µέρος σας ή αναστρέφετε τη φορά ορείας (εάν είναι διαθέσιµη αυτή η ειλογή).
- Διατηρείτε την αόσταση ασφαλείας αό τα εριστροφικά εργαλεία, την οοία ορίζει το µήκος του τιµονιού.
- Μην βάζετε τα χέρια ή τα όδια κοντά ή κάτω αό µέρη του µηχανήµατος ου βρίσκονται σε εριστροφή.
- Σε ερίτωση:
- ασυνήθιστων δονήσεων,
- εµλοκής,
- ροβλήµατος στον συµλέκτη,
- ρόσκρουσης σε ξένο σώµα,
- φθοράς του καλωδίου αύσης της λειτουργίας του κινητήρα (ακόλουθο µοντέλο),
- Σβήστε αµέσως τον κινητήρα (εάν το καλώδιο αύσης της
λειτουργίας του κινητήρα είναι κοµµένο, για να σβήσετε τον κινητήρα χρησιµοοιήστε το τσοκ µε τον τρόο ου εριγράφει η ενότητα «Εκκίνηση του κινητήρα»), αφήστε το µηχάνηµα να κρυώ­σει, αοσυνδέστε το καλώδιο του αναφλεκτήρα, ειθεωρήστε το µηχάνηµα και αναθέστε σε ένανεξουσιοδοτηµένο µηχανικό να κάνει όλες τις ααραίτητες εισκευές ριν το χρησιµοοιήσετε ξανά.
- Η χρήση του µηχανήµατος ρέει να γίνεται αοκλειστικά µε το φως της ηµέρας ή µε τεχνητό φως καλής οιότητας.
- Μην χρησιµοοιείτε το µηχάνηµα σε κατωφέρειες µε κλίση µεγαλύτερη των 10 µοιρών (17%).
- Στις κατωφέρειες, χρησιµοοιείτε το µηχάνηµα εγκαρσίως, οτέ ανεβαίνοντας ή κατεβαίνοντας.
- Στα κατηφορικά εδάφη, σιγουρεύετε καλά τα βήµατά σας και αλλάζετε κα θυνση µε µεγάλη ροσοχή.
- Η
χρήση εξαρτηµάτων διαφορετικών αό αυτών ου συστήνον-
ται µορεί να καταστήσει το µηχάνηµα εικίνδυνο και να του ροκαλέσει βλάβες οι οοίες δεν καλύτονται αό την εγγύηση.
5 Συντήρηση / αοθήκευση
- Σβήστε τον κινητήρα και αοσυνδέστε τον αναφλεκτήρα ριν ροβείτε σε οοιαδήοτε ενέργεια καθαρισµού, ελέγχου, αλλαγής εργαλείου(ων), ρύθµισης ή συντήρησης του µηχανήµατος.
- Σβήστε τον κινητήρα, αοσυνδέστε τον αναφλεκτήρα και χρησι­µοοιήστε χοντρά γάντια για να αλλάξετε το(τα) εργαλείο(α).
- Ελέγξτε ότι όλα τα αξιµάδια και οι βίδες είναι σφιγµένες, ώστε να διασφαλίσετε µια ασφαλή λειτουργία.
- Για να µειώσετε τον κίνδυνο φωτιάς, καθαρίστε τονκινητήρα, τον σιγαστήρα και τον χώρο γύρω αό τη δεξαµενή καυσίµου αό τα χόρτα, το ειλέον γράσο ή οοιοδήοτε άλλο εύφλεκτο υλικό.
- Αναθέστε σε έναν εξουσιοδοτηµένο µηχανικό την αντικατάσταση των ελαττωµατικών σιγαστήρων της εξάτµισης.
- Μην εισκευάζετε τα εξαρτήµατα. Αντικαταστήστε τα εξαρτή­µατα µε γνήσια ανταλλακτικά.
- Αντικαταστήστε ολόκληρο το σετ των εργαλείων ροκειµένου να διατηρήσετε την ισορροία του µηχανήµατος.
- Για τη δική σας ασφάλεια, µην τροοοιείτε τα χαρακτηριστικά του µηχανήµατός σας. Μην τροοοιείτε τις ρυθµίσεις ελέγχου της ταχύτητας του κινητήρα και µην χρησιµοοιείτε τον κινητήρα σε υερβολικές ταχύτητες. Είναιααραίτητη η τακτική συντήρηση του µηχανήµατος για ασφαλή λειτουργία και διατήρηση των ειδό­σεων.
- Αφήστε τονκινητήρα να κρυώσει ριντοοθετήσετε το µηχάνηµα σε κάοιον χώρο.
6 Μετακίνηση, ανύψωση, µεταφορά.
- Όλες οι εργασίες ου γίνονται µε το µηχάνηµα και δεν σχετίζον­ται µε τη λειτουργία του στο χώµα, ρέει να διενεργούνται µε σβηστό κινητήρα και αοσυνδεµένο αναφλεκτήρα.
- Η µετακίνηση (εκτός αό την συντήρηση του γρασιδιού) ρέει να γίνεται σύµφωνα µε τις οδηγίες της § "µετακίνηση".
- Μετακίνηση: για να ανασηκώσετε την µηχανή, ακολουθήστε τις οδηγίες του κεφαλαίου µετακίνηση. Το βάρος της µηχανής αναγρά­φεται στην λάκα ροδιαγραφών και στο τέλος αυτών των οδηγιών χρήσεως. Χρησιµοοιήστεµέθοδο µετακίνησης κατάλληλη σε σχέση µε το βάρος της µηχανής και µε την κατάσταση για να έχετε ασφάλεια.
- Προσδέστε σωστά το µηχάνηµα για µια αολύτως ασφαλή µεταφορά.
- Η µεταφορά ρέει να διενεργείται µε σβηστό κινητήρα και αοσυνδεµένο αναφλεκτήρα, και µε τη βοήθεια ρυµουλκούµενου οχήµατος. Μην χρησιµοοιήσετε κανένα άλλο µέσο µεταφοράς.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Обратите особое внимание на указания, сопровождаемые данной надписью:
ВНИМАНИЕ: Указывает на высокую вероят-
даже смертельную опасность в случае несоблюдения инструк­ций.
ОСТОРОЖНО:
порчи оборудования в случае несоблюдения инструкций.
В случае возникновения проблем, а также по любым вопросам в от­ношении мотокультиватора обращайтесь к официальным дилерам.
подвергаете себя опасности получения ранений и можете по­вредить оборудование.
1 Информирование / Общие сведения
- Прежде чемиспользовать машину, познакомьтесьс правилами ра­боты с ней и описаниемее функций.Освойте способы быстрой оста­новки двигателя.
- Машина может использоваться только в соответствии с рекомен­дациями руководства по эксплуатации.
- Необходимо помнить, что лицо, использующее машину, несет ответственность за несчастные случаи и повреждения, затрагиваю­щие других лиц и их имущество. На это лицо возлагается обязан­ность оценить потенциальные риски работы на даннойместности и принять все меры предосторожности, необходимые для обеспече­ния безопасности, особеннона склонах, неровныхи скользких по­верхностях, рыхлых почвах.
- Не позволяйте пользоваться машиной детям и лицам, не ознако­мившимся с данной инструкцией. Местным законодательством может быть установлен минимальный возраст для работы с такими машинами.
- Не допускается работа при наличии других лиц, особенно детей, а также животных, на расстоянии 20 метров от машины; оператор при этом должен полностью контролировать органы управленияна рукоятках.
- Не допускаетсяиспользование машины при приеме медикаментов или иных средств, которые могут ухудшать реакцию или иметь усыпляющий эффект.
- Во время работы надевайте прочную нескользящую обувь и длин­ные узкие брюки. Нельзя пользоваться машиной, не имея на ногах обуви или в сандалиях. Рекомендуется также использование средств защиты слуха.
- Используйте механизм только для тех целей, для которых он пред­назначен, то есть для ухода за лужайками. Использование в любых других целях может подвергнуть вас опасности или привести к по­ломке оборудования.
ность серьезных телесных повреждений и
Указывает на опасность телесных повреждений или
ПРИМЕЧАНИЕ: Содержит полезные сведения.
Этот знак призывает вас к осторожности привыполнении определенных операций.
ВНИМАНИЕ: Надежная работа мотокультиватора га­рантируется только при соблюдении условий эксплуа­тации, указанных в инструкциях. Прежде чем использовать ваш мотокультиватор, внимательно про­чтите данное руководство. В противном случае вы
2 Подготовка к работе
- Необходимо тщательно осмотреть участок, на котором будет ис­пользоваться машина, и очистить его от предметов, которые могут быть захвачены машиной (камни, провода, стекло, металлические предметы и т. п.).
- Перед использованием обязателен визуальный осмотр машины, при котором следует убедиться, что орудия и дефлекторы не изно­шены и не повреждены. Заменяйте все изношенные и поврежден­ные детали.
- Если машинаснабжена кнопкой отключения двигателя, следите за состоянием кабелей соответствующей системы, чтобы при необхо­димости гарантированно отключить двигатель.
- Убедитесь в отсутствии утечек (бензина, масла и т.д.).
- Не допускается использование машины без защитных накладок
или кожухов. Необходимоубедиться, что всекрепежные детали на­дежно зафиксированы.
3 Внимание, опасность! Бензин является легковоспламеняю- щимся веществом.
- Храните горючеев специально предназначенных для этогоемко­стях. Заполняйте бак только на открытом воздухе. Во время этой операции запрещается курить.
- Не открывайте крышку бензобака и не наливайте туда бензин, когда двигатель работает и когда бак еще не остыл.
- Если бензинразлился на землю, не пытайтесь запустить двигатель. Выведите машину из этой зоны и исключите появление там источ­ников возгорания, пока бензиновые пары не выветрятся.
- Машину следует хранить в сухом месте.Запрещается хранить ма­шину в помещениях, в которых бензиновые пары могут вступить во взаимодействие с пламенем, искрой или источником сильного на­грева.
- Плотно закрывайте крышки на бензобаке и канистре с бензином.
- Не заливайте полный бак, чтобы свести к минимуму разбрызгива- ние из него бензина.
- Не оставляйтедвигатель работающим в замкнутых пространствах,
где могут скапливаться пары окиси углерода.- Окись углерода может быть смертельно опасной. Обеспечьте в помещении доста­точную вентиляцию.
4 Использование машины:
- Запускать машинуследует с осторожностью и в соответствии син­струкциями производителя, держа ноги на безопасном расстоянии от орудий.
- Необходимо отключатьдвигатель, когда машина остается безна­блюдения.
- При работе с машиной можно перемещаться только шагом и ни в коем случае не бегом.
- Подтягивать машину к себе и менять направление движения (если эта функция предусмотрена) можно только с большой осторожно­стью.
- Следует соблюдать безопасную дистанцию относительно вра­щающихся орудий, задаваемую длиной руля.
- Недопустимо помещать руки или ноги рядом с движущимися де­талями или под ними.
- В случае:
- аномальной вибрации,
- заклинивания,
- проблем сцепления,
- соударения с инородным предметом,
- повреждения кабеля отключения двигателя (в зависимости от мо- дели),
- немедленно остановить двигатель (если кабель отключения дви-
гателя поврежден, потянитерычаг стартера, какописано в § «Вклю­чение машины», чтобы остановить двигатель), дать машине остыть, отсоединить провод, ведущий к свече зажигания, осмотреть ма­шину и до следующего использованиявыполнить необходимый ре­монт в уполномоченной ремонтной службе.
- Работать можно только при дневном свете или хорошем искусственном освещении.
- Не допускаетсяиспользование машины на склонах более 10° (17%)
- Следует работать только поперек склона, а не в гору или под уклон.
- При работе на склонах необходимо тщательно выверять свои движения и менять направление с большой осторожностью.
- Использование иных принадлежностей, отличных
ванных, может превратить вашу машину в источник опасности и вызвать такие ее повреждения, которые не подпадают под дей­ствие гарантии.
5 Обслуживание / хранение
- Останавливайте двигательи отсоединяйте свечу зажигания перед любыми операциями очистки машины, ее проверок, замены орудий, регулировки и обслуживания.
- Чтобы заменить орудия, останавливайте двигатель, отсоединяйте свечу зажигания и надевайте толстые перчатки.
- Следите за затяжкой всех гаек и винтов, чтобы обеспечить безопасность эксплуатации.
- Чтобы уменьшить риск возгорания, двигатель, глушитель и место хранения горючего должны быть очищены от остатков растений, избыточной смазки и любых других воспламеняющихся веществ.
- Меняйте неисправные глушители выхлопа в уполномоченной ремонтной службе.
- Не следует ремонтировать детали машины. Заменяйте их новыми фирменными деталями в ремонтной службе.
- Заменяйте орудия в полном комплекте, чтобы не нарушалось равновесие машины.
- В целях обеспечения вашей безопасности запрещается модифи­цировать характеристики машины. Не допускается изменение настроек скорости двигателя и использование двигателя на повы­шенных скоростях. В целях обеспечения безопасности и работос­пособности на должном уровне необходимо регулярно выполнять процедуры обслуживания.
- Давайте остыть двигателю перед тем, как поставить машину в закрытое помещение.
6 Передвижения, погрузка, транспортировка
- Любые действия с машиной помимо ее непосредственного использования должны осуществляться с выключенным двигателем и отсоединенной свечой зажигания.
- Перемещение (за исключением обработки лужаек) должно выпол­няться в соответствии с инструкциями, приведенными в разделе "Перемещение".
- Погрузка машины: при перемещении машины соблюдайте
инструкции, приведённые в главе о транспортировке. Вес машины указан на паспортнойтабличке и в конце настоящего руководства. Выберите способ погрузки, соответствующий весу машины и конкретным условиям, чтобы обеспечить безопасность. Правильно закрепите машину на прицепе, чтобы обеспечить полную безопасность транспортировки.
- Транспортировка должна осуществляться на прицепе, с ченным двигателем и отсоединенной свечой зажигания. Другие средства транспортировки не допускаются.
от рекомендо-
выклю-
6
Loading...
+ 14 hidden pages