Husqvarna ROYAL 53 S, ROYAL 53 SE, ROYAL 53 S INTEK User Manual

5118965-02(11/01)
ROYAL 53S
ROYAL 53SE
ROYAL 53S INTEK
RU
Руководство оператора
Перед использованием газонокосилки внимательно прочитайте руководство оператора и убедитесь в том, что Вы полностью понимаете его.
EE
Kasutusjuhend
Enne niiduki kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
LV
Lietot◊ja instrukcija
Pirms z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas lieto|anas uzmanœgi izlasiet lietot◊ja instrukciju.
CZ
Návod k obsluze
Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a než začnete sekačku na trávu používat, bute si jisti, že jste obsahu příručky porozuměli.
PL
Instrukcja obsługi
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się przed pierwszym uruchomieniem kosiarki, czy wszystkie zawarte w instrukcji informacje są zrozumiałe. SWW 0824-311 (1998)
SK
Príručka užívatea
Pred použitím si pozorne prečítajte príručku pre užívatea a uistite sa, že obsahu rozumiete.
LT
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
HR
Priru#nik za rukovanje
Paãljivo pro#itajte priru#nik za rukovanje i provjerite da razumijete njegov sadrãaj prije po#etka rukovanja kosilicom.
SL
Navodila za uporabo
Preden uporabite kosilnico, skrbno preberite ta navodila in se prepričajte, da jih dobro razumete.
ROYAL 53SE
Dane techniczne Technické údaje Technickéú údaje
Tehnični podatki
Техническая информация
Tehnilised andmed
Tehniskie r◊dœt◊ji Techniniai duomenys
Tehni#ki podaci
ROYAL 53S
ROYAL 53SE
Briggs & Stratton
XTL55
Briggs & Stratton
XTL55
2 - 5.5 km/h
2 - 5.5 km/h
54 kg
57 kg
53 cm 53 cm
20 - 85 mm
20 - 85 mm
98 dB(A) 98 dB(A)
3.11 m/s
2
3.11 m/s
2
Briggs & Stratton
Intek Edge OHV 60
ROYAL 53S INTEK
2 - 5.5 km/h
55.5 kg
53 cm
20 - 85 mm
100 dB(A)
5.2 m/s
2
1kg
PL
WAŻNE ! Przed rozpoczęciem użytkowania kosiarki do trawy, należy uważnie przeczytać instrukcje. Napełnić silnik olejem.
Firma Husqvarna w ramach stałego unowocześniana swoich produktów zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych i danych technicznych. Gwarancja, odwołania. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
Instruckcja Obsługi
Kosiarka spalinowa Royal 53S/53SE/53S Intek Wydanie 1, 2000 SWW 0824-311
Spis Treści str.
1. Zasady bezpieczeństwa 1
2. Montaż 3
3. Uruchamianie i zatrzymywanie 5
4. Technika pracy 6
5. Konserwacja 7 6 Usuwanie usterek 8
CZ
DŮLEŽITÉ! Před použitím sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Do motoru nalijte olej.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět modifikace výrobku bez předchozího upozornění. Záruka, stížnosti
Záležitosti týkající se záruky a stížnosti jsou vyřizovány v souladu s ustanoveními Občanského zákoníku. Další informace obdržíte od vašeho dealera nebo dodavatele.
SK
UPOZORNENIE ! Pred použítím kosačky si pozorne prečítajte príručku pre užívatea. Do motora nalejte olej. Výrobca si vyhradzuje
právo výberu verzie produktu bez alšieho upovedomenia. Záruka, sažnosti Záručná doba a sažnosti sa
riešia v súlade so Zákonom o Predaji tovaru. Podrobné informácie Vám môžu by poskytné od Vášho predajcu alebo zásobovatea.
SL
POMEMBNO! Preden uporabite kosilnico, pazljivo preberite navodila za uporabo. Motor napolnite z gorivom. Proizvajalec si
pridržuje pravico za modifikacije izdelka brez vnaprejšnjega opozorila.
Vprašanja v zvezi z garancijo in reklamacijami se rešujejo v skladu z zakonom o prodaji. Nadaljne informacije lahko dobite pri vašem trgovcu ali pooblaščenem serviserju.
RU
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайте инструкции по применению перед работой с газонокосилкой. Заправьте мотор маслом. Производитель сохраняет за
собой право проведения модификаций изделия без предварительного уведомления. Гарантии, рекламации
Гарантии и рекламации рассматриваются в соответствии с Актом продажи товаров. Последующую информацию можно получить у Вашего дилера или поставщика.
EE
TÄHELEPANU! Enne niiduki kasutamist lugege hoolikalt läbi juhend. Täitke kütusepaak. Tootjal on õigus teha tootes
muudatusi ette teatamata. Garantii, pretensioonid Garantii ja
pretensioonide käsitlemise osas lähtutakse müügiseadusest. Edasist informatsiooni annavad edasimüüjad.
LV
UZMANŒBU! Pirms z◊l◊ju p±◊v]ja lieto|anas uzmanœgi izlasiet lieto|anas instrukciju. Iepildiet motor◊ e±±u. Raãot◊js patur sev
tiesœbas bez iepriek|]ja brœdin◊juma veikt izstr◊d◊juma modifik◊cijas. Garantija, s·dzœbas Visi jaut◊jumi attiecœb◊
uz garantij◊m un s·dzœb◊m tiek risin◊ti saskaª◊ ar Pre#u p◊rdo|anas likumu. Sœk◊ku inform◊ciju var ieg·t no pre#u p◊rdev]ja vai pieg◊d◊t◊ja.
LT
D<MESIO ! Labai atidãiai perskaitykite instrukcijas, prie| naudojant vejos pjov>jƒ. ¿pilkite tepalo ¡ varikl¡. Gamintojai pasilieka
sau teis∆ daryti produkto pakeitimus be tolesnio persp>jimo. Garantija, skundai Garantijos ir skundo
problemos yra sprendãiamos sutinkamai su Sales of Good Act (Produkto prekybos aktu). smulkesn∆ informacijƒ galite gauti i| savo agento ar tiek>jo.
HR
VAÑNO! Pro#itajte upute za uporabu paãljivo prije rukovanja kosilicom. Napunite motor uljem. Proizvoºa# ima pravo da
izvr|i promjene na proizvodu bez naknadne obavijesti. Garancija, prigovori Pitanja garancije i
prigovora rje|avati πe se u skladu sa Zakonom o prodaji robe. Naknadna obavijest moãe se dobiti kod va|eg prodava#a ili isporu#itelja robe.
UWAGA! Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu (rys. A poz.
9) muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W. razie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić autoryzowanym punkcie serwisowym.
UWAGA !
Kosiarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż koszenie trawy.
Electrolux Poland sp. z.o.o. Husqvarna 01-612 Warszawa ul. Mysłowicka 10/2 tel. 022 8332949
P - ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA.
1. Dźwignia napędu silnika (Powerdrive)
2. Dźwignia kontroli obecności operatora (OPC)
3. Uchwyt
4. Zbiornik na trawę
5. Butelka oleju
6. Instrukcje.
7. Tabliczka znamionowa
8. Znaki bezpieczeństwa
9. Stacyjka rozrusznika (Royal 53 SE)
10. Ładowarka do baterii (Royal 53SE)
CZ- OBSAH KRABICE
1. Páka motorového pohonu
2. Ovladače pro operátora (OPC)
3. Rukoje kompletní
4. Koš na trávu
5. Startovací klíček
6. Návod k obsluze
7. Štítek technických údajů výrobku
8. Výstražný štítek
9. Klíč ke spouštění (Royal 53SE)
10. Nabíječka baterie (Royal 53SE)
SK- OBSAH OBALU
1. Páka pohybu
2. Páka - Funkčná poloha (alej len FP)
3. Nastavenie rúčky
4. Kontajner na trávu
5. Nádoba na olej
6. Návod na použitie
7. Śtítok parametrov produktu
8. Varovný štítok
9. Štartovanie kúčom (Royal 53SE)
10. Nabíjačka batérie (Royal 53SE)
SL- VSEBINA ŠKATLE
1. Ročica pagona
2. Kontrolna ročica (OPC)
3. Montaža ročaja
4. Košara za travo
5. Posoda za olje
6. Navodila za uporabo
7. Etiketa za označbo proizvoda
8. Opozorilna oznaka
9. Stikalo (Royal 53SE)
10. Polnilec baterije (Royal 53SE)
RU- СОДЕРЖИМОЕ ЯЩИКА
1. Рычаг силового привода
2. Контроль присутствия оператора
3. Сборка рукоятки
4. Контейнер для травы
5. Бутылка с маслом
6. Инструкции по применению
7. Ярлык с информацией об изделии
8. Предупреждающий знак
9. Стартерный ключ (Royal 53SE)
10. Аппарат для подзарядки батареи (Royal 53SE)
EE- KASTI SISU
1. Veojõu hoob
2. OP lüliti
3. Juhtraua kokkupanek
4. Rohukast
5. Õlipudel
6. Juhend - käsiraamat
7. Toote kategooria märge
8. Hoiatuslipik
9. Võtmekäivitus (Royal 53SE)
10. Akulaadija (Royal 53SE)
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Meh◊nisk◊s piedziªas svira
2. Lietot◊ja kontroles svira (OPC)
3. Roktura mont׋a
4. Z◊les kaste
5. E±±as pudele
6. Lieto|anas instrukcija
7. Izstr◊d◊juma nov]rt]|anas talons
8. Brœdin◊juma zœme
9. Iedarbin◊|ana ar atsl]gu (Royal 53SE)
10. Akumulatora baterijas uzl◊d]t◊js (Royal 53SE)
LT - ¿PAKAVIMO TURINYS
1. Valdymo pavaros svertas
2. Operatoriaus kontrol>s prietaisƒ (OPC)
3. Rankenos surinkimas
4. Ñol>s d>ã>
5. Tepalo flakonas
6. InstrukcIjÅ rinkinys
7. Gaminio reitingo kortel>
8. Persp>jimo etiket>
9. Uãvedimo raktas (Royal 53SE)
10. Akumuliatoriaus ¡krov]jas (Royal 53SE)
HR- SADRÑAJ KARTONSKE KUTIJE
1. Poluga automatskog pogona
2. Mehanizam za zaustavljanje
3. Sklapanje ru#ke
4. Kutija za travu
5. Spremnik za ulje
6. Priru#nik za rukovanje
7. Nazivna oznaka proizvoda
8. Oznaka upozorenja
9. Pokretanje klju#em (Royal 53SE)
10. Ureºaj za punjenje akumulatora (Royal 53SE)
(PL) ZAWARTOŚĆ
PUDEŁKA.
(CZ) OBSAH KRABICE (SK) OBSAH OBALU
(SL) VSEBINA ŠKATLE (RU) СОДЕРЖИМОЕ
ЯЩИКА
(EE) KASTI SISU
(LV) IEPAKOJUMA
SATURS
(LT ) ¿PAKAVIMO TURINYS (HR) SADR
ÑAJ
KARTONSKE KUTIJE
ROYAL 53S ROYAL 53S Intek
ROYAL 53SE
3
2
1
6
4
3
2
1
4
5
5
7
8
6
9
9
7
8
UK ONLY
10
W wypadku nieprawidłowego używania, kosiarka może być niebezpieczna! Kosiarka może spowodować poważne obrażenia u użytkownika i innych osób; należy przestrzegać informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeąstwa w celu zapewnienia bezpieczeństwa i sprawności w używaniu kosiarki. Użytkownik odpowiada za przestrzeganie informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w instrukcji i umieszczonych na kosiarce. Nie wolno używać urządzenia jeśli pojemnik na trawę lub zabezpieczenia nie są właściwie zamontowane.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na Husqvarna Royal 53S, 53SE oraz 53S Intek (Patrz rys. A poz 8)
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe
Podczas koszenia trawy należy zawsze trzymać kosiarkę na ziemi. Przechylenie lub podnoszenie kosiarki do trawy może spowodować wyrzucanie kamieni.
Osoby postronne się nie powinny znajdować sie w pobliżu. Nie należy obcinać trawy kiedy osoby, a w szczególności dzieci lub zwierzęta, są na obszarze koszenia trawy.
Należy uważać aby nie obciąć palców lub rąk. Nie należy kłaść rąk lub nóg w pobliżu obracającego się noża.
Należy rozłączyć świecę zapłonową przed rozpoczęciem konserwacji, czyszczeniem lub regulacją i jeśli zamierza się pozostawiać kosiarkę do trawy bez nadzoru na jakikolwiek okres czasu.
Ostrze nadal znajduje się w ruchu po wyłączeniu kosiarki. Poczekaj, aż wszystkie elementy kosiarki się zatrzymają, zanim ich dotkniesz.
Uwagi ogólne
1. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom lub
osobom nie obeznanym z niniejszymi instrukcjami na używanie kosiarki. Przepisy lokalne mogą ograniczać dopuszczalny wiek użytkownika.
2. Używać kosiarki do trawy tylko w sposób i w
celach opisanych w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać kosiarki do trawy kiedy jest
się zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
4. Użytkownik odpowiada za wypadki lub
zagrożenia wobec osób lub ich mienia.
Paliwo UWAGA - benzyna jest wyjątkowo łatwopalna
- Nalewać paliwo na zewnątrz pomieszczeń tam,
gdzie nie ma iskier lub otwartego płomienia.
- Stosować kanister dopuszczony do przechowywania paliwa.
- Nie palić i nie pozwalać palić w pobliżu paliwa, maszyny oraz w czasie pracy maszyną.
- Wytrzeć rozlane paliwo przed uruchomienien silnika.
- Odejść przynajmniej 3 metry od miejsca, w którym nalewano paliwo - przed uruchomieniem silnika.
- Zatrzymać silnik przed otwarciem wlewu paliwa.
- Nie wlewać paliwa kiedy silnik jest gorący.
Procedury bezpieczeństwa podczas zmiany akumulatora (ROYAL 53SE)
1. Należy regularnie sprawdzać czy kabel do akumulatora nie został uszkodzony lub nie uległ zepsuciu w wyniku starości.
2. Nie używać kosiarki jeśli kabel do akumulatora nie jest w dobrym stanie.
3. Nie ładować innych wyrobów za pomocą zespołu do ładowania akumulatora przeznaczonego do tego wyrobu.
4. Nie używać w/w akumulatora z jakimkolwiek innym zespołem do ładowania akumulatorów.
5. Ładowanie akumulatora powinno odbywać się tylko w bezpiecznym miejscu, gdzie ani akumulator ani kabel łączący nie mogą zostać nadepnięte lub spowodować potknięcie się.
6. Miejsce powinno być dobrze wentylowane.
7. Zespół do ładowania akumulatora podgrzewa się
podczas ładowania. Jest to normalne i oznacza, że akumulator funkcjonuje prawidłowo.
8. Nie nakrywać zespołu do ładowania akumulatora podczas ładowania.
9. Upewnić się, czy zespół do ładowania i akumulator nie są wystawione na wilgoć.
10.Unikać ekstremalnych temperatur.
11. Zespół do ładowania akumulatora nie będzie
funkcjonował w temperaturach ujemnych i powyżej 40
o
C.
12.Nie powodować krótkiego spięcia zacisków akumulatora.
POLSKI - 1
STOP
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przygotowanie do użytku
1. Nie należy obcinać trawy boso lub w
sandałach. Zawsze należy nosić odpowiedni ubiór, rękawice i ciężkie buty.
2. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu.
3. Należy sprawdzić, czy trawnik jest wolny od
patyków, kamieni, kości, drutów i odpadów; mogłyby nimi rzucić noże.
4. Przed użyciem, należy zawsze sprawdzić
wizualnie, czy noże, śruby przy nożach i zespół koszący nie są zużyte lub uszkodzone. Należy wymieniać zespołowo zużyte lub uszkodzone noże wraz z ich umocowaniem, w celu utrzymania równowagi.
5. Uszkodzony tłumik należy wymienić.
Użytkowanie
1. Zawasze należy nosić długie, grube spodnie i
buty; nigdy nie wolno pracować w krótkich spodniach, sandałach lub boso.
2. Należy się upewnić, czy powierzchnia trawnika
jest wolna od kamieni, patyków lub kawałków drewna. Obiekty te mogą być odrzucone od maszyny i spowodować zranienie lub uszkodzenie sprzętu. Należy unikać przejeżdżania przez wyżwirowane sćieżki itp.
3. Należy, jeśli tylko jest to możliwe, unikać
używania kosiarki na mokrej trawie.
4. Należy zachować ostrożność na mokrej trawie,
ponieważ można się poślizgnąć.
5. Należy być szczególnie uważnym na zboczach
i nosić obuwie przeciwślizgowe.
6. Należy kosić trawę wzdłuż zboczy, nigdy w
górę i w dół.
7. Należy zachować wyjątkową ostrożność przy
zmianie kierunku na poboczach.
8. Koszenie trawy na wałach i zboczach może być
niebezpieczne. Nie wolno kosić trawy na
brzegach
lub stromych zboczach.
9. Nie należy iść do tyłu podczas koszenia trawy,
ponieważ można się potknąć. Należy chodzić, nie biegać.
10.Nie należy nigdy kosić trawy przez ciągnięcie
kosiarki do siebie.
11. Zatrzymać silnik przed przesuwaniem kosiarki
przez powierzchnie inne niż trawa oraz podczas transportu kosiarki do trawy do i z obszaru koszenia.
12.Nie należy nigdy uruchamiać kosiarki do trawy
z uszkodzonymi osłonami lub z osłonami zdemontowanymi.
13.Nie należy przyśpieszać silnika lub zmieniać jego
nastawień. Nadmierna szybkość jest niebezpieczna i skraca żywotność kosiarki do trawy.
14.Należy rozłączyć wszystkie sprzęgła noży i
ruchu przed ruszeniem z miejsca.
15.Zawsze uruchamiać kosiarkę do trawy
ostrożnie, z nogami z dala od noży.
16.Nie przechylać kosiarki podczas uruchamiania
silnika.
17.Nie kła ść rąk blisko rynny zsypowej trawy
podczas gdy silnik pracuje.
18.Nigdy nie podnosić lub nieść kosiarki do trawy
kiedy silnik pracuje.
19.Przewód świecy zapłonowej może być gorący -
zachować ostrożność.
20.Nie należy dokonywać jakichkolwiek prac
konserwacyjnych kosiarki do trawy kiedy silnik jest gorący.
21.Zatrzymać silnik, poczekać aż nóż przestanie
się obracać:
- przed pozostawieniem kosiarki na jakikolwiek
okres czasu;
22.Zatrzymać silnik, poczekać aż nóż przestanie się
obracać i rozłączyć przewód świecy zapłonowej
- przed dolaniem paliwa.
- przed usunięciem przeszkody;
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracą
nad urządzeniem;
- jeśli uderzy się o przedmiot - nie należy używać
kosiarki do trawy, dopóki nie ma się pewności, że cała kosiarka do trawy nie jest w prawidłowym stanie technicznym;
- jeśli kosiarka do trawy zaczyna nadmiernie
wibrować. Sprawdzić ją natychmiast. Nadmierne wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.
23.Zredukować nastawienie silnika podczas
wyłączania silnika oraz, jeśli silnik posiada zawór odcinający, wyłączyć paliwo po zakończeniu koszenia.
Konserwacja i maganyzowanie
1. Utrzymać wszystkie nakrętki, śruby i wkręty
zaciśnięte w celu upewnienia się, że kosiarka do trawników jest w prawidłowym stanie technicznym.
2. Często sprawdzać czy zbiorniki na trawę nie są
zużyte lub zniszczone.
3 Wymienić zużyte lub uszkodzone części ze
względu na bezpieczeństwo.
4. Używać noża, śruby do noża, przekładki i
wirnika napędzanego, przeznaczonych tylko do tego wyrobu.
5. Nigdy nie magazynować kosiarki do trawy z
paliwem w zbiorniku w budynku, w którym opary mogą dosięgnąć otwartego ognia czy iskry.
6. Przed złożeniem kosiarki w miejscu magazynowania
należy odczekać aż silnik ostygnie.
7. W celu obniżenia zagrożenia ogniem, należy
utrzymać silnik, tłumik, komorę akumulatorową i okolice wlewu paliwa wolne od trawy, liści lub nadmiernej ilości smaru.
8. Opróżnianie zbiornika paliwa może odbywać
się wyłącznie na zewnątrz budynków.
9. Podczas regulowania maszyny, należy się
wystrzegać uwięzienia palców pomiędzy ruszającymi się nożami i nieruchomymi częściami maszyny.
2 - POLSKI
Tabliczka Znamionowa Wyrobu
(Patrz rys. A)
POLSKI - 3
Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-s zarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający jednoznaczną identyfikację. W celu zapewnienia, że macie Państwo pełną informację o produkcie podczas zamawiania części zamiennych, lub podczas konsultacji z autoryzowanym ośrodkiem obsługi klienta lub gdy kontaktujecie się z naszym działem serwisowym, należy zapisać dane w miejscu przewidzianym na informacje, pokazanym na
Rysunku B.
Uchwyty
1. Kosiarka dostarczana
jest ze złożonymi uchwytami (C1)
2. Po zluzowaniu nakrętek motylkowych (C2) należy uchwyt rozłożyć.
3. Po ustawieniu właściwej pozycji roboczej (C3) uchwyt należy skręcić nakrętami motylkowymi
(C2).
Rozrusznik
1. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Przyciągnąć dżwignię OPC (D1) do uchwytu w celu zwolnienia hamulca silnika.
3. Umieścić linkę w
prowadniku linki odbojnikowej na dolnym uchwycie (D2).
4. Umieścić linkę w
prowadniku linki odbojnikowej na górnym uchwycie (D3).
Montaż pojemnika na trawę
1. Podnieść klapę
bezpieczeństwa (E1).
2. Umieścić pojemnik na
trawę na haczykach
(E2).
3. Obniżyć pojemnik na
trawę na tylną część urządzenia.
4. Umieścić klapę
bezpieczeństwa u góry zbiornika na trawę (E3). Upewnić się, że zbiornik na trawę jest prawidłowo zamontowany.
Numer Wyrobu....................
Model..................................
Seria....................................
Data zakupu........................
Miejsce zakupu...................
Proszę zachować jako dowód zakupu
B
INSTRUKCJE MONTAŻU
C2
D1
nakręteka
motylkowa
D2
D3
Uwaga!: Należy się upewnić, że pomiędzy zbiornikiem na trawę a klapą nie ma przerwy.
Kosiarka może być używana również bez pojemnika na trawę. W tym przypadku ścinana trawa będzie wyrzucana z tyłu kosiarki. Należy sprawdzić czy klapa szczelnie przylega do obudowy kosiarki.
Przed wyciągnięciem linki rozrusznika dżwignię OPC należy przyciągnąć do uchwytu.
C1
C3
E1
E3E2
UWAGI DOTYCZĄCE SILNIKA
Olej
1. Sprawdzać poziom oleju od czasu do czasu oraz po każdych pięciu godzinach pracy.
2. Dolewać oleju tyle ile potrzeba tak aby utrzymać poziom przy znaku FULL na prętowym wskaź niku poziomu.
3. Stosować olej czterosuwowy SAE 30 o dobrej jakości.
4. Aby napełnić olejem: a) Odkręcić korek wlewu oleju.(F1) b) Napełnić do znaku FULL na prętowym wskaźniku poziomu.(F2)
5. Wymienić olej po pierwszych pięciu godzinach zbiornika na trawę, następnie co każde przepracowane 25 godzin.
6. Zawsze wymieniać olej gdy silnik jest ciepły - ale nie gorący. Nie należy nigdy próbować przeprowadzać konserwacji na gorącym silniku.
Benzyna
1. Używać świeżej benzyny bezołowiowej o
regularnym standardzie.
2. Nie napełniać zbiornika paliwa kiedy silnik
jest gorący.
3. Nie napełniać zbiornika paliwa podczas
palenia.
4. Nie napełniać
zbiornika paliwa gdy silnik pracuje.
5. Aby uniknąć
wprowadzenia zanieczyszczenia do systemu paliwowego, przed otworzeniem należy usunąć z nakrywki do wlewu trawę i brud.(G1)
6. Poleca się napełnienie
zbiornika przez lejek z filtrem.(G2)
7. Rozlaną benzynę
należy zetrzeć przed uruchomieniem.
Uruchomienie silnika po raz pierwszy
1. Przesunąć dźwignię przepustnicy silnika do
pozycji FAST
'+' [SZYBKO], tak jak
pokazano w części Użytkowanie ­uruchamianie i zatrzywymanie.
2. Przycisnąć
energicznie membranę pompki paliwa (H) pięć razy.
3. Postępować według
instrukcji w części
Użytkowanie ­uruchamianie i zatrzymywanie.
4. Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony po
trzech pociągnięciach linki odbojnikowej, to należy nacisnąć membranę pompki paliwa trzy razy i powtórzyć krok 3.
Ponowne uruchomienie silnika
1. Przesunąć dźwignię przepustnicy silnika do
pozycji FAST
'+' [SZYBKO] i przed
uruchomieniem silnika nacisnąć mocno membranę pompki paliwa trzy razy (jeśli silnik zatrzymał się w wyniku braku paliwa, dolać paliwo i nacisnąć membranę pompki paliwa trzy razy).
4 - POLSKI
Uwaga: Odejść przynajmniej 3 metry od miejsca, w którym nalewano paliwo.
ROZRUCH - Wstępne pompowanie paliwa
Wstępne pompowanie paliwa jest zwykle niepotrzebne przy uruchamianiu ciepłego silnika. Jednak przy niskich temperaturach użycie pompki paliwa może być konieczne.
Uwaga: Podczas uruchomienia silnika po raz pierwszy, napełnić olejem i benzyną według powyższego opisu w części Olej i benzyna.
H
F1
F2
G1
G2
UŻYTKOWANIE - URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE
Uruchamianie i zatrzymywanie Royal 53S, 53S Intek
Uruchamianie
1. Podłączyć przewód
świecy zapłonowej.
2. Przesunąć dźwignię
przepustnicy silnika do pozycji FAST '+' [SZYBKO] przed uruchomieniem (J1).
3. Pociągnąć za
regulator obecności operatora (OPC) w celu zwolnienia hamulca silnika i noża (J2).
4. Pociągniąć linkę
rozrusznika do wyczucia lekkiego oporu a następnie pociągnąć ją energicznie(J3).
5. Po uruchomieniu
silnika, pozwolić aby się pracował przed rozpoczęciem użytkowania przez 30 sekund.
Włączanie napędu
1. Napęd przedni
włącza i wysprzęga się dźwignią napędu silnika (Powerdrive) u góry rączki (J4).
2. Szybkość napędu
można regulować regulatorem szybkości napędu (J5).
3. Zwolnienie dźwigni
napędu silnika (Powerdrive) automatycznie zatrzymuje napęd przedni.
Zatrzymywanie
1. Zwolnić dźwignię napędu silnika
(Powerdrive).
2. Zwolnić dźwignię OPC.
Uruchamianie i zatrzymywanie Royal 53SE Uruchamianie
1. Postępować według
kroków 1-3 jak w Royal 53S.
2. Przekręcić klucz i
przetrzymać, dopóki nie uruchomi się silnik (K1). Klucz po zwolnieniu powróci do pozycji pierwotnej.
3. Jeśli silnik nie uruchomi się przy
przekręceniu klucza, to możliwe, że akumulator wymaga naładowania.
Włączanie napędu - patrz Royal 53S, 53S Intek
Zatrzymywanie - patrz Royal 53S, 53S Intek
POLSKI - 5
Wyłącznie w wypadku uruchamiania kluczem - silnik ponownie naładuje akumulator
podczas ruchu.
Uwaga: Można uruchomić Royal 53SE ręcznie, przestrzegając kroków 1-5 w
Uruchamianiu i zatrzymywaniu Royal 53, 53S IntekS
J1
J2
J3
J4
J5
K1
Rozrusznik odbojnikowy
regulacja
szybkości silnika
regulacja szybkości
napędu
+
-
UŻYTKOWANIE - KOSZENIE TRAWY
Sposób koszenia
1. Do koszenia trawy
zawsze stosować prawidłową pozycję (M1).
2..Zacząć koszenie od
zewnątrz trawnika, kosząc paskami w przeciwnych kierunkach (M2).
3. Kosić dwa razy
tygodniowo podczas okresu wegetacyjnego. Nie należy ścinać więcej niż 1/3 wysokości trawy jednorazowo.
Regulacja wysokości koszenia
1. Wysokość koszenia
zmienia się przez odciągnięcie dźwigni regulacyjnej od rowków lokalizacyjnych i przesunięcia do wybranej pozycji (M3).
Opróżnianie zbiornika na trawę
1. Podnieść klapę bezpieczeństwa (M4).
2. Zdjąć pojemnik na trawę z kosiarki (M5).
3. Opróżnić zbiornik na trawę.
Uwaga: Prosimy nie przeciążać kosiarki.
Podczas koszenia trawy, wysokiej przy pierwszym koszeniu zaleca się ustawić najwyższą wysokość koszenia - patrz Wysokość koszenia - pomoże to zmniejszyć obciążenie silnika i ryzyko uszkodzenia kosiarki.
M1
M2
M3
M5
M4
Czyszczenie
1. Usunąć trawę spod
obudowy, używając szczotki (N1, N2).
.2 Używając miękkiej
szczotki, usunąć scinki trawy z wlotów powietrza i wylotu silnikowego (N3), obszaru nastawienia wysokości cięcia (N4), wokół kół (N5) i zbiornika na trawę (N6).
3. Wytrzeć powierzchnię
kosiarki do trawy suchą szmatką.
KONSERWACJA
N2
N3
N5
N4
N6
N1
6 - POLSKI
UWAGA
Nigdy nie używać wody do czyszczenia kosiarki do trawy, nie czyścić chemikaliami, w tym benzyną lub rozpuszczalnikami - pewne z nich mogą rozpuścić ważne części z plastiku.
WAŻNE
Nie należy próbować przeprowadzania jakiejkolwiek konserwacji kosiarki, kiedy silnik jest gorący.
KONSERWACJA
System cięcia (P1) Demontaż noża
Rozłączyć świecę
zapłonową.
1. W celu zluzowania śruby
noża użyć klucza, przekręcając go w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.
2. Usunąć śrubę noża, nóż i
przekładkę odległościową.
3. Sprawdzić czy nie ma uszkodzeń i wyczyścić,
jeśli istnieje potrzeba.
Montaż noża
1. Zamontować nóż w maszynie z ostrzem
nastawionym w kierunku prowadzącym od maszyny.
2. Ponownie wsunąć śrubę do noża przez nóż i
przekładkę odległościową.
3. Trzymać mocno i zacisnąć śrubę noża kluczem.
Nie należy zaciskać zbyt mocno.
Ładowanie akumulatora (WYŁĄCZNIE DOTYCZY 53SE)
1. Zatrzymać kosiarkę.
2. Rozłączyć świecę zapłonową.
3. Odłączyć wiązkę przewodów od przewodów
akumulatora (Q)
4. Podłączyć kabel zespołu do ładowania
akumulatora do złącza na zwoju okablowania akumulatora.
5. Podłączyć zespół do ładowania akumulatora do
gniazdka domowej sieci elektrycznej.
6. Ładowanie rozpocznie się.
7. Ładować przez 24 godziny.
8. Po załadowaniu, rozłączyć zespół do ładowania
z gniazdka i styczki ładowania.
9. Podłączyć wiązkę przewodów do przewodów
akumulatora (Q).
10.Akumulator jest gotowy do użycia.
INFORMACJE Z ZAKRESU OCHRONY ŚRODOWISKA
Produkty firmy Electrolux do stosowania na zewnątrz pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej (Environmental Management System) (ISO 14001) przy wykorzystaniu, jeśli to możliwe, elementów wyprodukowanych w sposób najbardziej przyjazny dla środowiska z zachowaniem procedur stosowanych przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu wtórnego wykorzystania produktów po ich zużyciu.
Opakowanie nadaje się do wtórnego
wykorzystania i zostało oznaczone (jeśli to możliwe) w sposób ułatwiający segregację dla potrzeb wykorzystania odpadów.
Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
W razie potrzeby należy skontaktować się z
lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu.
UTYLIZACJA BA
TERII
Zużyty akumulator powinien być odesłany do
atestowanego ośrodka usługowego lub miejscowego punktu recyklingu.
NIE WOLNO wyrzucać baterii wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
Baterie ołowiowe/kwasowe mogą być szkodliwe i należy je utylizować w autoryzowanym punkcie unieszkodliwiania zgodnie z rozporządzeniem Unii Europejskiej.
NIE WOLNO wyrzucać baterii do wody.
NIE WOLNO spalać.
NEUTRALIZACJA P
ALIW I OLEJÓW SMARNYCH
Podczas kontaktu z paliwami i środkami smarnymi należy stosować ubranie ochronne.
Unikać kontaktu ze skórą.
Przed transportem produktu należy spuścić
paliwo i olej silnikowy.
W celu uzyskania informacji skontaktować się z najbliższym punktem recyklingu/neutralizacji.
NIE WOLNO wyrzucać zużytego paliwa/olejów razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Paliwa i oleje odpadowe są szkodliwe ale można je poddać wtórnemu wykorzystaniu. Należy je neutralizować w atestowanych ośrodkach.
NIE WOLNO wyrzucać zużytych paliw i olejów do wody.
NIE WOLNO spalać.
WAŻNE Nie należy próbować przeprowadzania
jakiejkolwiek konserwacji kosiarki, kiedy silnik jest gorący.
Należy zawsze dotykać nóż ostrożnie - ostre brzegi mogą spowodowac skaleczenie. Używać Rękawic. Wymieniać metalowy nóż po 50 godzinach cięcia lub 2 latach, którekolwiek następuje wcześniej, niezależnie od stanu noża. Jeśli nóż jest pęknięty lub uszkodzony, wymienić na nowy.
P1
Q
Zwój okablowania
przewodów akumulatora
Ładowarka do baterii
POLSKI - 7
KONSERWACJA
Wymiana akumulatora
1. Akumulator znajduje się pod pokrywką za silnikiem.
2. Zatrzymać kosiarkę do trawy i rozłączyc świecę
zapłonową.
3. Usunąć pokrywkę aby uzyskać dostęp dp akumulatora.
Ogólne wskazówki dotyczące ładowania akumulatora
1. Czas ładowania - 24 godziny.
2. W normalnym użytku, akumulator będzie ładowany
podczas pracy silnika.
3. Aby utrzymać w dobrym stanie, akumulator powinien
być ładowany przynajmniej raz na sześć miesięcy.
4. Przedłużenie okresu ładowania może skrócić
żywotność akumulatora.
5. Chronić kabel elektryczny. Nigdy nie trzymać
zespółu do ładowania akumulatora jedynie za kabel elektryczny.
6. Jeśli po okresie dłuższego użytkowania, akumulator
szybko się rozładowuje po pełnym 24 godzinnym okresie ładowania, to prawdopodobnie jest potrzebny jest nowy akumulator.
7. Nie próbować otwierać głównej obudowy kadłuba.
8. Czyścić tylko suchą, miękką ścierką.
9. Nigdy nie używać wilgotnej ścierki lub łatwopalnych
płynów takich jak benzyna, spirytus, rozpuszczalniki, itd.
10.Pozbywać się starych akumulatorow w sposób
bezpieczny.
Na koniec sezonu koszenia
1. Wymienić noże, śruby, nakrętki lub wkręty jeśli jest
taka potrzeba.
2. Dokładnie wyczyścić kosiarkę.
3. Poprosić w punkcie serwisowym aby dokładnie
oczyszczono filtr powietrza i wykonano potrzebny serwis lub naprawy.
4. Spuścić olej i benzynę z silnika.
Magazynowanie kosiarki
1. Nie magazynować kosiarki bezpośrednio po użytkowaniu.
2. Poczekać dopóki silnik nie ostygnie się, w celu
wyeliminowania zagrożenia pożarowego.
3. Wyczyścić kosiarkę do trawy.
4. Magazynować w miejscu chłodnym, suchym, gdzie
kosiarka jest chroniona przed uszkodzeniem.
Harmonogram konserwacji silnika
Przestrzegać godzinne lub kalendarzowe okresy konserwacji, którekolwiek następują w pierwszej kolejności. Częstsze konserwacje są wymagane w wypadku operacji w niekorzystnych warunkach.
Pierwsze 5 godzin - Wymienić olej. Co 5 godzin lub codziennie - Sprawdzić poziom
oleju. Oczyścić klapę bezpieczeństwa i powierzchnię wokół tłumika Co 25 godzin lub co sezon - Wymienić olej, jeśli operacje odbywały się pod wysokim obciążeniem lub
przy wysokiej temperaturze powietrza. Przeprowadzić serwis filtra powietrza. Co 50 godzin lub co sezon - Wymienić olej. Sprawdzić iskrochron, jeśli jest w wysposażeniu. Co 100 godzin lub co sezon - Wyczyścić układ chłodzenia* . Wymienić świecę zapłonową. * Czyścić częściej w warunkach gdzie występuje dużo
kurzu lub w obecności odpadów w powietrzu lub po dłuższej operacji koszenia wysokiej, suchej trawy.
Serwis silnika i gwarancja Silnik zamontowany w Waszej kosiarce do trawy posiada gwarancję producenta silnika. W celu uzyskania dalszych informacji, proszę skontaktować się z dealerem według wskazówek podanych poniżej. Briggs and Stratton
Można zlokalizować najbliższego oficjalnego dealera serwisu Briggs and Stratton w książce telefonicznej 'Yellow Pages'.
Identyfikacja usterek Silnik nie daje się uruchomić
1. Upewnić się, że dźwignia OPC jest w pozycji startowej.
2. Sprawdzić, czy dźwignia regulacyjny jest w pozycji '+'.
3. Sprawdzić, czy jest wystarczająco benzyny w zbiorniku i czy otwór odpowietrzający korka jest czysty.
4. Wysunąć i wysuszyć świecę zapłonową.
5. Należy wlać nowe paliwo ponieważ może być
zwietrzałe. Po wymianie benzyny należy odczekać, aby świeża benzyna przeszła przez filtr.
6. Sprawdzić, czy śruba do noża jest dokręcona. Luźna śruba może spowodować trudne uruchomienie.
7. Jeśli nadal nie można uruchomić silnika to natychmiast rozłączyc przewód świecy zapłonowej.
8. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Silnik nie obraca się (dotyczy wyłącznie Electrostart)
1. Upewnić się, że dźwignia OPC jest w pozycji startowej.
2. Akumulator rozładowany - uruchomić kosiarkę do trawy ręcznie.
3. Jeśli silnik nadal nie obraca się, natychmiast rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
4. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Brak mocy silnika i/lub przegrzanie się silnika
1. Sprawdzić, czy dźwignia sterowania jest w pozycji 'normal' (normalnej).
2. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej i pozwolić silnikowi ochłodzić się.
3. Wyczyścić ścinki trawy i odpady dookoła silnika, wlotów powietrza i dolnej strony obudowy, w tym rynny zsypowej i wirnika.
4. Wyczyścić filtr powietrza silnika (Poprosić w lokalnym punkcie serwisowym aby dokładnie wyczyszczono filtr powietrza silnika).
5. Należy wlać nowe paliwo ponieważ może być zwietrzałe. Po wymianie benzyny należy odczekać, aby świeża benzyna przeszła przez filtr.
6. Jeśli silnikowi nadal brakuje mocy i/lub przegrzewa się, natychmiast rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
7. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Nadmierna wibracja
1. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Sprawdzić, czy nóż jest prawidłowo zamontowany -
patrz str. 7.
3. Jeśli nóż jest uszkodzony lub zużyty, wymienić na nowy.
4. Jeśli wibracja utrzymuje się, natychmiast
rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
5. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
UWAGA: Akumulatory zastępcze będą wymagały załadowania przed użytkiem.
Upewnić się, czy zespół do ładowania akumulatora i akumulator nie są wystawione na wilgoć.
8 - POLSKI
UWAGA - Kabel hamulca silnika zawsze powinien być uregulowany, tak aby można było zatrzymać silnik w ciągu 3 sekund. OSTRZEŻENIE! W celu uregulowania, należy skontaktować się z upoważnionym punktem serwisu.
Polecenia dotyczące serwisu Zalecamy, aby produkt
poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
Při nesprávném použití může být tato sekačka nebezpečná! Může způsobit vážné zranění uživatele i jiných lidí. Vsechny bezpečnostní předpisy a upozornční musí byt dodrženy, aby byla zajistěna bezpečná a účinná funkce použití sekačky. Uživatel je zodpovědný za dodržování bezpečnostních předpisů a upozornění, která jsou jednak v tomto návodu a jednak přímo na sekačce. Pokud nejsou kontejner na trávu a kryty od výrobce ve správné poloze, sekačku nepoužívejte.
BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
Vysvětlivky k symbolům na vaší sekačce Husqvarna Royal 53S, 53SE & 53S Intek
Výstraha!
Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Ujistěte se, že rozumíte všem ovládacím prvkům a jejich funkci.
Při sekání trávy udržujte sekačku při zemi, naklonění či nadzvednutí sekačky může způsobit odhození kamenů nebo cizích předmětů.
Udržujte bezpečnou vzdálenost od přihlížejících; raději sekačku nepouživejte jsou-li v pracovním prostoru oblasti lidé, zvlástě děti nebo domácí zvířata.
NEBEZPEČI! Nepřibližujte ruce či nohy do dosahu rotujíčího nože.
Před zahájením údržby odpojte elektrický kabel od zapalovací svíčky; totéž platí o čištění či seřízení stroje, nebo pro případ, že ponecháte sekačku po nějaký čas bez dozoru.
Nůž se ještě otáčí po vypnutí sekačky. Před tím, než se začnete dotýkat součástí zařízení, vyčkejte až se všechny zastaví.
Obecné instrukce:
1. Nikdy nedovolte používat sekačku dětem
nebo osobám, které nejsou seznámeny s tímto návodem. Místní předpisy mohou omezit věk uživatele.
2. Použivejte sekačku pouze způsobem a pro
funkci uvedenou v tomto návodu.
3. Nikdy nepouživejte sekačku jste-li unavení,
nemocní či pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
4. Uživatel je zodpovědný za škody nebo úrazy,
které vzniknou jiným osobám či na jejich majetku.
Bezpečnost práce s palivem VAROVÁNÍ - Benzín je vysoce hořlavý
- Skladujte palivo na chladném místě v nádobě
určené jen pro tento účel. Plastikové nádoby jsou obecně nevhodné.
- Plnění nádrže provádějte vždy venku a při
plnění nekuřte.
- Plnění palivem provádějte PŘED spuštěním
motoru. Nikdy neotevírejte uzávěr nádrže ani nedoplňujte palivo pokud motor běží nebo je ještě horký.
- Pokud dojde k rozlití benzínu, nezkoušejte
nastartovat motor, ale odstrańte stroj z blízkosti rozlité kapaliny a vyvarujte se jakéhokoli možného zdroje jiskření či používání ohně, dokud se benzínové páry nerozptýlí.
- Vždy bezpečně uzavřete benzínovou nádrž i
nádobu s palivem.
- Před nastartovánim motoru převezte sekačku
nejméne 3 m od místa, kde bylo palivo doplňováno.
Bezpečnostní opatření při nabíjení nebo dobíjení baterie (ROYAL 53SE)
1. Pravidelně kontrolujte kabel nabíječky, zda není poškozen anebo nevykazuje známky stárnutí materiálu.
2. Sekačku nepoužívejte, pokud není kabel nabíječky v dobrém stavu.
3. Nezkoušejte nabíjet jiné výrobky nabíječkou dodanou s touto sekačkou.
4. Baterii nedobíjejte jinou nabíječkou.
5. Nabíjení by mělo probíhat pouze v takovém
prostředí, kde není riziko, že někdo na baterii nebo na šňůru vodiče šlápne či o ni zakopne.
6. Místo pro nabíjení by mělo být dobře větrané.
7. Během nabíjení se nabíječka zahřívá. Je to
zcela normální úkaz a znamená, že nabíjení probíhá dobře.
8. Nabíječku ničím během nabíjení nezakrývejte.
9. Ujistěte se, že ani nabíječka ani baterie nejsou
vystaveny působení vlhkosti.
10.Vyvarujte se extrémních teplot.
11. Nabíječka nebude fungovat při teplotách nižších
než je bod mrazu, nebo vyšších než 40˚C.
12.Nezkratujte koncové póly baterie.
ČESKY - 1
STOP
BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
Příprava
1. Nikdy nesekejte trávu bosi či v otevřených
sandálech. Vždy bute vhodně oblečeni, použivejte rukavice a pevné boty.
2. Doporučujeme používat ochranu sluchu.
3. Ujistěte se, že na trávníku nejsou žádné
kousky dřeva, kameny, kosti, dráty a nečistoty; tyto mohou být odhozeny rotujícím nožem.
4. Před zahájením práce vizuálně zkontrolujte
zda nejsou nůž, šrouby a žací sestava opotřebované nebo poškozené. Opotřebované či poškozené díly vyměňujte v celých sadách, aby se zachovalo vyvážení rotujících součástí.
5. Vadné tlumiče nechejte vyměnit.
Použití
1. Motor nepouživejte v uzavřených prostorách,
kde by se mohly nahromadit výfukové plyny (kysličník uhelnatý).
2. Sekačku použivejte pouze za denního světla
či při dobrém umělém osvětlení.
3. Vyvarujte se použití sekačky na mokré trávě,
pokud je to možné.
4. Na vlhké trávě postupujte opatrně, při práci
byste mohli uklouznout.
5. Bute zvláště opatrní při postupu na svahu,
obujte si protiskluzovou obuv.
6. Svahy sekejte napříč, nikdy nahoru a dolů.
7. Opatrnost je zvláště nutná, když měníte směr
ve svahu.
8. Sekání trávy na náspech a svazích může být
nebezpečné. Nesekejte na náspech
a
prudkých
svazích.
9. Nepostupujte pozadu, když sekáte trávu;
mohli byste zakopnout. Chote, nikdy neběhejte.
10.Nikdy nesekejte tak, že byste táhli sekačku
směrem k sobě.
11. Při převážní sekačky přes jiné povrchy než
tráva a při přemísování sekačky do a z oblasti, která má být posekána, vypněte motor.
12.Nikdy nepouživejte sekačku s poškozenými
ochrannými kryty, či bez správně nasazených krytů.
13.Nepouživejte příliš vysokých otáček motoru
ani neměňte nastavení regulátoru. Příliš vysoká rychlost je nebezpečná a zkracuje životnost sekačky.
14.Před nastartováním uvolněte spojku pro nůž i
pro pohon.
15.Vždy startujte sekačku opatrně, s nohama v
bezpečné vzdálenosti z dosahu rotujícího nože.
16.Nenaklánějte sekačku při startování motoru.
17.Nedávejte ruce do blízkosti vyhazovacího
otvoru pro trávu, pokud je motor v chodu.
18.Nikdy nezvedejte ani nepřenášejte sekačku
pokud je motor v chodu.
19.Kabel k zapalovací svíčce může být horký -
zacházejte s ním opatrně.
20.Neprovádějte žádnou údržbu vaší sekačky
pokud je motor horký.
21.Vypněte motor, vyčkejte, dokud se nůž
nezastaví a odpojte kabel zapalovací svíčky:-
- před ponecháním sekačky po nějaký čas bez
dozoru;
22.Vypněte motor, vyčkejte, dokud se nůž nezastavÌ a odpojte kabel zapalovacÌ svíčky:-
- před plněním palivem.
- před uvolněním ucpaného místa;
- před kontrolou stroje, jeho čištěním či jakékoli
práci na něm;
- jestliže narazíte na nějaký předmět. Nepouživejte stroj pokud si nejste zcela jisti, že celá sekačka je v dobrém provozním stavu;
- jestliže sekačka začně nenormálně vibrovat. Provete okamžitou kontrolu. Nadměrné vibrace mohou být příčinou zranění.
23.Nastavte nižší polohu škrtící klapky během odstávky motoru a (jestliže je motor opatřen uzavíracím ventilem) vypněte přívod paliva poté, co skončíte sekání trávy.
Údržba a skladování
1. Udržujte všechny svorníky, matice a šrouby pevně utaženy tak, abyste si byli jisti, že sekačka je v bezpečném provozním stavu.
2. Ćasto kontrolujte koš na trávu (či vak na trávu), zda nevykazuje známky opotřebení či stárnutí materiálu.
3 Vyměňte opotřebené či poškozené díly kvůli
bezpečnosti práce.
4. Pro výměnu dílů jako sekací nůž, svorník nože, rozpěrku a oběžné kolo použijte pouze předepsané díly pro tento výrobek.
5. Nikdy neskladujte sekačku s naplněnou nádrží v budově, kde by vypařující se palivo mohlo přijít do kontaktu s otevřeným ohněm či jiskrou.
6. Před uskladněním v jakémkoli uzavřeném prostoru nechte motor zcela vychladnout.
7. Aby se předešlo riziku požáru, je třeba uchovávat motor, tlumič, přihrádku na baterii a místo pro uskladnění paliva bez nečistot jako tráva, listí nebo přebytečné mazadlo.
8. Pokud chcete vypustit palivovou nádrž, učiňte tak venku.
9. Bute opatrní při seřizování stroje, je třeba zabránit zachycení prstů mezi pohyblivým nožem a nepohyblivými částmi stroje.
2 - ČESKY
Štítek technických údajů výrobku
ČESKY - 3
Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem. Abyste měli po ruce úplné informace o výrobku při nákupu náhradních dílů nebo při konzultaci s některým z našich autorizovaných servisních středisek nebo v případě, že se budete muset obrátit na naše oddělení služeb pro zákazníky, měli byste si udělat poznámky do oblasti pro informace uvedené na obr. B.
Montáž rukojeti
1. Tento výrobek je
dodáván s rukojemi, které jsou přes něj složené. (C1)
2. Na obou stranách
sekačky uvolněte seřizovací šrouby rukojeti (C2) a vytáhněte rukoje nahoru.
3. Nastavte rukoje do
nejpohodlnější provozní polohy (C3) a na obou stranách sekačky utáhněte seřizovací šrouby rukojeti (C2).
Startovací zařízení
1. Odpojte kabel
zapalovací svíčky.
2. Páku motorové brzdy
přitáhněte směrem k horní rukojeti (D1), abyste uvolnili brzdu motoru.
3. Umístěte šňůru do
vedení startovací šňůry na dolní rukojeti. (D2)
4. Umístěte šňůru do
vedení startovací šňůry na horní rukojeti. (D3)
Nasazení sběracího koše na trávu
1. Zvedněte bezpečnostní
klapku. (E1)
2. Zavěste koš na trávu na háčky. (E2)
3. Přesuňte koš na zadní plochu sekačky.
4. Umístěte bezpečnostní klapku na horní část koše na trávu. (E3). Ujistěte se, že je koš na trávu správně umístěn a zajištěn.
Ćíslo výrobku......................
Model..................................
Výrobní číslo........................
Datum koupě......................
Místo koupě........................
Uschovejte prosím jako důkaz koupě.
B
MONTÁŽNÍ NÁVOD
C2
D1
seřizovací
šroub rukojeti
D2
D3
Upozornění: Ujistěte se, že mezi bezpečnostní záklopkou a košem na trávu nezůstala mezera.
V případě, že není třeba trávu sbírat, je možné sekačku použit bez koše na trávu. Je nutné se přesvědčit, že bezpečnostní záklopka je zcela uzavřena.
Než vytáhnete šňůru, musíte uvolnit brzdu zmáčknutím hlavní ovládací páky (OPC) směrem k držadlu.
C1
C3
E1
E3E2
PROVOZNĺ POKYNY
Olej
1. Kontrolujte úroveň oleje pravidelně a po
každých pěti hodinách provozu.
2. Doplňujte olej vždy tak, aby jeho úroveň
ukazovala na zna_ku PLNY (FULL) na měrce hladiny oleje.
3. Použivejte olej dobré
kvality pro čtyřtaktní motory (SAE 30).
4. Pro plnění olejem: a) Sejměte víčko
olejové nádrže.(F1) b) Doplňte po značku
PLNY (FULL) na měrce hladiny oleje.(F2)
5. Vyměňte olej po prvních pěti hodinách práce a poté po každých 25 hodinách provozu.
6. Vždy měňte olej pokud je motor ještě teplý - ale ne horký ­nikdy neprovádějte údržbu je-li motor horký.
Benzín
1. Použivejte vždy čerstvý bezolovnatý benzín
normální jakosti.
2. Neplňte palivovou nádrž je-li motor horký.
3. Neplňte palivovou nádrž když kouříte.
4. Neplňte palivovou
nádrž za chodu motoru.
5. Aby se zabránilo
znečištění palivového systému, je třeba odstranit trávu a všechny nečistoty z uzávěru nádrže před tím, než jej odšroubujete.(G1)
6. Doporučuje se plnění
nádrže trychtýřem s filtrem.(G2)
7. Utřete případně
rozlité palivo před nastartováním motoru
První startování motoru
1. Páčku plynu posuňte do polohy RYCHLE '+' dle části Použití - startování a
zastavení motoru.
2. Stiskněte sytič karburátoru (H) pětkrát.
3. Postupujte podle pokynů v části Použití
- startování a zastavení motoru.
4. Pokud motor nenastartuje po třetím zatažení za šňůru, stikněte sytič karburátoru třikrát a zopakujte krok 3.
Další startování motoru.
1. Před nastartováním motoru posuňte páčku
plynu do polohy RYCHLE '+' a třikrát stiskněte sytič karburátoru. (Pokud se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva, palivo doplňte - třikrát stiskněte sytič karburátoru.)
4 - ČESKY
Poznámka: - před nastartováním motoru převezte sekačku 3 m od mista, kde bylo doplňováno
palivo.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Přídavné vstřikování paliva není obvykle zapotřebí, když se startuje teplý motor. Někdy je však toto vstřikování (i opakované) nutné za chladného počasí.
Upozornění: Před prvním startováním motoru naplňte stroj olejem a benzínem tak, jak je uvedeno v části Olej a benzín.
H
F1
F2
G1
G2
PROVOZNĺ POKYNY - STARTOVÁNÍ A ZASTAVENĺ
Startování a zastavení motoru sekačky Royal 53S, 53S Intek
Startování
1. Připojte kabel
zapalovací svíčky.
2. Před nastartováním
posuňte páčku plynu do polohy RYCHLE '+'. (J1)
3. Páku motorové brzdy
přitáhněte směrem k horni rukojeti, abyste uvolnili brzdu motoru a nože. (J2)
4. Pomalu zatáhněte za
rukoje startovací šňůry až do okamžiku, kdy ucítíte odpor, pak zatáhněte prudce směrem nahoru. (J3)
5. Než začnete
pracovat, nechejte po nastartování motor běžet po dobu 30 vteřin.
Zapnutí a vypnutí pohonu kol
1. Přitisknutím páky
pohonu kol k horní části rukojeti se zapne pohon kol.
(J3).
2. Rychlost pohonu
můžete měnit pomocí ovladače rychlosti pohonu. (J4)
3. Uvolněním páky
motorového pohonu se dopředný pohon automaticky zastaví.
Zastavení
1. Uvolněte páku
motorového pohonu.
2. Uvolněte páku ovladače pro operátora.
Startování a zastavení sekačky Royal 53SE Startování
1. Postupujte podle
bodů 1-3 pro sekačku Royal 53S.
2. Otočte klíčem a
držte, dokud motor nenastartuje (K1). Po uvolnění se klíč vrátí do své původní polohy.
3. Baterii bude možná potřeba nabít, pokud
se motor nenastartuje po otočení klíčem.
Zapnutí pohonu kol - Viz Royal 53S, 53S Intek
Zastavení - Viz Royal 53S, 53S Intek
ČESKY - 5
Pouze u modelu s elektrickým startem -
Motor dobíjí baterii během sekání.
Poznámka:- Vaši sekačku Royal 53SE můžete nastartovat manuálně, budete-li postupovat podle bodů 1-5 v části Startování a zastavení
Royal 53S, 53S Intek
J1
J2
J3
J4
J5
K1
Samonavíjecí startér
ovladač
rychlosti motoru
ovladač
rychlosti pohonu
+
-
POUŽITÍ - SEKÁNÍ
6 - ČESKY
Jak sekat trávu
1. Při sekání vždy uvete
sekačku do správné polohy (M1).
2. Začněte sekat od
vnějšího okraje trávníku, pokračujte v sekání pruhů střídavé v opačném směru (Obr.M2).
3. Trávu sekejte dvakrát
týdně ve vegetačním období; váš trávník by utrpěl škodu, kdyby ubyla více než třetina délky trávy při jednom sekání. Výsledkem by též mohl být špatný sběr trávy.
Nastavení výšky sečení
1. Výška sečení se mění
vytažením seřizovací páky z ustavovacích drážek a jejím přesunutím do zvolené polohy (M3).
Vyprazdňování koše na trávu
1. Zvedněte bezpečnostní klapku. (M4)
2. Sejměte koš na trávu z přístroje. (M5)
3. Vyprázdněte koš na trávu.
Upozornění: Nepřetěžujte sekačku. Když sekáte dlouhou
hustou trávu, sekejte při nastavení největší výšky sečení (viz Výška sekání). Tento postup pomůže snížit riziko přetížení motoru a poškození sekačky.
M1
M2
M3
M5
M4
Čištění
1. Odstrańte trávu kartáčem zespodu podvozku (Obr.N1,N2).
2. Pomocí měkkého kartáče - odstraňte odřezky trávy v oblasti otvorů pro přívod vzduchu motoru a výfuku (N3), z oblasti nastavování výšky sečení (N4), kolem kol
(N5) a koše na trávu (N6).
3. Otřete povrch sekačky
suchou prachovkou.
ÚDRŽBA
N2
N3
N5
N4
N6
N1
DÚLEŽITÉ Nikdy nepouživejte vodu k čištění sekačky. Rovněž nečistěte stroj žádnými chemikáliemi (včetně benzínu) či rozpouštědly; některé látky by mohly zničit důležité plastové díly.
DŮLEŽITÉ Údřžbu sekačky neprovádějte, pokud je motor horký.
ÚDRŽBA
Sekací ústrojí (P1)
Opojte kabel zapalovací
svíčky.
1. Pomocí klíče uvolněte
šroub nože jeho otáčením proti směru hodinových ručiček.
2. Vyjměte šroub nože,
nůž a distanční podložku
3. Zkontrolujte, zda nejsou součásti poškozené
a vyčistěte je dle potřeby.
Montáž nože
1. Namontujte nůž tak, aby ostré hrany
směřovaly od sekačky.
2. Šroub provlékněte nožem a distanční
podložkou.
3. Šroub nože řádně utáhněte pomocí klíče.
Neutahujte však šroub příliš.
Nabíjení baterie (POUZE PRO 53SE) Jak nabít baterii
1. Zastavte sekačku.
2. Opojte kabel zapalovací svíčky.
3. Odpojte svazek kabelů od svorek na baterii.
(Q)
4. Připojte vodič nabíječky s nabíjecím
konektorem baterie.
5. Zapojte nabíječku do normální domácí
elektrické zásuvky.
6. Začne probíhat nabíjení.
7. Nabíjejte po dobu 24 hodin.
8. Po nabití, odpojte nabíječku ze zásuvky a od
nabíjecího konektoru.
9. Zapojte svazek kabelů do svorek na baterii.
(Q)
10.Stroj je nyní připraven k použití.
INFORMACE TÝKAJĺCĺ
SE ŽIVOTNĺHO
PROSTŘEDĺ
Výrobky Electrolux Outdoor Products jsou vyráběny v souladu s Řídícím systémem pro životní prostředí (ISO 14001), z dílů, které jsou, pokud je to možné, vyráběny způsobem co nejšetrnějším k životnímu prostředí, podle výrobních postupů firmy s možností recyklace dílů na konci životnosti výrobku.
Obalový materiál lze recyklovat a díly z umělé
hmoty jsou ozačeny štítky (pokud je to možné) pro recyklaci dle kategorií.
Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti
je nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí.
V případě nutnosti Vám bližší informace o
likvidaci podá příslušný místní úřad.
LIKVIDACE BA
TERIĺ
Baterie byste měli odevzdat ve schváleném
servisním středisku nebo místní recyklační stanici.
NElikvidujte použité baterie s odpadem domácnosti.
Olověné baterie mohou být škodlivé a měly by být likvidovány prostřednictvím uznávaného recyklačního střediska v souladu s evropskými předpisy.
Baterie NEvyhazujte do vody.
NEspalujte
LIKVIDACE P
ALIVA A MAZACĺCH OLEJŮ
Při manipulaci s palivy a mazivy noste
ochranný oděv
Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu
likvidovaných látek s pokožkou.
Před přepravou tohoto výrobku vypuste
benzín a motorový olej.
O informace o vaší nejbližší stanici provádějící
recyklaci/likvidaci se obrate na příslušný místní úřad.
NElikvidujte použité palivo/olej s odpadem domácnosti.
Odpadní paliva/oleje jsou škodlivé a měly by být likvidovány prostřednictvím pověřeného recyklačního střediska.
Nevylévejte použitá paliva/oleje do vody.
NEspalujte
DŮLEŽITÉ Údřžbu sekačky neprovádějte,
pokud je motor horký.
Vždy zacházejte s nožem opatrně - ostří může způsobit zranění. POUŽÍVEJTE PRACOVNÍ RUKAVICE. Vyměňte kovový sekací nůž po 50 hodinách sekání trávy nebo po 2 letech (která z těchto podmínek nastane dříve), bez ohledu na stav nože. Je-li nůž popraskaný či jinak poškozený, vyměňte jej za nový.
P1
Q
svorek na baterii
Nabíječka baterie
svazek elektrického vedení
ÚDRŽBA
Výměna baterie
1. Baterie je umístěna za motorem pod zvláštním krytem.
2. Zastavte sekačku a odpojte kabel zapalovací svíčky.
3. Odstrańte kryt aby jste získali přístup k baterii.
Obecné poučení o dobíjecí baterii
1. Nabíjecí doba je 24 hodin.
2. Za normálního používání se baterie nabíjí během
chodu motoru.
3. Aby se baterie udržela v co nejlepším stavu, je
třeba ji dobíjet nejméně jednou za šest měsíců.
4. Při překročení nabíjecí doby se zkracuje životnost
baterie.
5. Chraňte elektrický kabel před poškozením. Nikdy
nepřenášejte nabíječku baterie pouze za elektrický kabel.
6. Jestliže se baterie rychle vybije (po dlouhodobém
používání) i po plném 24 hodinovém nabíjení, je pravděpodobné, že bude třeba baterii vyměnit.
7. Nezkoušejte otevřít vnější pouzdro baterie.
8. Ćistěte pouze měkkou suchou prachovkou.
9. Nikdy nepouživejte vlhkou prachovku nebo hořlavé
kapaliny jako benzín, líh, ředidla apod.
10.Zlikvidujte staré baterie bezpečným způsobem.
Na konci sezóny sekání trávy
1. Vyměňte nůž, svorníky, matice či šrouby, podle
potřeby.
2. Důkladně sekačku vyčistěte.
3. Požádejte své místní Servisní středisko o důkladné
vyčištění vzduchového filtru a o provedení veškeré údržby či oprav, je-li třeba.
4. Vypuste olej a benzín z motoru.
Skladování vaší sekačky na trávu
1. Neukládejte sekačku bezprostředně po použití.
2. Vyčkejte vychladnutí motoru, aby se předešlo
možnému riziku požáru.
3. Sekačku vyčistěte.
4. Skladujte na chladném a suchém místě, kde bude
zajištěna ochrana proti poskození.
Rozvrh údržby motoru
Ŕite se hodinovými či kalendářovými intervaly, podle toho, které nastanou dříve. Ćastější údržba je vyžadována po práci za nepříznivých podmínek.
Po prvních 5 hodinách - vyměňte olej. Každých 5 hodinách či denně - zkontrolujte úroveň
oleje, vyčistěte ochranný kryt a okolí tlumiče. Každých 25 hodin či každou sezónu - vyměňte olej, jestliže jste pracovali pod velkým zatížením nebo při vysoké okolní teplotě. Provete údržbu čističe vzduchu. Každých 50 hodin či každou sezónu - vyměňte olej, zkontrolujte lapač jisker (je-li součástí vybavení) Každých 100 hodin nebo každou sezónu - vyčistěte
chladící systém*. Vyměňte zapalovací svíčku. * Ćistěte častěji, pracujete-li za prašných podmínek či v
přítomnosti vzduchem roznášených kousků trávy nebo po dlouhodobém sekání vysoké suché trávy.
Údržba motoru a záruka Výrobce motoru pro vaši sekačku trávy poskytuje záruku na její motor. Pro další informace se obrate na obchod, kde jste sekačku koupili, jak je uvedeno níže Motor Briggs a Stratton
Můžete si vyhledat vás nejbližší autorizovaný obchod a servis pro motory Briggs a Stratton ve Zlatých stránkách.
Hledání závady Motor nestartuje
1. Zajistěte, aby byly páka ovladače pro operátora ve startovací poloze.
2. Zkontrolujte, zda je páčka plynu v poloze '+'
3. Zkontrolujte, zda je v nádrži dost benzínu a zda je krytka vzduchového ventilu čistá.
4. Vyjměte a vysušte zapalovací svíčku.
5. Benzín je možná starý. Vyměňte ho. Po výměně
benzínu může chvíli trvat, než se nový benzín profiltrujte.
6. Zkontrolujte zda je svorník nože pevně utažený. Povolený svorník může způsobit potíže při startování.
7. Jestliže motor nenastartuje ani v tomto případě, odpojte ihned kabel zapalovací svíčky.
8. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Motor se neotočí (pouze případ elektrického startování)
1. Zajistěte, aby byly páka ovladače pro operátora ve startovací poloze.
2. Baterie je vybitá - nastartujte sekačku manuálně.
3. Jestliže se motor neprotočí ani v tomto případě,
odpojte ihned kabel zapalovací svíčky.
4. PORAĎTE SE S ODBORNíKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Nedostatečný výkon motoru a nebo přehřívání
1. Zkontrolujte zda je ovládcí páčka plynu v “normální” poloze.
2. Odpojte kabel zapalovací svíčky a nechte motor vychladnout.
3. Vyčistěte okolí motoru a přívodů vzduchu od kousků trávy a jiných nečistot, věnujte pozornost spodní části podvozku, včetně vyhazovacího otvoru pro trávu a ventilátoru.
4. Vyčistěte vzduchový filtr motoru (požádejte vaše místní schválené Servisní středisko o důkladné vyčištění vzduchového filtru motoru).
5. Benzín je možná starý. Vyměňte ho. Po výměně benzínu může chvíli trvat, než se nový benzín profiltrujte.
6. Jestliže má i v této fázi motor nedostatečný výkon a nebo se přehřívá, ihned odpojte kabel zapalovací svíčky.
7. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Nadměrné vibrace
1. Odpojte kabel zapalovací svíčky.
2. Zkontrolujte zda je sekací nůž správně nasazen (viz
strana 7).
3. Jestliže je nůž poskozený či opotřebovaný, vyměňte jej za nový.
4. Jestliže vibrace stále pokračují, okamžitě odpojte kabel zapalovací svíčky.
5. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
DŮLEŽITÉ: Náhradní baterie budou potřebovat nabití před použitím.
Přesvědčte se, že ani nabíječka ani baterie nejsou vystaveny působení vhlkosti.
8 - ČESKY
DŮLEŽITÉ Kabel motorové brzdy by měl být vždy nastaven tak, aby se motor zastavil do 3 sekund. POZOR! S nastavováním se obrate na vašeho autorizovaného dealera.
Doporučený postup pro servis
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Nesprávne použitie kosačky môže by nebezpečné! Kosačka môže spôsobi vážne zranenia užívateovi a iným. Upozornenia a bezpečnostné predpisy musia by dodržiavané, aby sa zachovala prijatená bezpečnos a efektivita pri použití kosačky. Užívate je zodpovedný za dodržiavanie upozornení a bezpečnostných predpisov uvedených v tejto príručke ako aj na kosačke. Nikdy nepoužívajte kosačku v prípade, ak nie je kontajnér na trávu alebo vodítka, ktoré sú dodané výrobcom, umiestnené na správnom mieste.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Popis znakov na Vašej kosačke Husqvarna Royal 53S, 53SE a 53S Intek
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým jeho funkciám.
Pri kosení udržujte kosačku na zemi. Nakláňanie a dvíhanie kosačky môže spôsobi prudké vymrštenie kamienkov.
Dávajte pozor, aby ludia stojaci po stranách, boli v dostatočnej vzdialenosti od kosačky. Nikdy nekoste, ak sa v kosenej oblasti nachádzajú ludia, obzvláš deti alebo zvieratá.
Dávajte si pozor na možné odseknutie prstov prípadne rúk. Nikdy sa nepribližujte k rotačnému nožu rukami ani nohami.
Vždy odpojte kábel ku sviečke predtým, sa začnete údržbu, čistenie alebo nastavovanie a takisto v prípade, ak nechávate kosačku na akúkovek dobu bez dozoru.
Čepe pokračuje v rotácii i po vypnutí stroja. Čakajte až kým všetky časti celkom nezastavia, až potom sa ich môžete dotýka.
Všeobecné informácie
1. Nikdy nedovote deom alebo uom, ktorým nie sú známe tieto pokyny, používa kosačku. Miestne predpisy môžu ohraničova vek užívatea.
2. Kosačku používajte len spôsobmi a za účelmi, ktoré sú popísané v tomto návode na použitie.
3. Nikdy nepoužívajte kosačku ak ste unavení, chori alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
4. Užívate je zodpovedný za nehody a hazard spôsobené iným luom prípadne majetku týchto udí.
Bezpečnost použitia pohonných látok UPOZORNENIE - Benzín je vysoko zápalná látka
- Benzín uskladňujte v nádobe špeciálne vyrobenej za týmto účelom. Bežné kontajnery z umelej hmoty nie sú vhodné.
- Doplňujte benzín len vonku a počas doplňania nádrže nefajčite.
- Benzín doplňajte PRED naštartovaním motora. Nikdy neotvárajte nádrž a nedoplńajte benzín počas behu motora a v prípade, ke je motor horúci.
- V prípade, že sa vyleje čas benzínu mimo, nikdy sa nesnažte motor naštartova, ale premiestnite stroj z miesta, kde sa benzín vylial. Vyvarujte sa vznecovaniu akýchkovek iskier, kým sa mláky benzínu nevsiaknu.
- Nádrže na benzín a viečka vymieňajte opatrne.
- Pred naštartovaním premiestnite výrobok preč z čerpacieho miesta.
Bezpečnostné predpisy pri nabíjaní batérie (ROYAL 53SE)
1. Pravidelně kontrolujte kabel nabíječky, zda není poškozen anebo nevykazuje známky stárnutí materiálu.
2. Sekačku nepoužívejte, pokud není kabel nabíječky v dobrém stavu.
3. Nenabíjajte iné výrobky nabíjačkou priloženou k tomuto stroju.
4. Nenabíjajte batériu tohoto stroja inými nabíjačkami.
5. Nabíjanie by malo prebieha na bezpečnom mieste, ani batéria ani kábel by nemali by prevrhnuté alebo pristupené.
6. Miesto nabíjania by malo ma dobrú ventiláciu.
7. Počas nabíjania sa nabíjačka zohrieva. Toto je normálne a znamená to, že nabíjačka funguje.
8. Počas nabíjania nabíjačku ničím nezakrývajte.
9. Dbajte, aby ani batéria ani nabíjačka neboli vystavené vlhkosti.
10.Vyvarujte sa extrémnych teplôt.
11. Nabíjačka nefunguje pri teplote pod bodom
mrazu a pri teplote vyššej ako 40˚C.
12.Nespájajte vývody batérie, ktoré by spôsobili skrat.
SLOVENČINA - 1
STOP
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Príprava
1. Nikdy nekoste naboso alebo v otvorených topánkach. Vždy noste vhodné oblečenie, rukavice a pevnú obuv.
2. Odporúčame použitie ochrany uší.
3. Uistite sa, že na trávnatej ploche sa nenachádzajú žiadne palice, kamene, kosti, káble a iné predmety, ktoré by nôž sekačky mohol prudko vymrštit.
4. Pred použitím skontrolujte, či nože, upevňovacie skrutky noža a sekacie zariadenie nie sú opotrebované alebo poškodené. Opotrebované, alebo poškodené nože vymeňte spolu s upevnením vcelku, aby sa zachovala rovnováha.
5. Chybný tlmič hluku si dajte vymeni.
Použitie
1. Nikdy nezapínajte motor v uzavretom priestore, kde sa môžu nahromadi výfukové plyny (ako kysličník uholňatý).
2. Kosačku používajte len za denného svetla, prípadne pri dobrom umelom osvetlení.
3. Pokia je to možné vyvarujte sa použítiu kosačky na vlhkej tráve.
4. Venujte zvýšenú pozornos koseniu vlhkej trávy, kde môže dôjst ku šmyku.
5. Pri kosení na kopcoch bute obzváš opatrný na nohy a vždy noste protišmykovú obuv.
6. Koste vždy po obvode kopca, nikdy nie smerom dolu alebo hore kopcom.
7. Zvýšenú pozornos venujte zmene smeru na kopci.
8. Kosenie na brehoch a kopcoch môže by nebezpečné. Kosačku nepoužívajte na
br
ehoch riek alebo na strmých svahoch.
9. Nikdy necúvajte pri kosení, mohli by ste sa potknú. Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte.
10.Nikdy nekoste spôsobom, že aháte kosačku smerom k sebe.
11. Zastavte motor predtým, ako kosačku tlačíte cez iné povrchy ako je tráva, a ke ju premiestňujete z a na kosené miesto.
12.Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými chráničmi alebo bez chráničov v určenej polohe.
13.Neprekračujte určenú rýchlos motora a nemeňte dané nastavenie. Prílišná rýchlos je nebezpečná a skracuje životnos kosačky.
14.Pred naštartovaním uvonite všetky nože a pohybové spojky.
15.Kosačku vždy zapínajte opatrne, stojte v dostatočnej vzdialenosti od nožov.
16.Nenakláňajte kosačku, ke zapínate motor.
17.Nikdy nedávajte ruky blízko k odpadovému otvoru na trávu pokia je motor v prevádzke.
18.Nikdy nedvíhajte a neprenášajte kosačku pokia je motor v prevádzke.
19.Zásuvka prívodu elektrickej energie môže by horúca - zaobchádzajte s ňou opatrne.
20.Nikdy sa nesnažte nič nastavova na kosačke, ke je motor horúci.
21.Zastavte motor a počkajte, kým sa nôž zastaví predtým, než:
- nechávate kosačku bez dozoru na akúkovek dobu,
22.Zastavte motor, počkajte, kým sa nôž zastaví a odpojte kábel, ktorý vedie sviečke predtým, než:
- začnete čerpa pohonné látky.
- odstránite blokujúci predmet,
- začnete kontrolu, čistenie alebo prácu na spotrebiči,
- ak narazíte na predmet, nepokračujte v kosení, kým sa nepresvedčíte, že celá kosačka funguje absolútne bezpečne,
- ak kosačka začne neobvykle vibrova, okamžite ju prekontrolujte. Nadmerná vibrácia môže spôsobi zranenie.
23.Znížte nastavenie vstrekovania benzínu pokia je motor vypnutý a ak je motor vybavený uzáverom, po skončení kosenia vypnite prívod pohonných látok.
Oprava a uskladňovanie
1. Udržujte všetky závity, matice a skrutky pevne zatiahnuté, aby ste si boli istý, že použitie kosačky je bezpečné.
2. Kontrolujte pravidelne kontajner/ vak na trávu, či nie je opotrebovaný alebo deravý.
3 Pre vlastnú bezpečnos vymeňte
opotrebované alebo poškodené súčiastky.
4. Na výmenu používajte len nože, upevňovacie skrutky noža, medzerník, alebo rotor špecificky určené pre tento výrobok.
5. Nikdy neskladujte kosačku s pohonnými látkami v nádrži vo vnútri budov, kde plyny môžu vznietit oheň alebo iskru.
6. Do uzavretých priestorov uskladňujte kosačku len vtedy, ke motor vychladol.
7. Pre zníženie možného risku vyvola oheň, udržujte motor, tlmič, batériu a nádrž na benzín očistené od trávy, lístia a prebytočného oleja.
8. Ak potrebujete vypláchnu nádrž, robte tak len vonku.
9. Počas nastavovania stroja bute opatrný, aby nedošlo k zaseknutiu prstov medzi pohybujúcimi sa nožmi a pevnými časami stroja.
2 - SLOVENČINA
Śtítok parametrov produktu
SLOVENČINA - 3
Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby. Na vonom priestore pre informácie (vi obr. B) si urobte poznámky o alších detailoch produktu, ktoré by ste mohli potrebova v prípadoch, ke kupujete náhradné súčiastky alebo sa radíte s niektorým z našich autorizovaných servisných stredísk, prípadne ak potrebujete kontaktova naše oddelenie pre služby zákazníkom.
Nastavenie rúčky
1. Váš výrobok je
vybavený rúčkami, ktoré sú zložené ponad výrobok. (C1)
2. Uvonite nastavovač rúčok (C2) na oboch stranách výrobku a zdvihnite rúčku nahor.
3. Nastavte rúčku do čo najvyhovujúcej šej polohy na prácu (C3) a utesnite nastavovač rúčok (C2) na oboch stranách výrobku.
Štartovanie trhnutím
1. Odpojte kábel, ktorý vedie ku sviečke.
2. Zatiahnite páku Funkčná Poloha (D1) a uvonite brzdy na motore.
3. Umiestnite lanko do
lankového vedenia na dolnej rúčke. (D2)
4. Umiestnite lanko do
lankového vedenia na hornej rúčke. (D3)
Nastavenie kontajnera na trávu
1. Zdvihnite poistný
pedál. (E1)
2. Kontajnér na trávu
umiestnite na závesné háky. (E2)
3. Kontajnér na trávu
položte dolu na bočné plochy kosačky.
4. Poistný pedál
umiestnite navrch kontajnera na trávu (E3). Uistite sa, že kontajner na trávu je bezpečne umiestnený.
Číslo výrobku.......................
Model..................................
Séria....................................
Dátum nákupu.....................
Miesto nákupu....................
Uschovajte si prosím tento štítok ako dôkaz nákupu
B
POKYNY NA ZOSTAVENIE
C2
D1
nastavovač
rúčky
D2
D3
Poznámka: Presvedčte sa, že medzi poistným pedálom a kontajnerom na trávu sa nenachádza žiadna medzera.
Pokia nepotrebujete zbiera nakosenú trávu, môžete používa kosačku aj bez kontajnera. Uistite sa, že poistný pedál je úplne zatvorený.
Brzdy musíte uvoni potiahnutím páky FP k rúčke pred vytiahnutím lanka.
C1
C3 E1
E3E2
Loading...
+ 56 hidden pages