Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai
atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡,
prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s
pjov>jƒ.
Priru#nik za rukovanje
Paãljivo pro#itajte priru#nik za rukovanje
HR
i provjerite da razumijete njegov sadrãaj
prije po#etka rukovanja kosilicom.
Dane techniczne
Technické údaje
Technickéú údaje
Tehnični podatki
Техническая информация
Tehnilised andmed
Tehniskie r◊dœt◊ji
Techniniai duomenys
Tehni#ki podaci
1kg
ROYAL 46
1.78 kW
Briggs & Stratton
375 Sprint
28 Kg
46 cm
6
20 - 65 mm
96dB
Leq 5.10 m/s
2
ROYAL 46
1.78 kW
Briggs & Stratton
Quattro 38
28 Kg
46 cm
6
20 - 65 mm
96dB
Leq 5.10 m/s
Briggs & Stratton
Quattro 40 + CAT
2
Leq 5.10 m/s
ROYAL 46
1.78 kW
28 Kg
46 cm
6
20 - 65 mm
96dB
2
ROYAL 46S
1.78 kW
Briggs & Stratton
375 Sprint
30 Kg
46 cm
6
20 - 65 mm
96dB
Leq 5.10 m/s
Briggs & Stratton
Quattro 40 + CAT
2
Leq 5.10 m/s
ROYAL 46S
1.78 kW
30 Kg
46 cm
6
20 - 65 mm
96dB
ROYAL 46SE
1.78 kW
Briggs & Stratton
ES 40 + CAT
30 Kg
46 cm
20 - 65 mm
96dB
2
Leq 5.10 m/s
6
2
WAŻNE ! Przed rozpoczęciem użytkowania
kosiarki do trawy, należy uważnie przeczytać
PL
instrukcje. Napełnić silnik olejem. Producent
zastrzega sobie prawo dokonania modyfikacji
wyrobu bez uprzedzenia.
Gwarancja, odwołania. Warunki gwarancji
określone są na Karcie Gwarancyjnej wydawanej
przy zakupie przez sprzedającego.
Instruckcja Obsługi
Kosiarka spalinowa
Royal 46/46S/46SE
Wydanie 1, 1999
SWW 0824-39
Spis Treścistr.
1. Zasady bezpieczeństwa1
2. Montaż3
3. Uruchamianie i zatrzymywanie5, 6
4. Technika pracy6
5. Konserwacja7, 8
6 Usuwanie usterek8
UWAGA!
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu (rys. A poz.
8) muszą być widoczne i utrzymywane w
czystości. W. razie ich uszkodzenia lub utraty
należy je wymienić lub uzupełnić
autoryzowanym punkcie serwisowym.
UWAGA!
Kosiarka przeznaczona jest wyłącznie do
koszenia trawy i nie może być używana w innym
celu.
Electrolux Poland sp. z.o.o.
Husqvarna
01-612 Warszawa
ul. Mysłowicka 10/2
tel. 022 8332949
DŮLEŽITÉ! Před použitím sekačky si pečlivě
přečtěte návod k obsluze. Do motoru nalijte olej.
CZ
Výrobce si vyhrazuje právo provádět
modifikace výrobku bez předchozího
upozornění.
Záruka, stížnosti
Záležitosti týkající se záruky a stížnosti jsou
vyřizovány v souladu s ustanoveními
Občanského zákoníku. Další informace obdržíte
od vašeho dealera nebo dodavatele.
UPOZORNENIE ! Pred použítím kosačky si
pozorne prečítajte príručku pre užívateµa. Do
SK
motora nalejte olej. Výrobca si vyhradzuje
právo výberu verzie produktu bez ïalšieho
upovedomenia.
Záruka, s»ažnosti Záručná doba a s»ažnosti sa
riešia v súlade so Zákonom o Predaji tovaru.
Podrobné informácie Vám môžu by» poskytné od
Vášho predajcu alebo zásobovateµa.
POMEMBNO! Preden uporabite kosilnico,
pazljivo preberite navodila za uporabo.
SL
Motor napolnite z gorivom. Proizvajalec si
pridržuje pravico za modifikacije izdelka
brez vnaprejšnjega opozorila.
Vprašanja v zvezi z garancijo in
reklamacijami se rešujejo v skladu z
zakonom o prodaji. Nadaljne informacije
lahko dobite pri vašem trgovcu ali
pooblaščenem serviserju.
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайте
инструкции по применению перед работой
RU
с газонокосилкой. Заправьте мотор
маслом. Производитель сохраняет за
собой право проведения модификаций
изделия без предварительного
уведомления.
Гарантии, рекламации
Гарантии и рекламации рассматриваются
в соответствии с Актом продажи товаров.
Последующую информацию можно
получить у Вашего дилера или
поставщика.
TÄHELEPANU! Enne niiduki kasutamist
lugege hoolikalt läbi juhend. Täitke
EE
kütusepaak. Tootjal on õigus teha tootes
muudatusi ette teatamata.
Garantii, pretensioonid Garantii ja
pretensioonide käsitlemise osas lähtutakse
müügiseadusest. Edasist informatsiooni
annavad edasimüüjad.
UZMANŒBU! Pirms z◊l◊ju p±◊v]ja lieto|anas
uzmanœgi izlasiet lieto|anas instrukciju.
LV
Iepildiet motor◊ e±±u. Raãot◊js patur sev
tiesœbas bez iepriek|]ja brœdin◊juma veikt
izstr◊d◊juma modifik◊cijas.
Garantija, s·dzœbas Visi jaut◊jumi attiecœb◊
uz garantij◊m un s·dzœb◊m tiek risin◊ti
saskaª◊ ar Pre#u p◊rdo|anas likumu. Sœk◊ku
inform◊ciju var ieg·t no pre#u p◊rdev]ja vai
pieg◊d◊t◊ja.
D<MESIO ! Labai atidãiai perskaitykite
instrukcijas, prie| naudojant vejos pjov>jƒ.
LT
¿pilkite tepalo ¡ varikl¡. Gamintojai pasilieka
sau teis∆ daryti produkto pakeitimus be
tolesnio persp>jimo.
Garantija, skundai Garantijos ir skundo
problemos yra sprendãiamos sutinkamai su
Sales of Good Act (Produkto prekybos aktu).
smulkesn∆ informacijƒ galite gauti i| savo
agento ar tiek>jo.
VAÑNO! Pro#itajte upute za uporabu
paãljivo prije rukovanja kosilicom. Napunite
HR
motor uljem. Proizvoºa# ima pravo da
izvr|i promjene na proizvodu bez
naknadne obavijesti.
Garancija, prigovori Pitanja garancije i
prigovora rje|avati πe se u skladu sa
Zakonom o prodaji robe. Naknadna
obavijest moãe se dobiti kod va|eg
prodava#a ili isporu#itelja robe.
P - ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA.
1. Uchwyt
2. Zbiornik na trawę
3. Butelka oleju
4. Instrukcje.
5. Dźwignia kontroli obecności operatora (OPC)
6. Dźwignia napędu silnika (Powerdrive)
(Royal 46S/SE )
7. Tabliczka znamionowa
8. Znaki bezpieczeństwa
9. Stacyjka rozrusznika (Royal 46SE)
10.Kabel zespołu do ładowania
akumulatora(Royal 46SE)
CZ- OBSAH KRABICE
1. Rukoje» kompletní
2. Koš na trávu
3. Láhev s olejem
4. Návod k obsluze
5. Ovládačí páka brzdy motoru (OPC)
6. Páka motorového pohonu (Royal 46S/SE)
7. Štítek technických údajů výrobku
8. Výstražný štítek
6. Klíč ke spouštění (Royal 46SE)
10.Kabel nabíječky baterie(Royal 46SE)
SK- OBSAH OBALU
1. Nastavenie rúčky
2. Kôš na trávu
3. Nádoba na olej
4. Návod na použitie
5. Páka - Funkčná poloha (ïalej len FP)
6. Páka pohybu (Royal 46S/SE)
7. Śtítok parametrov výrobku
8. Varovný štítok
9. Štartovanie kµúčom (Royal 46SE)
10.Kábel k nabíjačke na batériu (Royal 46SE)
SL- VSEBINA ŠKATLE
1. Montaža ročaja
2. Košara za travo
3. Posoda za olje
4. Navodila za uporabo
5. Kontrolna ročica (OPC)
6. Ročica pagona (Royal 46S/SE)
7. Etiketa za označbo proizvoda
8. OPOZORILNA OZNAKA
9. Stikalo (Royal 46SE)
10.Kabel za polnjenje akumulatorja (Royal 46SE)
RU- СОДЕРЖИМОЕ ЯЩИКА
1. Сборка рукоятки
2. Контейнер для травы
3. Бутылка с маслом
4. Инструкции по применению
5. Контроль присутствия оператора
6. Рычаг силового привода (Royal 46S/SE)
7. Ярлык с информацией об изделии
8. Предупреждающий знак
9. Стартерный ключ (Royal 46SE)
10.Провод подзарядки батареи (Royal 46SE)
EE- KASTI SISU
1. Juhtraua kokkupanek
2. Rohukast
3. Õlipudel
4. Juhend - käsiraamat
5. OPlüliti
6. Veojõu hoob (Royal 46S/SE)
7. Toote kategooria märge
8. Hoiatuslipik
9. Võtmekäivitus (Royal 46SE)
10.Aku laadimise kaabel (Royal 46SE)
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Roktura mont׋a
2. Z◊les kaste
3. E±±as pudele
4. Lieto|anas instrukcija
5. Lietot◊ja kontroles svira (OPC)
6. Meh◊nisk◊s piedziªas svira (Royal 46S/SE)
7. Izstr◊d◊juma nov]rt]|anas talons
8. Brœdin◊juma zœme
9. Iedarbin◊|ana ar atsl]gu (Royal 46SE)
10.Akumulatora l◊d]|anas vads (Royal 46SE)
LT - ¿PAKAVIMO TURINYS
1. Rankenos surinkimas
2. Ñol>s d>ã>
3. Tepalo flakonas
4. InstrukcIjÅ rinkinys
5. Operatoriaus kontrol>s prietaisƒ (OPC)
6. Valdymo pavaros svertas (Royal 46S/SE)
7. Gaminio reitingo kortel>
8. Persp>jimo etiket>
9. Uãvedimo raktas (Royal 46SE)
10.Akumuliatoriaus ¡krov>jo kabelis (Royal 46SE)
HR- SADRÑAJ KARTONSKE KUTIJE
1. Sklapanje ru#ke
2. Kutija za travu
3. Spremnik za ulje
4. Priru#nik za rukovanje
5. Mehanizam za zaustavljanje
6. Poluga automatskog pogona (Royal 46S/SE)
7. Nazivna oznaka proizvoda
8. Oznaka upozorenja
9. Pokretanje klju#em (Royal 46SE)
10.Kabel za punjenje akumulatora (Royal 46SE)
(PL)ZAWARTOŚĆ
PUDEŁKA.
(CZ)OBSAH KRABICE
(SK)OBSAH OBALU
(SL)VSEBINA ŠKATLE
(RU)СОДЕРЖИМОЕ
ЯЩИКА
(EE)KASTI SISU
(LV)IEPAKOJUMA
SATURS
(LT)¿PAKAVIMO TURINYS
(HR)SADR
ÑAJ
KARTONSKE KUTIJE
A
ROYAL 46S
ROYAL 46SE
9
6
ROYAL 46
5
1
8
7
2
10
UK ONLY
3
4
ROYAL 46SE
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
W wypadku nieprawidłowego używania, kosiarka może być niebezpieczna!
Kosiarka może spowodować poważne obrażenia u użytkownika i innych osób;
należy przestrzegać informacji ostrzegawczych i instrukcji w celu zapewnienia
bezpieczeństwa i sprawności w używaniu kosiarki. Użytkownik odpowiada za
przestrzeganie informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa zawartych
w instrukcji i umieszczonych na kosiarce. Nigdy nie należy używać kosiarki jeśli
zbiornik na trawę lub osłony, dostarczone przez producenta, nie są na swoim
miejscu.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na
Husqvarna Royal 46, 46S oraz 46SE (patrz rys. A)
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i upewnić się, że wszystkie
elementy układu sterowania oraz ich
czynności są zrozumiałe
Podczas koszenia trawy należy
zawsze trzymać kosiarkę płasko na
ziemi. Przechylenie lub podnoszenie
kosiarki do trawy może
spowodować wyrzucanie kamieni.
Osoby postronne się nie powinny
znajdować sie w pobliżu. Nie należy
obcinać trawy kiedy osoby, a w
szczególności dzieci lub zwierzęta,
są na obszarze koszenia trawy.
Należy uważać aby nie obciąć
palców lub rąk. Nie należy kłaść
rąk lub nóg w pobliżu
obracającego się noża.
Należy rozłączyć świecę zapłonową
przed rozpoczęciem konserwacji,
czyszczeniem lub regulacją i jeśli
zamierza się pozostawiać kosiarkę
do trawy bez nadzoru na
jakikolwiek okres czasu.
Ostrze nadal znajduje się w ruchu
po wyłączeniu kosiarki. Poczekaj,
aż wszystkie elementy kosiarki się
STOP
Uwagi ogólne
1. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom lub
osobom nie obeznanym z niniejszymi
instrukcjami na używanie kosiarki. Przepisy
lokalne mogą ograniczać dopuszczalny wiek
użytkownika.
2. Używać kosiarki do trawy tylko w sposób i w
celach opisanych w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać kosiarki do trawy kiedy jest
się zmęczonym, chorym lub pod wpływem
alkoholu, narkotyków lub leków.
4. Użytkownik odpowiada za wypadki lub
zagrożenia wobec osób lub ich mienia.
zatrzymają, zanim ich dotkniesz.
Paliwo
UWAGA - benzyna jest wyjątkowo łatwopalna
- Nalewać paliwo na zewnątrz pomieszczeń tam,
gdzie nie ma iskier lub otwartego płomienia.
- Stosować kanister dopuszczony do
przechowywania paliwa.
- Nie palić i nie pozwalać palić w pobliżu paliwa,
maszyny oraz w czasie pracy maszyną.
- Wytrzeć rozlane paliwo przed uruchomienien
silnika.
- Odejść przynajmniej 3 metry od miejsca, w
którym nalewano paliwo - przed
uruchomieniem silnika.
- Zatrzymać silnik przed otwarciem wlewu
paliwa.
- Nie wlewać paliwa kiedy silnik jest gorący.
Procedury bezpieczeństwa podczas zmiany
akumulatora (ROYAL 46SE)
1. Należy regularnie sprawdzać czy kabel do
akumulatora nie został uszkodzony lub nie
uległ zepsuciu w wyniku starości.
2. Nie używać kosiarki jeśli kabel do akumulatora
nie jest w dobrym stanie.
3. Nie ładować innych wyrobów za pomocą
zespołu do ładowania akumulatora
przeznaczonego do tego wyrobu.
4. Nie używać w/w akumulatora z jakimkolwiek
innym zespołem do ładowania akumulatorów.
5. Ładowanie akumulatora powinno odbywać się
tylko w bezpiecznym miejscu, gdzie ani
akumulator ani kabel łączący nie mogą zostać
nadepnięte lub spowodować potknięcie się.
6. Miejsce powinno być dobrze wentylowane.
7. Zespół do ładowania akumulatora podgrzewa
się podczas ładowania. Jest to normalne i
oznacza, że akumulator funkcjonuje
prawidłowo.
8. Nie nakrywać zespołu do ładowania
akumulatora podczas ładowania.
9. Upewnić się, czy zespół do ładowania i
akumulator nie są wystawione na wilgoć.
10. Unikać ekstremalnych temperatur.
11. Zespół do ładowania akumulatora nie będzie
funkcjonował w temperaturach ujemnych i
powyżej 40
12. Nie powodować krótkiego spięcia zacisków
akumulatora.
o
C.
POLSKI - 1
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przygotowanie do użytku
1. Nie należy kosić trawy boso lub w sandałach.
Zawsze należy nosić odpowiedni ubiór,
rękawice i odpowiednie buty.
2. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu.
3. Należy sprawdzić, czy trawnik jest wolny od
patyków, kamieni, kości, drutów i odpadów;
mogłyby nimi rzucić noże.
4. Przed użyciem, należy zawsze sprawdzić
wizualnie, czy noże, śruby przy nożach i zespół
koszący nie są zużyte lub uszkodzone. Należy
wymieniać zespołowo zużyte lub uszkodzone
noże wraz z ich umocowaniem, w celu
utrzymania równowagi.
5. Wymienić tłumik jeżeli jest uszkodzony.
Użytkowanie
1. Zawasze należy nosić długie, grube spodnie i
buty; nigdy nie wolno pracować w krótkich
spodniach, sandałach lub boso.
2. Należy się upewnić, czy powierzchnia trawnika
jest wolna od kamieni, patyków lub kawałków
drewna. Obiekty te mogą być odrzucone od
maszyny i spowodować zranienie lub
uszkodzenie sprzętu. Należy unikać
przejeżdżania przez wyżwirowane sćieżki itp.
3. Należy, jeśli tylko jest to możliwe, unikać
używania kosiarki na mokrej trawie.
4. Należy zachować ostrożność na mokrej trawie,
ponieważ można się poślizgnąć.
5. Należy być szczególnie uważnym na zboczach
i nosić obuwie przeciwślizgowe.
6. Należy kosić trawę wzdłuż zboczy, nigdy w
górę i w dół.
7. Należy zachować wyjątkową ostrożność przy
zmianie kierunku na poboczach.
8. Koszenie trawy na wałach i zboczach może być
niebezpieczne. Nie należy kosić trawy na
wałach lub ostrych zboczach.
9. Nie należy iść do tyłu podczas koszenia trawy,
ponieważ można się potknąć. Należy chodzić,
nie biegać.
10. Nie należy nigdy kosić trawy przez ciągnięcie
kosiarki do siebie.
11. Zatrzymać silnik przed przesuwaniem kosiarki
przez powierzchnie inne niż trawa oraz podczas
transportu kosiarki do trawy i z obszaru
koszenia.
12. Nie należy nigdy uruchamiać kosiarki do trawy
z uszkodzonymi osłonami lub z osłonami
zdemontowanymi.
13. Nie należy zmieniać ustawień gażnika.
Nadmierna szybkość jest niebezpieczna i
skraca żywotność kosiarki do trawy.
14. Należy rozłączyć wszystkie sprzęgła noży i
ruchu przed ruszeniem z miejsca.
15. Zawsze uruchamiać kosiarkę do trawy
ostrożnie, z nogami z dala od noży.
16. Nie przechylać kosiarki podczas uruchamiania
silnika.
17. Nie kłaść rąk blisko rynny zsypowej trawy
podczas gdy silnik pracuje.
18. Nigdy nie podnosić lub nieść kosiarki do trawy
kiedy silnik pracuje.
19. Przewód świecy zapłonowej może być gorący -
zachować ostrożność.
20. Nie należy dokonywać jakichkolwiek prac
konserwacyjnych kosiarki do trawy kiedy silnik
jest gorący.
21. Zatrzymać silnik, poczekać aż nóż przestanie
się obracać:
- przed pozostawieniem kosiarki na jakikolwiek
okres czasu;
- przed dolaniem paliwa.
22. Zatrzymać silnik, poczekać aż nóż przestanie
się obracać i rozłączyć przewód świecy
zapłonowej
- przed usunięciem przeszkody;
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracą
nad urządzeniem;
- jeśli uderzy się o przedmiot - nie należy używać
kosiarki do trawy, dopóki nie ma się pewności,
że cała kosiarka do trawy nie jest w
prawidłowym stanie technicznym;
- jeśli kosiarka do trawy zaczyna nadmiernie
wibrować. Sprawdzić przyczynę wibracji.
Nadmierne wibracje mogą spowodować
obraźenia ciała.
23. Zredukować nastawienie silnika podczas
wyłączania silnika oraz, jeśli silnik posiada
zawór odcinający, wyłączyć paliwo po
zakończeniu koszenia.
Konserwacja i magazynowanie
1. Utrzymać wszystkie nakrętki, śruby i wkręty
zaciśnięte w celu upewnienia się, że kosiarka
do trawników jest w prawidłowym stanie
technicznym.
2. Często sprawdzać czy pojemniki na trawę nie
są zużyte lub zniszczone.
3 Wymienić zużyte lub uszkodzone części ze
względu na bezpieczeństwo.
4. Używać noża, śruby do noża, przekładki i
wirnika, przeznaczonych tylko do tego wyrobu.
5. Nigdy nie magazynować kosiarki do trawy z
paliwem w zbiorniku w budynku, w którym
opary mogą dosięgnąć otwartego ognia czy
iskry.
6. Przed złożeniem kosiarki w miejscu
magazynowania należy odczekać aż silnik
ostygnie.
7. W celu obniżenia zagrożenia ogniem, należy
utrzymać silnik, tłumik, i okolice wlewu paliwa
wolne od trawy, liści lub nadmiernej ilości
smaru.
8. Opróżnianie zbiornika paliwa może odbywać
się wyłącznie na zewnątrz budynków.
9. Podczas regulowania maszyny, należy się
wystrzegać uwięzienia palców pomiędzy
ruszającymi się nożami i nieruchomymi
częściami maszyny.
2 - POLSKI
Tabliczka Znamionowa Wyrobu
B
Numer Wyrobu....................
Model..................................
Seria....................................
Data zakupu........................
Miejsce zakupu...................
•Proszę zachować dowód zakupu•
Nasz wyrób jest unikatowo zidentyfikowany
srebrno-czarną tabliczką znamionową wyrobu. W
celu upewnienia się, czy posiada się pełne dane
dotyczące wyrobu podczas otrzymywania części
zamiennych lub porad w punkcie serwisowym lub
w razie potrzeby skontaktowania się z naszym
wydziałem obsługi klienta, zaleca się zanotowanie
w tym miejscu danych zawartych w Rysunku B.
(patrz też rys. A poz. 7)
INSTRUKCJE MONTAŻU
Uchwyty
1. Ustawić tylne koła
kosiarki na
maksymalną wysokość
cięcia.
2. Zamocować dolną
część uchwytu jak
pokazano na rys. (C1),
(C2) i (C3).
3. Wsadzić śruby z
wewnętrznej strony i
dokręcić nakrętki z
zewnątrz.
Uwaga: nie zapomnieć
o podkładkach.
4. Zamontować prowadnik
linki rozrusznika pod
spodem uchwytu.
Zakręcić nakrętkę z
dołu i zacisnąć. (C4)
C1
C2
C3
C4
5. Zamocować górny
uchwyt. (C5)
6. Wsadzić śruby z
wewnętrznej strony.
(C5)
UWAGA: Ulokować
podkładkę pomiędzy
nakrętką motylkową i
uchwytem.
7. Sprawdzić, czy można
poruszać dźwignią
przepustnicy.
Rozrusznik
1. Rozłączyć przewód
świecy zapłonowej.
2. Przyciągnąć dźwignię
OPC do uchwytu w celu
zwolnienia hamulca
silnika.
(D1 - Royal 46)
(D2 - Royal 46S/SE)
3. Umieścić linkę
rozrusznika w
prowadniku linki na
dolnym uchwycie (C4).
4. Umieścić linkę w
prowadniku linki na
górnym uchwycie (D3).
Przed wyciągnięciem
linki rozrusznika
dźwignię OPC należy
przyciągnąć do
uchwytu.
C5
D1
ROYAL 46
D2
ROYAL 46S/SE
D3
POLSKI - 3
INSTRUKCJE MONTAŻU
Montaż pojemnika trawę
1. Wsadzić stalową obudowę do torby
do zbierania trawy. (E1)
2. Przymocować plastikowe szyny do
stalowej obudowy. (E2)
3. Wmontować prawe i lewe kołki ramy
do zbierania trawy w odpowiednie
uchwyty na frontowej części zbiornika.
Przymocować obydwa kołki za
pomocą klamer “R”. (E3)
4. Podnieść klapę bezpieczeństwa.
Umieścić zbiornik na trawę nad
wylotem wyrzutowym. Opuścić
zbiornik, dopóki nie będzie
podtrzywymana przez dolne części
uchwytu i umieścić klapę
bezpieczeństwa nad frontową częścią
zbiornika.
Opróżnianie zbiornika na trawę
1. Można opróżnić zbiornik bez usuwania
go z kosiarki przez obrotowe otwarcie
górnej części.Można również opróżnić
zbiornik przez usunięcie jej z kosiarki
w sposób pokazany w rysunku. (E4)
E1
E2
E3
E4
Uwaga!: Należy się upewnić, że pomiędzy pojemnikiem na trawę a klapą nie
ma przerwy.
Kosiarka może być używana również bez pojemnika na trawę. W tym
przypadku ścinana trawa będzie wyrzucana z tyłu kosiarki. Należy
sprawdzić czy klapa szczelnie przylega do obudowy kosiarki.
4 - POLSKI
UWAGI DOTYCZĄCE SILNIKA
Olej
1. Sprawdzać poziom oleju od czasu do czasu
oraz po każdych pięciu godzinach pracy.
2. Dolewać oleju tyle ile potrzeba tak aby utrzymać
poziom przy znaku FULL na prętowym wskaź
niku poziomu.
3. Stosować olej czterosuwowy SAE 30 o dobrej
jakości.
4. Aby napełnić olejem:
a) Odkręcić korek wlewu
oleju.(F1)
b) Napełnić do znaku
FULL na prętowym
wskaźniku poziomu.(F2)
5. Wymienić olej po
pierwszych pięciu
godzinach pracy,
następnie co każde
przepracowane 25
godzin.
6. Zawsze wymieniać olej
gdy silnik jest ciepły - ale
nie gorący. Nie należy
nigdy próbować
przeprowadzać
konserwacji na gorącym
silniku.
Uwaga: Po zatankowaniu należy odejść z maszyną przynajmniej 3 metry od miejsca, w którym nalewano paliwo.
F1
F2
Benzyna
1. Używać świeżej benzyny bezołowiowej powyżej
90 oktanów.
2.
NIGDY NIE NALEŻY UŻYWAĆ BENZYNY
OŁOWIOWEJ
Używanie benzyny ołowiowej wywoła
dymienie rury wydechowej i spowoduje
nieodwracalne uszkodzenie silników
wyposażonych w katalizator.
3. Nie napełniać zbiornika
paliwa kiedy silnik jest
gorący.
4. Nie wolno palić
papierosów podczas
tankowania.
5. Nie napełniać zbiornika
paliwa gdy silnik
pracuje.
6. Aby uniknąć
wprowadzenia
zanieczyszczenia do
systemu paliwowego,
przed otworzeniem
należy usunąć z korka
zbiornika trawę i
brud.(G1)
7. Poleca się napełnienie
zbiornika przez lejek z
filtrem.(G2)
8. Rozlaną benzynę należy
zetrzeć przed
uruchomieniem.
G1
G2
ROZRUCH - Wstępne pompowanie paliwa
Uwaga: Podczas uruchomienia silnika po raz pierwszy, napełnić olejem i benzyną według powyższego
opisu w części Olej i benzyna.
Wstępne pompowanie paliwa jest zwykle niepotrzebne przy uruchamianiu ciepłego silnika. Jednak przy
niskich temperaturach użycie pompki paliwa może być konieczne.
Uruchomienie silnika po raz pierwszy
1. Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji
FAST ''[SZYBKO], tak jak pokazano w
części Użytkowanie -
uruchamianie i
zatrzywymanie.
2. Przycisnąć energicznie
membranę pompki
paliwa (H) pięć razy.
3. Postępować według
instrukcji w części
Użytkowanie uruchamianie i
zatrzymywanie.
4. Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony po trzech
pociągnięciach linki rozrusznika, to należy
nacisnąć membranę pompki paliwa trzy razy i
H
POLSKI - 5
powtórzyć krok 3.
Ponowne uruchomienie silnika
1. Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji
FAST ' ' [SZYBKO] i przed uruchomieniem
silnika nacisnąć mocno membranę pompki
paliwa trzy razy (jeśli silnik zatrzymał się w
wyniku braku paliwa, dolać paliwo i nacisnąć
membranę pompki paliwa trzy razy).
Uruchamianie i
zatrzymywanie Royal 46
Uruchamianie
1. Podłączyć przewód świecy
zapłonowej.
2. Przesunąć dźwignię
przepustnicy do pozycji
FAST ' ' [SZYBKO]
przed uruchomieniem (J1).
3. Przyciągnąć dźwignię OPC
do uchwytu w celu
zwolnienia hamulca silnika
i noża (J2).
4. Pociągniąć linkę
rozrusznika do wyczucia
lekkiego oporu a następnie
pociągnąć ją
energicznie.(J3)
5. Po uruchomieniu silnika,
pozwolić aby pracował
przed rozpoczęciem
użytkowania przez 30
sekund
Zatrzymywanie
1. Zwolnić dźwignię OPC
(J2).
Sterownik Zaworu
Dławiącego
1. Rysunek J4 przedstawia
pozycję FAST (w ruchu).
2. Rysunek J5 przedstawia
pozycję SLOW (bieg
jałowy).
Uruchamianie i
zatrzymywanie
Royal 46S
Uruchamianie
1. Postępować według
kroków 1-2 jak w Royal 46.
2. Przyciągnąć dźwignię OPC
do uchwytu w celu
zwolnienia hamulca silnika
i noża (J6).
3. Postępować według
kroków 4-5 jak w Royal 46.
Włączanie napędu
1. Napęd przedni włącza i
wysprzęga się dźwignią
napędu silnika
(Powerdrive) u góry rączki
(J7).
2. Zwolnienie dźwigni napędu
silnika (Powerdrive)
automatycznie zatrzymuje
napęd przedni.
Zatrzymywanie
1. Zwolnić dźwignię napędu
silnika (Powerdrive) (J7).
2. Zwolnić dźwignię OPC
(J6).
UŻYTKOWANIE
J1
J2
ROYAL 46
J3
Rozrusznik odbojnikowy
J4
J5
J6
ROYAL 46S
J7
ROYAL 46S
Uruchamianie i
zatrzymywanie Royal 46SE
Uruchamianie
1. Postępować według
kroków 1-3 jak w Royal
46S.
2. Przekręcić klucz i
przetrzymać, dopóki nie
uruchomi się silnik (J8).
Klucz po zwolnieniu
powróci do pozycji pierwotnej.
3. Jeśli silnik nie uruchomi się przy przekręceniu
klucza, to możliwe, że akumulator wymaga
naładowania.(patrz str. 7)
Włączanie napędu - patrz Royal 46S
Zatrzymywanie - patrz Royal 46S
Sposób koszenia
• Z powodu ograniczonych
możliwości smarujących
silnika, kosiarka nie
powinna być używana na
zboczach o nachyleniu
wyższym niż 30º. (K)
1. Zacząć koszenie od
zewnątrz trawnika, kosząc
paskami w przeciwnych
kierunkach.
2. Kosić dwa razy
tygodniowo podczas
okresu wegetacyjnego.
Nie należy ścinać więcej
niż 1/3 wysokości trawy
jednorazowo. (L).
J8
K
L
Uwaga:
Prosimy nie przeciążać kosiarki.
Podczas koszenia wysokiej trawy, przy
pierwszym koszeniu zaleca się ustawić
najwyższą wysokość koszenia - patrz
Wysokość koszenia - pomoże to zmniejszyć
obciążenie silnika i ryzyko uszkodzenia
kosiarki.
Regulacja wysokości
koszenia
1. Nastawić zamierzoną
wysokość cięcia używając
dźwigni znajdującej się po
prawej stronie kosiarki.
(M).
M
6 - POLSKI
KONSERWACJA
WAŻNE
Zatrzymać silnik, poczekać aż nóż przestanie się obracać i rozłączyć przewód świecy zapłonowej
- przed usunięciem przeszkody
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracą nad urządzeniem
UWAGA
Nigdy nie używać wody do czyszczenia kosiarki do
trawy, nie czyścić chemikaliami, w tym benzyną lub
rozpuszczalnikami - niektóre z nich mogą rozpuścić
ważne części z plastiku.
Czyszczenie
• Rozłączyć świecę zapłonową.
• Połoźyć maszynę na boku, układem wydechowym
ku górze.
1. Usunąć trawę spod obudowy, używając szczotki (N1, N2).
2. Używając miękkiej szczotki, usunąć scinki trawy z
wlotów powietrza i wylotu silnikowego (N3),
obszaru nastawienia wysokości cięcia, wokół kół
(N4) i zbiornika na trawę.
3. Wytrzeć powierzchnię kosiarki do trawy suchą szmatką.
N1
N2
N3N4
System cięcia
Demontaż noża
• Rozłączyć świecę zapłonową.
• Połoźyć maszynę na boku,
układem wydechowym ku
górze.
1. W celu zluzowania śruby
noża użyć klucza,
przekręcając go w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara.(P)
2. Usunąć śrubę noża, nóż i przekładkę odległościową.
3. Sprawdzić czy nie ma uszkodzeń i wyczyścić, jeśli
istnieje potrzeba.
Montaż noża
1. Zamontować nóż w maszynie z ostrzem nastawionym
w kierunku prowadzącym od maszyny.
2. Ponownie wsunąć śrubę do noża przez nóż i
przekładkę odległościową.
3. Trzymać mocno i zacisnąć śrubę noża kluczem. Nie
należy zaciskać zbyt mocno.
WAŻNE
Nie należy próbować przeprowadzania jakiejkolwiek
konserwacji kosiarki, kiedy silnik jest gorący.
Należy zawsze dotykać nóż ostrożnie - ostre brzegi
mogą spowodowac skaleczenie. Używać Rękawic.
Wymieniać metalowy nóż po 50 godzinach cięcia
lub 2 latach, którekolwiek następuje wcześniej,
niezależnie od stanu noża. Jeśli nóż jest pęknięty
lub uszkodzony, wymienić na nowy.
P
Ładowanie akumulatora (WYŁĄCZNIE DOTYCZY 46SE)
1. Zatrzymać kosiarkę.
2. Rozłączyć świecę zapłonową.
3. Usunąć nakrywkę ze styczki ładowania u dołu
zwoju okablowania (Q).
4. Podłączyć kabel zespołu do
ładowania akumulatora do
złącza na zwoju okablowania
akumulatora.(Q)
5. Podłączyć zespół do
ładowania akumulatora
do gniazdka domowej
sieci elektrycznej.
6. Ładowanie rozpocznie się.
7. Ładować przez 24 godziny.
8. Po załadowaniu, rozłączyć zespół do ładowania z
gniazdka i styczki ładowania.(Q)
9. Ponownie nałożyć nakrywkę na styczce ładowania.(Q)
10. Akumulator jest gotowy do użycia.
INFORMACJE Z ZAKRESU OCHRONY ŚRODOWISKA
Produkty firmy Electrolux do stosowania na zewnątrz
pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem
wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej
(Environmental Management System) (ISO 14001) przy
wykorzystaniu, jeśli to możliwe, elementów
wyprodukowanych w sposób najbardziej przyjazny dla
środowiska z zachowaniem procedur stosowanych
przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu wtórnego
wykorzystania produktów po ich zużyciu.
• Opakowanie nadaje się do wtórnego wykorzystania i
zostało oznaczone (jeśli to możliwe) w sposób ułatwiający
segregację dla potrzeb wykorzystania odpadów.
• Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
• W razie potrzeby należy skontaktować się z
lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na
temat utylizacji produktu.
UTYLIZACJA BA
• Zużyty akumulator powinien być odesłany do
atestowanego ośrodka usługowego lub
miejscowego punktu recyklingu.
• NIE WOLNO wyrzucać baterii wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego.
• Baterie ołowiowe/kwasowe mogą być szkodliwe
i należy je utylizować w autoryzowanym punkcie
unieszkodliwiania zgodnie z rozporządzeniem
Unii Europejskiej.
• NIE WOLNO wyrzucać baterii do wody.
• NIE WOLNO spalać.
NEUTRALIZACJA P
• Podczas kontaktu z paliwami i środkami smarnymi
należy stosować ubranie ochronne.
• Unikać kontaktu ze skórą.
• Przed transportem produktu należy spuścić paliwo i
olej silnikowy.
• W celu uzyskania informacji skontaktować się z
najbliższym punktem recyklingu/neutralizacji.
• NIE WOLNO wyrzucać zużytego paliwa/olejów
razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
• Paliwa i oleje odpadowe są szkodliwe ale można
je poddać wtórnemu wykorzystaniu. Należy je
neutralizować w atestowanych ośrodkach.
• NIE WOLNO wyrzucać zużytych paliw i olejów
do wody.
• NIE WOLNO spalać.
TERII
ALIW I OLEJÓW SMARNYCH
Q
Zwój okablowania
Styczka
ładowania
Nakrywka
POLSKI - 7
KONSERWACJA
Wymiana akumulatora
1. Akumulator znajduje się pod pokrywką za silnikiem.
2. Zatrzymać kosiarkę do trawy i rozłączyc świecę
zapłonową.
3. Usunąć śruby z pokrywki.
4. Usunąć pokrywkę aby uzyskać dostęp dp akumulatora.
UWAGA:
Akumulatory zastępcze będą wymagały załadowania
przed użytkiem.
Upewnić się, czy zespół do ładowania akumulatora
i akumulator nie są wystawione na wilgoć.
Można wymienić zespół akumulatora przez wyjęcie
akumulatora z obudowy i rozłączenie zespołu
akumulatora z przewodów akumulatorowych.
Ogólne wskazówki dotyczące ładowania akumulatora
1. Czas ładowania - 24 godziny.
2. W normalnym użytku, akumulator będzie ładowany
podczas pracy silnika.
3. Aby utrzymać w dobrym stanie, akumulator powinien
być ładowany przynajmniej raz na sześć miesięcy.
4. Przedłużenie okresu ładowania może skrócić
żywotność akumulatora.
5. Chronić kabel elektryczny. Nigdy nie trzymać zespółu
do ładowania akumulatora jedynie za kabel elektryczny.
6. Jeśli po okresie dłuższego użytkowania, akumulator
szybko się rozładowuje po pełnym 24 godzinnym
okresie ładowania, to prawdopodobnie jest
potrzebny jest nowy akumulator.
7. Nie próbować otwierać głównej obudowy kadłuba.
8. Czyścić tylko suchą, miękką ścierką.
9. Nigdy nie używać wilgotnej ścierki lub łatwopalnych
płynów takich jak benzyna, spirytus, rozpuszczalniki, itd.
10.Pozbywać się starych akumulatorow w sposób
bezpieczny.
UWAGA - Kabel hamulca silnika zawsze powinien
być uregulowany, tak aby można było zatrzymać
silnik w ciągu 3 sekund. OSTRZEŻENIE! W celu
uregulowania, należy skontaktować się z
upoważnionym punktem serwisu.
Na koniec sezonu koszenia
1. Wymienić noże, śruby, nakrętki lub wkręty jeśli jest
taka potrzeba.
2. Dokładnie wyczyścić kosiarkę.
3. Poprosić w punkcie serwisowym aby dokładnie
oczyszczono filtr powietrza i wykonano potrzebny
serwis lub naprawy.
4. Spuścić olej i benzynę z silnika.
Magazynowanie kosiarki
1. Nie magazynować kosiarki bezpośrednio po
użytkowaniu.
2. Poczekać dopóki silnik nie ostygnie się, w celu
wyeliminowania zagrożenia pożarowego.
3. Wyczyścić kosiarkę do trawy.
4. Magazynować w miejscu chłodnym, suchym, gdzie
kosiarka jest chroniona przed uszkodzeniem.
Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi
technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym
częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli
urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
Harmonogram konserwacji silnika
Przestrzegać godzinne lub kalendarzowe okresy
konserwacji, którekolwiek następują w pierwszej
kolejności. Częstsze konserwacje są wymagane w
wypadku operacji w niekorzystnych warunkach.
Pierwsze 5 godzin - Wymienić olej.
Co 5 godzin lub codziennie - Sprawdzić poziom
oleju. Oczyścić klapę bezpieczeństwa i powierzchnię
wokół tłumika
Co 25 godzin lub co sezon - Wymienić olej, jeśli
operacje odbywały się pod wysokim obciążeniem lub
przy wysokiej temperaturze powietrza. Przeprowadzić
serwis filtra powietrza.
Co 50 godzin lub co sezon - Wymienić olej.
Sprawdzić iskrochron, jeśli jest w wysposażeniu.
Co 100 godzin lub co sezon - Wyczyścić układ
chłodzenia* . Wymienić świecę zapłonową.
* Czyścić częściej w warunkach gdzie występuje dużo
kurzu lub w obecności odpadów w powietrzu lub po
dłuższej operacji koszenia wysokiej, suchej trawy.
Serwis silnika i gwarancja
Silnik zamontowany w Waszej kosiarce do trawy
posiada gwarancję producenta silnika. W celu
uzyskania dalszych informacji, proszę
skontaktować się z dealerem według wskazówek
podanych poniżej.
Briggs and Stratton
Można zlokalizować najbliższego oficjalnego dealera
serwisu Briggs and Stratton w książce telefonicznej
'Yellow Pages'.
Identyfikacja usterek
Silnik nie daje się uruchomić
1. Upewnić się, że dźwignia OPC jest w pozycji
startowej.
2. Sprawdzić, czy dźwignia regulacyjny jest w pozycji.
3. Sprawdzić, czy jest wystarczająco benzyny w zbiorniku
i czy otwór odpowietrzający korka jest czysty.
4. Wysunąć i wysuszyć świecę zapłonową.
5. Benzyna może być stara. Wymienić.
6. Sprawdzić, czy śruba do noża jest dokręcona. Luźna
śruba może spowodować trudne uruchomienie.
7. Jeśli nadal nie można uruchomić silnika to
natychmiast rozłączyc przewód świecy zapłonowej.
8. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Silnik nie obraca się (dotyczy wyłącznie
Electrostart)
1. Upewnić się, że dźwignia OPC jest w pozycji
startowej.
2. Akumulator rozładowany - uruchomić kosiarkę do
trawy ręcznie.
3. Jeśli silnik nadal nie obraca się, natychmiast
rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
4. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Brak mocy silnika i/lub przegrzanie się silnika
1. Sprawdzić, czy dźwignia sterowania jest w pozycji
'normal' (normalnej).
2. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej i pozwolić
silnikowi ochłodzić się.
3. Wyczyścić ścinki trawy i odpady dookoła silnika,
wlotów powietrza i dolnej strony obudowy, w tym
rynny zsypowej i wirnika.
4. Wyczyścić filtr powietrza silnika (Poprosić w
lokalnym punkcie serwisowym aby dokładnie
wyczyszczono filtr powietrza silnika).
5. Benzyna może być stara. Wymienić.
6. Jeśli silnikowi nadal brakuje mocy i/lub
przegrzewa się, natychmiast rozłączyć przewód
świecy zapłonowej.
7. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Nadmierna wibracja
1. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Sprawdzić, czy nóż jest prawidłowo
zamontowany - patrz str. 7.
3. Jeśli nóż jest uszkodzony lub zużyty, wymienić na
nowy.
4. Jeśli wibracja utrzymuje się, natychmiast
rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
5. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
8 - POLSKI
BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
Při nesprávném použití může být tato sekačka nebezpečná! Může způsobit vážné
zranění uživatele i jiných lidí. Vsechny bezpečnostní předpisy a upozornční musí
byt dodrženy, aby byla zajistěna bezpečná a účinná funkce použití sekačky.
Uživatel je zodpovědný za dodržování bezpečnostních předpisů a upozornění,
která jsou jednak v tomto návodu a jednak přímo na sekačce. Nikdy sekačku
nepouživejte bez správně nasazeného koše na trávu nebo ochranných krytů,
které jsou dodávány výrobcem.
Vysvětlivky k symbolům na vaší sekačce
Husqvarna Royal 46, 46S & 46SE
Výstraha!
Pečlivě si přečtěte tento návod k
obsluze. Ujistěte se, že rozumíte
všem ovládacím prvkům a jejich
funkci.
Při sekání trávy udržujte sekačku
při zemi, naklonění či nadzvednutí
sekačky může způsobit odhození
kamenů nebo cizích předmětů.
Udržujte bezpečnou vzdálenost
od přihlížejících; raději sekačku
nepouživejte jsou-li v pracovním
prostoru lidé, zvlástě děti nebo
domácí zvířata.
NEBEZPEČI!
Nepřibližujte ruce či nohy do
dosahu rotujícího nože.
Před zahájením údržby odpojte
elektrický kabel od zapalovací svíčky;
totéž platí o čištění či seřízení stroje,
nebo pro případ, že ponecháte
sekačku po nějaký čas bez dozoru.
Nůž se ještě otáčí po vypnutí
sekačky. Před tím, než se
STOP
Obecné instrukce:
1. Nikdy nedovolte používat sekačku dětem nebo
osobám, které nejsou seznámeny s tímto
návodem. Místní předpisy mohou omezit věk
uživatele.
2. Použivejte sekačku pouze způsobem a pro
funkci uvedenou v tomto návodu.
3. Nikdy nepouživejte sekačku jste-li unavení,
nemocní či pod vlivem alkoholu, drog nebo
léků.
4. Uživatel je zodpovědný za škody nebo úrazy,
které vzniknou jiným osobám či na jejich
majetku.
začnete dotýkat součástí zařízení,
vyčkejte až se všechny zastaví.
Bezpečnost práce s palivem
VAROVÁNÍ - Benzín je vysoce hořlavý
- Skladujte palivo na chladném místě v nádobě
určené jen pro tento účel. Plastikové nádoby
jsou obecně nevhodné.
- Plnění nádrže provádějte vždy venku a při
plnění nekuřte.
- Plnění palivem provádějte PŘED spuštěním
motoru. Nikdy neotevírejte uzávěr nádrže ani
nedoplňujte palivo pokud motor běží nebo je
ještě horký.
- Pokud dojde k rozlití benzínu, nezkoušejte
nastartovat motor, ale odstrańte stroj z blízkosti
rozlité kapaliny a vyvarujte se jakéhokoli
možného zdroje jiskření či používání ohně,
dokud se benzínové páry nerozptýlí.
- Vždy bezpečně uzavřete benzínovou nádrž i
nádobu s palivem.
- Před nastartovánim motoru převezte sekačku
nejméne 3 m od místa, kde bylo palivo
doplňováno.
Bezpečnostní opatření při nabíjení nebo
dobíjení baterie (ROYAL 46SE)
1. Pravidelně kontrolujte kabel nabíječky, zda není
poškozen anebo nevykazuje známky stárnutí
materiálu.
2. Sekačku nepoužívejte, pokud není kabel
nabíječky v dobrém stavu.
3. Nezkoušejte nabíjet jiné výrobky nabíječkou
dodanou s touto sekačkou.
4. Baterii nedobíjejte jinou nabíječkou.
5. Nabíjení by mělo probíhat pouze v takovém
prostředí, kde není riziko, že někdo na baterii
nebo na šňůru vodiče šlápne či o ni zakopne.
6. Místo pro nabíjení by mělo být dobře větrané.
7. Během nabíjení se nabíječka zahřívá. Je to
zcela normální úkaz a znamená, že nabíjení
probíhá dobře.
8. Nabíječku ničím během nabíjení nezakrývejte.
9. Ujistěte se, že ani nabíječka ani baterie nejsou
vystaveny působení vlhkosti.
10. Vyvarujte se extrémních teplot.
11. Nabíječka nebude fungovat při teplotách
nižších než je bod mrazu, nebo vyšších než
40˚C.
12. Nezkratujte koncové póly baterie.
ČESKY - 1
BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
Příprava
1. Nikdy nesekejte trávu bosi či v otevřených
sandálech. Vždy buïte vhodně oblečeni,
použivejte rukavice a pevné boty.
2. Doporučujeme používat ochranu sluchu.
3. Ujistěte se, že na trávníku nejsou žádné kousky
dřeva, kameny, kosti, dráty a nečistoty; tyto
mohou být odhozeny rotujícím nožem.
4. Před zahájením práce vizuálně zkontrolujte zda
nejsou nůž, šrouby a žací sestava
opotřebované nebo poškozené. Opotřebované
či poškozené díly vyměňujte v celých sadách,
aby se zachovalo vyvážení rotujících součástí.
5. Poškozený tlumič výfuku ihned vyměňte.
Použití
1. Motor nepouživejte v uzavřených prostorách,
kde by se mohly nahromadit výfukové plyny
(kysličník uhelnatý).
2. Sekačku použivejte pouze za denního světla či
při dobrém umělém osvětlení.
3. Vyvarujte se použití sekačky na mokré trávě,
pokud je to možné.
4. Na vlhké trávě postupujte opatrně, při práci
byste mohli uklouznout.
5. Buïte zvláště opatrní při postupu na svahu,
obujte si protiskluzovou obuv.
6. Svahy sekejte napříč, nikdy nahoru a dolů.
7. Opatrnost je zvláště nutná, když měníte směr
ve svahu.
8. Sekání trávy na náspech a svazích může být
nebezpečné. Raději nesekejte náspy a strmé
svahy.
9. Nepostupujte pozadu, když sekáte trávu; mohli
byste zakopnout. Choïte, nikdy neběhejte.
10. Nikdy nesekejte tak, že byste táhli sekačku
směrem k sobě.
11. Při převážní sekačky přes jiné povrchy než
tráva a při přemís»ování sekačky do a z oblasti,
která má být posekána, vypněte motor.
12. Nikdy nepouživejte sekačku s poškozenými
ochrannými kryty, či bez správně nasazených
krytů.
13. Nepouživejte příliš vysokých otáček motoru ani
neměňte nastavení regulátoru. Příliš vysoká
rychlost je nebezpečná a zkracuje životnost
sekačky.
14. Před nastartováním uvolněte spojku pro nůž i
pro pohon.
15. Vždy startujte sekačku opatrně, s nohama v
bezpečné vzdálenosti z dosahu rotujícího nože.
16. Nenaklánějte sekačku při startování motoru.
17. Nedávejte ruce do blízkosti vyhazovacího
otvoru pro trávu, pokud je motor v chodu.
18. Nikdy nezvedejte ani nepřenášejte sekačku
pokud je motor v chodu.
19. Kabel k zapalovací svíčce může být horký -
zacházejte s ním opatrně.
20. Neprovádějte žádnou údržbu vaší sekačky
pokud je motor horký.
21. Vypněte motor, vyčkejte, dokud se nůž
nezastaví a odpojte kabel zapalovací svíčky:-
- před ponecháním sekačky po nějaký čas bez
dozoru;
- před plněním palivem.
22. Vypněte motor, vyčkejte, dokud se nůž
nezastavÌ a odpojte kabel zapalovacÌ svíčky:-
- před uvolněním ucpaného místa;
- před kontrolou stroje, jeho čištěním či jakékoli
práci na něm;
- jestliže narazíte na nějaký předmět.
Nepouživejte stroj pokud si nejste zcela jisti, že
celá sekačka je v dobrém provozním stavu;
- jestliže sekačka začně nenormálně vibrovat.
Proveïte okamžitou kontrolu. Nadměrné
vibrace mohou být příčinou zranění.
23. Nastavte páčku plynu do polohy, pomalu
během odstávky motoru a (jestliže je motor
opatřen uzavíracím ventilem) vypněte přívod
paliva poté, co skončíte sekání trávy.
Údržba a skladování
1. Udržujte všechny svorníky, matice a šrouby
pevně utaženy tak, abyste si byli jisti, že
sekačka je v bezpečném provozním stavu.
2. Ćasto kontrolujte koš na trávu (či vak na trávu),
zda nevykazuje známky opotřebení či stárnutí
materiálu.
3 Vyměňte opotřebené či poškozené díly kvůli
bezpečnosti práce.
4. Pro výměnu dílů jako sekací nůž, svorník nože,
rozpěrku a oběžné kolo použijte pouze
předepsané díly pro tento výrobek.
5. Nikdy neskladujte sekačku s naplněnou nádrží
v budově, kde by vypařující se palivo mohlo
přijít do kontaktu s otevřeným ohněm či jiskrou.
6. Před uskladněním v jakémkoli uzavřeném
prostoru nechte motor zcela vychladnout.
7. Aby se předešlo riziku požáru, je třeba
uchovávat motor, tlumič, přihrádku na baterii a
místo pro uskladnění paliva bez nečistot jako
tráva, listí nebo přebytečných mazacich tuků.
8. Pokud chcete vypustit palivovou nádrž, učiňte
tak venku.
9. Buïte opatrní při seřizování stroje, je třeba
zabránit zachycení prstů mezi pohyblivým
nožem a nepohyblivými částmi stroje.
2 - ČESKY
Štítek technických údajů výrobku
B
Ćíslo výrobku......................
Model..................................
Výrobní číslo........................
Datum koupě......................
Místo koupě........................
•Uschovejte prosím jako důkaz koupě.•
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Tento výrobek je opatřen unikátním stříbrným a
černým identifikačním štítkem s technickými údaji.
Aby bylo zajištěno, že obdržíte plné informace o
výrobku, budete-li potřebovat náhradní díly či radu
od jednoho z našich schválených Servisních
středisek nebo budete-li chtít kontakt na oddělení
služeb pro zákazníky, je třeba, abyste si
poznamenali příslušné údaje v informační rubrice
(Obr.B).
Montáž rukojeti
1. Nastavte zadní kola
sekačky na maximální
výšku řezu.
2. Připevněte dolní část
rukojeti dle ilustrací.
(C1), (C2) & (C3).
3. Zevnitř vložte šrouby a
zvenku utáhněte
matice.
Poznámka:
nezapomeňte na
podložky.
4. Na spodní stranu
rukojeti upevněte
vedení startovací
šňůry. Zespodu
přišroubujte matici a
utáhněte ji. (C4)
C1
C2
C3
C4
5. Připevněte horní
rukoje». (C5)
6. Zevnitř vložte šrouby.
(C5)
POZNÁMKA: Mezi
křĺdlovou matici a
rukoje» umístěte
podložku.
7. Zkontrolujte pohyb
ovladače škrticí
klapky.
Startovací zařízení
1. Odpojte kabel
zapalovací svíčky.
2. Páku motorové brzdy
přitáhněte směrem k
horní rukojeti, abyste
uvolnili brzdu motoru.
(D1 - Royal 46)
(D2 - Royal 46S/SE)
3. Umístěte šňůru do
vedení startovací
šňůry na dolní rukojeti.
(C4)
4. Umístěte šňůru do
vedení startovací
šňůry na horní rukojeti.
(D3)
Než vytáhnete šňůru,
musíte uvolnit brzdu
zmáčknutím duládací
páky motorvé brzdy
směrem k horní
rukojeti.
C5
D1
ROYAL 46
D2
ROYAL 46S/SE
D3
ČESKY - 3
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Montáž sběrače trávy
1. Do vaku sběrače trávy vložte ocelový
rám. (E1)
2. K ocelovému rámu připevněte
umělohmotná vodítka. (E2)
3. Do otvorů v plastovém krytu vaku na
trávu, zasuňte konce rámu sběracĺho
vaku. Oba konce zajistěte prwžnými
závlačkami tvaru “R”. (E2)
4. Zvedněte bezpečnostní klapku.
Umístěte koš na trávu přes výsypný
žlábek. Spus»te koš na trávu tak, aby
se opíral o dolní část rukojeti a
umístěte bezpečnostní klapku přes
přední plastový kryt koše na trávu.
VYPRAZDŇOVÁNÍ SBĚRAČE TRÁVY
1. Sběrač trávy lze vyprázdnit otočením
jeho zadní strany vzhůru. Není třeba
ho od sekačky odmontovat. Lze ho
také vyprázdnit tak, že ho odmontujete
od sekačky a otevřete způsobem dle
ilustrace. (E4)
E1
E2
E3
E4
Upozornění: Ujistěte se, že mezi bezpečnostní záklopkou a košem na trávu
nezůstala mezera.
V případě, že není třeba trávu sbírat, je možné sekačku použit bez koše na
trávu. Je nutné se přesvědčit, že bezpečnostní záklopka je zcela
uzavřena.
4 - ČESKY
PROVOZNĺ POKYNY
Olej
1. Kontrolujte úroveň oleje pravidelně po
každých pěti hodinách provozu.
2. Doplňujte olej vždy tak, aby jeho úroveň
ukazovala na značku PLNY (FULL) na
měrce hladiny oleje.
3. Použivejte olej dobré kvality pro čtyřtaktní
motory (SAE 30).
4. Pro plnění olejem:
a) Sejměte víčko
olejové nádrže.(F1)
b) Doplňte po značku
PLNY (FULL) na
měrce hladiny
oleje.(F2)
5. Vyměňte olej po
prvních pěti hodinách
práce a poté po
každých 25 hodinách
provozu.
6. Vždy měňte olej
pokud je motor ještě
teplý - ale ne horký nikdy neprovádějte
údržbu je-li motor
horký.
F1
F2
Poznámka: - před nastartováním motoru převezte sekačku 3 m od mista, kde bylo doplňováno palivo.
Benzín
1. Použivejte vždy čerstvý bezolovnatý benzín
normální jakosti.
2. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE BENZÍN
OBSAHUJÍCÍ OLOVO
Použití benzínu, kterýobsahuje olovo, by se
projevilo kouřem z výfuku a způsobilo by
neopravitelnou škodu v motoru, který je
vybaven katalyzátorem.
3. Neplňte palivovou
nádrž je-li motor horký.
4. Neplňte palivovou
nádrž když kouříte.
5. Neplňte palivovou
nádrž za chodu
motoru.
6. Aby se zabránilo
znečištění palivového
systému, je třeba
odstranit trávu a
všechny nečistoty z
uzávěru nádrže před
tím, než jej
odšroubujete.(G1)
7. Doporučuje se plnění
nádrže trychtýřem se
sítkem.(G2)
8. Utřete z pourchu
sekačky případně
rozlité palivo před
nastartováním motoru
G1
G2
STARTOVÁNÍ MOTORU
Upozornění: Před prvním startováním motoru naplňte stroj olejem a benzínem tak, jak je uvedeno
v části Olej a benzín.
Přídavné vstřikování paliva není obvykle zapotřebí, když se startuje teplý motor. Někdy je však toto
vstřikování (i opakované) nutné za chladného počasí.
První startování motoru
1. Páčku plynu posuňte do polohy RYCHLE
' ' dle části Použití - startování a
zastavení motoru.
H
2. Stiskněte sytič
karburátoru (H)
pětkrát.
3. Postupujte podle
pokynů v části
Použití - startování
a zastavení motoru.
4. Pokud motor nenastartuje po třetím
zatažení za šňůru, stikněte sytič karburátoru
třikrát a zopakujte krok 3.
ČESKY - 5
Další startování motoru.
1. Před nastartováním motoru posuňte páčku
plynu do polohy RYCHLE ' ' a třikrát
stiskněte sytič karburátoru. (Pokud se
motor zastavil z důvodu nedostatku paliva,
palivo doplňte - třikrát stiskněte sytič
karburátoru.)
Startování a zastavení
motoru sekačky
Royal 46
Startování
1. Připojte kabel zapalovací
svíčky.
2. Před nastartováním
posuňte páčku plynu do
polohy RYCHLE ' '.
(J1)
3. Páku motorové brzdy
přitáhněte směrem k horni
rukojeti, abyste uvolnili
brzdu motoru a nože. (J2)
4. Pomalu zatáhněte za
rukoje» startovací šňůry
až do okamžiku, kdy
ucítíte odpor, pak
zatáhněte prudce směrem
nahoru.(J3)
5. Než začnete pracovat,
nechejte po nastartování
motor běžet po dobu 30
vteřin.
Zastavení
1. Uvolněte páku motorové
brzdy. (J2)
OVLÁDACí
1. Obr.J4 ukazuje provozní
polohu RYCHLE (FAST).
2. Obr.J5 ukazuje polohu
POMALU (SLOW) volnoběh.
Startování a zastavení
motoru sekačky Royal 46S
Startování
1. Postupujte podle bodů 1-
2 pro sekačku Royal 46.
2. Páku motorové brzdy
přitáhněte směrem k horni
rukojeti, abyste uvolnili
brzdu motoru a nože. (J6)
3. Postupujte podle bodů 4-
5 pro sekačku Royal 46.
Zapnutí a vypnutí pohonu
kol
1. Přitisknutím páky pohonu
kol k horní části rukojeti
se zapne pohon kol. (J7).
2. Uvolněním páky
motorového pohonu se
dopředný pohon
automaticky zastaví.
Zastavení
1. Uvolněte páku
motorového pohonu. (J7)
2. Uvolněte páku motoré
brzdy. (J6)
PROVOZNĺ POKYNY
J1
J2
ROYAL 46
J3
Samonavíjecí startér
J4
J5
J6
ROYAL 46S
J7
ROYAL 46S
Startování a zastavení
sekačky Royal 46SE
Startování
1. Postupujte podle bodů 1-
3 pro sekačku Royal 46S.
2. Otočte klíčem a držte,
dokud motor nenastartuje
(J8). Po uvolnění se klíč
vrátí do své původní
polohy.
3. Baterii bude možná potřeba nabít, pokud se motor
nenastartuje po otočení klíčem.(viz strana 7)
Zapnutí pohonu kol - Viz Royal 46S
Zastavení - Viz Royal 46S
Jak sekat trávu
• Z důvodu omezeného
mazání motoru byste
neměli sekačku používat
na svazích přesahujících
30º. (K)
1. Začněte sekat od
vnějšího okraje trávníku,
pokračujte v sekání pruhů
střídavé v opačném
směru.
2. Trávu sekejte dvakrát
týdně ve vegetačním
období; váš trávník by
utrpěl škodu, kdyby ubyla
více než třetina délky
trávy při jednom sekání.
Výsledkem by též mohl
být špatný sběr
trávy.(Obr. L)
J8
K
L
Upozornění:
Nepřetěžujte sekačku. Když sekáte
dlouhou hustou trávu, sekejte při
nastavení největší výšky sečení (viz Výškasečení). Tento postup pomůže snížit riziko
přetížení motoru a poškození sekačky.
Nastavení výšky sečení
1. Požadovanou výšku
sečení nastavte pomocí
páky na pravé straně
sekačky. (M).
M
6 - ČESKY
ÚDRŽBA
DŮLEŽITÉ
Vypněte motor, vyčkejte, dokud se nůž nezastaví a odpojte kabel zapalovací svíčky:-
- před uvolněním ucpaného místa
- před kontrolou stroje, jeho čištěním či jakékoli práci na něm
DÚLEŽITÉ
Nikdy nepouživejte vodu k čištění sekačky. Rovněž
nečistěte stroj žádnými chemikáliemi (včetně
benzínu) či rozpouštědly; některé látky by mohly
zničit důležité plastové díly.
Čištění
• Opojte kabel zapalovací svíčky.
• Otočte sekačku na stranu tak, aby byl výfuk nejvýše.
1. Odstraňte trávu kartáčem zespodu podvozku
(Obr.N1,N2).
2. Pomocí měkkého kartáče - odstraňte odřezky
trávy v oblasti otvorů pro přívod vzduchu motoru
a výfuku (N3), z oblasti nastavování výšky sečení,
kolem kol (N4) a koše na trávu.
3. Otřete povrch sekačky suchou prachovkou.
N1
N2
N3N4
Sekací ústrojí
Demontáž nože
• Opojte kabel zapalovací
svíčky.
• Otočte sekačku na stranu
tak, aby byl výfuk nejvýše.
1. Pomocí klíče uvolněte
šroub nože jeho otáčením
proti směru hodinových ručiček.(P)
2. Vyjměte šroub nože, nůž a distanční podložku
3. Zkontrolujte, zda nejsou součásti poškozené a
vyčistěte je dle potřeby.
Montáž nože
1. Namontujte nůž tak, aby ostré hrany směřovaly
od sekačky.
2. Šroub provlékněte nožem a distanční podložkou.
3. Šroub nože řádně utáhněte pomocí klíče.
Neutahujte však šroub příliš.
DŮLEŽITÉ
Údřžbu sekačky neprovádějte, pokud je motor horký.
Vždy zacházejte s nožem opatrně - ostří může způsobit
zranění. POUŽÍVEJTE PRACOVNÍ RUKAVICE.
Vyměňte kovový sekací nůž po 50 hodinách sekání
trávy nebo po 2 letech (která z těchto podmínek
nastane dříve), bez ohledu na stav nože. Je-li nůž
popraskaný či jinak poškozený, vyměňte jej za nový.
P
Nabíjení baterie (POUZE PRO 46SE)
Jak nabít baterii
1. Zastavte sekačku.
2. Opojte kabel zapalovací svíčky.
3. Sejměte krytku z nabíjecího konektoru (Q).
4. Připojte vodič nabíječky
s nabíjecím konektorem
baterie (Q).
5. Zapojte nabíječku do
normální domácí
elektrické zásuvky.
6. Začne probíhat nabíjení.
7. Nabíjejte po dobu 24
hodin.
8. Po nabití, odpojte nabíječku ze zásuvky a od
nabíjecího konektoru (Q).
9. Vra»te krytku na nabíjecí konektor (Q).
10. Stroj je nyní připraven k použití.
INFORMACE TÝKAJĺCĺ
Výrobky Electrolux Outdoor Products jsou vyráběny
v souladu s Řídícím systémem pro životní prostředí
(ISO 14001), z dílů, které jsou, pokud je to možné,
vyráběny způsobem co nejšetrnějším k životnímu
prostředí, podle výrobních postupů firmy s možností
recyklace dílů na konci životnosti výrobku.
• Obalový materiál lze recyklovat a díly z umělé
hmoty jsou ozačeny štítky (pokud je to možné)
pro recyklaci dle kategorií.
• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s
ohledem na ochranu životního prostředí.
• V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
podá příslušný místní úřad.
LIKVIDACE BA
• Baterie byste měli odevzdat ve schváleném
servisním středisku nebo místní recyklační stanici.
• NElikvidujte použité baterie s odpadem domácnosti.
• Olověné baterie mohou být škodlivé a měly by být
likvidovány prostřednictvím uznávaného recyklačního
střediska v souladu s evropskými předpisy.
• Baterie NEvyhazujte do vody.
• NEspalujte
LIKVIDACE P
• Při manipulaci s palivy a mazivy noste ochranný
oděv
• Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu likvidovaných
látek s pokožkou.
• Před přepravou tohoto výrobku vypus»te benzín a
motorový olej.
• O informace o vaší nejbližší stanici provádějící
recyklaci/likvidaci se obra»te na příslušný místní
úřad.
• NElikvidujte použité palivo/olej s odpadem
domácnosti.
• Odpadní paliva/oleje jsou škodlivé a měly by být
likvidovány prostřednictvím pověřeného
recyklačního střediska.
• Nevylévejte použitá paliva/oleje do vody.
• NEspalujte
TERIĺ
ALIVA A MAZACĺCH OLEJŮ
Q
Zwój okablowania
SE ŽIVOTNĺHO PROSTŘEDĺ
Styczka
ładowania
Nakrywka
ČESKY - 7
ÚDRŽBA
Výměna baterie
1. Baterie je umístěna za motorem pod zvláštním krytem.
2. Zastavte sekačku a odpojte kabel zapalovací svíčky.
3. Vyjměte šrouby z krytu.
4. Odstrańte kryt aby jste získali přístup k baterii.
DŮLEŽITÉ: Náhradní baterie budou potřebovat
nabití před použitím.
Přesvědčte se, že ani nabíječka ani baterie nejsou
vystaveny působení vhlkosti.
Celý blok baterie lze vyjmout poté co se odpojí
svorky, které uvolní baterie z pouzdra, a odpojí se
vodiče od bloku baterie.
Obecné poučení o dobíjecí baterii
1. Nabíjecí doba je 24 hodin.
2. Za normálního používání se baterie nabíjí během
chodu motoru.
3. Aby se baterie udržela v co nejlepším stavu, je
třeba ji dobíjet nejméně jednou za šest měsíců.
4. Při překročení nabíjecí doby se zkracuje životnost baterie.
5. Chraňte elektrický kabel před poškozením. Nikdy
nepřenášejte nabíječku baterie pouze za elektrický kabel.
6. Jestliže se baterie rychle vybije (po dlouhodobém
používání) i po plném 24 hodinovém nabíjení, je
pravděpodobné, že bude třeba baterii vyměnit.
7. Nezkoušejte otevřít vnější pouzdro baterie.
8. Ćistěte pouze měkkou suchou prachovkou.
9. Nikdy nepouživejte vlhkou prachovku nebo hořlavé
kapaliny jako benzín, líh, ředidla apod.
10.Zlikvidujte staré baterie bezpečným způsobem.
DŮLEŽITÉ
Kabel motorové brzdy by měl být vždy nastaven
tak, aby se motor zastavil do 3 sekund.
POZOR! S nastavováním se obra»te na vašeho
autorizovaného dealera.
Na konci sezóny sekání trávy
1. Vyměňte nůž, svorníky, matice či šrouby, podle
potřeby.
2. Důkladně sekačku vyčistěte.
3. Požádejte své místní Servisní středisko o důkladné
vyčištění vzduchového filtru a o provedení veškeré
údržby či oprav, je-li třeba.
4. Vypus»te olej a benzín z motoru.
Skladování vaší sekačky na trávu
1. Neukládejte sekačku bezprostředně po použití.
2. Vyčkejte vychladnutí motoru, aby se předešlo
možnému riziku požáru.
3. Sekačku vyčistěte.
4. Skladujte na chladném a suchém místě, kde bude
zajištěna ochrana proti poskození.
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho
zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji,
pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Rozvrh údržby motoru
Ŕiïte se hodinovými či kalendářovými intervaly, podle
toho, které nastanou dříve. Ćastější údržba je
vyžadována po práci za nepříznivých podmínek.
Po prvních 5 hodinách - vyměňte olej.
Každých 5 hodinách či denně - zkontrolujte úroveň
oleje, vyčistěte ochranný kryt a okolí tlumiče.
Každých 25 hodin či každou sezónu - vyměňte olej,
jestliže jste pracovali pod velkým zatížením nebo při
vysoké okolní teplotě. Proveïte údržbu čističe
vzduchu.
Každých 50 hodin či každou sezónu - vyměňte olej,
zkontrolujte lapač jisker (je-li součástí vybavení)
Každých 100 hodin nebo každou sezónu - vyčistěte
chladící systém*. Vyměňte zapalovací svíčku.
* Ćistěte častěji, pracujete-li za prašných podmínek
či v přítomnosti vzduchem roznášených kousků
trávy nebo po dlouhodobém sekání vysoké suché
trávy.
Údržba motoru a záruka
Výrobce motoru pro vaši sekačku trávy poskytuje
záruku na její motor. Pro další informace se
obra»te na obchod, kde jste sekačku koupili, jak je
uvedeno níže
Motor Briggs a Stratton
Můžete si vyhledat vás nejbližší autorizovaný obchod
a servis pro motory Briggs a Stratton ve Zlatých
stránkách.
Hledání závady
Motor nestartuje
1. Zajistěte, aby byly páka ovladače pro operátora
ve startovací poloze.
2. Zkontrolujte, zda je páčka plynu v poloze ' '
3. Zkontrolujte, zda je v nádrži dost benzínu a zda je
krytka vzduchového ventilu čistá.
4. Vyjměte a vysušte zapalovací svíčku.
5. Benzín může být zvětralý; vyměňte jej.
6. Zkontrolujte zda je svorník nože pevně utažený.
Povolený svorník může způsobit potíže při
startování.
7. Jestliže motor nenastartuje ani v tomto případě,
odpojte ihned kabel zapalovací svíčky.
8. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM
MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Motor se neotočí (pouze případ elektrického
startování)
1. Zajistěte, aby byly páka ovladače pro operátora
ve startovací poloze.
2.Baterie je vybitá - nastartujte sekačku manuálně.
3. Jestliže se motor neprotočí ani v tomto případě,
odpojte ihned kabel zapalovací svíčky.
4. PORAĎTE SE S ODBORNíKY VE VASEM
MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Nedostatečný výkon motoru a nebo přehřívání
1. Zkontrolujte zda je ovládcí páčka plynu v “normální”
poloze.
2. Odpojte kabel zapalovací svíčky a nechte motor
vychladnout.
3. Vyčistěte okolí motoru a přívodů vzduchu od
kousků trávy a jiných nečistot, věnujte pozornost
spodní části podvozku, včetně vyhazovacího otvoru
pro trávu a ventilátoru.
4. Vyčistěte vzduchový filtr motoru (požádejte vaše
místní schválené Servisní středisko o důkladné
vyčištění vzduchového filtru motoru).
5. Benzín může být zvětralý, vyměňte jej.
6. Jestliže má i v této fázi motor nedostatečný
výkon a nebo se přehřívá, ihned odpojte kabel
zapalovací svíčky.
7. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM
MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Nadměrné vibrace
1. Odpojte kabel zapalovací svíčky.
2. Zkontrolujte zda je sekací nůž správně nasazen (viz
strana 7).
3. Jestliže je nůž poskozený či opotřebovaný, vyměňte
jej za nový.
4. Jestliže vibrace stále pokračují, okamžitě
odpojte kabel zapalovací svíčky.
5. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM
MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
8 - ČESKY
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Nesprávne použitie kosačky môže by» nebezpečné! Kosačka môže spôsobi»
vážne zranenia užívateµovi a iným. Upozornenia a bezpečnostné predpisy musia
by» dodržiavané, aby sa zachovala prijateµná bezpečnos» a efektivita pri použití
kosačky. Užívateµ je zodpovedný za dodržiavanie upozornení a bezpečnostných
predpisov uvedených v tejto príručke ako aj na kosačke.
Nikdy nepoužívajte kosačku, ak kôš na trávu prípadne ochranný kryt nie sú vo
svojej funkčnej polohe.
Popis znakov na Vašej kosačke
Husqvarna Royal 46, 46S a 46SE
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na
použitie a uistite sa, že rozumiete
riadeniu a všetkým jeho funkciám.
Pri kosení udržujte kosačku na
zemi. Nakláňanie a dvíhanie
kosačky môže spôsobi» prudké
vymrštenie kamienkov.
Dávajte pozor, aby µudia stojaci
po stranách, boli v dostatočnej
vzdialenosti od kosačky. Nikdy
nekoste, ak sa v kosenej oblasti
nachádzajú µudia, obzvláš» deti
alebo zvieratá.
Dávajte si pozor na možné
odseknutie prstov prípadne rúk.
Nikdy sa nepribližujte k rotačnému
nožu rukami ani nohami.
Vždy odpojte kábel ku sviečke
predtým, ako začnete údržbu,
čistenie alebo nastavovanie a takisto
v prípade, ak nechávate kosačku na
akúkoµvek dobu bez dozoru.
Čepeµ pokračuje v rotácii i po
vypnutí stroja. Čakajte až kým
všetky časti celkom nezastavia,
STOP
Všeobecné informácie
1. Nikdy nedovoµte de»om alebo µuïom, ktorým
nie sú známe tieto pokyny, používa» kosačku.
Miestne predpisy môžu ohraničova» vek
užívateµa.
2. Kosačku používajte len spôsobmi a za účelmi,
ktoré sú popísané v tomto návode na použitie.
3. Nikdy nepoužívajte kosačku ak ste unavení,
chori alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo
liekov.
4. Užívateµ je zodpovedný za nehody a hazard
spôsobené iným luïom prípadne majetku
týchto µudí.
až potom sa ich môžete dotýka».
Bezpečnost použitia pohonných látok
UPOZORNENIE - Benzín je vysoko zápalná látka
- Benzín uskladňujte v nádobe špeciálne
vyrobenej za týmto účelom. Bežné kontajnery z
umelej hmoty nie sú vhodné.
- Doplňujte benzín len vonku a počas doplňania
nádrže nefajčite.
- Benzín doplňajte PRED naštartovaním motora.
Nikdy neotvárajte nádrž a nedoplńajte benzín
počas behu motora a v prípade, keï je motor
horúci.
- V prípade, že sa vyleje čas» benzínu mimo,
nikdy sa nesnažte motor naštartova», ale
premiestnite stroj z miesta, kde sa benzín vylial.
Vyvarujte sa vznecovaniu akýchkoµvek iskier,
kým sa mláky benzínu nevsiaknu.
- Nádrže na benzín a viečka vymieňajte opatrne.
- Pred naštartovaním premiestnite výrobok preč z
čerpacieho miesta.
Bezpečnostné predpisy pri nabíjaní batérie
(ROYAL 46SE)
1. Pravidelně kontrolujte kabel nabíječky, zda není
poškozen anebo nevykazuje známky stárnutí
materiálu.
2. Sekačku nepoužívejte, pokud není kabel
nabíječky v dobrém stavu.
3. Nenabíjajte iné výrobky nabíjačkou priloženou k
tomuto stroju.
4. Nenabíjajte batériu tohoto stroja inými
nabíjačkami.
5. Nabíjanie by malo prebieha» na bezpečnom
mieste, ani batéria ani kábel by nemali by»
prevrhnuté alebo pristupené.
6. Miesto nabíjania by malo ma» dobrú ventiláciu.
7. Počas nabíjania sa nabíjačka zohrieva. Toto je
normálne a znamená to, že nabíjačka funguje.
8. Počas nabíjania nabíjačku ničím nezakrývajte.
9. Dbajte, aby ani batéria ani nabíjačka neboli
vystavené vlhkosti.
10. Vyvarujte sa extrémnych teplôt.
11. Nabíjačka nefunguje pri teplote pod bodom
mrazu a pri teplote vyššej ako 40˚C.
12. Nespájajte vývody batérie, ktoré by spôsobili
skrat.
SLOVENČINA - 1
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Príprava
1. Nikdy nekoste naboso alebo v otvorených
topánkach. Vždy noste vhodné oblečenie,
rukavice a pevnú obuv.
2. Odporúčame použitie ochrany uší
3. Uistite sa, že na trávnatej ploche sa
nenachádzajú žiadne palice, kamene, kosti,
káble a iné predmety, ktoré by nôž sekačky
mohol prudko vymršti».
4. Pred použitím skontrolujte, či nože,
upevňovacie skrutky noža a sekacie
zariadenie nie sú opotrebované alebo
poškodené. Opotrebované, alebo poškodené
nože vymeňte spolu s držiakom, aby sa
zachovala rovnováha.
5. Poškodené tlmiče vymeňte.
Použitie
1. Nikdy nezapínajte motor v uzavretom
priestore, kde sa môžu nahromadi» výfukové
plyny (ako kysličník uholňatý).
2. Kosačku používajte len za denného svetla,
prípadne pri dobrom umelom osvetlení.
3. Pokiaµ je to možné vyvarujte sa použítiu
kosačky na vlhkej tráve.
4. Venujte zvýšenú pozornos» koseniu vlhkej
trávy, kde môže dôjst ku šmyku.
5. Pri kosení na kopcoch buïte obzváš» opatrný
na nohy a vždy noste protišmykovú obuv.
6. Koste vždy po obvode kopca, nikdy nie
smerom dolu alebo hore kopcom.
7. Zvýšenú pozornos» venujte zmene smeru na
kopci.
8. Kosenie na brehoch a kopcoch môže by»
nebezpečné. Nekoste na brehoch a strmých
kopcoch.
9. Nikdy necúvajte pri kosení, mohli by ste sa
potknú». Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte.
10.Nikdy nekoste spôsobom, že »aháte kosačku
smerom k sebe.
11. Zastavte motor predtým, ako kosačku tlačíte
cez iné povrchy ako je tráva, a keï ju
premiestňujete z a na kosené miesto.
12.Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými
chráničmi alebo bez chráničov v určenej
polohe.
13.Neprekračujte určenú rýchlos» motora a
nemeňte dané nastavenie. Prílišná rýchlos» je
nebezpečná a skracuje životnos» kosačky.
14.Pred naštartovaním uvoµnite všetky nože a
pohybové spojky.
15.Kosačku vždy zapínajte opatrne, stojte v
dostatočnej vzdialenosti od nožov.
16.Nenakláňajte kosačku, keï zapínate motor.
17.Nikdy nedávajte ruky blízko k odpadovému
otvoru na trávu pokiaµ je motor v prevádzke.
18.Nikdy nedvíhajte a neprenášajte kosačku
pokiaµ je motor v prevádzke.
19.Zásuvka prívodu elektrickej energie môže by»
horúca - zaobchádzajte s ňou opatrne.
20.Nikdy sa nesnažte nič nastavova» na kosačke,
keï je motor horúci.
21.Zastavte motor a počkajte, kým sa nôž
zastaví predtým, než:
- nechávate kosačku bez dozoru na akúkoµvek
dobu,
- začnete čerpa» pohonné látky.
22.Zastavte motor, počkajte, kým sa zastaví a
odpojte kábel, ktorý vediek sviečke nôž
predtým, než:
- odstránite blokujúci predmet,
- začnete kontrolu, čistenie alebo prácu na
spotrebiči,
- ak narazíte na predmet, nepokračujte v
kosení, kým sa nepresvedčíte, že celá
kosačka funguje absolútne bezpečne,
- ak kosačka začne neobvykle vibrova»,
okamžite ju prekontrolujte. Nadmerná vibrácia
môže spôsobi» zranenie.
23.Znížte nastavenie vstrekovania benzínu pokia»
je motor vypnutý a ak je motor vybavený
uzáverom, po skončení kosenia vypnite prívod
pohonných látok.
Oprava a uskladňovanie
1. Udržujte všetky závity, matice a skrutky pevne
zatiahnuté, aby ste si boli istý, že použitie
kosačky je bezpečné.
2. Kontrolujte pravidelne kontajner/ kôš na trávu,
či nie je opotrebovaný alebo deravý.
3 Pre vlastnú bezpečnos» vymeňte
opotrebované alebo poškodené súčiastky.
4. Na výmenu používajte len nože, upevňovacie
skrutky noža, medzerník, alebo rotor
špecificky určené pre tento výrobok.
5. Nikdy neskladujte kosačku s pohonnými
látkami v nádrži vo vnútri budov, kde plyny
môžu vznietit oheň alebo iskra.
6. Do uzavretých priestorov uskladňujte kosačku
len vtedy, keï motor vychladol.
7. Pre zníženie možného rizika vyvola» oheň,
udržujte motor, tlmič, batériu a nádrž na
benzín očistené od trávy, lístia a
prebytočného oleja.
8. Ak potrebujete vypláchnu» nádrž, robte tak len
vonku.
9. Počas nastavovania stroja buïte opatrní, aby
nedošlo k zaseknutiu prstov medzi
pohybujúcimi sa nožmi a pevnými čas»ami
stroja.
2 - SLOVENČINA
Śtítok parametrov výrobku
B
Číslo výrobku.......................
Model..................................
Séria....................................
Dátum nákupu.....................
Miesto nákupu....................
•Uschovajte si prosím tento štítok ako dôkaz
nákupu•
POKYNY NA MONTAŽ
Váš výrobok je jedinečne identifikovaný
strieborno-čiernym štítkom parametrov
výrobku. Uistite sa, že máte úplné informácie o
výrobku, keï nakupujete náhradné diely alebo
keï žiadate radu od jedného z našich
autorizovaných opravných stredísk alebo ak
potrebujete kontaktova» naše oddelenie pre
služby zákazníkom. Doporučujeme si urobi»
poznámky o informáciách z Obr. B na mieste
pre toto určenom.
Nastavenie rúčky
1. Zadné kolesá na
kosačke nastavte na
maximálnu výšku
skosu.
2. Dolnú čas» rúčky
nastavte tak, ako je
to znázornené na
obrázkoch. (C1), (C2)
& (C3).
3. Skrutky vsuňte
zvnútra a matice
utiahnite zvonka.
Poznámka:
Nezabudnite na
podložky.
4. Na dolnú stranu
rúčky upevnite
vedenie lanka.
Skrutku umiestnite a
upevnite zdola. (C4)
C1
C2
C3
C4
5. Nastavte hornú čas»
rúčky. (C5)
6. Skrutky vsuňte
zvnútra. (C5)Poznámka: Podložku
umiestnite medzi
krídlovú maticu a
rúčku.
7. Skontrolujte pohyb
kontrolného
regulátora.
Štartovanie trhnutím
1. Odpojte kábel, ktorý
vedie ku sviečke.
2. Zatiahnite páku
Funkčná Poloha a
uvoµnite brzdy na
motore.
(D1 - Royal 46)
(D2 - Royal 46S/SE)
3. Umiestnite lanko do
lankového vedenia na
dolnej rúčke. (C4)
4. Umiestnite lanko do
lankového vedenia na
hornej rúčke. (D3)
Brzdy musíte uvoµni»
potiahnutím páky FP
k rúčke pred
vytiahnutím lanka.
C5
D1
ROYAL 46
D2
ROYAL 46S/SE
D3
SLOVENČINA - 3
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.