Service ......................................................................... 33
CARA CTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Assur ance de conformité UE ....................................... 36
Assurance de conformité UE ....................................... 37
, Rider 16 AWD et Rider 16 C ..................... 30
–
rench
F
INTR ODUCTION
Cher c lient,
Nous v ous remercions d’avoir choisi une tondeuse Rider Husqvarna. Fabriquées selon un concept unique, les Riders Husqvarna
sont dotées d’un g
même dans des endroits restreints et difficiles d’accès. Les commandes de réglage regroupées et la boîte de vitesses
hydrostatique réglée à l’aide des pédales contribuent également à faire de la Rider une machine hautement performante.
Ce mode d’emploi est précieux. En assimilant et en respectant son contenu (utilisation, entretien, etc.), vous contribuez à
prolonger la durée de vie de la machine et aussi à augmenter son pr
Si vous vendez votre Rider, n’oubliez pas de remettre son mode d’emploi à son nouveau propriétaire.
Le dernier chapitre du mode d’emploi est un journal d’entretien. Assurez-vous de le garder à jour et d’y inscrire tous les travaux
d’entretien et de répar
son prix d’occasion. Munissez-vous de ce mode d’emploi lorsque vous déposez la Rider à l’atelier pour des travaux d’entretien.
Conduite et transpor t sur la voie publique
Contrôler les règles de circulation en vigueur a vant toute conduite ou transport sur la voie publique. En cas de transport, toujours
utiliser les dispositifs de tension ag
Remor quage
Si v otre machine est équipée d'un hydrostat, vous ne pouv ez la remorquer que sur des distances extrêmement courtes et à basse
, et ce afin de ne pas endommager l'hydrostat.
vitesse
Le transfert de la puissance doit être déconnecté en cas de remorquage, voir les instructions du chapitre Commande de
ayage.
débr
roupe de coupe frontal et de roues arrière avec direction brev etée. La Rider fait preuve de la plus haute efficacité,
ix d’occasion.
ation. Vous contribuerez ainsi à réduire les coûts liés à l’entretien saisonnier de la machine et à augmenter
réés et vérifier que la machine est bien attachée.
Utilisation
La tondeuse autopor tée est conçue pour tondre l'herbe sur des surfaces extérieures et horizontales. Le fabricant recommande
également de nombreux accessoires pour élargir le domaine d'application.
disponibles, contactez votre revendeur. La machine ne doit être utilisée qu'avec les équipements recommandés par le fabricant.
Toute autre utilisation est incorrecte. On respectera fidèlement les conditions d’e xploitation, d’entretien et de réparation indiquées
par le fabricant.
Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes averties de ses caractéristiques et connaissant
les mesures de sécur
On respectera en permanence les mesures de prévention d’accidents et toutes les autres réglementations en matière de sécurité
et de médecine du tr
Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant vis-à-vis des dommages ou blessures
ant en résulter.
pouv
ité appropriées.
avail, ainsi que toutes les règles relatives à la circulation routière.
Pour davantage d'informations sur les accessoires
Ser vice professionnel
Les produits Husqv arna sont vendus partout dans le monde et vous assurent à vous, le client, de recev oir une aide et un service
de qualité optimale
vous au certificat apparaissant dans le journal d’entretien de ce mode d’emploi.
Pour tout besoin de pièces de rechange ou de conseils concernant l’entretien, la garantie, etc., adressez-vous à:
. Ainsi, avant sa livraison, votre machine aura été controllée et mise au point par votre revendeur. Reportez-
Ce Manuel d’utilisation appartient à la machine
dont le n
Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique de la machine :
•La désignation du type de machine.
•Le numéro du fabricant.
•Le numéro de série de la machine.
Indiquez toujours la désignation de type et le numéro de série lors d’une commande de pièces de rechange.
uméro de série est:
MoteurTransmission
rench
– 3
4
F
1
1
Journal d’entretien
Ser vice de livraison
Charger la batterie pendant 4 heures à 3 amp.
max.
2 Monter le volant, le siège et, selon les cas, le
reste des pièces
3 Vérifier et régler la pression des pneus (60 kPa,
0,6 bar
, 9 PSI).
4 Régler le groupe de coupe:
Régler les ressorts de levage (le poids du groupe
de coupe doit être situé entre 12 et 15 kg / 26.533 lb).
Régler le groupe pour que la hauteur du bord
arrière soit de 2 à 4 mm / 1/8” supérieure à celle
du bord avant.
Ajuster le réglage de la hauteur de coupe du
g
roupe afin que la limite inférieure de hauteur de
coupe soit située 5 mm / 3/16” plus haut que le
cadre de protection.
5 Contrôler que le moteur contient une quantité
correcte d’huile
6 Contrôler que la transmission comporte une
quantité correcte d’huile (pas Rider 11).
7 Brancher la batterie.
8 Remplir le réservoir et mettre le moteur en
.
marche
.
.
L’impact de l’entretien et de la tenue d’un journal
d’entretien sur le pr
Domaine d’utilisation du groupe de coupe
BioClip
.
Remplir le certificat de vente, etc.
Service de livraison effectué. Aucune annotation restante.
tifié:
Cer
________________________________________________
Date , décompte d’heures, tampon, signature
ix d’occasion de la machine.
Après les 8 premières heures,
Vidanger l’huile moteur
2 Remplacer l’huile de la boîte de vitesse.
(Machines A
3 Vérifier que les roues avant et arrière sont
synchrones
WD uniquement)
. (Machines AWD uniquement)
9 Vérifier que la machine est immobile en position
neutre
.
10 Vérifier:
La marche avant.
La marche arrière.
La mise en marche des couteaux.
L’interrupteur de sécurité du siège.
L’interrupteur de sécurité du levier de levage.
L’interrupteur de sécurité des pédales de la
ansmission hydrostatique/de la position neutre.
tr
Vérifier le régime moteur. Voir le chapitre
Car
actéristiques techniques.
11 Vérifier que les roues avant et arrière sont
synchrones
d'atelier.
12 Aviser le client concernant les points suivants:
Nécessité et avantages de suivre le schéma
d’entretien.
. (Rider 16 AWD) Voir le manuel
–
rench
F
EXPLICA
TION DES SYMBOLES
Symboles
Ces symboles se retrouv ent sur la tondeuse autoportée et
dans le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT! Une utilisation
erronée ou négligente peut occasionner
des b
lessures graves , voire mortelles pour
l’utilisateur ou d’autres personnes.
Lire attentivement et bien assimiler le
man
uel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours utiliser:
•Protecteurs d’oreilles homologués
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur
Arrière
.
Roue libre hydrostatique
Avertissement : pièces en rotation. Gardez
les mains et les pieds éloignés
Embrayage
Débrayage
Frein de stationnement
Frein
Embrayage
.
Point mort
Rapide
Lent
Arrêt du moteur.
Batterie
Starter
Carburant
Niveau d'huile
Émissions sonores dans l’environnement
selon la directiv
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Couteaux rotatifs Evitez d’introduire les
pieds ou les mains sous le car
pendant que le moteur tourne
Ne conduisez jamais transversalement
sur un terr
N’utilisez jamais la tondeuse autoportée
en présence de personnes
s’agit d’enfants ou d’animaux
domestiques
Ne prenez jamais des passagers sur la
tondeuse autopor
équipements
e de la Communauté
ter
ain en pente
, surtout s’il
tée ou sur les
Hauteur de coupe
Marche arrière
Marche avant
Allumage
Conduisez très lentement sans le groupe
de coupe
L'unité de coupe doit être
positionnée à plein régime
.
rench
– 5
6
F
EXPLICA
Instr uction de démarrage
Vérifiez le niveau d’huile du
moteur
Vérifiez le niveau d’huile du groupe
h
ydrostatique
Soulevez le groupe de coupe
TION DES SYMBOLES
Appliquer et verrouiller le frein de
stationnement.
Si le moteur est froid, utilisez le starter
Enlevez le frein de stationnement avant
de commencer à rouler
Arrêtez le moteur et enlevez le câb le de la
bougie d’allumage a
travail d’entretien
vant toute réparation ou
–
rench
F
•
•
A
A
A
INSTR
UCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions de sécurité
Ces instr uctions ont pour but de garantir votre sécurité. Lisezles attentiv
Assurer la tondeuse autopor tée
•Contacter la compagnie d’assurance
•L’assurance doit être complète et couvrir circulation,
Utilisation générale
ement.
Contrôler l’assurance de la nouvelle tondeuse autoportée.
incendie
Lire toutes les instructions de ce manuel d’utilisation et
celles situées sur la machine a
machine. S’assurer que les instructions ont été comprises
et les suivre fidèlement.
, dommages, vol et responsabilité civile
vant de démarrer la
•Arrêter le moteur et éviter tout démarrage du moteur
vant de nettoyer la chute d’évacuation.
a
•Attention à l’éjecteur évitez de l’orienter vers des
personnes
•Arrêter le moteur et empêcher tout démarrage du moteur
vant de nettoyer l’unité de coupe.
a
•Ne pas oublier que le conducteur est responsable des
dangers et accidents
•Ne jamais prendre de passagers. La machine est
destinée à une utilisation purement individuelle
.
.
.
VERTISSEMENT! Cette machine génère un
champ électromagnétique en
!
fonctionnement. Ce champ peut dans
certaines circonstances perturber le
fonctionnement d’implants médicaux actifs
ou passifs. Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles, les
personnes portant des implants médicaux
doivent consulter leur médecin et le
fabricant de leur implant avant d’utiliser
cette machine.
•Apprendre à utiliser la machine et ses commandes de
manière sure et apprendre à arrêter r
machine. Apprendre également à reconnaître les
autocollants de sécurité.
•La machine ne doit être utilisée que par des adultes en
possédant une bonne connaissance
•Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité de la
machine lors du démarr
durant la conduite.
•Débarrasser la zone de tout objet tel que pierres, jouets,
, etc. pouv ant être happés et projetés par les couteaux.
fils
age du moteur, de l’embra yage ou
apidement la
.
•Toujours regarder vers le bas et vers l’arrière avant et
pendant une marche arr
obstacles, petits et grands.
•Ralentir avant de tourner.
•Arrêter les lames quand la machine ne tond pas.
•Observer la plus grande prudence en cas de
contour
couteaux ne heurtent l’objet en question. Ne jamais
passer sur des corps étrangers avec la machine.
•N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou dans de
bonnes conditions en matière de luminosité.
machine à une distance de sécurité suffisante des trous
et des autres irrégularités du terrain. Penser aux autres
risques possibles.
•Ne jamais utiliser la machine en cas de fatigue,
d’ingestion d’alcool, de drogues ou de certains
médicaments pouvant agir sur la vision, la capacité de
jugement ou la coordination.
nement d’un objet fixe afin d’éviter que les
VERTISSEMENT! Cette machine peut
sectionner les mains, les pieds et projeter
!
des objets. Le non-respect des consignes de
sécurité peut entraîner des blessures
graves.
VERTISSEMENT! Les gaz d’échappement
du moteur de la machine, notamment
!
certaines substances qu’ils contiennent,
ainsi que certains éléments de la machine
contiennent ou décomposent des produits
chimiques pouvant entraîner des cancers,
des malformations du fœtus ou d’autres
problèmes en matière de reproduction. Le
moteur rejette du monoxyde de carbone, un
gaz incolore et toxique. Ne jamais utiliser la
machine dans des espaces clos.
ière. Garder un œil sur les
Maintenir la
rench
– 7
8
F
•
Pr
•
A
INSTR
Prendre garde à la circulation en cas de travail près d’une
route ou de tr
•Ne jamais laisser la machine sans surveillance avec le
moteur en marche
frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé
avant d’abandonner la machine.
•Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne
possédant pas la f
d’entretenir la machine. L’âge minimum pour l’utilisation
de la machine peut varier en fonction des directives
locales.
aversée d’une route.
. T oujours arrêter les couteaux, serrer le
ormation nécessaire d’utiliser ou
UCTIONS DE SÉCURITÉ
Conduite dans les pentes
La conduite dans les pentes est une des opér ations
compor
retournement de la machine, ce qui peut entraîner des
blessures graves voire la mort. Toutes les pentes exigent la
plus grande prudence. Si le conducteur ne peut pas monter
la pente en marche arrière ou s’il ne se sent pas en sécurité,
il doit renoncer à tondre.
•Tondre vers le haut et le bas, pas en travers de la pente.
tant le plus grand risque de perte de contrôle ou de
INFORMA TION IMPORTANTE
Ne pas descendre une pente a
vec l’unité relevée.
océder de la manière suivante
Retirer les obstacles tels que les pierres, les branches
d’arbres
, etc.
VERTISSEMENT! Un équipement de
protection personnelle homologué doit
!
impérativement être utilisé lors de tout
travail avec la machine. L’équipement de
protection personnelle n’élimine pas les
risques mais réduit la gravité des blessures
en cas d’accident. Demander conseil au
concessionnaire afin de choisir un
équipement adéquat.
•Utiliser des protecteurs d’oreilles pour réduire le risque de
lésions auditiv
•Ne jamais porter des vêtements lâches pouvant
s’accrocher dans les éléments mobiles.
•Ne jamais utiliser la machine pieds nus. Toujours porter
des chaussures ou des bottes de sécur
avec une coquille en acier.
•Veiller à toujours disposer d’une trousse de premiers
secours à por
machine.
es.
ité, de préférence
tée de la main lorsque vous utilisez la
•Ne jamais utiliser la machine sur des terrains dont
l'inclinaison est supérieure à 10
•Observer la plus grande prudence lors de l’utilisation
d’accessoires pouv
•Éviter de démarrer ou d’arrêter la machine dans une
. Si les pneus commencent à glisser, arrêter les
pente
couteaux et descendre prudemment la pente.
•T oujours conduire lentement et de manière régulière dans
les pentes
•Ne pas effectuer de changements soudains de vitesse et
de direction.
•Éviter les virages inutiles dans les pentes et, s’il est
nécessaire de tour
petit, si possible en descendant la pente. Conduire
prudemment. Faire de petits mouvements de volant.
Rider 11: Choisir un faible rapport afin de ne pas avoir à
s’arrêter pour passer un rapport. La machine effectue un
freinage moteur encore plus performant sur un faible
rapport.
•Faire attention et éviter de passer sur des sillons, des
ondrières et des surélévations. La machine peut basculer
f
facilement sur des terrains irréguliers. L’herbe haute peut
dissimuler des obstacles.
.
ant modifier la stabilité de la machine.
ner, tourner prudemment et petit à
°
.
–
rench
F
•
•
•
A
INSTR
Ne pas tondre près des bords, des fossés ou des
remb
lais. La machine peut se retourner brusquement si
une roue monte sur le bord d’une ornière ou d’un fossé ou
si un bord s’effondre.
•Ne pas tondre de l’herbe mouillée. L’herbe mouillée est
glissante
machine risque de glisser.
•Ne pas essayer de stabiliser la machine en posant un pied
sur le sol.
•Lors du nettoyage du châssis, la machine ne doit jamais
être placée près d’un bord ou d’un f
•Lors de la tonte, garder à distance des buissons et autres
éléments afin d'éviter un eff
•Suivre les recommandations du fabricant concernant les
masses de roues et les contrepoids pour augmenter la
stabilité de la machine
INFORMA TION IMPORTANTE
Il est recommandé de monter des masses sur les roues
arrière lors de la conduite dans des pentes pour une
conduite plus sûre et une meilleure traction. Demander
conseil au revendeur en cas de doutes sur l’utilisation des
masses de roues. Les masses de roue ne peuvent pas être
utilisées sur les machines AWD. Utiliser des contrepoids.
, les pneus risquent de mal adhérer et la
et thermique.
.
UCTIONS DE SÉCURITÉ
ossé.
Enfants
Prêtez la plus grande attention aux enfants situés à
ximité de la machine. Sinon, des accidents graves
pro
peuvent se produire. Les enfants sont souvent attirés par
la machine et l’unité de coupe. Ne jamais penser que les
enfants sont capables de rester en place très longtemps.
•Maintenir les enfants loin de la zone de travail et sous la
veillance attentive d’un autre adulte.
sur
•Rester sur ses gardes et arrêter la machine si des enfants
pénètrent dans la z
•Regarder devant et derrière pour repérer les petits
ants avant et durant une marche arrière.
enf
•Ne jamais laisser les enfants accompagner le conducteur
sur la machine
gravement ou de gêner une utilisation sure de la machine .
•Ne jamais laisser des enfants manœuvrer la machine.
one de travail.
. Ils risquent de tomber et de se blesser
Entretien
Arrêt du moteur. Empêcher tout démarrage en
anchant le câble d’allumage de la bougie ou en
débr
retirant la clé de démarrage avant d’effectuer des
réglages ou de procéder à des travaux d’entretien.
•Ne jamais faire le plein de carburant à l’intérieur.
•L’essence et les vapeurs d’essence sont toxiques et très
inflammables. Observer la plus grande prudence lors de
la manipulation de l’essence dans la mesure où une
manipulation négligente peut entraîner des blessures
personnelles et des incendies.
•Conserver le carburant uniquement dans des récipients
prévus à cette fin.
•Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant et
ne jamais remplir le réser
moteur est en marche.
•Laisser refroidir le moteur avant de remplir de carburant.
Eviter de fumer
d’essence à proximité d’étincelles ou d’un feu ouvert.
•Manipuler l’huile, le filtre à huile, le carburant et la batterie
udemment et dans le respect de l’environnement.
pr
Suivre les directives locales en matière de recyclage.
•Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures.
Ne jamais toucher quelque câb
moteur est en marche. Ne pas tester le système
d’allumage avec les doigts.
!
. Ne pas effectuer le remplissage
VERTISSEMENT! Le moteur et le système
d’échappement deviennent très chauds
durant le fonctionnement. Risque de
brûlures en cas de contact. Lors de la tonte,
garder à distance des buissons et autres
éléments afin d'éviter un effet thermique.
voir de carburant quand le
le que ce soit lorsque le
•Observer la plus grande prudence à proximité des coins,
des bosquets
la vue.
, des arbres ou de tout autre objet bloquant
•Si une fuite s’est produite dans le système de carburant,
ne pas démarrer le moteur tant qu’il n’y a pas été remédié.
•Conserver la machine et le carburant à l’abri de manière
à éliminer tout r
vapeurs de carburant.
•Contrôler le niveau de carburant avant chaque utilisation
et laisser de la place pour que le carb
dilater; autrement la chaleur dégagée par le moteur et
celle du soleil risquerait, en dilatant le carburant, de
provoquer un débordement.
isque de dommage dû à une fuite ou à des
urant puisse se
– 9
rench
10
F
•
INSTR
Éviter de trop remplir. Si de l’essence a été répandue sur
la machine
complètement évaporée avant de mettre en marche le
moteur. Si de l’essence a été répandue sur les vêtements,
les changer.
•Laisser refroidir la machine avant d’effectuer des
inter
!
•Observer la plus grande prudence lors de la manipulation
de l’acide de la batter
des brûlures. En cas de contact avec la peau, rincer
immédiatement avec de l’eau.
•De l’acide dans les yeux peut causer la cécité contacter
immédiatement un médecin.
•Observer la plus grande prudence lors de l’entretien de la
batter
conséquence, ne jamais effectuer l’entretien de la batterie
en fumant ou à proximité d’un feu ouvert ou d’étincelles.
La batterie peut alors exploser et provoquer des b lessures
graves.
, l’essuyer et attendre qu’elle se soit
ventions dans l’espace moteur.
AVERTISSEMENT! La batterie contient du
plomb et des composés de plomb, des
produits chimiques pouvant causer des
cancers, des malformations du fœtus ou
d’autres problèmes liés à la reproduction. Se
laver les mains après avoir touché la
batterie.
ie. L’acide sur la peau peut causer
ie. Du gaz explosif se forme dans la batterie. En
UCTIONS DE SÉCURITÉ
•Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des
locaux sans aér
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore,
toxique et mortel.
•Arrêter et inspecter l’équipement si la machine est passée
sur un objet.
•Ne jamais effectuer de réglages avec le moteur en
marche
•La machine est testée et agréée uniquement avec
l’équipement livré ou recommandé par le f
•Les lames des couteaux sont très tranchantes et peuvent
pro
utiliser des gants de protection pour les manipuler.
•Contrôler régulièrement le fonctionnement du frein de
stationnement.
besoins.
•Réduire le risque d’incendie en retirant les herbes, les
f
machine. Laisser la machine refroidir avant de la ranger
dans la remise.
.
voquer des coupures. Envelopper les couteaux ou
euilles et les autres débris qui se sont bloqués dans la
ation. Les gaz d’échappement
Réparer, si nécessaire, avant de démarrer.
abricant.
Régler et entretenir en fonction des
•Vérifier que les boulons et les écrous sont correctement
serrés et que l’équipement est en bon état.
•Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Contrôler
régulièrement qu’ils f
être utilisée en cas d’absence ou d’avarie des plaques de
protection, des capots de protection, des interrupteurs de
sécurité ou de tout autre dispositif de sécurité.
•Tenir compte du risque de blessures par les éléments
mobiles ou chauds en cas de mise en marche du moteur
quand son capot est ouv
protection ont été retirés.
•Ne pas modifier les réglages du régulateur et éviter de
aire tourner le moteur à un régime trop élevé. La machine
f
risque d’être endommagée si le moteur tourne à un
régime trop élevé.
onctionnent. La machine ne doit pas
ert ou lorsque les carters de
T
ransport
INFORMATION IMPORTANTE
Le frein de stationnement ne suffit pas pour bloquer la
machine durant le transport. Veiller à attacher la machine
solidement sur le véhicule de transport.
•La machine est lourde et peut causer des blessures
graves par écrasement. Observer la plus grande
prudence lors du chargement ou du déchargement à
partir d’une voiture ou d’une remorque.
•Utiliser une remorque agréée pour transporter la
machine
stationnement et attacher la machine avec des dispositifs
de fixation agréés tels que des courroies, des chaînes ou
des cordes.
•Vérifier et suivre les règles du code de la route avant de
transporter ou de conduire la machine sur une voie
publique.
. Lors du transport, serrer le frein de
–
rench
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
721
89101213
3456
11
16
Emplacement des commandes
1 Commande du starter/commande d'accélération
2 Verrouillage de l’allumage
3 Levier des vitesses, 11 et 11 C
4 Levier de réglage de la hauteur de coupe
5 Levier de levage de l’unité de coupe
6 Commande de la vitesse pour la conduite en marche
ière, 13 C, 13 AWD et 16 C.
arr
7 Commande de la vitesse pour la conduite en marche
vant, 13 C, 13 AWD et 16C. Frein de stationnement, 11
a
et 11 C
8 Frein de stationnement, 13 C, 13 AWD et 16 C Pédale
ayage, 11 et 11 C
d’embr
9 Bouton de verrouillage du frein de stationnement,
côté gauche sur 13 C, 13 AWD et 16 C,
côté droit sur 11 et 11 C.
10 Réglage du siège.
11 Plaque de numéro de série et de produit
12 Levier de débrayage de l’arbre d’entraînement avant 13
D
AW
13 Bouchon du réservoir de carburant
14 Verrouillage du carter
15 Batterie
16 Levier de débrayage de l’entraînement, 13 C et 16 C
vier de débrayage de l’arbre d’entraînement arriere 13
Le
AWD
French – 11
PRÉSENTATION
Présentation
Félicitations pour ce choix d’un produit d’une remarquable
qualité qui vous donnera toute satisfaction pendant de
nombreuses années. Cinq modèles équipés de moteurs
Briggs & Stratton sont décrits dans ce manuel d’utilisation.
Rider 11R et Rider 11C sont équipés d’une boîte de vitesse
de type ”in line”
Sur Rider 13 C, Rider 16 A WD et Rider 16 C , la transmission
de la puissance est assurée par une boîte de vitesses
ydrostatique avec variation progressive de la vitesse.
h
Pédale de débraya ge Rider 11R et Rider 11
C
La pédale de débrayage débraye le moteur et arrête
l’entraînement.
avec 5 rapports avant et un rapport arrière.
Frein de stationnement
Pour serrer le frein de stationnement,
1 Enfoncer la pédale du frein de stationnement.
2 Enfoncer le bouton de verrouillage sur la colonne de
direction.
3 Relâcher la pédale de frein tout en maintenant le bouton
errouillage enfoncé.
de v
Sur les Rider 11R et Rider 11 C, la pédale de frein et le
bouton de v
Le blocage du frein de stationnement disparaît
automatiquement lorsque l’on appuie sur la pédale de frein.
errouillage sont situés du côté droit.
Commande d’accélération et du starter
La commande des gaz règle le régime moteur et, par là
même, la vitesses de rotation des couteaux.
La commande sert également à actionner la fonction de
ter. Lors de la connexion du starter, un mélange
star
carburant/air plus riche est envo yé au moteur afin de faciliter
le démarrage à froid.
L’entraînement des couteaux n’est pas modifié par la pédale
de débr
ayage.
Pédale de frein / Frein de stationnement
Rider 11R et Rider 11 C
La pédale de frein active un frein à disque placé sur la boîte
de vitesses et freine les roues d’entraînement. Lors du
freinage, appuyer également sur la pédale de débra yage pour
obtenir une puissance de freinage optimale.
Pédales d’accélérateur Rider 13C, 16 AWD
et 16 C.
La vitesse de la machine se règle progressivement av ec deux
pédales: la pédale (1) pour la marche avant et la (2) pour la
marche arrière. P our la marche a vant, utilisez la pédale (1) et
pour la marche arrière la pédale (2).
AVERTISSEMENT! Veillez à empécher les
branches d’influer sur les pédales lors de la
!
tonte sous des buissons. Risque de
manœuvre non souhaitée.
12 – French
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.