Husqvarna RC 455 User Manual

EN
ES
FR
PT
Operator´s manual p. 3
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Manual de instrucciones p. 25
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Manuel d’utilisation p. 47
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Instruções para o uso p. 69
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
RC 455
EN ES FR PT
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
Manuel d’utilisation RC 455

Sommaire

Français
Sommaire
Explication des symboles.................................... 49
Consignes de sécurité ........................................... 50
Introduction................................................................... 52
Quels sont les composants ?............................ 53
Caractéristiques techniques .............................. 55
Montage/Installation de l’équipement .......... 56
Méthodes de travail pour sciage mural....... 57
Démarrer la rotation de la lame......................... 57
Après le travail ........................................................... 57
Méthode de travail pour le sciage à câble.... 58
Fonctions des menus ............................................. 59
Menu de démarrage................................................ 59
Menu de fonctionnement ...................................... 59
Charge de la batterie .............................................. 61
Paramètres .................................................................. 62
Messages d’erreur ................................................... 67
Français - 47
Sommaire Manuel d’utilisation RC 455
48 - Français
Explication des symbolesManuel d’utilisation RC 455

Explication des symboles

Les symboles ci-dessous apparaissent sur la machine et dans son manuel. Pour pouvoir travailler en toute sécurité avec la machine, il est important que l’utilisateur en comprenne la signification.
Livre
Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation avant de démarrer la machine.
Équipement de protection
Utilisez toujours :
Casque de protection homologué.
Protecteurs d'oreilles homologués.
Lunettes de protection ou visière homologuées, et tout autre équipement de protection nécessaire.
Remarque
Une main à l’index tendu avec la mention « Remarque » signifie que l’instruction décrite requiert une attention toute particulière.
CE
Ce symbole indique que la machine est conforme aux directives européennes en vigueur.
Avertissement électricité
Ce symbole met en garde contre le risque de haute tension.
Avertissement
Un grand triangle d’avertissement portant la mention « Avertissement » signifie la présence d’un risque de blessures personnelles graves, voire de mort.
Attention !
Un petit triangle d’avertissement portant la mention « Attention » signifie la présence d’un risque de blessures personnelles mineures ou d’endommagement de la machine.
Marquage environnemental
Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et les hommes, qui pourraient sinon être résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Français - 49
Consignes de sécurité Manuel d’utilisation RC 455

Consignes de sécurité

Lors de la conception et de la production des produits Husqvarna, un soin particulier a été apporté à la sécurité des machines, outre leur efficacité et leur simplicité d’utilisation. Pour que la machine demeure de toute sécurité, les points suivants doivent être respectés :
AVERTISSEMENT ! Cette machine est uniquement destinée à
être utilisée avec Husqvarna WS 355, 463,462,460 et DIMAS CS2512. Toute autre utilisation est interdite.
ATTENTION !
Il est formellement interdit de démarrer la machine si les consignes de sécurité n’ont pas été respectées. Si l’utilisateur ne respecte pas ces consignes, Husqvarna Construction Products Sweden AB ou son représentant n’assument aucune responsabilité, directe ou indirecte. Lisez ce manuel d’utilisation et
assimilez-en bien le contenu avant de commencer à utiliser la machine. N’utilisez pas la machine si, après avoir lu ces consignes de sécurité, vous avez encore des doutes concernant les risques pour la sécurité. Contactez votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.
Contrôlez que tous les raccords, connexions et tuyaux hydrauliques sont intacts.
Tous les opérateurs doivent recevoir une formation sur l’utilisation de la machine. Il incombe au propriétaire de garantir que les opérateurs reçoivent une formation.
Vérifiez que tous les flexibles et les câbles électriques sont correctement connectés à la machine avant de la démarrer.
Des personnes ou des animaux peuvent détourner l’attention de l’opérateur et l’amener à perdre le contrôle des machines. C’est pourquoi l’opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail.
Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche.
Les spectateurs présents peuvent être blessés. Ne démarrez jamais la machine sans avoir vérifié que per­sonne, humain ou animal, ne se trouve dans la zone de travail. Délimitez la zone de travail si nécessaire.
Ne débranchez jamais les tuyaux hydrauliques avant d’avoir arrêté l’unité hydraulique et avant que le moteur ne se soit complètement arrêté.
En cas d’urgence, appuyez sur le bouton rouge d’arrêt d’urgence sur le côté de la commande à distance ou appuyez sur le bouton vert de marche/arrêt sur la commande à distance.
Utilisez toujours un équipement de protection adapté tel que un casque, des chaussures de sécurité, des lunettes de protection et une protection antibruit. La protection antibruit doit toujours être utilisée dans la mesure où le niveau sonore dépasse 85 dB(A).
Travail à proximité de lignes électriques :
Quand des outils hydrauliques sont utilisés près de lignes électriques, utilisez des flexibles hydrauliques marqués et homologués comme « non conducteurs d’électricité ». L’utilisation d’autres flexibles peut résulter en des blessures personnelles graves voire mortelles.
Si les flexibles doivent être changés, veillez à les remplacer par des flexibles de type « non conducteur d’électricité ». Contrôlez régulièrement les flexibles en ce qui concerne l’isolation de la conductivité électrique selon les instructions spécifiques.
Travail à proximité de conduites de gaz :
Contrôlez toujours et marquez les emplacements des conduites de gaz. Travailler près d’une conduite de gaz est toujours synonyme de danger. Veillez à éviter la formation d’étincelles en raison d’un certain risque d’explosion. L’opérateur doit toujours être attentif et concentré sur son travail. La négligence peut causer des blessures personnelles graves voire mortelles.
Marquez toutes les lignes ou conduites dissimulées, tels que des conduites d’eau ou des conduites de gaz.
Vérifiez que le câble électrique et le câble Canbus ne sont pas abîmés et qu'ils ne risquent pas d’être endommagés pendant le travail.
Contrôlez tous les jours que les outils, les flexibles et les raccords ne présentent pas de fuites. Toute fissure ou fuite risque d’entraîner une « injection d'huile » dans le corps ou de causer autre blessure personnelle grave.
Attention ! Les habits, les cheveux et les bijoux peuvent se coincer dans les parties en mouvement.
50 - Français
Ne pas dépasser la pression de travail classée pour l’outil ou le flexible hydraulique utilisé. Une augmentation de la pression peut causer des fuites ou des fissures.
Consignes de sécuritéManuel d’utilisation RC 455
Ne jamais essayer de localiser une fuite avec la main. Le contact avec une fuite peut causer des blessures personnelles graves en raison de la pression élevée du système hydraulique.
Ne soulevez et ne portez jamais l’outil en le tenant par les flexibles.
Ne maltraitez pas les tuyaux.
N’utilisez pas les flexibles s’ils sont tordus, usés ou abîmés.
Contrôlez que les flexibles sont raccordés correctement à l’outil et que les raccords hydrauliques se verrouillent comme prévu avant de mettre le système hydraulique sous pression. Pour verrouiller les raccords, tournez la douille extérieure du raccord femelle afin que la rainure s’éloigne de la bille.
Les tuyaux de pression du système doivent toujours être connectés à l’entrée de l’outil. Les tuyaux de retour du système doivent toujours être connectés à la sortie de l’outil. Si les raccords sont inversés, l’outil travaille à l’envers et risque ainsi de blesser les personnes.
Maintenez les raccords hydrauliques propres et exempts d’impuretés.
Activez toujours l’interrupteur d’arrêt d’urgence de la commande à distance avant de déplacer l’équipement.
Remisez les machines dans un local fermé à clé afin qu’elles soient inaccessibles aux enfants et aux personnes ne possédant pas la formation requise pour utiliser ces machines.
Tenez compte du risque d’incendie lors de la formation d’étincelles et du développement de chaleur. S’il n’existe pas de réglementation locale en matière de protection contre les incendies pour les découpeuses et les affûteuses, respectez les règles applicables au soudage à l’arc.
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours des vêtements et des
équipements de protection homologués lors de l’utilisation de la machine. Les vêtements et équipements de protection ne suppriment pas le risque d’accidents. Cependant, l’utilisation de vêtements et d’équipements de protection adaptés permet de réduire le degré de gravité des blessures éventuelles en cas d'accident. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations sur les vêtements et équipements de protection homologués qui sont recommandés.
Contrôlez que les flexibles hydrauliques ne sont pas abîmés et qu'ils ne risquent pas d’être endommagés pendant le travail. Une fuite peut constituer un risque de glissement.
Lorsque les machines sont utilisées, prévoyez toujours une personne à proximité afin de pouvoir obtenir de l’aide en cas d'accident.
N’utilisez jamais les machines si elles ne fonctionnent pas correctement.
Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Contrôlez régulièrement qu’ils fonctionnent correctement. La machine ne doit pas être utilisée si les dispositifs de sécurité sont défectueux ou ne sont pas montés.
Les directives à caractère préventif, les autres directives de protection générales et les règles de l’inspection du travail doivent toujours être suivies.
Veillez à toujours avoir à portée de la main une trousse de premiers secours lors de tout travail avec les machines.
Assurez-vous que toutes les pièces sont en état de fonctionnement et que tous les éléments de fixation sont correctement serrés. Remplacez les autocollants usés ou abîmés.
Français - 51
Introduction Manuel d’utilisation RC 455

Introduction

Le « Smartbox » Husqvarna RC 455 est une unité de contrôle compacte et peu encombrante développée pour servir de liaison entre des groupes hydrauliques sans vannes de contrôle, les groupes diesel par ex., et les outils Husqvarna WS 355, WS 462, WS 463 et CS 2512.
Le RC 455 étant équipé d’une vanne de priorité, les groupes diesel qui délivrent un débit peuvent être utilisés pour commander les machines entraînées par plusieurs débits différents, par ex. pour l’entraînement de la lame et l’alimentation.
La connexion des unités ci-dessus au RC 455 permet de les commander de la même manière que si elles étaient connectées à un groupe hydraulique PP 455 E.
Le RC 455 est livré avec les équipements suivants :
1 RC 455
1 commande à distance
1 ensemble de flexibles de 8 m
1 câble Canbus de 8 m
1 câble de connexion de 12 V CC
52 - Français

Quels sont les composants ?

Quels sont les composants ?Manuel d’utilisation RC 455
3
8
2
6
1. Raccords hydrauliques d’entrée
À ces raccords de Ω de pouce sont connectés les flexibles du groupe hydraulique. Le débit d’entrée de la machine arrive ici. Le débit dans le flexible connecté au raccord femelle (1a) entraîne l’outil tandis que le débit passant par le raccord mâle (1b) est le débit de retour au groupe hydraulique.
2. Raccords hydrauliques de sortie
À ces raccords sont connectés les flexibles hydrauliques fournis. Ces flexibles sont ensuite connectés à un outil hydraulique approprié.
1b
9
5
16
4
1a
7
12
13
Le câble de 12 volts est livré d’usine avec une douille en queue de cochon ("Pig tail"). Celle-ci est connectée à son groupe hydraulique par l’opérateur. Voir aussi « Montage/Installation de l’équipement ».
5. Fusible automatique
Se déclenche si le courant d’entrée de 12 volts CC est trop élevé. Rétablir en l’enfonçant une fois.
6. Pieds
Protège la machine des vibrations et des impuretés.
7. Raccord de l'eau d’entrée
14
11
10
15
Les gros raccords commandent l’entraînement de l’outil branché tandis que les petits commandent les alimentations. Le débit dans les flexibles avec raccord femelle commande l’alimentation en longueur tandis que celui des flexibles avec raccord mâle commande l’alimentation d’entrée.
3. Raccord pour câble Canbus
Ici se connecte le câble Canbus qui envoie des signaux de commande entre le RC 455 et la commande à distance. Le câble Canbus est équipé d’un verrouillage pour qu’il ne puisse pas se détacher involontairement.
4. Raccord pour 12 volts CC
Le courant qui entraîne le RC 455 est branché ici. Le courant doit être pris du groupe hydraulique utilisé avec le RC 455. Le raccord est équipé d’un verrouillage pour que le câble ne puisse pas se détacher involontairement.
8. Raccord de l'eau de sortie
9. Commande à distance
La commande à distance s'utilise pour commander le RC 455. Pour que la commande à distance fonctionne, l’allumage du groupe hydraulique doit être activé.
10.Débit arrêt/marche
C’est la seule commande qui permet au groupe hydraulique de lancer le débit hydraulique.
En appuyant une fois sur la commande, le régime de travail du groupe hydraulique augmente et il commence à distribuer un débit. Arrêter le débit en appuyant une fois de plus sur le bouton de marche ou en enfonçant le bouton d'arrêt d'urgence sur le côté gauche de la commande à distance.
Français - 53
Loading...
+ 16 hidden pages