Explication des symbolesManuel d’utilisation RC 455
Explication des symboles
Les symboles ci-dessous apparaissent sur la machine et
dans son manuel. Pour pouvoir travailler en toute sécurité
avec la machine, il est important que l’utilisateur en
comprenne la signification.
Livre
Lisez attentivement et assimilez le manuel d’utilisation
avant de démarrer la machine.
Équipement de protection
Utilisez toujours :
•Casque de protection homologué.
•Protecteurs d'oreilles homologués.
•Lunettes de protection ou visière homologuées, et tout
autre équipement de protection nécessaire.
Remarque
Une main à l’index tendu avec la mention « Remarque »
signifie que l’instruction décrite requiert une attention
toute particulière.
CE
Ce symbole indique que la machine est conforme aux
directives européennes en vigueur.
Avertissement électricité
Ce symbole met en garde contre le risque de haute
tension.
Avertissement
Un grand triangle d’avertissement portant la mention
« Avertissement » signifie la présence d’un risque de
blessures personnelles graves, voire de mort.
Attention !
Un petit triangle d’avertissement portant la mention
« Attention » signifie la présence d’un risque de blessures
personnelles mineures ou d’endommagement de la
machine.
Marquage environnemental
Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut pas être traité comme
déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une
installation de récupération appropriée de déchets
d’équipements électriques et électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé
vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences
négatives potentielles sur l'environnement et les hommes,
qui pourraient sinon être résultat d’un traitement incorrect
des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de
ce produit, contactez votre commune ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Français - 49
Consignes de sécuritéManuel d’utilisation RC 455
Consignes de sécurité
Lors de la conception et de la production des produits
Husqvarna, un soin particulier a été apporté à la sécurité
des machines, outre leur efficacité et leur simplicité
d’utilisation. Pour que la machine demeure de toute
sécurité, les points suivants doivent être respectés :
AVERTISSEMENT !
Cette machine est uniquement destinée à
être utilisée avec Husqvarna WS 355,
463,462,460 et DIMAS CS2512. Toute autre
utilisation est interdite.
ATTENTION !
Il est formellement interdit de démarrer la
machine si les consignes de sécurité n’ont pas
été respectées. Si l’utilisateur ne respecte pas
ces consignes, Husqvarna Construction
Products Sweden AB ou son représentant
n’assument aucune responsabilité, directe ou
indirecte. Lisez ce manuel d’utilisation et
assimilez-en bien le contenu avant de
commencer à utiliser la machine. N’utilisez
pas la machine si, après avoir lu ces
consignes de sécurité, vous avez encore des
doutes concernant les risques pour la
sécurité. Contactez votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.
•Contrôlez que tous les raccords, connexions et tuyaux
hydrauliques sont intacts.
•Tous les opérateurs doivent recevoir une formation sur
l’utilisation de la machine. Il incombe au propriétaire de
garantir que les opérateurs reçoivent une formation.
•Vérifiez que tous les flexibles et les câbles électriques
sont correctement connectés à la machine avant de la
démarrer.
•Des personnes ou des animaux peuvent détourner
l’attention de l’opérateur et l’amener à perdre le
contrôle des machines. C’est pourquoi l’opérateur doit
toujours être attentif et concentré sur son travail.
•Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le
moteur en marche.
•Les spectateurs présents peuvent être blessés. Ne
démarrez jamais la machine sans avoir vérifié que personne, humain ou animal, ne se trouve dans la zone
de travail. Délimitez la zone de travail si nécessaire.
•Ne débranchez jamais les tuyaux hydrauliques avant
d’avoir arrêté l’unité hydraulique et avant que le moteur
ne se soit complètement arrêté.
•En cas d’urgence, appuyez sur le bouton rouge d’arrêt
d’urgence sur le côté de la commande à distance ou
appuyez sur le bouton vert de marche/arrêt sur la
commande à distance.
•Utilisez toujours un équipement de protection adapté
tel que un casque, des chaussures de sécurité, des
lunettes de protection et une protection antibruit. La
protection antibruit doit toujours être utilisée dans la
mesure où le niveau sonore dépasse 85 dB(A).
•Travail à proximité de lignes électriques :
Quand des outils hydrauliques sont utilisés près de
lignes électriques, utilisez des flexibles hydrauliques
marqués et homologués comme « non conducteurs
d’électricité ». L’utilisation d’autres flexibles peut
résulter en des blessures personnelles graves voire
mortelles.
Si les flexibles doivent être changés, veillez à les
remplacer par des flexibles de type « non conducteur
d’électricité ». Contrôlez régulièrement les flexibles en
ce qui concerne l’isolation de la conductivité électrique
selon les instructions spécifiques.
•Travail à proximité de conduites de gaz :
Contrôlez toujours et marquez les emplacements des
conduites de gaz. Travailler près d’une conduite de gaz
est toujours synonyme de danger. Veillez à éviter la
formation d’étincelles en raison d’un certain risque
d’explosion. L’opérateur doit toujours être attentif et
concentré sur son travail. La négligence peut causer
des blessures personnelles graves voire mortelles.
•Marquez toutes les lignes ou conduites dissimulées,
tels que des conduites d’eau ou des conduites de gaz.
•Vérifiez que le câble électrique et le câble Canbus ne
sont pas abîmés et qu'ils ne risquent pas d’être
endommagés pendant le travail.
•Contrôlez tous les jours que les outils, les flexibles et
les raccords ne présentent pas de fuites. Toute fissure
ou fuite risque d’entraîner une « injection d'huile »
dans le corps ou de causer autre blessure personnelle
grave.
•Attention ! Les habits, les cheveux et les bijoux
peuvent se coincer dans les parties en mouvement.
50 - Français
•Ne pas dépasser la pression de travail classée pour
l’outil ou le flexible hydraulique utilisé. Une
augmentation de la pression peut causer des fuites ou
des fissures.
Consignes de sécuritéManuel d’utilisation RC 455
•Ne jamais essayer de localiser une fuite avec la main.
Le contact avec une fuite peut causer des blessures
personnelles graves en raison de la pression élevée du
système hydraulique.
•Ne soulevez et ne portez jamais l’outil en le tenant par
les flexibles.
•Ne maltraitez pas les tuyaux.
•N’utilisez pas les flexibles s’ils sont tordus, usés ou
abîmés.
•Contrôlez que les flexibles sont raccordés
correctement à l’outil et que les raccords hydrauliques
se verrouillent comme prévu avant de mettre le
système hydraulique sous pression. Pour verrouiller
les raccords, tournez la douille extérieure du raccord
femelle afin que la rainure s’éloigne de la bille.
Les tuyaux de pression du système doivent toujours
être connectés à l’entrée de l’outil. Les tuyaux de
retour du système doivent toujours être connectés à la
sortie de l’outil. Si les raccords sont inversés, l’outil
travaille à l’envers et risque ainsi de blesser les
personnes.
•Maintenez les raccords hydrauliques propres et
exempts d’impuretés.
•Activez toujours l’interrupteur d’arrêt d’urgence de la
commande à distance avant de déplacer l’équipement.
•Remisez les machines dans un local fermé à clé afin
qu’elles soient inaccessibles aux enfants et aux
personnes ne possédant pas la formation requise pour
utiliser ces machines.
•Tenez compte du risque d’incendie lors de la formation
d’étincelles et du développement de chaleur. S’il
n’existe pas de réglementation locale en matière de
protection contre les incendies pour les découpeuses
et les affûteuses, respectez les règles applicables au
soudage à l’arc.
AVERTISSEMENT !
Utilisez toujours des vêtements et des
équipements de protection homologués
lors de l’utilisation de la machine. Les
vêtements et équipements de protection ne
suppriment pas le risque d’accidents.
Cependant, l’utilisation de vêtements et
d’équipements de protection adaptés
permet de réduire le degré de gravité des
blessures éventuelles en cas d'accident.
Contactez votre revendeur pour obtenir
des informations sur les vêtements et
équipements de protection homologués
qui sont recommandés.
•Contrôlez que les flexibles hydrauliques ne sont pas
abîmés et qu'ils ne risquent pas d’être endommagés
pendant le travail. Une fuite peut constituer un risque
de glissement.
•Lorsque les machines sont utilisées, prévoyez toujours
une personne à proximité afin de pouvoir obtenir de
l’aide en cas d'accident.
•N’utilisez jamais les machines si elles ne fonctionnent
pas correctement.
•Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Contrôlez régulièrement qu’ils fonctionnent
correctement. La machine ne doit pas être utilisée si
les dispositifs de sécurité sont défectueux ou ne sont
pas montés.
•Les directives à caractère préventif, les autres
directives de protection générales et les règles de
l’inspection du travail doivent toujours être suivies.
•Veillez à toujours avoir à portée de la main une trousse
de premiers secours lors de tout travail avec les
machines.
•Assurez-vous que toutes les pièces sont en état de
fonctionnement et que tous les éléments de fixation
sont correctement serrés. Remplacez les autocollants
usés ou abîmés.
Français -51
IntroductionManuel d’utilisation RC 455
Introduction
Le « Smartbox » Husqvarna RC 455 est une unité de
contrôle compacte et peu encombrante développée pour
servir de liaison entre des groupes hydrauliques sans
vannes de contrôle, les groupes diesel par ex., et les outils
Husqvarna WS 355, WS 462, WS 463 et CS 2512.
Le RC 455 étant équipé d’une vanne de priorité, les
groupes diesel qui délivrent un débit peuvent être utilisés
pour commander les machines entraînées par plusieurs
débits différents, par ex. pour l’entraînement de la lame et
l’alimentation.
La connexion des unités ci-dessus au RC 455 permet de
les commander de la même manière que si elles étaient
connectées à un groupe hydraulique PP 455 E.
Le RC 455 est livré avec les équipements suivants :
1 RC 455
1 commande à distance
1 ensemble de flexibles de 8 m
1 câble Canbus de 8 m
1 câble de connexion de 12 V CC
52 - Français
Quels sont les composants ?
Quels sont les composants ?Manuel d’utilisation RC 455
3
8
2
6
1. Raccords hydrauliques d’entrée
À ces raccords de Ω de pouce sont connectés les
flexibles du groupe hydraulique. Le débit d’entrée de la
machine arrive ici. Le débit dans le flexible connecté
au raccord femelle (1a) entraîne l’outil tandis que le
débit passant par le raccord mâle (1b) est le débit de
retour au groupe hydraulique.
2. Raccords hydrauliques de sortie
À ces raccords sont connectés les flexibles
hydrauliques fournis. Ces flexibles sont ensuite
connectés à un outil hydraulique approprié.
1b
9
5
16
4
1a
7
12
13
Le câble de 12 volts est livré d’usine avec une douille
en queue de cochon ("Pig tail"). Celle-ci est connectée
à son groupe hydraulique par l’opérateur. Voir aussi
« Montage/Installation de l’équipement ».
5. Fusible automatique
Se déclenche si le courant d’entrée de 12 volts CC est
trop élevé. Rétablir en l’enfonçant une fois.
6. Pieds
Protège la machine des vibrations et des impuretés.
7. Raccord de l'eau d’entrée
14
11
10
15
Les gros raccords commandent l’entraînement de
l’outil branché tandis que les petits commandent les
alimentations. Le débit dans les flexibles avec raccord
femelle commande l’alimentation en longueur tandis
que celui des flexibles avec raccord mâle commande
l’alimentation d’entrée.
3. Raccord pour câble Canbus
Ici se connecte le câble Canbus qui envoie des
signaux de commande entre le RC 455 et la
commande à distance. Le câble Canbus est équipé
d’un verrouillage pour qu’il ne puisse pas se détacher
involontairement.
4. Raccord pour 12 volts CC
Le courant qui entraîne le RC 455 est branché ici. Le
courant doit être pris du groupe hydraulique utilisé
avec le RC 455. Le raccord est équipé d’un
verrouillage pour que le câble ne puisse pas se
détacher involontairement.
8. Raccord de l'eau de sortie
9. Commande à distance
La commande à distance s'utilise pour commander le
RC 455. Pour que la commande à distance fonctionne,
l’allumage du groupe hydraulique doit être activé.
10.Débit arrêt/marche
C’est la seule commande qui permet au groupe
hydraulique de lancer le débit hydraulique.
En appuyant une fois sur la commande, le régime de
travail du groupe hydraulique augmente et il
commence à distribuer un débit. Arrêter le débit en
appuyant une fois de plus sur le bouton de marche ou
en enfonçant le bouton d'arrêt d'urgence sur le côté
gauche de la commande à distance.
Français -53
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.