Husqvarna R43 S, R43SE, R43 User Manual [hr]

5119605-01
RU
Руководство оператора
Перед использованием газонокосилки внимательно прочитайте руководство оператора и убедитесь в том, что Вы полностью понимаете его.
EE
Enne niiduki kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi.
LV
Lietot◊ja instrukcija
Pirms z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas lieto|anas uzmanœgi izlasiet lietot◊ja instrukciju.
LT
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
CZ
Návod k obsluze
Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a než začnete sekačku na trávu používat, bute si jisti, že jste obsahu příručky porozuměli.
PL
Instrukcja obsługi
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się przed pierwszym uruchomieniem kosiarki, czy wszystkie zawarte w instrukcji informacje są zrozumiałe.
SK
Príručka užívatea
Pred použitím si pozorne prečítajte príručku pre užívatea a uistite sa, že obsahu rozumiete.
HR
Priru#nik za rukovanje
Paãljivo pro#itajte priru#nik za rukovanje i provjerite da razumijete njegov sadrãaj prije po#etka rukovanja kosilicom.
BG
Инструкция за експлоатация
Прочетете и проучете инструкцията за експлоатация внимателно преди да използувате градинската косачка.
HU
Üzemelési Kézikönyv
Gondosan olvassa el az Üzemelési kézikönyvet, és feltétlenül ismerje meg annak tartalmát, mielőtt használni kezdené a fűnyírót.
SI
Navodila za uporabo
Preden uporabite kosilnico, skrbno preberite ta navodila in se prepričajte, da jih dobro razumete.
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
R 43
R 43S
R 43SE
R 43
R 43S
R 43SE
Dane techniczne
Technické údaje
Technickéú údaje
Tehnični podatki
Техническая информация
Tehnilised andmed
Tehniskie r◊dœt◊ji
Techniniai duomenys
Tehni#ki podaci
Műszaki adatok
Технически параметри
Date tehnice
R 43
35.5 Kg
42 cm
7
20 - 75 mm
96dB
Leq 8.9 m/s
2
R 43S
Briggs & Stratton
XRM45
37.5 Kg
42 cm
7
20 - 75 mm
96dB
Leq 8.9 m/s
2
R 43SE
40.5 Kg
42 cm
7
20 - 75 mm
96dB
Leq 8.9 m/s
2
Briggs & Stratton
XRM45
Briggs & Stratton
XRM45
1kg
PL
WAŻNE ! Przed rozpoczęciem użytkowania kosiarki do trawy, należy uważnie przeczytać instrukcje. Napełnić silnik olejem.
Firma Husqvarna w ramach stałego unowocześniana swoich produktów zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych i danych technicznych. Gwarancja, odwołania. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
Instruckcja Obsługi
Kosiarka spalinowa R 43/43S/43SE Wydanie 1, 2002 SWW 0824-311
Spis Treści str.
1. Zasady bezpieczeństwa 1
2. Montaż 2
3. Uruchamianie i zatrzymywanie 4
4. Technika pracy 4
5. Konserwacja 4 6 Usuwanie usterek 5
CZ
DŮLEŽITÉ! Před použitím sekačky si pečlivě přečtěte návod k obsluze. Do motoru nalijte olej.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět modifikace výrobku bez předchozího upozornění. Záruka, stížnosti
Záležitosti týkající se záruky a stížnosti jsou vyřizovány v souladu s ustanoveními Občanského zákoníku. Další informace obdržíte od vašeho dealera nebo dodavatele.
SK
UPOZORNENIE ! Pred použítím kosačky si pozorne prečítajte príručku pre užívatea. Do motora nalejte olej. Výrobca si vyhradzuje
právo výberu verzie produktu bez alšieho upovedomenia. Záruka, sažnosti Záručná doba a sažnosti sa
riešia v súlade so Zákonom o Predaji tovaru. Podrobné informácie Vám môžu by poskytné od Vášho predajcu alebo zásobovatea.
SI
POMEMBNO! Preden uporabite kosilnico, pazljivo preberite navodila za uporabo. Motor napolnite z gorivom. Proizvajalec si pridržuje
pravico za modifikacije izdelka brez vnaprejšnjega opozorila.
Vprašanja v zvezi z garancijo in reklamacijami se rešujejo v skladu z zakonom o prodaji. Nadaljne informacije lahko dobite pri vašem trgovcu ali pooblaščenem serviserju.
RU
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайте инструкции по применению перед работой с газонокосилкой. Заправьте мотор маслом.
Производитель сохраняет за собой право проведения модификаций изделия без предварительного уведомления. Гарантии, рекламации Гарантии и
рекламации рассматриваются в соответствии с Актом продажи товаров. Последующую информацию можно получить у Вашего дилера или поставщика.
EE
TÄHELEPANU! Enne niiduki kasutamist lugege hoolikalt läbi juhend. Täitke kütusepaak. Tootjal on õigus teha tootes
muudatusi ette teatamata. Garantii, pretensioonid Garantii ja
pretensioonide käsitlemise osas lähtutakse müügiseadusest. Edasist informatsiooni annavad edasimüüjad.
LV
UZMANŒBU! Pirms z◊l◊ju p±◊v]ja lieto|anas uzmanœgi izlasiet lieto|anas instrukciju. Iepildiet motor◊ e±±u. Raãot◊js patur sev tiesœbas bez
iepriek|]ja brœdin◊juma veikt izstr◊d◊juma modifik◊cijas. Garantija, s·dzœbas Visi jaut◊jumi attiecœb◊ uz
garantij◊m un s·dzœb◊m tiek risin◊ti saskaª◊ ar Pre#u p◊rdo|anas likumu. Sœk◊ku inform◊ciju var ieg·t no pre#u p◊rdev]ja vai pieg◊d◊t◊ja.
LT
D<MESIO ! Labai atidãiai perskaitykite instrukcijas, prie| naudojant vejos pjov>jƒ. ¿pilkite tepalo ¡ varikl¡. Gamintojai pasilieka
sau teis∆ daryti produkto pakeitimus be tolesnio persp>jimo. Garantija, skundai Garantijos ir skundo
problemos yra sprendãiamos sutinkamai su Sales of Good Act (Produkto prekybos aktu). smulkesn∆ informacijƒ galite gauti i| savo agento ar tiek>jo.
HR
VAÑNO! Pro#itajte upute za uporabu paãljivo prije rukovanja kosilicom. Napunite motor uljem. Proizvoºa# ima pravo da izvr|i
promjene na proizvodu bez naknadne obavijesti. Garancija, prigovori Pitanja garancije i
prigovora rje|avati πe se u skladu sa Zakonom o prodaji robe. Naknadna obavijest moãe se dobiti kod va|eg prodava#a ili isporu#itelja robe.
UWAGA! Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W. razie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić autoryzowanym punkcie serwisowym.
UWAGA !
Kosiarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż koszenie trawy.
Electrolux Poland sp. z.o.o. Husqvarna 01-612 Warszawa ul. Mysłowicka 10/2 tel. 022 8332949
HU
Fontos! Gondosan olvassa el a használati utasítást, mielőtt használni kezdené a fűnyírót. Töltse fel olajjal a motort.
A gyártó fenntartja a jogot a termék minden előzetes értesítés nélküli módosítására. Garancia, reklamáció A garanciális és
reklamációs kérdések kezelése az Áruforgalmazási Törvény értelmében történik. További adatokat ezzel kapcsolatban kereskedőjétől, vagy a szállítótól kaphat.
RO
IMPORTANT! Citiţi instrucţiunile de folosire cu atenţie înainte să folosiţi mașina de tuns. Faceţi plinul la ulei.
Producătorul îţi rezervă dreptul, ca fără nicio înștiinţare prealabilă, să aducă modificări produsului. Garanţie, reclamaţii Problemele de garanţie
și reclamaţii sunt rezolvate conform legii referitoare la vânzarea de bunuri. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la furnizor.
BG
ВАЖНО! Прочетете внимателно инструкциите за експлоатация преди използуване на косачката. Напълнете двигателя с машинно масло.
Производителят запазва правото си да внася изменения в продукта без по­нататъшно уведомяване. Гаранция и подаване на оплаквания. Тези
въпроси се уреждат според Търговското законодателство. По-подробна информация можете да получите от вашия сервизен център или доставчик.
A1
A2
B3 B4
C1 C2
C4 C5 C6
C7
C8
C9
D1
D2
E2
E1
B1 B2
R 43
R 43S/SE
C3
F
G1 G4
G5
G8
H
L2L1 L4L3
M
G6
R 43S
G2 G3
R 43
G7
R 43S
N
1
2
3
J
K
P - ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA.
1. Uchwyt
2. Zbiornik na trawę
3. Butelka oleju
4. Instrukcje.
5. Dźwignia kontroli obecności operatora (OPC)
6. Dźwignia napędu silnika (Powerdrive) (R 43S/SE )
7. Dźwignia Przepustnicy (jeśli jest zamontowany)
8. Tabliczka znamionowa
9. Znaki bezpieczeństwa
10. Stacyjka rozrusznika (R 43SE)
11. Kabel zespołu do ładowania akumulatora(R 43SE)
12. Wkładka do rozdrabniania trawy (jeśli jest zamontowany)
CZ- OBSAH KRABICE
1. Rukoje kompletní
2. Koš na trávu
3. Láhev s olejem
4. Návod k obsluze
5. Ovládačí páka brzdy motoru (OPC)
6. Páka motorového pohonu (R 43S/SE)
7. Regulace Skrtící Klapky (pokud je součástí vybavení)
8. Štítek technických údajů výrobku
9. Výstražný štítek
10. Klíč ke spouštění (R 43SE)
11. Kabel nabíječky baterie(R 43SE)
12. Mulčovací zátka (pokud je součástí vybavení)
SK- OBSAH OBALU
1. Nastavenie rúčky
2. Kôš na trávu
3. Nádoba na olej
4. Návod na použitie
5. Páka - Funkčná poloha (alej len FP)
6. Páka pohybu (R 43S/SE)
7. Kontrolný Regulátor Vstrekovania (ak ho má Váš model)
8. Śtítok parametrov výrobku
9. Varovný štítok
10. Štartovanie kúčom (R 43SE)
11. Kábel k nabíjačke na batériu (R
43SE)
12. Kryt, ktorý uzaviera vstup do kontajnera na trávu, t.j. pokosená tráva sa vone rozsypa po pokosenej ploche (ak ho má Váš model)
SI- VSEBINA ŠKATLE
1. Montaža ročaja
2. Košara za travo
3. Posoda za olje
4. Navodila za uporabo
5. Kontrolna ročica (OPC)
6. Ročica pagona (R 43S/SE)
7. Vzvod za Kontrolo Pogona (če je namontiran)
8. Etiketa za označbo proizvoda
9. OPOZORILNA OZNAKA
10. Stikalo (R 43SE)
11. Kabel za polnjenje akumulatorja
(R 43SE)
12. Dodatek, ki preprečuje pobiranje trave (če je namontiran)
RU- СОДЕРЖИМОЕ ЯЩИКА
1. Сборка рукоятки
2. Контейнер для травы
3. Бутылка с маслом
4. Инструкции по применению
5. Контроль присутствия оператора
6. Рычаг силового привода (R 43S/SE)
7. Рычaг гaзa (если установлен)
8. Ярлык с информацией об изделии
9. Предупреждающий знак
10. Стартерный ключ (R 43SE)
11. Провод подзарядки батареи
(R 43SE)
12. Мульчировочная
(измельчительная) пробка (если установлен)
EE- KASTI SISU
1. Juhtraua kokkupanek
2. Rohukast
3. Õlipudel
4. Juhend - käsiraamat
5. OP lüliti
6. Veojõu hoob (R 46S/SE)
7. Gaasi Reguleerimine (võimalusel)
8. Toote kategooria märge
9. Hoiatuslipik
10. Võtmekäivitus (R 43SE)
11. Aku laadimise kaabel (R 43SE)
12. Kõdustamise tropp (võimalusel)
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Roktura mont׋a
2. Z◊les kaste
3. E±±as pudele
4. Lieto|anas instrukcija
5. Lietot◊ja kontroles svira (OPC)
6. Meh◊nisk◊s piedziªas svira (R 43S/SE)
7. G◊zes svira (ja ir)
8. Izstr◊d◊juma nov]rt]|anas talons
9. Brœdin◊juma zœme
10. Iedarbin◊|ana ar atsl]gu (R 43SE)
11. Akumulatora l◊d]|anas vads
(R 43SE)
12. Mul#]|anas spraudnis (ja ir)
LT - ¿PAKAVIMO TURINYS
1. Rankenos surinkimas
2. Ñol>s d>ã>
3. Tepalo flakonas
4. InstrukcIjÅ rinkinys
5. Operatoriaus kontrol>s prietaisƒ (OPC)
6. Valdymo pavaros svertas (R 43S/SE)
7. DujÅ svirtis (jeigu pritaikytas)
8. Gaminio reitingo kortel>
9. Persp>jimo etiket>
10. Uãvedimo raktas (R 43SE)
11. Akumuliatoriaus ¡krov>jo kabelis
(R 43SE)
12. Mul#iavimo/ãol>s susmulkinimo
kai|tis (jeigu pritaikytas)
HR- SADRÑAJ KARTONSKE KUTIJE
1. Sklapanje ru#ke
2. Kutija za travu
3. Spremnik za ulje
4. Priru#nik za rukovanje
5. Mehanizam za zaustavljanje
6. Poluga automatskog pogona (R 43S/SE)
7. Kontrola Gasa (ako jr ugraºena)
8. Nazivna oznaka proizvoda
9. Oznaka upozorenja
10. Pokretanje klju#em (R 43SE)
11. Kabel za punjenje akumulatora
(R 43SE)
12. Zaustavlja# trave (ako jr
ugraºena)
HU - TARTALOM
1. Fogantyú szerelvény
2. Fűgyűjtő doboz
3. Egy palack olaj
4. Használati utasítás
5. OPC manuális fogantyá
6. A motoros meghajtás kapcsolókarja (R 43S/SE)
7. Fojtószelep-szabályozó (ha be van szerelve)
8. Műszaki adatokat hordozó címke
9. Figyelmeztető címke
10. Indító / Start kulcs (R 43SE)
11. Akkumulátor töltő kábel (R 43SE)
12. Dugulásgátló betét (ha be van szerelve)
BG - СЪДЪРЖАНИЕ
1. Държател
2. Kутия за събиране на трева
3. Бутилка с машинно масло
4. Инструкция за експлоатация
5. лост за операторски контрол OPC
6. Лост за привеждане в движение (R 43S/SE)
7. Лocт зa кoнтpoл нa ycкopeниeтo (aкo e пocтaвeн)
8. Идентификационна табелка
9. Предупредителна табелка
10. Стартов ключ (модел R 43SE)
11. Kабел за зареждане на акумулатора (модел R 43SE)
12. Приставка за торене (aкo e пocтaвeн)
RO - CUPRINS
1. Asamblarea mânerelor
2. Colectorul de iarbă
3. Sticla de ulei
4. Manual de instrucţiuni
5. Manet\ OPC
6. Manetă de autopropulsare (R 43S/SE)
7. Părghia de acceleraţie (dacă este montată)
8. Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice
9. Plăcuţa de avertizare
10. Pornirea la cheie (R 43SE)
11. Cablul de alimentare a bateriei de acumulator (R 43SE)
12. Fișă protectoare (dacă este montată)
(PL) ZAWARTOŚĆ
PUDEŁKA.
(CZ) OBSAH KRABICE (SK) OBSAH OBALU (SI) VSEBINA ŠKATLE
(RU) СОДЕРЖИМОЕ
ЯЩИКА
(EE) KASTI SISU (LV) IEPAKOJUMA
SATURS
(LT ) ¿PAKAVIMO TURINYS
(HR) SADRÑAJ
KARTONSKE KUTIJE
(HU) CSOMAGTARTALOM (BG) СЪДЪРЖАНИЕ НА
KУТИЯТА
(RO) CONŢINUTUL CUTIEI
A
2
1
5
6
3
4
8
9
R 43S
10
R 43SE
11
UK ONLY
R 43SE
R 43
7
12
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na Husqvarna R 43, 43S oraz 43SE
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe
Podczas koszenia trawy należy zawsze trzymać kosiarkę płasko na ziemi. Przechylenie lub podnoszenie kosiarki do trawy może spowodować wyrzucanie kamieni.
Osoby postronne się nie powinny znajdować sie w pobliżu. Nie należy obcinać trawy kiedy osoby, a w szczególności dzieci lub zwierzęta, są na obszarze koszenia trawy.
Należy uważać aby nie obciąć palców lub rąk. Nie należy kłaść rąk lub nóg w pobliżu obracającego się noża.
Należy rozłączyć świecę zapłonową przed rozpoczęciem konserwacji, czyszczeniem lub regulacją i jeśli zamierza się pozostawiać kosiarkę do trawy bez nadzoru na jakikolwiek okres czasu.
Ostrze nadal znajduje się w ruchu po wyłączeniu kosiarki. Poczekaj, aż wszystkie elementy kosiarki się zatrzymają, zanim ich dotkniesz.
Uwagi ogólne
1. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom lub osobom
nie obeznanym z niniejszymi instrukcjami na używanie kosiarki. Przepisy lokalne mogą ograniczać dopuszczalny wiek użytkownika.
2. Używać kosiarki do trawy tylko w sposób i w celach
opisanych w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać kosiarki do trawy kiedy jest się
zmęczonym, chorym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
4. Użytkownik odpowiada za wypadki lub zagrożenia
wobec osób lub ich mienia.
Paliwo UWAGA - benzyna jest wyjątkowo łatwopalna
- Nalewać paliwo na zewnątrz pomieszczeń tam,
gdzie nie ma iskier lub otwartego płomienia.
- Stosować kanister dopuszczony do
przechowywania paliwa.
- Nie palić i nie pozwalać palić w pobliżu paliwa,
maszyny oraz w czasie pracy maszyną.
- Wytrzeć rozlane paliwo przed uruchomienien
silnika.
- Odejść przynajmniej 3 metry od miejsca, w którym
nalewano paliwo - przed uruchomieniem silnika.
- Zatrzymać silnik przed otwarciem wlewu paliwa.
- Nie wlewać paliwa kiedy silnik jest gorący. Procedury bezpieczeństwa podczas zmiany akumulatora (R 43SE)
1. Należy regularnie sprawdzać czy kabel do
akumulatora nie został uszkodzony lub nie uległ zepsuciu w wyniku starości.
2. Nie używać kosiarki jeśli kabel do akumulatora nie
jest w dobrym stanie.
3. Nie ładować innych wyrobów za pomocą zespołu
do ładowania akumulatora przeznaczonego do tego wyrobu.
4. Nie używać w/w akumulatora z jakimkolwiek innym
zespołem do ładowania akumulatorów.
5. Ładowanie akumulatora powinno odbywać się tylko
w bezpiecznym miejscu, gdzie ani akumulator ani kabel łączący nie mogą zostać nadepnięte lub spowodować potknięcie się.
6. Miejsce powinno być dobrze wentylowane.
7. Zespół do ładowania akumulatora podgrzewa się
podczas ładowania. Jest to normalne i oznacza, że akumulator funkcjonuje prawidłowo.
8. Nie nakrywać zespołu do ładowania akumulatora
podczas ładowania.
9. Upewnić się, czy zespół do ładowania i akumulator
nie są wystawione na wilgoć.
10. Unikać ekstremalnych temperatur.
11. Zespół do ładowania akumulatora nie będzie
funkcjonował w temperaturach ujemnych i powyżej 40
o
c.
12. Nie powodować krótkiego spięcia zacisków
akumulatora.
Przygotowanie do użytku
1. Nie należy kosić trawy boso lub w sandałach.
Zawsze należy nosić odpowiedni ubiór, rękawice i odpowiednie buty.
2. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu.
3. Należy sprawdzić, czy trawnik jest wolny od
patyków, kamieni, kości, drutów i odpadów; mogłyby nimi rzucić noże.
4. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić.
5. Należy wymieniać zespołowo zużyte lub uszkodzone noże wraz z ich umocowaniem, w celu utrzymania równowagi.
6. Uszkodzony tłumik należy wymienić.
W wypadku nieprawidłowego używania, kosiarka może być niebezpieczna! Kosiarka może spowodować poważne obrażenia u użytkownika i innych osób; należy przestrzegać informacji ostrzegawczych i instrukcji w celu zapewnienia bezpieczeństwa i sprawności w używaniu kosiarki. Użytkownik odpowiada za przestrzeganie informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa zawartych w instrukcji i umieszczonych na kosiarce. Nie wolno używać urządzenia jeśli pojemnik na trawę lub zabezpieczenia nie są właściwie zamontowane.
POLSKI - 1
STOP
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Użytkowanie
1. Zawasze należy nosić długie, grube spodnie i buty;
nigdy nie wolno pracować w krótkich spodniach, sandałach lub boso.
2. Należy się upewnić, czy powierzchnia trawnika jest
wolna od kamieni, patyków lub kawałków drewna. Obiekty te mogą być odrzucone od maszyny i spowodować zranienie lub uszkodzenie sprzętu. Należy unikać przejeżdżania przez wyżwirowane sćieżki itp.
3. Należy, jeśli tylko jest to możliwe, unikać używania
kosiarki na mokrej trawie.
4. Należy zachować ostrożność na mokrej trawie,
ponieważ można się poślizgnąć.
5. Należy być szczególnie uważnym na zboczach i
nosić obuwie przeciwślizgowe.
6. Należy kosić trawę wzdłuż zboczy, nigdy w górę i w
dół.
7. Należy zachować wyjątkową ostrożność przy
zmianie kierunku na poboczach.
8. Koszenie trawy na wałach i zboczach może być
niebezpieczne. Nie wolno kosić trawy na brzegach lub stromych zboczach.
9. Nie należy iść do tyłu podczas koszenia trawy, ponieważ
można się potknąć. Należy chodzić, nie biegać.
10. Nie należy nigdy kosić trawy przez ciągnięcie
kosiarki do siebie.
11. Zatrzymać silnik przed przesuwaniem kosiarki przez
powierzchnie inne niż trawa oraz podczas transportu kosiarki do trawy i z obszaru koszenia.
12. Nie należy nigdy uruchamiać kosiarki do trawy z
uszkodzonymi osłonami lub z osłonami zdemontowanymi.
13. Nie należy zmieniać ustawień gażnika. Nadmierna
szybkość jest niebezpieczna i skraca żywotność kosiarki do trawy.
14. Należy rozłączyć wszystkie sprzęgła noży i ruchu
przed ruszeniem z miejsca.
15. Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru
należy trzymać ręce z dala od części tnącej.
16. Nie przechylać kosiarki podczas uruchamiania
silnika.
17. Nie kłaść rąk blisko rynny zsypowej trawy podczas
gdy silnik pracuje.
18. Nigdy nie podnosić lub nieść kosiarki do trawy
kiedy silnik pracuje.
19. Przewód świecy zapłonowej może być gorący -
zachować ostrożność.
20. Nie należy dokonywać jakichkolwiek prac
konserwacyjnych kosiarki do trawy kiedy silnik jest gorący.
21. Zatrzymać silnik, poczekać aż nóż przestanie się
obracać:
- przed pozostawieniem kosiarki na jakikolwiek okres
czasu;
22. Zwolnić przycisk obecności operatora kosiarki,
poczekać aż ostrze przestanie się obracać, odłączyć przewód korpusu świecy zapłonowej i poczekać na wystygnięcie silnika:
- przed dolaniem paliwa.
- przed usunięciem przeszkody;
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracą nad
urządzeniem;
- jeśli uderzy się o przedmiot - nie należy używać
kosiarki do trawy, dopóki nie ma się pewności, że cała kosiarka do trawy nie jest w prawidłowym stanie technicznym;
- jeśli kosiarka do trawy zaczyna nadmiernie
wibrować. Sprawdzić przyczynę wibracji. Nadmierne wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.
23. Zredukować nastawienie silnika podczas wyłączania
silnika oraz, jeśli silnik posiada zawór odcinający, wyłączyć paliwo po zakończeniu koszenia.
Konserwacja i magazynowanie
1. Utrzymać wszystkie nakrętki, śruby i wkręty
zaciśnięte w celu upewnienia się, że kosiarka do trawników jest w prawidłowym stanie technicznym.
2. Często sprawdzać czy pojemniki na trawę nie są
zużyte lub zniszczone.
3. Wymienić zużyte lub uszkodzone części ze względu
na bezpieczeństwo.
4. Używać noża, śruby do noża, przekładki i wirnika,
przeznaczonych tylko do tego wyrobu.
5. Nigdy nie magazynować kosiarki do trawy z
paliwem w zbiorniku w budynku, w którym opary mogą dosięgnąć otwartego ognia czy iskry.
6. Przed złożeniem kosiarki w miejscu magazynowania
należy odczekać aż silnik ostygnie.
7. W celu obniżenia zagrożenia ogniem, należy
utrzymać silnik, tłumik, i okolice wlewu paliwa wolne od trawy, liści lub nadmiernej ilości smaru.
8. Opróżnianie zbiornika paliwa może odbywać się
wyłącznie na zewnątrz budynków.
9.
Podczas regulowania maszyny, należy się wystrzegać uwięzienia palców pomiędzy ruszającymi się nożami i nieruchomymi częściami maszyny.
INSTRUKCJE MONTAŻU
Uchwyty
Montaż dolnego uchwytu kosiarki
1. Zdjąć pokrętła uchwytu.
2. Zamontować uchwyt w ten sposób, by profilowane końce były właściwie ułożone w odpowiednich gniazdach po obydwu stronach kosiarki (A1).
3. Zabezpieczyć uchwyt plastikowymi podkładkami i pokrętłami. Prowadnica dolnej linki powinna być z prawej strony (widok z tyłu).
Zamocowanie górnego uchwytu do dolnej części urządzenia
1. Zamocować górny uchwyt.
2. Wsadzić śruby z wewnętrznej strony.(A2) UWAGA: Ulokować podkładkę pomiędzy nakrętką motylkową i uchwytem.
Rozrusznik
1. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Przyciągnąć dźwignię OPC do uchwytu w celu zwolnienia hamulca silnika.
(B1 - R 43) (B2 - R 43S/SE)
3. Umieścić linkę rozrusznika w prowadniku linki na dolnym uchwycie.(B3)
4. Umieścić linkę w prowadniku linki na górnym uchwycie.(B4)
Przed wyciągnięciem linki rozrusznika dźwignię OPC należy przyciągnąć do uchwytu.
POLSKI - 2
INSTRUKCJE MONTAŻU
Montaż pojemnika na trawę Montaż siatki do pojemnika na trawę
Nie należy rozdzielać 3 części siatki pojemnika na trawę.
1. Wygiąć boczne części siatki do wewnątrz (C1).
2. Ustawić naprzeciw siebie wypusty i gniazda i mocno je wcisnąć. Zmontowany pojemnik na trawę powinien wyglądać w sposób pokazany na rysunku (C2).
Montaż siatki do pojemnika na trawę u podstawy kosiarki
Włożyć wypusty w dolnej części siatki do pojemnika na trawę do gniazd u podstawy kosiarki i wcisnąć je na miejsce (C3).
Montaż pokrywki pojemnika na trawę
1. Ustawić pokrywę nad pojemnikiem na trawę (C4).
2. Ustawić zaciski w jednej linii z gniazdami. Połączyć obydwa elementy, zaczynając od tylnej części i przechodząc do przodu (C5). Sprawdzić, czy
wszystkie zaczepy są odpowiednio zablokowane.
Przymocowanie zmontowanego pojemnika na trawę do kosiarki
1. Podnieść element zabezpieczający. Umieścić występy zmontowanego pojemnika na trawę w gniazdach w górnej części urządzenia. Włożyć kołki blokujące elementu zabezpieczającego do otworów pozycjonujących na pokrywie pojemnika (C6).
Zdejmować w odwrotnej kolejności.
Uwaga: Należy upewnić się, czy nie pozostaje szpara pomiędzy klapą bezpieczeństwa a komorą do trawy.
Tam gdzie nie ma potrzeby zbierania trawy, można używać kosiarki do trawy bez komory do trawy. Należy upewnić się, czy klapa bezpieczeństwa jest w pełni zamknięta. Wskaźnik ilości trawy w pojemniku
WAŻNE: Wskaźnik działa tylko wtedy, gdy kosiarka pracuje. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi (uruchamianie i wyłączanie urządzenia).
1. Kosiarka jest wyposaż ona we wskaźnik ilości trawy w pojemniku informujący użytkownika, kiedy należy opróż nić pojemnik. Wskaźnik jest widoczny gdy ścięta trawa jest zbierana w pojemniku (C7).
2. Kiedy poziom wskaźnika zacznie się obniżać, należy opróżnić pojemnik na trawę (C8).
3. Zwolnić dźwignię i zdjąć pojemnik w celu wysypania trawy.
Opróżnianie pojemnika
1. Uchwycić pojemnik w sposób pokazany na rysunku
(C9).
Trawa zacznie wypadać sama w momencie uruchomienia kosiarki. Jeśli wskaźnik kulkowy nie podniesie się do góry, należy oczyścić rynienkę odprowadzającą.
Sprawdzić czy rynienka zsypowa jest czysta i czy nie ma w niej zanieczyszczeń.
UWAGI DOTYCZĄCE SILNIKA
Olej
1. Sprawdzać poziom oleju od czasu do czasu oraz
po każdych pięciu godzinach pracy.
2. Dolewać oleju tyle ile potrzeba tak aby utrzymać
poziom przy znaku FULL na prętowym wskaź niku poziomu.
3. Stosować olej czterosuwowy SAE 30 o dobrej jakości.
4. Aby napełnić olejem:
a) Odkręcić korek wlewu oleju.(D1) b) Napełnić do znaku FULL na prętowym wskaźniku
poziomu.(D2)
5. Wymienić olej po pierwszych pięciu godzinach
pracy, następnie co każde przepracowane 25 godzin.
6. Zawsze wymieniać olej gdy silnik jest ciepły - ale
nie gorący. Nie należy nigdy próbować przeprowadzać konserwacji na gorącym silniku.
Benzyna
1. Używać świeżej benzyny bezołowiowej powyżej 90
oktanów.
2. NIGDY NIE NALEŻY UŻYW
AĆ BENZYNY OŁOWIOWEJ Używanie benzyny ołowiowej wywoła dymienie rury wydechowej i spowoduje nieodwracalne uszkodzenie silników wyposażonych w katalizator.
3. Nie napełniać zbiornika paliwa kiedy silnik jest
gorący.
4. Nie wolno palić papierosów podczas tankowania.
5. Nie napełniać zbiornika paliwa gdy silnik pracuje.
6. Aby uniknąć wprowadzenia zanieczyszczenia do
systemu paliwowego, przed otworzeniem należy usunąć z korka zbiornika trawę i brud.(E1)
7. Poleca się napełnienie zbiornika przez lejek z
filtrem.(E2)
8. Rozlaną benzynę należy zetrzeć przed
uruchomieniem.
Uwaga: Po zatankowaniu należy odejść z maszyną przynajmniej 3 metry od miejsca, w którym nalewano paliwo.
ROZRUCH - Wstępne pompowanie paliwa
Uwaga: Podczas uruchomienia silnika po raz pierwszy,
napełnić olejem i benzyną według powyższego opisu w części Olej i benzyna. Wstępne pompowanie paliwa jest zwykle niepotrzebne przy uruchamianiu ciepłego silnika. Jednak przy niskich temperaturach użycie pompki paliwa może być konieczne.
Uruchomienie silnika po raz pierwszy
1. Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji FAST
''(SZYBKO), tak jak pokazano w części Użytkowanie - uruchamianie i zatrzywymanie.
2. Przycisnąć energicznie membranę pompki paliwa
(F) pięć razy.
3. Postępować według instrukcji w części
Użytkowanie - uruchamianie i zatrzymywanie.
4. Jeśli silnik nie zostanie uruchomiony po trzech
pociągnięciach linki rozrusznika, to należy nacisnąć membranę pompki paliwa trzy razy i powtórzyć krok 3.
Ponowne uruchomienie silnika
1. Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji FAST
' ' (SZYBKO) i przed uruchomieniem silnika nacisnąć mocno membranę pompki paliwa trzy razy (jeśli silnik zatrzymał się w wyniku braku paliwa, dolać paliwo i nacisnąć membranę pompki paliwa trzy razy).
POLSKI - 3
UŻYTKOWANIE
Uruchamianie i zatrzymywanie R 43 Uruchamianie
1. Podłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Przesunąć dźwignię przepustnicy do pozycji FAST
' ' (SZYBKO) przed uruchomieniem.(G1)
3. Przyciągnąć dźwignię OPC do uchwytu w celu
zwolnienia hamulca silnika i noża.(G2)
4. Pociągniąć linkę rozrusznika do wyczucia lekkiego
oporu a następnie pociągnąć ją energicznie.(G3)
5. Po uruchomieniu silnika, pozwolić aby pracował
przed rozpoczęciem użytkowania przez 30 sekund
Zatrzymywanie
1. Zwolnić dźwignię OPC.(G2) Dźwignia Przepustnicy (jeśli jest zamontowany)
1. Rysunek G4 przedstawia pozycję FAST (w ruchu).
2. Rysunek G5 przedstawia pozycję SLOW (bieg jałowy).
Uruchamianie i zatrzymywanie R 43S Uruchamianie
1. Postępować według kroków 1-2 jak w R 43.
2. Przyciągnąć dźwignię OPC do uchwytu w celu
zwolnienia hamulca silnika i noża.(G6)
3. Postępować według kroków 4-5 jak w R 43.
Włączanie napędu
1. Napęd przedni włącza i wysprzęga się dźwignią
napędu silnika (Powerdrive) u góry rączki.(G7)
2. Zwolnienie dźwigni napędu silnika (Powerdrive)
automatycznie zatrzymuje napęd przedni.
Zatrzymywanie
1. Zwolnić dźwignię napędu silnika (Powerdrive).(G7)
2. Zwolnić dźwignię OPC.(G6)
Uruchamianie i zatrzymywanie R 43SE Uruchamianie
1. Postępować według kroków 1-3 jak w R 43S.
2. Przekręcić klucz i przetrzymać, dopóki nie uruchomi
się silnik.(G8) Klucz po zwolnieniu powróci do pozycji pierwotnej.
3. Jeśli silnik nie uruchomi się przy przekręceniu
klucza, to możliwe, że akumulator wymaga naładowania.
Włączanie napędu - patrz R 43S Zatrzymywanie - patrz R 43S Sposób koszenia
Z powodu ograniczonych możliwości smarujących silnika, kosiarka nie powinna być używana na zboczach o nachyleniu wyższym niż 30º.
1. Zacząć koszenie od zewnątrz trawnika, kosząc paskami w przeciwnych kierunkach.
2. Kosić dwa razy tygodniowo podczas okresu wegetacyjnego. Nie należy ścinać więcej niż 1/3 wysokości trawy jednorazowo.
Uwaga: Prosimy nie przeciążać kosiarki. Podczas koszenia wysokiej trawy, przy pierwszym koszeniu zaleca się ustawić najwyższą wysokość koszenia - patrz Wysokość koszenia - pomoże to zmniejszyć obciążenie silnika i ryzyko uszkodzenia kosiarki. Regulacja wysokości koszenia
1. Odsunąć dźwignię regulacji od gniazd pozycjonujących i ustawić w pożądanej pozycji.(H)
Przystawka do mielenia trawy
1. Kosiarka jest wyposażona w przystawkę do
mielenia trawy.
2. Zatrzymać kosiarkę według opisu w Użytkowanie
- uruchamianie i zatrzymywanie i rozłączyć
świecę zapłonową.
3. Unieść klapę bezpieczeństwa, zdemontować
pojemnik na trawę i w otwór wylotowy wsunąć przystawkę (J).
4. Upewnić się, że przystawka jest zamontowana
prawidłowo (K).
5. Przystawka nie pozwala na wyrzucanie ściętej trawy
przez otwór wylotowy i powoduje jej powtórne skierowanie na nóż.
6. Upewnić się, że klapa bezpieczeństwa jest
prawidłowo ustytuowana.
KONSERWACJA
WAŻNE Zatrzymać silnik, poczekać aż nóż przestanie się obracać i rozłączyć przewód świecy zapłonowej
- przed usunięciem przeszkody
- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracą nad urządzeniem
UWAGA
Nigdy nie używać wody do czyszczenia kosiarki do trawy, nie czyścić chemikaliami, w tym benzyną lub rozpuszczalnikami - niektóre z nich mogą rozpuścić ważne części z plastiku.
Czyszczenie
Rozłączyć świecę zapłonową.
Połoźyć maszynę na boku, układem wydechowym ku górze.
1. Usunąć trawę spod obudowy, używając szczotki.(L1, L2)
2. Używając miękkiej szczotki, usunąć scinki trawy z
wlotów powietrza i wylotu silnikowego (L3), obszaru nastawienia wysokości cięcia, wokół kół (L4) i zbiornika na trawę.
3. Wytrzeć powierzchnię kosiarki do trawy suchą szmatką.
System cięcia Demontaż noża
Rozłączyć świecę zapłonową.
Połoźyć maszynę na boku, układem wydechowym
ku górze.
1. W celu zluzowania śruby noża użyć klucza,
przekręcając go w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.(M)
2. Usunąć śrubę noża, nóż i przekładkę odległościową.
3. Sprawdzić czy nie ma uszkodzeń i wyczyścić, jeśli
istnieje potrzeba.
Montaż noża
1. Zamontować nóż w maszynie z ostrzem nastawionym
w kierunku prowadzącym od maszyny.
2. Ponownie wsunąć śrubę do noża przez nóż i
przekładkę odległościową.
3. Trzymać mocno i zacisnąć śrubę noża kluczem.
Nie należy zaciskać zbyt mocno.
WAŻNE
Nie należy próbować przeprowadzania jakiejkolwiek konserwacji kosiarki, kiedy silnik jest gorący.
Należy zawsze dotykać nóż ostrożnie - ostre brzegi mogą spowodowac skaleczenie. Używać Rękawic. Wymieniać metalowy nóż po 50 godzinach cięcia lub 2 latach, którekolwiek następuje wcześniej, niezależnie od stanu noża. Jeśli nóż jest pęknięty lub uszkodzony, wymienić na nowy.
POLSKI - 4
KONSERWACJA
Ładowanie akumulatora (WYŁĄCZNIE DOTYCZY 43SE) N1 - Zwój okablowania N2 - Styczka ładowania N3 - Nakrywka
1. Zatrzymać kosiarkę.
2. Rozłączyć świecę zapłonową.
3. Usunąć nakrywkę ze styczki ładowania u dołu
zwoju okablowania.(N)
4. Podłączyć kabel zespołu do ładowania akumulatora
do złącza na zwoju okablowania akumulatora.(N)
5. Podłączyć zespół do ładowania akumulatora do
gniazdka domowej sieci elektrycznej.
6. Ładowanie rozpocznie się.
7. Ładować przez 24 godziny.
8. Po załadowaniu, rozłączyć zespół do ładowania z
gniazdka i styczki ładowania.(N)
9. Ponownie nałożyć nakrywkę na styczce
ładowania.(N)
10. Akumulator jest gotowy do użycia.
INFORMACJE Z ZAKRESU OCHRONY ŚRODOWISKA
Produkty firmy Electrolux do stosowania na zewnątrz pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej (Environmental Management System) (ISO 14001) przy wykorzystaniu, jeśli to możliwe, elementów wyprodukowanych w sposób najbardziej przyjazny dla środowiska z zachowaniem procedur stosowanych przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu wtórnego wykorzystania produktów po ich zużyciu.
Opakowanie nadaje się do wtórnego wykorzystania
i zostało oznaczone (jeśli to możliwe) w sposób ułatwiający segregację dla potrzeb wykorzystania odpadów.
Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
W razie potrzeby należy skontaktować się z
lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu.
UTYLIZACJA BA
TERII
Zużyty akumulator powinien być odesłany do
atestowanego ośrodka usługowego lub miejscowego punktu recyklingu.
NIE WOLNO wyrzucać baterii wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
Baterie ołowiowe/kwasowe mogą być szkodliwe i należy je utylizować w autoryzowanym punkcie unieszkodliwiania zgodnie z rozporządzeniem Unii Europejskiej.
NIE WOLNO wyrzucać baterii do wody.
NIE WOLNO spalać.
NEUTRALIZACJA P
ALIW I OLEJÓW SMARNYCH
Podczas kontaktu z paliwami i środkami smarnymi należy stosować ubranie ochronne.
Unikać kontaktu ze skórą.
Przed transportem produktu należy spuścić paliwo i
olej silnikowy.
W celu uzyskania informacji skontaktować się z najbliższym punktem recyklingu/neutralizacji.
NIE WOLNO wyrzucać zużytego paliwa/olejów razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Paliwa i oleje odpadowe są szkodliwe ale można je poddać wtórnemu wykorzystaniu. Należy je neutralizować w atestowanych ośrodkach.
NIE WOLNO wyrzucać zużytych paliw i olejów do wody.
NIE WOLNO spalać.
Wymiana akumulatora
1. Akumulator znajduje się pod pokrywką za silnikiem.
2. Zatrzymać kosiarkę do trawy i rozłączyc świecę
zapłonową.
3. Usunąć śruby z pokrywki.
4. Usunąć pokrywkę aby uzyskać dostęp dp
akumulatora.
UWAGA: Akumulatory zastępcze będą wymagały załadowania przed użytkiem. Upewnić się, czy zespół do ładowania akumulatora i akumulator nie są wystawione na wilgoć. Można wymienić zespół akumulatora przez wyjęcie akumulatora z obudowy i rozłączenie zespołu akumulatora z przewodów akumulatorowych.
Ogólne wskazówki dotyczące ładowania akumulatora
1. Czas ładowania - 24 godziny.
2. W normalnym użytku, akumulator będzie ładowany
podczas pracy silnika.
3. Aby utrzymać w dobrym stanie, akumulator
powinien być ładowany przynajmniej raz na sześć miesięcy.
4. Przedłużenie okresu ładowania może skrócić
żywotność akumulatora.
5. Chronić kabel elektryczny. Nigdy nie trzymać
zespółu do ładowania akumulatora jedynie za kabel elektryczny.
6. Jeśli po okresie dłuższego użytkowania, akumulator
szybko się rozładowuje po pełnym 24 godzinnym okresie ładowania, to prawdopodobnie jest potrzebny jest nowy akumulator.
7. Nie próbować otwierać głównej obudowy kadłuba.
8. Czyścić tylko suchą, miękką ścierką.
9. Nigdy nie używać wilgotnej ścierki lub łatwopalnych
płynów takich jak benzyna, spirytus, rozpuszczalniki, itd.
10. Pozbywać się starych akumulatorow w sposób
bezpieczny.
UWAGA - Kabel hamulca silnika zawsze powinien być uregulowany, tak aby można było zatrzymać silnik w ciągu 3 sekund. OSTRZEŻENIE! W celu uregulowania, należy skontaktować się z upoważnionym punktem serwisu.
Na koniec sezonu koszenia
1. Wymienić noże, śruby, nakrętki lub wkręty jeśli jest taka potrzeba.
2. Dokładnie wyczyścić kosiarkę.
3. Poprosić w punkcie serwisowym aby dokładnie oczyszczono filtr powietrza i wykonano potrzebny serwis lub naprawy.
4. Spuścić olej i benzynę z silnika.
Magazynowanie kosiarki
1. Nie magazynować kosiarki bezpośrednio po użytkowaniu.
2. Poczekać dopóki silnik nie ostygnie się, w celu wyeliminowania zagrożenia pożarowego.
3. Wyczyścić kosiarkę do trawy.
4. Magazynować w miejscu chłodnym, suchym, gdzie
POLSKI - 5
POLSKI - 6
Polecenia dotyczące serwisu
Nasz wyrób jest unikatowo zidentyfikowany srebrno-czarną tabliczką znamionową wyrobu. Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
kosiarka jest chroniona przed uszkodzeniem.
Harmonogram konserwacji silnika
Przestrzegać godzinne lub kalendarzowe okresy konserwacji, którekolwiek następują w pierwszej kolejności. Częstsze konserwacje są wymagane w wypadku operacji w niekorzystnych warunkach.
Pierwsze 5 godzin - Wymienić olej. Co 5 godzin lub codziennie - Sprawdzić poziom oleju. Oczyścić klapę bezpieczeństwa i powierzchnię wokół
tłumika Co 25 godzin lub co sezon - Wymienić olej, jeśli operacje odbywały się pod wysokim obciążeniem lub przy wysokiej temperaturze powietrza. Przeprowadzić serwis filtra powietrza.
Co 50 godzin lub co sezon - Wymienić olej. Sprawdzić iskrochron, jeśli jest w wysposażeniu. Co 100 godzin lub co sezon - Wyczyścić układ chłodzenia*. Wymienić świecę zapłonową.
* Czyścić częściej w warunkach gdzie występuje dużo kurzu lub w obecności odpadów w powietrzu lub po
dłuższej operacji koszenia wysokiej, suchej trawy.
Serwis silnika i gwarancja Silnik zamontowany w Waszej kosiarce do trawy posiada gwarancję producenta silnika. W celu uzyskania dalszych informacji, proszę skontaktować się z dealerem według wskazówek podanych poniżej. Briggs and Stratton
Można zlokalizować najbliższego oficjalnego dealera serwisu Briggs and Stratton w książce telefonicznej 'Yellow Pages'.
KONSERWACJA
Silnik nie daje się uruchomić
1. Upewnić się, że dźwignia OPC jest w pozycji startowej.
2. Sprawdzić, czy dźwignia regulacyjny jest w pozycji.
3. Sprawdzić, czy jest wystarczająco benzyny w zbiorniku i czy otwór odpowietrzający korka jest czysty.
4. Wysunąć i wysuszyć świecę zapłonową.
5. Należy wlać nowe paliwo ponieważ może być
zwietrzałe. Po wymianie benzyny należy odczekać, aby świeża benzyna przeszła przez filtr.
6. Sprawdzić, czy śruba do noża jest dokręcona. Luźna śruba może spowodować trudne uruchomienie.
7. Jeśli nadal nie można uruchomić silnika to natychmiast rozłączyc przewód świecy zapłonowej.
8. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Silnik nie obraca się (dotyczy wyłącznie Electrostart)
1. Upewnić się, że dźwignia OPC jest w pozycji startowej.
2. Akumulator rozładowany - uruchomić kosiarkę do trawy ręcznie.
3. Jeśli silnik nadal nie obraca się, natychmiast rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
4. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Brak mocy silnika i/lub przegrzanie się silnika
1. Sprawdzić, czy dźwignia sterowania jest w pozycji
'normal' (normalnej).
2. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej i pozwolić
silnikowi ochłodzić się.
3. Wyczyścić ścinki trawy i odpady dookoła silnika,
wlotów powietrza i dolnej strony obudowy, w tym rynny zsypowej i wirnika.
4. Wyczyścić filtr powietrza silnika (Poprosić w
lokalnym punkcie serwisowym aby dokładnie wyczyszczono filtr powietrza silnika).
5. Należy wlać nowe paliwo ponieważ może być
zwietrzałe. Po wymianie benzyny należy odczekać, aby świeża benzyna przeszła przez filtr.
6. Jeśli silnikowi nadal brakuje mocy i/lub przegrzewa się, natychmiast rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
7. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Nadmierna wibracja
1. Rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
2. Sprawdzić, czy nóż jest prawidłowo zamontowany
3. Jeśli nóż jest uszkodzony lub zużyty, wymienić na
nowy.
4. Jeśli wibracja utrzymuje się, natychmiast rozłączyć przewód świecy zapłonowej.
5. Zgłosić się do lokalnego punktu serwisowego.
Identyfikacja usterek
BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
Vysvětlivky k symbolům na vaší sekačce Husqvarna R 43, 43S & 43SE
Výstraha!
Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. Ujistěte se, že rozumíte všem ovládacím prvkům a jejich funkci.
Při sekání trávy udržujte sekačku při zemi, naklonění či nadzvednutí sekačky může způsobit odhození kamenů nebo cizích předmětů.
Udržujte bezpečnou vzdálenost od přihlížejících; raději sekačku nepouživejte jsou-li v pracovním prostoru lidé, zvlástě děti nebo domácí zvířata.
NEBEZPEČI! Nepřibližujte ruce či nohy do dosahu rotujícího nože.
Před zahájením údržby odpojte elektrický kabel od zapalovací svíčky; totéž platí o čištění či seřízení stroje, nebo pro případ, že ponecháte sekačku po nějaký čas bez dozoru.
Nůž se ještě otáčí po vypnutí sekačky. Před tím, než se začnete dotýkat součástí zařízení, vyčkejte až se všechny zastaví.
Obecné instrukce:
1. Nikdy nedovolte používat sekačku dětem nebo
osobám, které nejsou seznámeny s tímto návodem. Místní předpisy mohou omezit věk uživatele.
2. Použivejte sekačku pouze způsobem a pro funkci
uvedenou v tomto návodu.
3. Nikdy nepouživejte sekačku jste-li unavení,
nemocní či pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
4. Uživatel je zodpovědný za škody nebo úrazy,
které vzniknou jiným osobám či na jejich majetku.
Bezpečnost práce s palivem VAROVÁNÍ - Benzín je vysoce hořlavý
- Skladujte palivo na chladném místě v nádobě
určené jen pro tento účel. Plastikové nádoby jsou obecně nevhodné.
- Plnění nádrže provádějte vždy venku a při plnění
nekuřte.
- Plnění palivem provádějte PŘED spuštěním
motoru. Nikdy neotevírejte uzávěr nádrže ani nedoplňujte palivo pokud motor běží nebo je ještě horký.
- Pokud dojde k rozlití benzínu, nezkoušejte
nastartovat motor, ale odstrańte stroj z blízkosti rozlité kapaliny a vyvarujte se jakéhokoli možného zdroje jiskření či používání ohně, dokud se benzínové páry nerozptýlí.
- Vždy bezpečně uzavřete benzínovou nádrž i
nádobu s palivem.
- Před nastartovánim motoru převezte sekačku
nejméne 3 m od místa, kde bylo palivo doplňováno.
Bezpečnostní opatření při nabíjení nebo dobíjení baterie (R 43SE)
1. Pravidelně kontrolujte kabel nabíječky, zda není
poškozen anebo nevykazuje známky stárnutí materiálu.
2. Sekačku nepoužívejte, pokud není kabel nabíječky
v dobrém stavu.
3. Nezkoušejte nabíjet jiné výrobky nabíječkou
dodanou s touto sekačkou.
4. Baterii nedobíjejte jinou nabíječkou.
5. Nabíjení by mělo probíhat pouze v takovém
prostředí, kde není riziko, že někdo na baterii nebo na šňůru vodiče šlápne či o ni zakopne.
6. Místo pro nabíjení by mělo být dobře větrané.
7. Během nabíjení se nabíječka zahřívá. Je to zcela
normální úkaz a znamená, že nabíjení probíhá dobře.
8. Nabíječku ničím během nabíjení nezakrývejte.
9. Ujistěte se, že ani nabíječka ani baterie nejsou
vystaveny působení vlhkosti.
10. Vyvarujte se extrémních teplot.
11. Nabíječka nebude fungovat při teplotách nižších
než je bod mrazu, nebo vyšších než 40˚C.
12. Nezkratujte koncové póly baterie.
Příprava
1. Nikdy nesekejte trávu bosi či v otevřených
sandálech. Vždy bute vhodně oblečeni, použivejte rukavice a pevné boty.
2. Doporučujeme používat ochranu sluchu.
3. Ujistěte se, že na trávníku nejsou žádné kousky
dřeva, kameny, kosti, dráty a nečistoty; tyto mohou být odhozeny rotujícím nožem.
4. Než začnete sekačku používat a po nárazu,
zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná. Pokud je třeba, provete opravu.
5. Opotřebované či poškozené díly vyměňujte v celých sadách, aby se zachovalo vyvážení rotujících součástí.
6. Vadné tlumiče nechejte vyměnit.
Při nesprávném použití může být tato sekačka nebezpečná! Může způsobit vážné zranění uživatele i jiných lidí. Vsechny bezpečnostní předpisy a upozornční musí byt dodrženy, aby byla zajistěna bezpečná a účinná funkce použití sekačky. Uživatel je zodpovědný za dodržování bezpečnostních předpisů a upozornění, která jsou jednak v tomto návodu a jednak přímo na sekačce. Pokud nejsou kontejner na trávu a kryty od výrobce ve správné poloze, sekačku nepoužívejte.
ČESKY - 1
STOP
BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
Použití
1. Motor nepouživejte v uzavřených prostorách, kde
by se mohly nahromadit výfukové plyny (kysličník uhelnatý).
2. Sekačku použivejte pouze za denního světla či při
dobrém umělém osvětlení.
3. Vyvarujte se použití sekačky na mokré trávě,
pokud je to možné.
4. Na vlhké trávě postupujte opatrně, při práci byste
mohli uklouznout.
5. Bute zvláště opatrní při postupu na svahu,
obujte si protiskluzovou obuv.
6. Svahy sekejte napříč, nikdy nahoru a dolů.
7. Opatrnost je zvláště nutná, když měníte směr ve
svahu.
8. Sekání trávy na náspech a svazích může být
nebezpečné. Nesekejte na náspech
a prudkých
svazích.
9. Nepostupujte pozadu, když sekáte trávu; mohli
byste zakopnout. Chote, nikdy neběhejte.
10. Nikdy nesekejte tak, že byste táhli sekačku
směrem k sobě.
11. Při převážní sekačky přes jiné povrchy než tráva a
při přemísování sekačky do a z oblasti, která má být posekána, vypněte motor.
12. Nikdy nepouživejte sekačku s poškozenými
ochrannými kryty, či bez správně nasazených krytů.
13. Nepouživejte příliš vysokých otáček motoru ani
neměňte nastavení regulátoru. Příliš vysoká rychlost je nebezpečná a zkracuje životnost sekačky.
14. Před nastartováním uvolněte spojku pro nůž i pro
pohon.
15. Neustále udržujte ruce a nohy mimo řeznch
nástrojů a zvláště při zapínání motoru.
16. Nenaklánějte sekačku při startování motoru.
17. Nedávejte ruce do blízkosti vyhazovacího otvoru
pro trávu, pokud je motor v chodu.
18. Nikdy nezvedejte ani nepřenášejte sekačku pokud
je motor v chodu.
19. Kabel k zapalovací svíčce může být horký -
zacházejte s ním opatrně.
20. Neprovádějte žádnou údržbu vaší sekačky pokud
je motor horký.
21. Vypněte motor, vyčkejte, dokud se nůž nezastaví
a odpojte kabel zapalovací svíčky:
- před ponecháním sekačky po nějaký čas bez
dozoru;
22. Uvolněním ovládací páky operátora vypněte motor,
vyčkejte do zastavení břitu, odpojte zapalovací svíčku a vyčkejte, dokud motor nevychladne:
- před plněním palivem.
- před uvolněním ucpaného místa;
- před kontrolou stroje, jeho čištěním či jakékoli
práci na něm;
- jestliže narazíte na nějaký předmět. Nepouživejte
stroj pokud si nejste zcela jisti, že celá sekačka je v dobrém provozním stavu;
- jestliže sekačka začně nenormálně vibrovat.
Provete okamžitou kontrolu. Nadměrné vibrace mohou být příčinou zranění.
23. Nastavte páčku plynu do polohy, pomalu během
odstávky motoru a (jestliže je motor opatřen uzavíracím ventilem) vypněte přívod paliva poté, co skončíte sekání trávy.
Údržba a skladování
1. Udržujte všechny svorníky, matice a šrouby pevně
utaženy tak, abyste si byli jisti, že sekačka je v bezpečném provozním stavu.
2. Ćasto kontrolujte koš na trávu (či vak na trávu), zda
nevykazuje známky opotřebení či stárnutí materiálu.
3. Vyměňte opotřebené či poškozené díly kvůli
bezpečnosti práce.
4. Pro výměnu dílů jako sekací nůž, svorník nože,
rozpěrku a oběžné kolo použijte pouze předepsané díly pro tento výrobek.
5. Nikdy neskladujte sekačku s naplněnou nádrží v
budově, kde by vypařující se palivo mohlo přijít do kontaktu s otevřeným ohněm či jiskrou.
6. Před uskladněním v jakémkoli uzavřeném
prostoru nechte motor zcela vychladnout.
7. Aby se předešlo riziku požáru, je třeba uchovávat
motor, tlumič, přihrádku na baterii a místo pro uskladnění paliva bez nečistot jako tráva, listí nebo přebytečných mazacich tuků.
8. Pokud chcete vypustit palivovou nádrž, učiňte tak
venku.
9.
Bute opatrní při seřizování stroje, je třeba zabránit zachycení prstů mezi pohyblivým nožem a nepohyblivými částmi stroje.
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Montáž rukojeti
Montáž spodní rukojeti k sekačce
1. Vytáhněte z rukojeti knoflíky.
2. Umístěte rukoje tak, aby tvarované konce byly
správně umístěny v odpovídajících otvorech po obou stranách sekačky (A1).
3. Zajistěte rukoje pomocí dodaných plastových
podložek a knoflíků rukojeti. Ujistěte se, že při pohledu zezadu je vodítko tažného lanka na pravé straně.
Montáž horní rukojeti ke spodní rukojeti
1. Připevněte horní rukoje.
2. Zevnitř vložte šrouby.(A2)
POZNÁMKA: Mezi křĺdlovou matici a rukoje umístěte podložku.
Startovací zařízení
1. Odpojte kabel zapalovací svíčky.
2. Páku motorové brzdy přitáhněte směrem k horní
rukojeti, abyste uvolnili brzdu motoru. (B1 - R 43) (B2 - R 43S/SE)
3. Umístěte šňůru do vedení startovací šňůry na
dolní rukojeti.(B3)
4. Umístěte šňůru do vedení startovací šňůry na
horní rukojeti.(B4)
Než vytáhnete šňůru, musíte uvolnit brzdu zmáčknutím duládací páky motorvé brzdy směrem k horní rukojeti.
ČESKY - 2
MONTÁŽNÍ NÁVOD
Sestava kontejneru na trávu Montáž krytu kontejneru na trávu
3 části krytu kontejneru na trávu od sebe neoddělujte.
1. Ohněte strany krytu dovnitř.(C1)
2. Vyrovnejte odpovídající výstupky s odpovídajícími
otvory a stiskněte k sobě. Ujistěte se, že svorky zapadly. Smontovaný kryt y měl odpovídat obrázku.(C2)
Montáž krytu kontejneru na trávu ke spodní části kontejneru
Umístěte výstupky na spodní straně krytu kontejneru na trávu do otvorů v základně spodní části kontejneru na trávu a zastrčte.(C3)
Montáž víka kontejneru na trávu
1. Umístěte horní víko na spodní část kontejneru na trávu.(C4)
2. Vyrovnejte svorky s otvory. Stiskněte dvě části k sobě. Začněte od zadní strany kontejneru a postupujte dopředu.(C5) Ujistěte se, že jsou
svorky zajištěny.
Montáž smontovaného kontejneru na trávu k sekačce
1. Zvedněte bezpečnostní klapku. Umístěte oka smontovaného kontejneru do otvorů ve vrcholu pláště. Umístěte polohovací knoflíky na bezpečnostní klapce do polohovacích otvorů na víku kontejneru na trávu.(C6)
Při demontáži postupujte podle obráceného
postupu.
Indikátor nasbírané trávy
DŮLEŽITÉ! Sekačka musí běžet, aby indikátor nasbírané trávy pracoval. Postupujte podle pokynů v části Návod k pou žití – spouštění a vypínání.
1. Sekačka je vybavena indikátorem, který ukazuje, kdy je třeba kontejner na trávu vyprázdnit. Když je indikátor viditelný, tráva se sbírá.(C7)
2. Když indikátor začne mizet, je třeba vyprázdnit kontejner na trávu.(C8)
3. Uvolněte páku operátora a vyjměte kontejner na trávu, abyste ho mohli vyprázdnit.
Poznámka: Presvedčte sa, že medzi poistným pedálom a kontajnerom na trávu sa nenachádza žiadna medzera.
Pokia nepotrebujete zbiera nakosenú trávu, môžete používa kosačku aj bez kontajnera. Uistite sa, že poistný pedál je úplne zatvorený. Jak vyprázdnit kontejner na trávu
1. Uchopte kontejner na trávu dle obrázku.(C9)
Vysypaná tráva se automaticky odstraní při opětném spuštění sekačky. Pokud se kulička indikátoru nepřesune nahoru, ručně vyčistěte výsypný žlábek.
Zajistěte, aby byl výsypný žlábek čistý a aby v něm nebyl odpad.
PROVOZNĺ POKYNY
Olej
1. Kontrolujte úroveň oleje pravidelně po každých pěti
hodinách provozu.
2. Doplňujte olej vždy tak, aby jeho úroveň ukazovala
na značku PLNY (FULL) na měrce hladiny oleje.
3. Použivejte olej dobré kvality pro čtyřtaktní motory
(SAE 30).
4. Pro plnění olejem:
a) Sejměte víčko olejové nádrže.(D1) b) Doplňte po značku PLNY (FULL) na měrce
hladiny oleje.(D2)
5. Vyměňte olej po prvních pěti hodinách práce a poté
po každých 25 hodinách provozu.
6. Vždy měňte olej pokud je motor ještě teplý - ale ne
horký - nikdy neprovádějte údržbu je-li motor horký.
Benzín
1. Použivejte vždy čerstvý bezolovnatý benzín
normální jakosti.
2. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE BENZÍN OBSAHUJÍCÍ OLOVO Použití benzínu, který obsahuje olovo, by se projevilo kouřem z výfuku a způsobilo by neopravitelnou škodu v motoru, který je vybaven katalyzátorem.
3. Neplňte palivovou nádrž je-li motor horký.
4. Neplňte palivovou nádrž když kouříte.
5. Neplňte palivovou nádrž za chodu motoru.
6. Aby se zabránilo znečištění palivového systému, je
třeba odstranit trávu a všechny nečistoty z uzávěru nádrže před tím, než jej odšroubujete.(E1)
7. Doporučuje se plnění nádrže trychtýřem se sítkem.(E2)
8. Utřete z pourchu sekačky případně rozlité palivo před nastartováním motoru.
Poznámka: - před nastartováním motoru převezte sekačku 3 m od mista, kde bylo doplňováno palivo.
STARTOVÁNÍ MOTORU
Upozornění: Před prvním startováním motoru naplňte stroj olejem a benzínem tak, jak je uvedeno v části Olej a benzín.
Přídavné vstřikování paliva není obvykle zapotřebí, když se startuje teplý motor. Někdy je však toto vstřikování (i opakované) nutné za chladného počasí.
První startování motoru
1. Páčku plynu posuňte do polohy RYCHLE ' ' dle
části Použití - startování a zastavení motoru.
2. Stiskněte sytič karburátoru (F) pětkrát.
3. Postupujte podle pokynů v části Použití -
startování a zastavení motoru.
4. Pokud motor nenastartuje po třetím zatažení za šňůru, stikněte sytič karburátoru třikrát a zopakujte krok 3.
Další startování motoru.
1. Před nastartováním motoru posuňte páčku plynu do polohy RYCHLE ' ' a třikrát stiskněte sytič
karburátoru. (Pokud se motor zastavil z důvodu nedostatku paliva, palivo doplňte - třikrát stiskněte sytič karburátoru.)
ČESKY - 3
PROVOZNĺ POKYNY
Startování a zastavení motoru sekačky R 43 Startování
1. Připojte kabel zapalovací svíčky.
2. Před nastartováním posuňte páčku plynu do polohy
RYCHLE ' '.(G1)
3. Páku motorové brzdy přitáhněte směrem k horni
rukojeti, abyste uvolnili brzdu motoru a nože.(G2)
4. Pomalu zatáhněte za rukoje startovací šňůry až do
okamžiku, kdy ucítíte odpor, pak zatáhněte prudce směrem nahoru.(G3)
5. Než začnete pracovat, nechejte po nastartování
motor běžet po dobu 30 vteřin.
Zastavení
1. Uvolněte páku motorové brzdy.(G2) Regulace Skrtící Klapky (pokud je součástí vybavení)
1. Obr.G4 ukazuje provozní polohu RYCHLE (FAST).
2. Obr.G5 ukazuje polohu POMALU (SLOW) - volnoběh.
Startování a zastavení motoru sekačky R 43S Startování
1. Postupujte podle bodů 1-2 pro sekačku R 43.
2. Páku motorové brzdy přitáhněte směrem k horni
rukojeti, abyste uvolnili brzdu motoru a nože.(G6)
3. Postupujte podle bodů 4-5 pro sekačku R 43.
Zapnutí a vypnutí pohonu kol
1. Přitisknutím páky pohonu kol k horní části rukojeti se
zapne pohon kol.(G7)
2. Uvolněním páky motorového pohonu se dopředný
pohon automaticky zastaví.
Zastavení
1. Uvolněte páku motorového pohonu.(G7)
2. Uvolněte páku motoré brzdy.(G6)
Startování a zastavení sekačky R 43SE Startování
1. Postupujte podle bodů 1-3 pro sekačku R 43S.
2. Otočte klíčem a držte, dokud motor
nenastartuje.(G8) Po uvolnění se klíč vrátí do své původní polohy.
3. Baterii bude možná potřeba nabít, pokud se motor
nenastartuje po otočení klíčem.
Zapnutí pohonu kol - Viz R 43S Zastavení - Viz R 43S Jak sekat trávu
Z důvodu omezeného mazání motoru byste neměli sekačku používat na svazích přesahujících 30
0
.
1. Začněte sekat od vnějšího okraje trávníku, pokračujte v sekání pruhů střídavé v opačném směru.
2. Trávu sekejte dvakrát týdně ve vegetačním období; váš trávník by utrpěl škodu, kdyby ubyla více než třetina délky trávy při jednom sekání. Výsledkem by též mohl být špatný sběr trávy.
Upozornění: Nepřetěžujte sekačku. Když sekáte dlouhou hustou
trávu, sekejte při nastavení největší výšky sečení (viz Výška sečení). Tento postup pomůže snížit riziko přetížení motoru a poškození sekačky.
Nastavení výšky sečení
1. Odtáhněte páku k nastavování výšky od polohovacích otvorů a přesuňte ji do zvolené polohy.(H).
Použití mulčovací zátky
1. Vaše sekačka je dodávána s mulčovací zátkou.
2. Vypněte sekačku dle popisu v části Provozní
pokyny - startování a zastavení a odpojte kabel zapalovací svíčky.
3. Zvedněte bezpečnostní klapku. Točivým pohybem zasuňte mulčovací zátku do vyhazovacího otvoru na trávu. (J)
4. Dbejte, aby byla mulčovací zátka správně instalována a zajištěna. (K)
5. Mulčovací zátka zabraňuje sběru trávy tak, že blokuje sběrný vyhazovací otvor na trávu.
6. Zajistěte, aby byla bezpečnostní klapka ve správné poloze.
ÚDRŽBA
DŮLEŽITÉ Vypněte motor, vyčkejte, dokud se nůž nezastaví a odpojte kabel zapalovací svíčky:-
- před uvolněním ucpaného místa
- před kontrolou stroje, jeho čištěním či jakékoli práci na něm
DÚLEŽITÉ
Nikdy nepouživejte vodu k čištění sekačky. Rovněž nečistěte stroj žádnými chemikáliemi (včetně benzínu) či rozpouštědly; některé látky by mohly zničit důležité plastové díly.
Čištění
Opojte kabel zapalovací svíčky.
Otočte sekačku na stranu tak, aby byl výfuk nejvýše.
1. Odstraňte trávu kartáčem zespodu podvozku.(Obr.
L1, L2)
2. Pomocí měkkého kartáče - odstraňte odřezky trávy v oblasti otvorů pro přívod vzduchu motoru a výfuku
(L3), z oblasti nastavování výšky sečení, kolem kol (L4) a koše na trávu.
3. Ot¯ete povrch sekačky suchou prachovkou.
Sekací ústrojí Demontáž nože
Opojte kabel zapalovací svíčky.
Otočte sekačku na stranu tak, aby byl výfuk nejvýše.
1. Pomocí klíče uvolněte šroub nože jeho otáčením
proti směru hodinových ručiček.(M)
2. Vyjměte šroub nože, nůž a distanční podložku
3. Zkontrolujte, zda nejsou součásti poškozené a
vyčistěte je dle potřeby.
Montáž nože
1. Namontujte nůž tak, aby ostré hrany směřovaly od
sekačky.
2. Šroub provlékněte nožem a distanční podložkou.
3. Šroub nože řádně utáhněte pomocí klíče.
Neutahujte však šroub příliš.
DŮLEŽITÉ
Údřžbu sekačky neprovádějte, pokud je motor horký.
Vždy zacházejte s nožem opatrně - ostří může způsobit zranění. POUŽÍVEJTE PRACOVNÍ RUKAVICE. Vyměňte kovový sekací nůž po 50 hodinách sekání trávy nebo po 2 letech (která z těchto podmínek nastane dříve), bez ohledu na stav nože. Je-li nůž popraskaný či jinak poškozený, vyměňte jej za nový.
ČESKY - 4
ÚDRŽBA
Nabíjení baterie (POUZE PRO 43SE) Jak nabít baterii
N1 - Kabelbaum N2 - Ladepunkt N3 - Kappe
1. Zastavte sekačku.
2. Opojte kabel zapalovací svíčky.
3. Sejměte krytku z nabíjecího konektoru.(N)
4. Připojte vodič nabíječky s nabíjecím konektorem
baterie (N).
5. Zapojte nabíječku do normální domácí elektrické
zásuvky.
6. Začne probíhat nabíjení.
7. Nabíjejte po dobu 24 hodin.
8. Po nabití, odpojte nabíječku ze zásuvky a od
nabíjecího konektoru (N).
9. Vrate krytku na nabíjecí konektor (N).
10. Stroj je nyní připraven k použití.
INFORMACE TÝKAJĺCĺ
SE ŽIVOTNĺHO
PROSTŘEDĺ
Výrobky Electrolux Outdoor Products jsou vyráběny v souladu s Řídícím systémem pro životní prostředí (ISO 14001), z dílů, které jsou, pokud je to možné, vyráběny způsobem co nejšetrnějším k životnímu prostředí, podle výrobních postupů firmy s možností recyklace dílů na konci životnosti výrobku.
Obalový materiál lze recyklovat a díly z umělé
hmoty jsou ozačeny štítky (pokud je to možné) pro recyklaci dle kategorií.
Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí.
V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
podá příslušný místní úřad.
LIKVIDACE BA
TERIĺ
Baterie byste měli odevzdat ve schváleném
servisním středisku nebo místní recyklační stanici.
NElikvidujte použité baterie s odpadem domácnosti.
Olověné baterie mohou být škodlivé a měly by být likvidovány prostřednictvím uznávaného recyklačního střediska v souladu s evropskými předpisy.
Baterie NEvyhazujte do vody.
NEspalujte
LIKVIDACE P
ALIVA A MAZACĺCH OLEJŮ
Při manipulaci s palivy a mazivy noste ochranný oděv
Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu likvidovaných látek s pokožkou.
Před přepravou tohoto výrobku vypuste benzín a motorový olej.
O informace o vaší nejbližší stanici provádějící recyklaci/likvidaci se obrate na příslušný místní úřad.
NElikvidujte použité palivo/olej s odpadem domácnosti.
Odpadní paliva/oleje jsou škodlivé a měly by být likvidovány prostřednictvím pověřeného recyklačního střediska.
Nevylévejte použitá paliva/oleje do vody.
NEspalujte
Výměna baterie
1. Baterie je umístěna za motorem pod zvláštním
krytem.
2. Zastavte sekačku a odpojte kabel zapalovací
svíčky.
3. Vyjměte šrouby z krytu.
4. Odstrańte kryt aby jste získali přístup k baterii.
DŮLEŽITÉ: Náhradní baterie budou potřebovat nabití před použitím.
Přesvědčte se, že ani nabíječka ani baterie nejsou vystaveny působení vhlkosti. Celý blok baterie lze vyjmout poté co se odpojí svorky, které uvolní baterie z pouzdra, a odpojí se vodiče od bloku baterie.
Obecné poučení o dobíjecí baterii
1. Nabíjecí doba je 24 hodin.
2. Za normálního používání se baterie nabíjí během
chodu motoru.
3. Aby se baterie udržela v co nejlepším stavu, je
třeba ji dobíjet nejméně jednou za šest měsíců.
4. Při překročení nabíjecí doby se zkracuje životnost
baterie.
5. Chraňte elektrický kabel před poškozením. Nikdy
nepřenášejte nabíječku baterie pouze za elektrický kabel.
6. Jestliže se baterie rychle vybije (po dlouhodobém
používání) i po plném 24 hodinovém nabíjení, je pravděpodobné, že bude třeba baterii vyměnit.
7. Nezkoušejte otevřít vnější pouzdro baterie.
8. Ćistěte pouze měkkou suchou prachovkou.
9. Nikdy nepouživejte vlhkou prachovku nebo
hořlavé kapaliny jako benzín, líh, ředidla apod.
10. Zlikvidujte staré baterie bezpečným způsobem.
DŮLEŽITÉ Kabel motorové brzdy by měl být vždy nastaven tak, aby se motor zastavil do 3 sekund. POZOR! S nastavováním se obrate na vašeho autorizovaného dealera.
Na konci sezóny sekání trávy
1. Vyměňte nůž, svorníky, matice či šrouby, podle
potřeby.
2. Důkladně sekačku vyčistěte.
3. Požádejte své místní Servisní středisko o
důkladné vyčištění vzduchového filtru a o provedení veškeré údržby či oprav, je-li třeba.
4. Vypuste olej a benzín z motoru.
Skladování vaší sekačky na trávu
1. Neukládejte sekačku bezprostředně po použití.
2. Vyčkejte vychladnutí motoru, aby se předešlo
možnému riziku požáru.
3. Sekačku vyčistěte.
4. Skladujte na chladném a suchém místě, kde bude
zajištěna ochrana proti poskození.
ČESKY - 5
ČESKY - 6
Doporučený postup pro servis
Tento výrobek je opatřen unikátním stříbrným a černým identifikačním štítkem s technickými údaji. Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Rozvrh údržby motoru
Ŕite se hodinovými či kalendářovými intervaly, podle toho, které nastanou dříve. Ćastější údržba je vyžadována po práci za nepříznivých podmínek.
Po prvních 5 hodinách - vyměňte olej. Každých 5 hodinách či denně - zkontrolujte úroveň oleje, vyčistěte ochranný kryt a okolí tlumiče. Každých 25 hodin či každou sezónu - vyměňte olej, jestliže jste pracovali pod velkým zatížením nebo při
vysoké okolní teplotě. Provete údržbu čističe vzduchu.
Každých 50 hodin či každou sezónu - vyměňte olej, zkontrolujte lapač jisker (je-li součástí vybavení) Každých 100 hodin nebo každou sezónu - vyčistěte chladící systém*. Vyměňte zapalovací svíčku.
* Ćistěte častěji, pracujete-li za prašných podmínek či v přítomnosti vzduchem roznášených kousků trávy
nebo po dlouhodobém sekání vysoké suché trávy.
Údržba motoru a záruka Výrobce motoru pro vaši sekačku trávy poskytuje záruku na její motor. Pro další informace se obrate na obchod, kde jste sekačku koupili, jak je uvedeno níže Motor Briggs a Stratton
Můžete si vyhledat vás nejbližší autorizovaný obchod a servis pro motory Briggs a Stratton ve Zlatých stránkách.
ÚDRŽBA
Motor nestartuje
1. Zajistěte, aby byly páka ovladače pro operátora ve startovací poloze.
2. Zkontrolujte, zda je páčka plynu v poloze ' '
3. Zkontrolujte, zda je v nádrži dost benzínu a zda je
krytka vzduchového ventilu čistá.
4. Vyjměte a vysušte zapalovací svíčku.
5. Benzín je možná starý. Vyměňte ho. Po výměně
benzínu může chvíli trvat, než se nový benzín profiltrujte.
6. Zkontrolujte zda je svorník nože pevně utažený. Povolený svorník může způsobit potíže při startování.
7. Jestliže motor nenastartuje ani v tomto případě, odpojte ihned kabel zapalovací svíčky.
8. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Motor se neotočí (pouze případ elektrického startování)
1. Zajistěte, aby byly páka ovladače pro operátora ve startovací poloze.
2. Baterie je vybitá - nastartujte sekačku manuálně.
3. Jestliže se motor neprotočí ani v tomto
případě, odpojte ihned kabel zapalovací svíčky.
4. PORAĎTE SE S ODBORNíKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Nedostatečný výkon motoru a nebo přehřívání
1. Zkontrolujte zda je ovládcí páčka plynu v
“normální” poloze.
2. Odpojte kabel zapalovací svíčky a nechte motor
vychladnout.
3. Vyčistěte okolí motoru a přívodů vzduchu od
kousků trávy a jiných nečistot, věnujte pozornost spodní části podvozku, včetně vyhazovacího otvoru pro trávu a ventilátoru.
4. Vyčistěte vzduchový filtr motoru (požádejte vaše
místní schválené Servisní středisko o důkladné vyčištění vzduchového filtru motoru).
5. Benzín je možná starý. Vyměňte ho. Po výměně
benzínu může chvíli trvat, než se nový benzín profiltrujte.
6. Jestliže má i v této fázi motor nedostatečný výkon a nebo se přehřívá, ihned odpojte kabel zapalovací svíčky.
7. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Nadměrné vibrace
1. Odpojte kabel zapalovací svíčky.
2. Zkontrolujte zda je sekací nůž správně nasazen.
3. Jestliže je nůž poskozený či opotřebovaný,
vyměňte jej za nový.
4. Jestliže vibrace stále pokračují, okamžitě odpojte kabel zapalovací svíčky.
5. PORAĎTE SE S ODBORNÍKY VE VASEM MÍSTNÍM SERVISNÍM STŘEDISKU.
Hledání závady
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Popis znakov na Vašej kosačke Husqvarna R 43, 43S a 43SE
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým jeho funkciám.
Pri kosení udržujte kosačku na zemi. Nakláňanie a dvíhanie kosačky môže spôsobi prudké vymrštenie kamienkov.
Dávajte pozor, aby udia stojaci po stranách, boli v dostatočnej vzdialenosti od kosačky. Nikdy nekoste, ak sa v kosenej oblasti nachádzajú udia, obzvláš deti alebo zvieratá.
Dávajte si pozor na možné odseknutie prstov prípadne rúk. Nikdy sa nepribližujte k rotačnému nožu rukami ani nohami.
Vždy odpojte kábel ku sviečke predtým, ako začnete údržbu, čistenie alebo nastavovanie a takisto v prípade, ak nechávate kosačku na akúkovek dobu bez dozoru.
Čepe pokračuje v rotácii i po vypnutí stroja. Čakajte až kým všetky časti celkom nezastavia, až potom sa ich môžete dotýka.
Všeobecné informácie
1. Nikdy nedovote deom alebo uom, ktorým nie sú
známe tieto pokyny, používa kosačku. Miestne predpisy môžu ohraničova vek užívatea.
2. Kosačku používajte len spôsobmi a za účelmi,
ktoré sú popísané v tomto návode na použitie.
3. Nikdy nepoužívajte kosačku ak ste unavení, chori
alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
4. Užívate je zodpovedný za nehody a hazard
spôsobené iným luom prípadne majetku týchto udí.
Bezpečnost použitia pohonných látok UPOZORNENIE - Benzín je vysoko zápalná látka
- Benzín uskladňujte v nádobe špeciálne vyrobenej
za týmto účelom. Bežné kontajnery z umelej hmoty nie sú vhodné.
- Doplňujte benzín len vonku a počas doplňania
nádrže nefajčite.
- Benzín doplňajte PRED naštartovaním motora.
Nikdy neotvárajte nádrž a nedoplńajte benzín počas behu motora a v prípade, ke je motor horúci.
- V prípade, že sa vyleje čas benzínu mimo, nikdy sa
nesnažte motor naštartova, ale premiestnite stroj z miesta, kde sa benzín vylial. Vyvarujte sa vznecovaniu akýchkovek iskier, kým sa mláky benzínu nevsiaknu.
- Nádrže na benzín a viečka vymieňajte opatrne.
- Pred naštartovaním premiestnite výrobok preč z
čerpacieho miesta.
Bezpečnostné predpisy pri nabíjaní batérie (R 43SE)
1. Pravidelně kontrolujte kabel nabíječky, zda není
poškozen anebo nevykazuje známky stárnutí materiálu.
2. Sekačku nepoužívejte, pokud není kabel nabíječky v
dobrém stavu.
3. Nenabíjajte iné výrobky nabíjačkou priloženou k
tomuto stroju.
4. Nenabíjajte batériu tohoto stroja inými nabíjačkami.
5. Nabíjanie by malo prebieha na bezpečnom mieste,
ani batéria ani kábel by nemali by prevrhnuté alebo pristupené.
6. Miesto nabíjania by malo ma dobrú ventiláciu.
7. Počas nabíjania sa nabíjačka zohrieva. Toto je
normálne a znamená to, že nabíjačka funguje.
8. Počas nabíjania nabíjačku ničím nezakrývajte.
9. Dbajte, aby ani batéria ani nabíjačka neboli
vystavené vlhkosti.
10. Vyvarujte sa extrémnych teplôt.
11. Nabíjačka nefunguje pri teplote pod bodom mrazu a
pri teplote vyššej ako 40˚c.
12. Nespájajte vývody batérie, ktoré by spôsobili skrat.
Príprava
1. Nikdy nekoste naboso alebo v otvorených
topánkach. Vždy noste vhodné oblečenie, rukavice a pevnú obuv.
2. Odporúčame použitie ochrany uší
3. Uistite sa, že na trávnatej ploche sa nenachádzajú
žiadne palice, kamene, kosti, káble a iné predmety, ktoré by nôž sekačky mohol prudko vymršti.
4. Pred použitím stroja a po akejkovek manipulácii s
ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo poškodený a prevete potrebné opravy.
5. Opotrebované, alebo poškodené nože vymeňte spolu s držiakom, aby sa zachovala rovnováha.
6. Chybný tlmič hluku si dajte vymeni
Nesprávne použitie kosačky môže by nebezpečné! Kosačka môže spôsobi vážne zranenia užívateovi a iným. Upozornenia a bezpečnostné predpisy musia by dodržiavané, aby sa zachovala prijatená bezpečnos a efektivita pri použití kosačky. Užívate je zodpovedný za dodržiavanie upozornení a bezpečnostných predpisov uvedených v tejto príručke ako aj na kosačke. Nikdy nepoužívajte kosačku v prípade, ak nie je kontajnér na trávu alebo vodítka, ktoré sú dodané výrobcom, umiestnené na správnom mieste.
SLOVENČINA - 1
STOP
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Použitie
1. Nikdy nezapínajte motor v uzavretom priestore,
kde sa môžu nahromadi výfukové plyny (ako kysličník uholňatý).
2. Kosačku používajte len za denného svetla,
prípadne pri dobrom umelom osvetlení.
3. Pokia je to možné vyvarujte sa použítiu kosačky
na vlhkej tráve.
4. Venujte zvýšenú pozornos koseniu vlhkej trávy,
kde môže dôjst ku šmyku.
5. Pri kosení na kopcoch bute obzváš opatrný na
nohy a vždy noste protišmykovú obuv.
6. Koste vždy po obvode kopca, nikdy nie smerom
dolu alebo hore kopcom.
7. Zvýšenú pozornos venujte zmene smeru na
kopci.
8. Kosenie na brehoch a kopcoch môže by
nebezpečné. Kosačku nepoužívajte na br
ehoch
riek alebo na strmých svahoch.
9. Nikdy necúvajte pri kosení, mohli by ste sa
potknú. Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte.
10. Nikdy nekoste spôsobom, že aháte kosačku
smerom k sebe.
11. Zastavte motor predtým, ako kosačku tlačíte cez
iné povrchy ako je tráva, a ke ju premiestňujete z a na kosené miesto.
12. Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými
chráničmi alebo bez chráničov v určenej polohe.
13. Neprekračujte určenú rýchlos motora a nemeňte
dané nastavenie. Prílišná rýchlos je nebezpečná a skracuje životnos kosačky.
14. Pred naštartovaním uvonite všetky nože a
pohybové spojky.
15. Vždy, a obzvláš pri štartovaním motora, sa
nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí stroja.
16. Nenakláňajte kosačku, ke zapínate motor.
17. Nikdy nedávajte ruky blízko k odpadovému otvoru
na trávu pokia je motor v prevádzke.
18. Nikdy nedvíhajte a neprenášajte kosačku pokia je
motor v prevádzke.
19. Zásuvka prívodu elektrickej energie môže by
horúca - zaobchádzajte s ňou opatrne.
20. Nikdy sa nesnažte nič nastavova na kosačke,
ke je motor horúci.
21. Zastavte motor a počkajte, kým sa nôž zastaví
predtým, než:
- nechávate kosačku bez dozoru na akúkovek
dobu,
22. Uvonite páku “Funkčná poloha” a zastavte tak
motor. Počkajte, kým sa nôž nezastaví, odpojte kábel ku sviečke a počkajte, kým motor nevychladne:
- začnete čerpa pohonné látky.
- odstránite blokujúci predmet,
- začnete kontrolu, čistenie alebo prácu na spotrebiči,
- ak narazíte na predmet, nepokračujte v kosení,
kým sa nepresvedčíte, že celá kosačka funguje absolútne bezpečne,
- ak kosačka začne neobvykle vibrova, okamžite ju
prekontrolujte. Nadmerná vibrácia môže spôsobi zranenie.
23. Znížte nastavenie vstrekovania benzínu pokia je
motor vypnutý a ak je motor vybavený uzáverom, po skončení kosenia vypnite prívod pohonných látok.
Oprava a uskladňovanie
1. Udržujte všetky závity, matice a skrutky pevne
zatiahnuté, aby ste si boli istý, že použitie kosačky je bezpečné.
2. Kontrolujte pravidelne kontajner/kôš na trávu, či
nie je opotrebovaný alebo deravý.
3. Pre vlastnú bezpečnos vymeňte opotrebované
alebo poškodené súčiastky.
4. Na výmenu používajte len nože, upevňovacie
skrutky noža, medzerník, alebo rotor špecificky určené pre tento výrobok.
5. Nikdy neskladujte kosačku s pohonnými látkami v
nádrži vo vnútri budov, kde plyny môžu vznietit oheň alebo iskra.
6. Do uzavretých priestorov uskladňujte kosačku len
vtedy, ke motor vychladol.
7. Pre zníženie možného rizika vyvola oheň,
udržujte motor, tlmič, batériu a nádrž na benzín očistené od trávy, lístia a prebytočného oleja.
8. Ak potrebujete vypláchnu nádrž, robte tak len
vonku.
9. Počas nastavovania stroja bute opatrní, aby
nedošlo k zaseknutiu prstov medzi pohybujúcimi sa nožmi a pevnými časami stroja.
POKYNY NA MONTAŽ
Nastavenie rúčky
Nastavenie dolnej rúčky ku kosačke
1. Odstráňte závity na rúčke.
2. Upevnite dolnú rúčku a uistite sa, že jej konce sú
umiestnené v správnej západke na oboch stranách kosačky (A1).
3. Rúčku upevnite za pomoci umelohmotných
tesnení a závitov, ktoré sú priložené k rúčke. Ubezpečte sa, že dolný kanálik štartovacieho lanka je pri pohade odzadu umiestnený na pravej strane.
Nastavenie hornej rúčky k dolnej rúčke
1. Nastavte hornú čas rúčky.
2. Skrutky vsuňte zvnútra.(A2)
Poznámka: Podložku umiestnite medzi krídlovú maticu a rúčku.
Štartovanie trhnutím
1. Odpojte kábel, ktorý vedie ku sviečke.
2. Zatiahnite páku Funkčná Poloha a uvonite brzdy
na motore.
(B1 - R 43) (B2 - R 43S/SE)
3. Umiestnite lanko do lankového vedenia na dolnej
rúčke.(B3)
4. Umiestnite lanko do lankového vedenia na hornej
rúčke.(B4)
Brzdy musíte uvoni potiahnutím páky FP k rúčke pred vytiahnutím lanka.
SLOVENČINA - 2
POKYNY NA MONTAŽ
Zostavenie kontajnéra na trávu Zostavenie bočného krytu kontajnéra na trávu
Nenerežte a neoddeujte od seba 3 časti bočného krytu kontajnéra na trávu.
1. Bočné časti krytu zohnite dovnútra (C1)
2. Upravte spojovacie klipy a zásuvky, ktoré do seba
zapadajú a pevne ich k sebe stlačte, až kým spojovacie klipy do seba nezapadnú. Zostavený
bočný kryt by mal vyzera tak, ako je to znázornené na obrázku.(C2)
Napojenie bočného krytu kontajnéra na trávu k jeho dnu
Záklapky na dolnej časti bočného krytu napojte k záklapkám na dne kontajnéra na trávu a stlačte k sebe, kým nezapadnú.(C3)
Nastavenie horného krytu kontajnéra na trávu
1. Hornú čas kontajnéra na trávu napojte k jeho dolnej časti.(C4)
2. Spojovacie klipy a zásuvky nastavte k sebe a stlačte obe časti kontajéra spolu. Začnite od zadnej strany kontajnéra a potom postupujte alej.(C5) Uistite sa, že spojovacie klipy do seba
bezpečne zapadli.
Upevnenie kompletne zostaveného kontajnéra na trávu ku kosačke
1. Nadvihnite bezpečnostnú príklopku. Závity na kompletne zostavenom kontajnéri umiestnite do zásuviek na hornej časti kosačky. Lokalizačné kliny na bezpečnostnej záklapke vložte do otvorov na hornom kryte kontajnéra na trávu. (C6)
Pri odmontovaní postupujte v opačnom poradí. Poznámka: Presvedčte sa, že medzi poistným pedálom a kontajnerom na trávu sa nenachádza žiadna medzera.
Pokia nepotrebujete zbiera nakosenú trávu, môžete používa kosačku aj bez kontajnera. Uistite sa, že poistný pedál je úplne zatvorený. Kontrolka zberu trávy
Dôležité upozornenie! Stroj môže by v prevádzke, kým je tiež kontrolka zberu trávy v prevádzke. Postupujte poda návodu v časti Použitie – štartovanie a zastavenie.
1. Vaša kosačka je opatrená kontrolkou zberu trávy, ktorá Vás upozorní, ke sa musí kontajnér na trávu vyprázdni. Ke je kontrolka viditená, zber trávy do kontajnéra prebieha.(C7)
2. Ke kontrolka začne klesa, je potrebné vyprázdni kontajnér na trávu.(C8)
3. Uvonite páku Funčkná poloha a odpojte kontajnér na trávu, ktorý vyprázdnite.
Vyprázdnenie kontajnéra na trávu
1. Kontajnér na trávu držte tak, ako je to znázornené na obrázku.(C9)
Uvonená tráva sa automaticky odstráni pri opätovnom naštartovaní stroja. Ak gulička v kontrolke nestúpa, potom je potrebné mechanicky vyčisti výstupný žliabok.
Uistite sa, že výstupný otvor je čistý.
POZNÁMKY O MOTORE
Olej
1. Pravidelne a po každých piatich hodinách
prevádzky kontrolujte hladinu oleja.
2. Doplňte hladinu oleja tak, aby na ponornom
meradle vždy dosahovala značku PLNÁ.
3. Používajte dobrú kvalitu SAE 30 oleja pre
štvortaktné motory.
4. Olej sa doplní nasledovne:
a) odskrutkujte zátku nádrže na olej.(D1) b) doplňte olej po značku PLNÁ na ponornom
meradle).(D2)
5. Olej vymeňte po prvých piatich hodinách prevádzky
a potom po každých 25 hodinách prevádzky.
6. Olej meňte vždy, ke je motor teplý (ale nie horúci),
nikdy nerobte žiadnu údržbu, ke je motor horúci.
Benzín
1. Používajte priamo načerpaný štandardný
bezolovnatý benzín.
2. NIKDY NEPOUŽÍV
AJTE OLOVNATÝ BENZÍN Použitie olovnatého benzínu spôsobí dymenie výfuku a trvalé poškodenie motora, ktorý má zabudovaný katalický konvertor.
3. Nikdy nedoplňajte nádrž na pohonné látky, ke je
motor horúci.
4. Nikdy nefajčite, ke dopňate nádrž na pohonné
látky.
5. Nedopňajte nádrž na pohonné látky, ke je motor
v prevádzke.
6. Aby sa do pohonných látok nedostali nečistoty,
odstráňte pred odskrutkovaním zo zátky nádrže trávu a nečistoty.(E1)
7. Doporučujeme dopňa nádrž cez lievik s
filtrom.(E2)
8. Pred naštartovaním vždy očistite benzín, ktorý sa
vylial mimo.
Upozornenie: Pred naštartovaním premiestnite výrobok preč od čerpacieho miesta.
ŠTARTOVANIE - ZAHRIEVANIE MOTORA
Poznámka: Pred naštartovaním motora po prvýkrát, načerpajte benzín a olej tak, ako je to popísané vyššie v časti Olej a Benzín. Pri opakovanom naštartovaní teplého motora obyčajne nie je potrebné dostrekovanie benzínu sytičom. Hoci v studenom počasí môže by dostrekovanie sytičom žiadúce.
Naštartovanie motora po prvýkrát
1. Posuňte kontrolný spínač rýchlosti motora do
polohy RÝCHLO ' ' tak, ako je to nakreslené v časti Použitie - štartovanie a zastavenie.
2. Stlačte sytič (F) päkrát.
3. Postupujte poda návodu v časti Použitie -
štartovanie a zastavenie.
4. Ak sa motor nenaštartuje po trojnásobnom
zatiahnutí štartovacieho lanka, stlačte sytič trikrát a zopakujte krok číslo 3.
Naštartovanie motora neskôr
1. Pred naštartovaním posuňte kontrolný spínač
rýchlosti motora do polohy RÝCHLO ' ' a zatlačte sytič trikrát. (Ak sa motor zastavil v dôsledku nedostatku pohonných hmôt, tieto doplňte a stlačte sytič trikrát.
SLOVENČINA - 3
FONCTIONNEMENT
Štartovanie a zastavenie typu R 43 Štartovanie
1. Zapojte kábel, ktorý vedie ku sviečke.
2. Pred naštartovaním posuňte kontrolný spínač
rýchlosti motora do polohy RÝCHLO ' '.(G1)
3. Potiahnite páku Funkčná Poloha (alej len FP), aby sa uvonila brzda na motore a na noži.(G2)
4. Potiahnite štartovacie lanko k sebe až na doraz, potom pomaly uvonite lanko spä. Znova potiahnite lanko za rúčku v celej jeho dĺžke.(G3)
5. Po naštartovaní motora, počkajte asi 30 sekúnd pred započatím práce.
Zastavenie
1. Uvonite FP páku.(G2)
Kontrolný Regulátor Vstrekovania (ak ho má Váš model)
1. Obr. G4 zobrazuje polohu RÝCHLO
2. Obr. G5 zobrazuje polohu POMALY
Štartovanie a zastavenie typu R 43S Štartovanie
1. Postupujte poda krokov 1-2 pre typ R 43.
2. Potiahnite páku Funkčná Poloha (alej len FP),
aby sa uvonila brzda na motore a na noži.(G6)
3. Postupujte poda krokov 4-5 pre typ R 43.
Vedenie pohybu
1. Pohyb vpred sa uskutočňuje a zastavuje za pomoci Páky pohybu, ktorá je na hornej časti rúčky.(G7)
2. Uvonenie Páky pohybu automaticky zastaví pohyb vpred.
Zastavenie
1. Uvonite Páku pohybu.(G7)
2. Uvonite FP páku.(G6)
Štartovanie a zastavenie typu R 43SE Štartovanie
1. Postupujte poda krokov 1-3 pre typ R 43S
2. Otočte kúčikom a držte ho v tejto polohe, až
kým motor naštartuje.(G8) Kúčik sa vráti do pôvodnej polohy, len čo ho uvoníte.
3. Ak sa pri otočení kúčikom motor nenaštartuje,
je možné, že batéria motora je vybitá.
Vedenie pohybu - Vi typ R 43S Zastavenie - Vi typ R 43S Ako kosi
Vzhadom k limitu klzkosti motora by sa
kosačka nemala používa na nerovnostiach s prevýšením vyšším ako je 30°.
1. Kosi začnite od vonkajších okrajov trávnatej
plochy, koste v pruhoch pri striedaní smeru.
2. V sezóne rastu koste dvakrát týždenne. Trávniku
neprospieva, ke sa naraz skosí viac ako jedna tretina dlžky porastu.
Poznámka:
Nikdy nepreažujte kosačku. Ke kosíte dlhý a hustý trávnatý porast, prvýkrát sa doporučuje nastavit výšku skosu na najvyššiu možnú hranicu. Vi čas Výška skosu. Toto zabráni preaženiu motora a tiež poškodeniu Vašej kosačky.
Nastavenie výšky kosenia
1. Potiahnite páku na nastavenie výšky v smere od
lokalizačných zásuviek a nastavte ju do vybranej polohy.(H)
Použitie krytu, ktorý uzatvára otvor na kontajneri na trávu a tento nezbiera nakosenú trávu.
1. Vaša kosačka je vybavená krytom, ktorý
uzaviera vstup do kontajnera na trávu a pokosená tráva sa vone rozsýpa po pokosenej ploche.
2. Kosačku zastavte tak, ako je to popísané v časti
Použitie - Štartovanie a zastavenie, a odpojte kábel, ktorý vedie ku sviečke.
3. Zdvihnite poistný pedál. Pootočte a zasuňte kryt
do otvoru v kontajneri na trávu. (J)
4. Uistite sa, že kryt je bezpečne nasadený. (K)
5. Kryt zabraňuje zbieraniu trávu v kontajneri
zablokovaním otvoru v dolnej časti kosačky.
6. Uistite sa, že poistný pedál je v správnej polohe.
ÚDRŽBA
UPOZORNENIE Zastavte motor, počkajte, kým sa nôž zastaví a odpojte kábel, ktorý vediek sviečke predtým, než:
- odstránite blokujúci predmet
- začnete kontrolu, čistenie alebo prácu na spotrebiči
POZOR:
Nikdy nepoužívajte vodu na čistenie kosačky. Nečistite ju žiadnymi chemikáliami, vrátane benzínu a riedidiel, niektoré chemikálie by mohli poškodi dôležité umelohmotné časti.
Ćistenie
Odpojte kábel, ktorý vedie ku sviečke.
Otočte stroj na stranu tak, aby bol výfuk na hornej
časti stroja.
1. Pomocou metličky odstráňte trávu spod krytu. (L1, L2)
2. Mäkkou kefkou odstráňte kúsky trávy z miest, kde
do motora prúdi vzduch, z výfuku (L3), z časti, v ktorej sa nastavuje výška skoku, okolo kolies (L4) a z koša na trávu.
3. Suchou utierkou vytrite povrch celej kosačky.
Rezný systém Odmontovanie noža
Odpojte kábel, ktorý vedie ku sviečke.
Otočte stroj na stranu tak, aby bol výfuk na hornej
časti stroja.
1. Otáčaním francúzskeho kúča v protismere
hodinových ručičiek uvonite závit noža.(M)
2. Odmontujte závit noža, nôž a obmývač medzerníka.
3. Skontrolujte, či nôž nie je poškodený a poda
potreby ho vyčistite.
Montáž noža
1. Namontujte nôž ku stroju ostrými hranami smerom
von od stroja.
2. Vsuňte závit noža, nôž a obmývač medzerníka..
3. Pevne držte závit a utesnite francúzskym kúčom.
Neutesňujte závit príliš.
UPOZORNENIE
Nikdy nerobte na kosačke žiadne opravy, ke je motor horúci.
Bude opatrný pri manipulovaní s nožmi, ostré hrany by mohli spôsobi vážne zranenia. POUŽĺVAJTE RUKAVICE. Po 50 hodinách alebo 2 rokoch prevádzky (poda toho, čo je skôr), vymeňte kovový nôž bezohádu na jeho stav. Ak je nôž poškodený alebo prasknutý, vymeňte ho za nový.
SLOVENČINA - 4
ÚDRŽBA
Ako nabíja batériu (iba v prípade 43SE) N1 - Káblový spoj N2 - Kryt Bod nabíjania N3 - Miesto batérie
1. Zastavte kosačku.
2. Odpojte kábel, ktorý vedie ku sviečke.
3. Odstráňte kryt z bodu nabíjania na spodnej časti
káblového spoja.(N)
4. Napojte kábel nabíjačky na batériu v spoji.(N)
5. Napojte nabíjačku do bežnej elektrickej zásuvky.
6. Nabíjanie sa začne.
7. Nabíjanie trvá 24 hodín.
8. Po nabíjaní odpojte nabíjačku z elektrickej
zásuvky a z nabíjacieho spoja.(N)
9. Nabíjací bod uzavrite krytom.(N)
10. Jednotka je teraz pripravená k použitiu.
INFORMÁCIE OHADNE OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Výrobky firmy Electrolux sú vyrobené na základe Riadiaceho systému ochrany životného prostredia (ISO 14001), ktorý využíva (tam, kde je to využtené) komponenty vyrobené spôsobom, ktorý v súlade s firemnými postupmi a s potencionálnym recyklovaním na konci životnosti produktu, rešpektuje podmienky ochrany životného prostredia.
Obal je zhotovený z recyklovateného materiálu a
umelohmotné časti sú označené (tam, kde je to využitené) kategóriou recyklovania.
Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné
bra do úvahy ochranu životného prostredia.
V prípade potreby získania informácií o likvidácii
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
LIKVIDÁCIA BA
TÉRIE
Batéria by sa mala odnies do Autorizovaného
servisného strediska alebo do miestnej stanice recyklovania.
Použitú batériu neodhadzujte do odpadu z domácnosti.
Batérie s obsahom olova alebo kyselín môžu by nebezpečné. Mali by sa likvidova za pomoci overených prostriedkov a v súlade s Európskymi normami.
Batériu neodhadzujte do vody.
Nespaujte.
LIKVIDÁCIA POHONNÝCH LÁTOK A MAZACĺCH OLEJOV
Pri manipulovaní s pohonnými látkami a mazadlami noste ochranný odev.
Vyvarujte sa dotyku s kožou.
Pred premiestňovaním produktu vyprázdnite
nádrž na benzín a motorový olej.
Informácie o najbližšej likvidačnej stanici odpadu a recyklovania získate na miestnom úrade.
Použité pohonné látky a oleje nevylievajte do odpadu z domácnosti.
Odpadové pohonné látky a oleje sú nebezpečné. Môžu však by recyklované a mali by sa likvidova za pomoci overených prostriedkov.
Použité pohonné látky a oleje nevylievajte do vody.
Nespaujte.
Výmena batérie
1. Batéria sa nachádza pod krytom za motorom.
2. Kosačku zastavte a odpojte sviečku.
3. Odstráňte skrutky z krytu.
4. Odstráňte kryt a tým získatie prístup k batérii.
POZOR: Nové batérie je potrebné nabi.
Dbajte na to, aby ani batéria ani nabíjačka neboli vystavené vlhkosti. Jednotka batérie sa vyberie zo západky, kde je umiestnená a celá jednotka sa odpojí od káblov batérie.
Všeobecné rady ohadne Nabíjatených batérií
1. Nabíjanie trvá 24 hodín.
2. Pri normálnom použití sa bude batéria sama
dobíja chodom motora.
3. Pre udržiavanie batérie v perfektnom stave, by sa
táto mala nabíja najmenej každých 6 mesiacov.
4. Pri opozdenom nabíjaní batérie sa skracuje jej
životnos.
5. Dávajte pozor na elektrický kábel. Nikdy neneste
batériu iba za elektrický kábel.
6. Ak po dlhšom používaní batérie sa táto príliš
rýchlo vybije aj napriek 24-hodinovému nabíjaniu, je možné, že batériu treba vymeni.
7. Batériu nikdy neotvárajte.
8. Batériu čistite len suchou a mäkkou utierkou.
9. Nikdy nepoužívajte vlhkú utierku alebo horlávé
tekutiny ako je benzín, alkohol, riedidlá, a podobne.
10. Staré batérie bezpečne zničte.
POZNÁMKA Brzdový kábel motora by mal by vždy nastavený tak, aby sa motor zastavil v priebehu 3 sekúnd. POZOR! Na nastavenie vždy kontaktujte Vášho autorizovaného servisného dealera.
Na konci sezóny kosenia
1. Vymeňte nôž, skrutky, závity a matice, ak je to
potrebné.
2. Celú kosačku dobre vyčistite.
3. V miestnom servisnom stredisku požiadajte o
vyčistenie vzduchového filtra a prípadne o prevedenie potrebných opráv.
4. Z motora vylejte benzín a olej.
Uskladnenie
1. Nikdy neuskladňujte kosačku hne po použití.
2. Počkajte, kým motor vychladne, predídete tým
prípadnému ziziku možného vznietenia sa.
3. Kosačku vyčistite.
4. Kosačku uskladňujte na chladnom a suchom
mieste, kde sa nezničí.
SLOVENČINA - 5
Loading...
+ 56 hidden pages