OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub
nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà
mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym
narz´dziem, mogàcym spowodowaç
obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych
osób.
Przed przystàpieniem do pracy maszynà
prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem
zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
Nigdy nie u˝ywaj maszyny, gdy w pobli˝u
znajdujà si´ osoby niepowo∏ane (szczególnie
dzieci) lub zwierz´ta.
Ostrze˝enie przed odrzucanymi i
rykoszetujàcymi przedmiotami.
Uwa˝aj na wirujàce no˝e. Chroƒ r´ce i nogi
przed okaleczeniem.
Emisja ha∏asu do otoczenia zgodna z dyrektywà
Wspólnoty Europejskiej. WartoÊç emisji dla
maszyny podana zosta∏a w rozdziale Dane
techniczne oraz na naklejce.
Pozosta∏e symbole/naklejki
samoprzylepne umieszczone na maszynie
dotyczà specjalnych wymogów, zwiàzanych z
certyfikatami w poszczególnych krajach.
U˝ywaj zawsze r´kawic ochronnych.
Wykonuj regularnie czyszczenie.
Kontrola wzrokowa.
Przed przystàpieniem do naprawy,
czyszczenia lub czynnoÊci konserwacyjnych
nale˝y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy
zap∏onowej.
Niniejszy produkt zgodny jest z
obowiàzujàcymi dyrektywami CE.
Ostrze˝enie: cz´Êci obrotowe. R´ce oraz
stopy nale˝y utrzymywaç w odpowiedniej
odleg∏oÊci.
Nigdy nie u˝ytkuj maszyny w
pomieszczeniach lub w
miejscach, w których brak jest
wentylacji. Spaliny zawierajà
tlenek w´gla — bezwonny,
trujàcy gaz zagra˝ajàcy ˝yciu.
Ryzyko eksplozji
Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony.
CzynnoÊci kontrolne i konserwacyjne nale˝y
wykonywaç przy wy∏àczonym silniku. PuÊç
dêwigni´ hamulca silnika.
Tabliczka znamionowa
34
1
2
6
789
1 Producent
2 Model
3 Numer produktu
4 Dêwignia serwisowa
5 Numer seryjny
6 Typ
7 Masa
8 Rok produkcji
9 Zasilanie
5
Powierzchnia goràca
–
olish
Page 3
P
•
•
•
ZNACZENIE SYMBOLI
CzynnoÊci które nale˝y wykonaç
przed przystàpieniem do
u˝ytkowania nowej kosiarki
Zapoznaj si´ dok∏adnie z treÊcià instrukcji obs∏ugi.
Sprawdê prawid∏owoÊç zamontowania i regulacji
mechanizmu tnàcego. Patrz wskazówki podane pod rubrykà
Monta˝.
Zatankuj paliwo i uzupe∏nij olej w silniku. Patrz wskazówki pod
nag∏ówkiem " Post´powanie z paliwem " .
OSTRZE˚ENIE! Pod ˝adym pozorem nie
wolno zmieniaç ani modyfikowaç fabrycznej
!
konstrukcji maszyny bez zezwolenia
wydanego przez producenta. Zawsze nale˝y
u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych cz´Êci
zamiennych. Samowolne wprowadzanie
zmian oraz/lub montowanie wyposa˝enia nie
zatwierdzonego przez producenta mo˝e staç
si´ przyczynà groênych obra˝eƒ lub Êmierci
obs∏ugujàcego urzàdzenie bàdê innych osób.
OSTRZE˚ENIE! Nieprawid∏owe lub
nieostro˝ne pos∏ugiwanie si´ kosiarkà mo˝e
!
staç si´ przyczynà wypadków gro˝àcych
powa˝nymi obra˝eniami lub zagra˝ajàcych
˝yciu. Bardzo wa˝ne jest przeczytanie
niniejszej instrukcji obs∏ugi i zrozumienie jej
treÊci.
OSTRZE˚ENIE! D∏ugotrwa∏e wdychanie
spalin mo˝e byç niebezpieczne dla zdrowia.
!
Husqvarna AB nieustannie modernizuje swoje wyroby, w zwiàzku
z czym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
dotyczàcych m.in. wyglàdu produktów bez uprzedzenia.
olish
– 3
Page 4
SPIS TREÂCI
Spis treÊci
ZNACZENIE SYMBOLI
Znaczenie symboli .............................................................. 2
CzynnoÊci które nale˝y wykonaç przed przystàpieniem do
u˝ytkowania nowej kosiarki
12 Zbiornik oleju
13 Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia
14 Deflektor tylny (nie LB48e)
15 Dêwignia hamulca silnika
16 Hamulec ostrza tnàcego LC48B e oraz LC53B e
17 Rozrusznik elektryczny LC 53 Ee
18 Symbole
19 Wk∏adka rozdrabniajàca (nie LB48e)
20 Wyrzutnik boczny LB 48 e
21 Instrukcja obs∏ugi
olish
– 5
Page 6
6
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
P
•
•
•
•
•
•
Ochrona osobista
OSTRZE˚ENIE! Podczas wykonywania
jakichkolwiek czynnoÊci zwiàzanych z
!
maszynà nale˝y stosowaç Êrodki ochrony
indywidualnej.
W razie potrzeby nale˝y stosowaç r´kawice ochronne, np.
podczas monta˝u, przeglàdu lub czyszczenia osprz´tu
tnàcego
NoÊ zawsze d∏ugie spodnie uszyte z mocnej tkaniny. Nie
zak∏adaj krótkich spodni, nie chodê w sanda∏ach lub bez
obuwia.
NoÊ mocne, przeciwpoÊlizgowe, wysokie obuwie ochronne lub
obuwie robocze.
Ubranie powinno byç dopasowane lecz nie powinno ograniczaç
swobody ruchów operatora.
Zespo∏y zabezpieczajàce maszyny
W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y
zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz sposoby
ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid∏owego
dzia∏ania. Patrz rozdzia∏ Co jest co?, aby zapoznaç si´ z
rozmieszczeniem tych zespo∏ów w pilarce.
Ustaw kosiark´ na równym i p∏askim pod∏o˝u, a nast´pnie
uruchom jà. Dopilnuj, aby nó˝ nie dotyka∏ do pod∏o˝a, ani do
˝adnego przedmiotu.
Ustaw kosiark´ na pe∏en gaz, a nast´pnie uwolnij dêwigni´
hamulca. Hamulec silnika musi zawsze byç tak
wyregulowany, aby silnik zatrzymywa∏ si´ w ciàgu 3 sekund.
Je˝eli tak si´ nie stanie, maszyna powinna zostaç oddana do
autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania
regulacji.
T∏umik
Zadaniem t∏umika jest ograniczenie do minimum poziomu ha∏asu
i odrzucanie spalin poza stref´ pracy operatora.
które mogà si´ staç przyczynà po˝aru. Nigdy
nie w∏àczaj maszyny w pomieszczeniach
zamkni´tych lub w pobli˝u materia∏ów
∏atwopalnych!
OSTRZE˚ENIE! Nie wolno u˝ywaç maszyny z
niesprawnymi zespo∏ami zabezpieczajàcymi.
!
Stosuj si´ do podanych w niniejszym
rozdziale instrukcji dotyczàcych kontroli,
konserwacji i obs∏ugi.
Obudowa zespo∏u koszàcego i obudowa
ochronna
Zadaniem pokrywy ochronnej jest ograniczenie ryzyka odniesienia
obra˝eƒ wskutek zakleszczenia oraz ochrona przed uderzeniem w
razie p´kni´cia paska nap´dowego. Sprawdê, czy pokrywa
ochronna jest ca∏a i dobrze przykr´cona.
Obudowa zespo∏u koszàcego ma za zadanie zmniejszaç wibracje
oraz ograniczaç ryzyko odniesienia obra˝eƒ wskutek zetkni´cia si´
z no˝em. Sprawdê, czy obudowa zespo∏u koszàcego jest ca∏a i
czy nie ma na niej ˝adnych widocznych uszkodzeƒ, np. p´kni´ç.
Dêwignia hamulca silnika
Hamulec silnika przeznaczony jest do zatrzymywania silnika.
Silnik powinien zatrzymywaç si´ z chwilà puszczenia dêwigni
hamulca silnika.
W krajach o goràcym i suchym klimacie ryzyko powstania po˝aru
lasów jest du˝e. Stosowanie na obszarach zagro˝onych po˝arem
t∏umika z siatkà przeciwiskrowà zatwierdzonego typu mo˝e byç
nakazane ustawowo.
T∏umik wymaga dok∏adnego stosowania si´ do instrukcji
dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs∏ugi.
OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy maszyny
t∏umik nagrzewa si´ i pozostaje goràcy
!
nawet przez pewien czas po jej wy∏àczeniu.
Nie dotykaj goràcego t∏umika!
Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem.
Sprawdê, czy t∏umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest
uszkodzony.
Osprz´t tnàcy
Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w ˝adne przedmioty, jak np.
kamienie, korzenie itp. Mo˝e to doprowadziç do st´pienia si´ no˝a
i do wykrzywienia si´ wa∏ka silnika. Skrupulatnie przestrzegaj, aby
nó˝ zawsze by∏ dobrze naostrzony i prawid∏owo wywa˝ony. Patrz
tak˝e wskazówki pod rubrykà Konserwacja.
Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj osprz´tu t´pego,
p´kni´tego lub uszkodzonego.
Sprawdê, czy hamulec silnika dzia∏a prawid∏owo i czy nie jest
uszkodzony.
–
olish
Page 7
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
P
•
•
•
•
•
Sprawdê tak˝e, czy Êruba mocujàca no˝a jest ca∏a i czy wa∏ek
silnika nie jest wygi´ty.
OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj maszyny z
uszkodzonymi zespo∏ami zabezpieczajàcymi.
!
Zespo∏y zabezpieczajàce maszyny nale˝y
kontrolowaç I konserwowaç zgodnie z
opisem w niniejszym rozdziale. Je˝eli Twoja
maszyna nie spe∏nia jakiegokolwiek z
warunków kontrolnych, nale˝y j
Ogólne zasady bezpieczeƒstwa
Kosiarka przeznaczona jest wy∏àcznie do koszenia trawników.
Jako wyposa˝enie poruszane nap´dem silnika mo˝na
stosowaç wy∏àcznie no˝e zalecane przez nas w rozdziale
"Dane techniczne".
Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem´czenia, po
spo˝yciu alkoholu lub po przyj´ciu leków os∏abiajàcych wzrok,
zdolnoÊç oceny i koordynacj´.
Pami´taj o tym, ˝e operator ponosi odpowiedzialnoÊç za
wypadki i zagro˝enie dla innych ludzi i ich w∏asnoÊci
2 Sprawdê, czy wszystkie uchwyty i dêwignie sà nieuszkodzone
i nie zaolejone.
3 Sprawdê, czy t∏umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest
uszkodzony.
4 Sprawdê, czy wszystkie elementy kosiarki sà dobrze
przykr´cone, czy nie sà uszkodzone lub czy nie jest ich brak.
5 Sprawdê, czy nó˝ nie jest uszkodzony i czy nie ma na nim
p´kni´ç. W razie potrzeby wymieƒ nó˝.
Uruchamianie
OSTRZE˚ENIE! D∏ugotrwa∏e wdychanie
spalin mo˝e byç niebezpieczne dla zdrowia.
!
•Nigdy nie uruchamiaj kosiarki, je˝eli nó˝ i wszystkie pokrywy
nie sà zamontowane.
•Nigdy nie uruchamiaj maszyny w pomieszczeniach. Pami´taj
o tym, ˝e wdychanie spalin silnikowych jest niebezpieczne.
•Upewnij si´, czy miejsce pracy jest odpowiednio oÊwietlone i
czy praca odbywaç si´ b´dzie w bezpiecznych warunkach.
•Obserwuj, co dzieje si´ w otoczeniu i upewnij si´, czy nie
zachodzi ryzyko, ˝e ludzie lub zwierz´ta mogà zetknàç si´ z
osprz´tem tnàcym. Pami´taj o tym, ˝e operator ponosi
odpowiedzialnoÊç za wypadki i zagro˝enie dla innych ludzi i ich
w∏asnoÊci.
OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w
zamkni´tych lub êle wentylowanych
!
pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà
Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia
tlenkiem w´gla.
Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoÊci zwiàzanych z
maszynà nale˝y stosowaç Êrodki ochrony indywidualnej. Patrz
wskazówki pod nag∏ówkiem "Ârodki ochrony indywidualnej".
Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od
orygina∏u.
Nigdy nie u˝ywaj innych akcesoriów ni˝ zalecane w niniejszej
•
instrukcji obs∏ugi. Patrz wskazówki podane pod rubrykami
Osprz´t tnàcy i Dane techniczne.
OSTRZE˚ENIE! Niew∏aÊciwy lub uszkodzony
osprz´t tnàcy zwi´ksza ryzyko wypadku.
!
•Nie wolno pracowaç maszynà uszkodzonà. Stosuj si´ do
instrukcji dotyczàcych konserwacji, kontroli i obs∏ugi
technicznej podanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niektóre
czynnoÊci konserwacyjne i obs∏ugowe muszà byç wykonane
przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalist´. Patrz
wskazówki podane pod rubrykà Konserwacja.
•Zawsze przed u˝ytkowaniem:
1 Sprawdê, czy hamulec silnika dzia∏a prawid∏owo i czy nie jest
uszkodzony. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Kontrola
dzia∏ania hamulca".
•Ustaw kosiark´ na równym i p∏askim pod∏o˝u, a nast´pnie
uruchom jà. Dopilnuj, aby nó˝ nie dotyka∏ do pod∏o˝a, ani do
˝adnego przedmiotu.
•Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó∏ d∏oni.
Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod rubrykà Uruchamianie i
wy∏àczanie.
Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo
OSTRZE˚ENIE! Paliwo i jego opary sà bardzo
∏atwo palne. Zachowuj ostro˝noÊç majàc do
!
czynienia z paliwem i olejem silnikowym.
Pami´taj o ryzyku po˝aru i eksplozji, unikaj
wdychania oparów paliwa.
•Nigdy nie tankuj paliwa do maszyny, gdy uruchomiony jest
silnik.
•Zapewnij dobrà wentylacj´ podczas tankowania paliwa i
uzupe∏niania oleju.
olish
– 7
Page 8
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
•Przed uruchomieniem przenieÊ maszyn´ na odleg∏oÊç co
najmniej 3 m od miejsca tankowania.
•Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy:
1 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo lub olej silnikowy na maszyn´ -
wytrzyj dok∏adnie maszyn´ i poczekaj, a˝ wyschnà resztki
benzyny.
2 Je˝eli obla∏eÊ paliwem lub olejem silnikowym siebie lub
swojà odzie˝ - zmieƒ odzie˝.
3 Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj
szczelnoÊç korka wlewowego i przewodów paliwowych.
Transport i przechowywanie
•W razie d∏u˝szego przechowywania lub transportu nale˝y
spuÊciç paliwo i olej silnikowy ze zbiorników. Dowiedz si´ w
najbli˝szej stacji paliw, co nale˝y zrobiç z pozosta∏ym
nadmiarem paliwa i oleju silnikowego.
•Przechowuj kosiark´ oraz paliwo tak, aby ewentualne wycieki
lub opary paliwa nie mog∏y zetknàç si´ z iskrà lub otwartym
p∏omieniem, a wi´c z dala od urzàdzeƒ, silników i kontaktów
elektrycznych, wy∏àczników pràdu, pieców grzewczych itp.
•Paliwo przechowuj w specjalnie do tego celu przeznaczonym
i zatwierdzonym zbiorniku.
Ogólne zasady pracy maszynà
•Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga∏´zie,
kamienie itp. Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w ˝adne
przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo˝e to
doprowadziç do st´pienia si´ no˝a i do wykrzywienia si´ wa∏ka
silnika.
•Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest
uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz
najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
•Nie nale˝y u˝ywaç maszyny w z∏ych warunkach
atmosferycznych. Np. w czasie g´stej mg∏y, du˝ych opadów,
silnego wiatru, du˝ego mrozu itp. Praca przy z∏ej pogodzie jest
m´czàca i niesie ze sobà dodatkowe zagro˝enia np. Êliski
grunt.
•Zapewnij sobie bezpieczne poruszanie i pozycj´ przy pracy.
Przy poruszaniu si´ po powierzchni roboczej nale˝y uwa˝aç na
ewentualne przeszkody (korzenie, g∏azy, ga∏´zie, do∏y, rowy
itp.). Szczególnà ostro˝noÊç nale˝y zachowaç podczas pracy
na terenie pochy
•Przechodzàc na inne miejsce pracy nale˝y wy∏àczyç silnik, np.
przemieszczajàc kosiark´ po Êcie˝kach ˝wirowych, pod∏o˝u
kamiennym, asfalcie itp.
Dêwigni hamulca nie wolno unieruchamiaç przyczepiajàc jà do
uchwytu, tak aby trwale do niego przylega∏a, gdy maszyna jest w
ruchu.
OSTRZE˚ENIE! W niniejszym rozdziale
opisane zosta∏y podstawowe zasady
!
bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas
pracy kosiarkà. Dostarczone informacje nie
sà w stanie zastàpiç wiedzy posiadanej przez
fachowca, zdobytej drogà kszta∏cenia i
doÊwiadczeƒ. Je˝eli znajdziesz si´ w
sytuacji, w której b´dziesz niepewny co do
tego, jak nale˝y dalej post´powaç, zwróç si´
o porad´ do eksperta. Zwróç si´ do
autoryzowanego punktu sprzeda˝y,
warsztatu serwisowego lub do
doÊwiadczonego u˝ytkownika kosiarki. Nie
podejmuj si´ pracy, gdy uwa˝asz, ˝e nie
masz do niej wystarczajàcych kwalifikacji!
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
•Rozglàdnij si´, aby:
- Upewniç si´, ˝e w pobli˝u nie znajdujà si´ ludzie, zwierz´ta
lub przedmioty mogàce mieç wp∏yw na sprawowanie przez Ciebie
kontroli nad maszynà.
- W celu zapobie˝enia, aby osoby lub zwierz´ta nie zetkn´∏y si´
z osprz´tem tnàcym.
Przestrzegaj powy˝szych punktów. Nigdy nie pracuj kosiarkà,
je˝eli nie masz mo˝liwoÊci wezwania pomocy w razie wypadku.
Podstawowe zasady koszenia
OSTRZE˚ENIE! Uwa˝aj, aby podczas
uruchamiania silnika nie dotknàç r´kà lub
!
nogà do osprz´tu tnàcego.
Uwagi ogólne
•Koszenie na zboczach mo˝e byç niebezpieczne. Nie u˝ywaj
kosiarki na bardzo stromych zboczach.
•Nie nale˝y u˝ywaç kosiarki, gdy pochy∏oÊç terenu przekracza
30 stopni.
•Na terenie pochy∏ym nale˝y pracowaç w kierunku
prostopad∏ym do zbocza. O wiele ∏atwiej jest przemieszczaç
si´ w poprzek zbocza ni˝ w gór´ i w dó∏.
8 – Polish
Page 9
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
•Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga∏´zie,
kamienie itp.
•Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest
Przed uruchomieniem maszyny przenieÊ jà na
bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca
tankowania.
Nie nalewaj zbyt du˝o benzyny. Zostaw w zbiorniku wolne
miejsce, ok. 35 mm od nakrywki wlewu zbiornika, z uwagi na
rozszerzalnoÊç paliwa pod wp∏ywem temperatury
Wytrzyj powierzchni´ wokó∏ nakrywki wlewu zbiornika. CzyÊç
regularnie zbiornik paliwa i zbiornik oleju. Filtr paliwa nale˝y
wymieniaç co najmniej raz do roku. Zanieczyszczenia znajdujàce
si´ w zbiorniku mogà byç przyczynà zak∏óceƒ pracy silnika.
Przed uruchomieniem nale˝y maszyn´ zawsze przenieÊç na
odleg∏oÊç ok. 3 m od miejsca tankowania.
Poziom oleju
Odkr´ç korek wlewu oleju i sprawdê poziom oleju za pomocà
pr´towego wskaênika oleju znajdujàcego si´ przy korku.
Korek wlewu oleju musi byç ca∏kowicie wkr´cony, aby wskazanie
poziomu oleju by∏o prawid∏owe.
Je˝eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom
si´ga∏ do górnego oznaczenia na pr´towym wskaêniku poziomu
oleju.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
Stosuj wy∏àcznie zalecany olej silnikowy. Patrz rozdzia∏ Dane
techniczne.
Polish – 11
Page 12
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE
Uruchamianie i wy∏àczanie
OSTRZE˚ENIE! Przyst´pujàc do
uruchomienia nale˝y pami´taç o
!
przestrzeganiu nast´pujàcych zasad:
Nie uruchamiaj kosiarki, je˝eli nó˝ i
wszystkie pokrywy nie sà zamontowane. W
przeciwnym razie nó˝ mo˝e spaÊç i
spowodowaç obra˝enia.
Przed uruchomieniem maszyny przenieÊ jà na
bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca
tankowania.
Ustaw maszyn´ na stabilnym pod∏o˝u.
Dopilnuj, aby osprz´t tnàcy do niczego nie
dotyka∏.
Upewnij si´, czy w pobli˝u miejsca pracy nie
ma osób nieupowa˝nionych.
Uruchamianie
Dopilnuj, aby przewód by∏ dobrze za∏o˝ony na Êwiecy zap∏onowej.
•Lewà r´kà przyciÊnij dêwigni´ hamulca silnika ca∏kowicie do
górnego uchwytu.
•Przed pierwszym u˝yciem startera elektronicznego nale˝y
na∏adowaç akumulator. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem
"Konserwacja".
•Przysuƒ dêwigni´ hamulca silnika do uchwytu sterowniczego.
•W∏ó˝ kluczyk zap∏onu i naciÊnij go.
LC48B e oraz LC53B e
LC48Be oraz LC53Be wyposa˝one sà w hamulec ostrza tnàcego.
Aby uruchomiç przecinark´ nale˝y:
•Przesunàç dêwigni´ hamulca w kierunku uchwytu
sterowniczego.
LC48B e oraz LC53B e
Przesuƒ wy∏àcznik do po∏o˝enia w∏àczenia.
•Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r´kà i ciàgnij powoli, a˝
poczujesz opór (zaz´bienie rozrusznika), a nast´pnie szarpnij
szybko i energicznie. Nigdy nie owijaj linki rozrusznika
wokó∏ d∏oni.
•Przesunàç pokr´t∏o ostrza do pozycji koƒcowej.
Nap´d
Urzàdzenie wyposa˝one jest w nap´d na tylnià oÊ.
W celu w∏àczenia nap´du kó∏ jezdnych pociàgnij dêwigni´
sprz´g∏a do siebie.
Nap´d mo˝na regulowaç w sposób stopniowy.
UWAGA! Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca∏kowicie i nie puszczaj
jej nagle, gdy jest wyciàgni´ta. Mo˝e to spowodowaç uszkodzenie
maszyny.
LC 53 Ee
LC53Ee wyposa˝one sà w starter elektroniczny, który nale˝y
u˝ywaç w nast´pujàcy sposób:
12 – Polish
Page 13
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE
Nap´d mo˝e byç wy∏àczony przez naciÊni´cie przycisku
sterujàcego.
Wy∏àczanie silnika
LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e
•Silnik zatrzymuje si´ po uwolnieniu dêwigni hamulca silnika.
•Maszyny z rozrusznikiem elektrycznym - nale˝y wyjàç
kluczyk.
LC48B e oraz LC53B e
•Przecinarka przestaje si´ obracaç, gdy zwolnisz dêwigni´
hamulca.
•Silnik zostaje wy∏àczony w wyniku przestawienia wy∏àcznika
w po∏o˝enie "stop".
Polish – 13
Page 14
KONSERWACJA
Konserwacja
OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do
czyszczenia, naprawy lub przeglàdu nale˝y
!
upewniç si´, czy osprz´t tnàcy zatrzyma∏
si´. Zdejmij kabel zap∏onowy ze Êwiecy
zap∏onowej.
Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoÊci
konserwacyjnych nale˝y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy
zap∏onowej.
Filtr powietrza
Filtr powietrza nale˝y regularnie czyÊciç z py∏u i zanieczyszczeƒ,
aby nie dopuÊciç do:
•Z∏ej pracy gaênika
•TrudnoÊci w uruchamianiu silnika
•Zmniejszenia mocy silnika
•Przedwczesnego zu˝ycia cz´Êci silnika
•Zwi´kszenia zu˝ycia paliwa
Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u˝ytkowania nie
jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y regularnie (w sta∏ych
odst´pach czasu) wymieniaç na nowy.
powietrza nale˝y natychmiast wymieniç na nowy.
Czyszczenie filtra powietrza
Uszkodzony filtr
Âwieca zap∏onowa
OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy maszyny
t∏umik nagrzewa si´ i pozostaje goràcy
!
nawet przez pewien czas po jej wy∏àczeniu.
Nie dotykaj goràcego t∏umika!
Je˝eli silnik maszyny nie osiàga w∏aÊciwej mocy, wyst´pujà
trudnoÊci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych
obrotów, sprawdê najpierw stan Êwiecy zap∏onowej. Je˝eli
elektrody Êwiecy sà zanieczyszczone, oczyÊç je i sprawdê, czy
odst´p mi´dzy nimi wynosi 0,5 mm. wiec´ nale˝y wymieniç po
ok. miesiàcu pracy lub w razie potrzeby - wczeÊniej.
T∏umik przeznaczony jest do t∏umienia ha∏asu i odrzucania gazów
spalinowych poza stref´ pracy operatora. Gazy spalinowe majà
wysokà temperatur´, a znajdujàce si´ w nich iskry mogà
spowodowaç po˝ar, je˝eli skierowane zostanà w stron´
materia∏ów suchych i ∏atwopalnych.
Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie przymocowany do
maszyny.
Zdejmij os∏on´ filtra powietrza.
Wyjmij filtr powietrza i sprawdê, czy jest ca∏y. Je˝eli zauwa˝ysz,
˝e filtr jest uszkodzony, wymieƒ go na nowy.
OczyÊç filtr postukujàc nim lekko o równe pod∏o˝e. Do
czyszczenia filtra nigdy nie u˝ywaj spr´˝onego powietrza lub
rozpuszczalników zawierajàcych rop´ naftowà, jak np. nafta.
Zak∏adajàc filtr powietrza dopilnuj, aby szczelnie przylega∏ do
uchwytu filtra.
Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem.
Nó˝
OSTRZE˚ENIE! Podczas wykonywania
napraw osprz´tu tnàcego u˝ywaj solidnych
!
r´kawic ochronnych. No˝e sà bardzo ostre i
∏atwo si´ o nie skaleczyç.
No˝e uszkodzone wskutek najechania na przeszkod´ nale˝y
wymieniç.
Wymiany i ostrzenia no˝y nale˝y dokonywaç w autoryzowanym
warsztacie serwisowym.
14 – Polish
Page 15
KONSERWACJA
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
Wymiana oleju
Olej silnikowy nale˝y wymieniaç po ka˝dych 25 godzinach pracy
kosiarki.
Wymiany oleju dokonuje si´ w nast´pujàcy sposób:
•Opró˝nij zbiornik paliwa pozwalajàc maszynie pracowaç a˝ do
chwili, gdy znajdujàce si´ w zbiorniku paliwo zostanie
ca∏kowicie zu˝yte.
•Zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
•Odkr´ç korek wlewu oleju.
•U˝yj pompy oleju (akcesoria) do opró˝nienia zbiornika oleju.
•Poluzuj po∏àczenia przewodów akumulatora.
•Pod∏àcz akumulator do prostownika i ∏aduj go przez
maksymalnie 24 godziny.
max
24 h
Nap´d i przek∏adnia
Dowiedz si´ w najbli˝szej stacji paliw, co nale˝y zrobiç z
pozosta∏ym nadmiarem oleju silnikowego.
•Nalej nowego oleju silnikowego wysokiej jakoÊci. Patrz rozdzia∏
Dane techniczne.
•Sprawdê poziom oleju za pomocà pr´towego wskaênika
poziomu oleju, znajdujàcego si´ przy korku wlewu oleju.
•Korek wlewu oleju musi byç ca∏kowicie wkr´cony, aby
wskazanie poziomu oleju by∏o prawid∏owe. Je˝eli poziom oleju
jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom si´ga∏ do
górnego oznaczenia na pr´towym wskaêniku poziomu oleju.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
•Zakr´ç korek wlewu oleju.
Na∏aduj akumulator LC 53 Ee
Akumulator nale˝y ∏adowaç w nast´pujàcy sposób:
•Zdejmij pojemnik
•NaciÊnij blokad´ i zdejmij pokryw´ akumulatora.
•Dopilnuj, aby na ko∏ach i ich osiach nie by∏o zanieczyszczeƒ,
liÊci, trawy itp. Wa˝ne jest tak˝e, aby czyste by∏y
powierzchnie wokó∏ przek∏adni i nap´du.
•W przypadku maszyn wyposa˝onych w pojemnik, nale˝y go
wczeÊniej wymontowaç.
PodnieÊ tylnià os∏on´ i wyjmij pojemnik.
Zdejmij os∏on´.
•OczyÊç przek∏adni´ za pomocà szczotki. Sprawdê tak˝e, czy
pasek nap´dowy i ko∏o pasowe nie sà uszkodzone, np. czy nie
ma na nich p´kni´ç.
Polish – 15
Page 16
KONSERWACJA
DO
NOT
OVERFILL
Czyszczenie os∏ony ci´cia
•Pod∏àcz przewód wodny do z∏àcza os∏ony ci´cia.
•Uruchom silnik i pozwól, aby tarcza tnàca obraca∏a si´
swobodnie przez chwil´. Woda zostanie wyrzucona na
zewnàtrz i wyczyszczona os∏ona ci´cia.
Regulacja linki sprz´g∏a
Regulacji linki sprz´g∏a dokonuje si´ przy pomocy Êruby
regulacyjnej.
Poni˝ej podano kilka ogólnych zasad konserwacji.
Przeglàd cotygodniowy
1
3
1 OczyÊç filtr powietrza. W razie potrzeby wymieƒ go na nowy.
2 OczyÊç Êwiec´ zap∏onowà. Sprawdê, czy przerwa mi´dzy
elektrodami wynosi 0,51 mm.
3 OczyÊç ˝eberka ch∏odzàce cylindra.
2
Przeglàd miesi´czny
1
2
Przeglàd codzienny
OVERFILL
NOT
DO
1 Sprawdê, czy dêwignia hamulca silnika dzia∏a prawid∏owo pod
wzgl´dem bezpieczeƒstwa.
2 Za pomocà szczotki oczyÊç kosiark´ z liÊci, trawy itp.
3 Sprawdê poziom oleju.
4 OczyÊç otwory wlotowe powietrza w obudowie rozrusznika.
Sprawdê stan rozrusznika i linki.
5 Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone.
6 Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà t´pe,
p´kni´te lub uszkodzone.
3
1 Sprawdê, czy pasek nap´dowy jest ca∏y i czy nie ma na nim
widocznych uszkodzeƒ.
2 OczyÊç przek∏adni´.
3 Sprawdê stan filtra paliwa i przewodu paliwowego. W razie
potrzeby wymieƒ je na nowe.
16 – Polish
Page 17
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
LC 48 eLC 48 BeLB 48 e
Silnik
Producent silnikaBriggs & StrattonBriggs & StrattonBriggs & Stratton
PojemnoÊç cylindra, cm
Obroty, obr/min290029002900
Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1)2,72,72,7
(patrz ad. 2)
Poziom mocy akustycznej, mierzony dB(A)959390
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany LWAdB(A)969592
Poziom mocy akustycznej
(patrz ad. 3)
Poziom ciÊnienia akustycznego przy uchu operatora, dB(A)828076
Poziomy wibracji
(Patrz ad. 4)
Uchwyt5,55,55,5
Koszenie
Zespó∏ koszàcy3 in 13 in 12 in 1
WysokoÊç koszenia, mm25-7025-7025-70
SzerokoÊç koszenia, cm484848
Nó˝Sta∏ySta∏ySta∏y
Nap´d
Pr´dkoÊç jazdy, km/h5,45,45,4
Uruchamianie
Rozrusznik elektryczny---
3
161161161
Ad. 1: Moc silnika podana jest jako Êrednia, wyjÊciowa moc znamionowa (przy podanych obrotach) dla typowego modelu produkowanego
silnika zmierzonego wg normy SAE J1349/ISO1585. WartoÊci dla silników produkowanych masowo mogà byç inne. Aktualna moc
wyjÊciowa zainstalowanego na maszynie silnika zale˝eç b´dzie od pr´dkoÊci obrotowej, warunków otoczenia oraz innych wartoÊci.
Uwaga 2: Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L
Uwaga 3: Odnotowane dane dla ciÊnienia akustycznego majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoÊci 1,2
dB (A).
Uwaga 4: Odnotowane dane dla poziomu wibracji majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoÊci 0,2 m/s
), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG.
WA
Polish – 17
2
.
Page 18
DANE TECHNICZNE
LC 53 eLC 53 BeLC 53 Ee
Silnik
Producent silnikaBriggs & StrattonBriggs & StrattonBriggs & Stratton
PojemnoÊç cylindra, cm
Obroty, obr/min290029002900
Nominalna moc silnika, kW (patrz uwaga 1)2,72,72,7
(patrz ad. 2)
Poziom mocy akustycznej, mierzony dB(A)989798
Poziom mocy akustycznej, gwarantowany LWAdB(A)989898
Poziom mocy akustycznej
(patrz ad. 3)
Poziom ciÊnienia akustycznego przy uchu operatora, dB(A)838283
Poziomy wibracji
(Patrz ad. 4)
Uchwyt, m/s
Koszenie
Zespó∏ koszàcy3 in 13 in 13 in 1
WysokoÊç koszenia, mm25-7025-7025-70
SzerokoÊç koszenia, cm535353
Nó˝Sta∏ySta∏ySta∏y
Nap´d
Pr´dkoÊç jazdy, km/h5,45,45,4
Uruchamianie
Rozrusznik elektryczny--Tak
2
3
161161161
Champion
QC12YC
7,24,97,2
Ad. 1: Moc silnika podana jest jako Êrednia, wyjÊciowa moc znamionowa (przy podanych obrotach) dla typowego modelu produkowanego
silnika zmierzonego wg normy SAE J1349/ISO1585. WartoÊci dla silników produkowanych masowo mogà byç inne. Aktualna moc
wyjÊciowa zainstalowanego na maszynie silnika zale˝eç b´dzie od pr´dkoÊci obrotowej, warunków otoczenia oraz innych wartoÊci.
Uwaga 2: Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L
Uwaga 3: Odnotowane dane dla ciÊnienia akustycznego majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoÊci 1,2
dB (A).
Uwaga 4: Odnotowane dane dla poziomu wibracji majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoÊci 0,2 m/s
), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG.
WA
18 – Polish
2
.
Page 19
DANE TECHNICZNE
Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE
(Dotyczy tylko Europy)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki Husqvarna LB 48 e, LC 48 e,
LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be oraz LC 53 Ee
przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY:
- z 17 maja, 2006 „dotyczàca maszyn”
- dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., "dotyczàcej kompatybilnoÊci elektromagnetycznej".
- dyrektywie
OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji ha∏asu patrz rozdzia∏ Dane techniczne.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, wyda∏ raporty dotyczàce zgodnoÊci z aneksem VI
DYREKTYWY RADY z dnia 8 maja 2000 ”dotyczàcej emisji ha∏asu” 2000/14/EC.
Certyfikaty opatrzone sà numerami:
01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee
01/901/085 - Husqvarna LC53B e
01/901/087 - Husqvarna LB48 e
01/901/086 - Husqvarna LC48B e
01/901/088 - Husqvarna LC48 e
Huskvarna, 29 grudnia 2009 r.
2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., "dotyczàcej emisji ha∏asu do otoczenia".
, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 10xxxxxxx i kolejne sà zgodne z
2006/42/EC
Bengt Ahlund, Szef ds. Rozwoju Produkcji (Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje
technicznà.)
Polish – 19
Page 20
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Sumbolite tähendus
ETTEVAATUST! Vääral või hooletul
kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada
raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste
surma.
Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik
eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui
seadet kasutama hakkad.
Ära kasuta masinat kunagi teiste isikute (eriti
laste ja loomade) juuresolekul.
Väljaviskuvate ning tagasipõrkavate asjade
oht.
Ettevaatust - liikuvad terad. Hoidke jalgu ja
käsi.
Seade vastab EL kehtivatele direktiividele.
Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad
erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele.
Kasutage alati kaitsekindaid.
Korrapärane puhastus vajalik.
Visuaalne kontroll.
Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati
enne parandamist, puhastamist või
hooldustöid eemaldada.
Kontrolli ja/või hoolduse ajaks tuleb mootor
välja lülitada ja mootoripiduri hoob vabastada.
Tüübisilt
34
1
2
5
Hoiatus: pöörlevad osad. Hoidke käed ja jalad
eemal.
Ärge kasutage seadet
siseruumis või kohas, kus pole
õhutust. Heitgaasis on
vingugaasi, mis on värvitu ja
lõhnatu eluohtlikult mürgine
gaas.
Plahvatusoht
Ära lisa kütust, kui mootor pole välja lülitatud.
Kuum pind
6
1 Tootja
2 Mudel
3 Toote number
4 Hoolduskang
5 Seerianumber:
6 Tüüp
7 Kaal
8 Tootmisaasta
9 Võimsus
789
Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt
Euroopa Ühenduse direktiivile. Andmed seadme
emissiooni kohta on toodud peatükis Tehnilised
andmed ja etiketil.
20 – Estonian
Page 21
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Abinõud enne uue muruniiduki
kasutamist
•Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi.
•Kontrolli lõikeseadme monteerimist ja korrasolekut. Juhised on
toodud Koostamist käsitlevas alajaotuses.
•Täitke mootor kütuse ja õliga. Vt juhiseid, mis on toodud
alajaotuses Kütuse käitlemine.
ETTEVAATUST! Seadme algset
konstruktsiooni ei tohi muuta ilma tootja
!
loata. Kasuta alati originaalosi. Lubamatud
muudatused ja varuosad võivad põhjustada
raskeid või isegi eluohtlikke kehavigastusi
operaatorile ja teistele.
ETTEVAATUST! Vale või hooletu kasutamise
korral võib muruniiduk olla ohtlik tööriist, mis
!
võib põhjustada tõsise või isegi eluohtliku
vigastuse. Väga oluline on lugeda ja aru
saada käesoleva kasutusjuhendi sisust.
ETTEVAATUST! Mootori väljaheitegaaside
pikaajaline sissehingamine võib põhjustada
!
terviseriske.
Husqvarna AB töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal ja
jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi toodete
kuju ja välimuse osas.
Estonian – 21
Page 22
SISUKORD
Sisukord
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Sumbolite tähendus ............................................................ 20
Abinõud enne uue muruniiduki kasutamist .......................... 21
12 Õlipaak
13 Niitmiskõrguse regulaator
14 Tagumine deflektor (mitte LB48e)
15 Mootoripiduri hoob
16 Lõiketera pidur LC48B e ja LC53B e
17 Elektriline käivitus LC 53 Ee
18 Sümbolid
19 Mult‰imiskork (mitte LB48e)
20 Külgväljastus LB 48 e
21 Käsitsemisõpetus
Estonian – 23
Page 24
OHUTUSEESKIRJAD
Isiklikud kaitseabinõud
ETTEVAATUST! Masina käitamisel tuleb
kasutada isikukaitsevahendeid.
!
•Vajadusel tuleb kasutada kindaid, näiteks lõikeosa
paigaldamisel, kontrollimisel ja puhastamisel.
•Kanna alati tugevaid pikki pükse. Ära kanna lühikesi pükse või
sandaale ega ole paljajalu.
•Kasutage mittelibisevaid jalatseid.
Tööriided peavad olema liibuvad, kuid ei tohi liikumisvabadust
piirata.
Seadme ohutusvarustus
Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist,
kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. Peatükis Mis
on mis? on näidatud detailide paiknemine seadmel.
ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet,
mille ohutusvarustus on puudulik. Järgi
!
käesolevas toodud kontrolli- ja
hooldusjuhiseid.
Summuti
Summuti ülesandeks on hoida minimaalset mürataset ja suunata
mootori heitgaasid operaatorist eemale.
ETTEVAATUST! Mootori heitgaasid on
kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis
!
võivad tekitada tulekahju. Sellepärast ära
käivita seadet kunagi ruumis sees ega
tuleohtlike materjalide ligidal!
Kuivade ja kuumade ilmadega võib tekkida tulekahjuoht ja
sellepärast võib seadusandlus sellistel juhtudel ette näha vastavate
abinõude tarvitusele võtmist. Muuhulgas võib kehtida nõue, et
summuti peab olema varustatud sädemeid püüdva võrguga.
On väga oluline, et järgitaks summuti hoolduse ja kontrolli juhiseid.
ETTEVAATUST! Summuti võib seadme
kasutamisel minna väga kuumaks ja säilitada
!
kuumust ka mõni aeg peale mootori
väljalülitamist. Ära puuduta kuuma summutit!
Lõiketerakate ja kaitsekate
Kaitsekate on ette nähtud kinnijäämisest tingitud kahjude
vähendamiseks ja katkise veorihma kinnipüüdmiseks. Kontrolli, kas
kaitsekate on terve ja korralikult kinni kruvitud.
Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja
lõikekahjude ohu vähendamiseks. Kontrolli, et lõiketerakate on
terve ja ilma nähtavate defektideta, näiteks materjalipragudeta.
Mootoripiduri hoob
Mootoripidur on ette nähtud mootori seiskamiseks. Kui
mootoripiduri hoob vabastatakse, siis mootor seiskub.
•Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on
kahjustusteta.
Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita see.
Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või muude
esemetega.
Laske täisgaasil töötada ning seejärel vabastage pidurikäepide.
Motooripidur peab olema alati reguleeritud nii, et mootor
seiskub 3 sekundi jooksul. Kui seda ei toimu, tuleb seade
reguleerimiseks toimetada volitatud teenindusse.
•Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet.
•Kontrollida, et summuti on korralikult kinni ega pole
kahjustatud.
Lõikeseade
Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu
sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning
mootorivõll kõverduda. Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja
õigesti tasakaalustatud lõiketera. Vt ka neid juhiseid, mis on
toodud alajaotuses Hooldamine.
Kontrollige lõikeosa. Ärge kasutage lõikeosa, kui see on praguline,
nüri või muul viisil kahjustatud.
Kontrolli ka, kas lõiketera polt on terve ja mootorivõll ei ole kõver.
ETTEVAATUST! Ära kasuta kunagi vigase
ohutusvarustusega seadet. Ohutusvarustust
!
tuleb käesolevas toodud eeskirjade kohaselt
hooldada ja kontrollida. Vajadusel lasta
seadme hooldustöökojas parandada.
Üldised ohutuseeskirjad
24 – Estonian
•Muruniiduk on ette nähtud üksnes muru niitmiseks. Ainsad
lisatarvikud, mida võib mootoril kasutada, on peatükis
Tehnilised andmed soovitatavad lõiketerad.
Page 25
OHUTUSEESKIRJAD
•Ära kunagi tööta seadmega, kui oled väsinud, alkoholi
tarvitanud või kui oled saanud ravimit, mis mõjub su
nägemisele, otsustus- või keskendumisvõimele.
•Ärge unustage, et seadme operaator vastutab seadmest
tingitud ohtude ning õnnetuste ning varaliste kahjude eest.
ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud või
halva õhutusega ruumis, võib seade
!
põhjustada lämbumissurma või
vingugaasimürgistuse.
•Masina käitamisel tuleb kasutada isikukaitsevahendeid. Vaata
juhiseid peatükis Isiklik kaitsevarustus.
•Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud.
•Kasuta ainult käesolevas käsitsemisõpetuses märgitud
lisavarustust. Juhised on toodud alajaotustes Lõikeseade ja
Tehnilised andmed.
ETTEVAATUST! Vale lõikeosa võib
suurendada õnnetuste ohtu.
!
•Ära kasuta vigastatud seadet. Kontrolli ja hoolda seadet
korrapäraselt, nagu käsitlemisõpetuses nõutud. Teatud
hooldust tohib teha ainult vastava väljaõppe saanud spetsialist.
Juhised on toodud alajaotuses Hooldus.
•Enne kasutamist tuleb alati:
1 Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on
kahjustusteta. Vaata juhiseid peatükis Piduri töö kontroll.
2 Kontrolli, kas kõik käepidemed ja regulaatorid on kahjustusteta
ja õlist puhtad.
3 Kontrollida, et summuti on korralikult kinni ega pole
kahjustatud.
4 Kontrolli, kas muruniiduki kõik detailid on pingutatud ja olemas
ning on kahjustusteta.
5 Kontrolli, kas lõiketera on kahjustuste ning pragudeta.
Vajadusel vaheta lõiketera.
•Enne kui käivitad seadet, tee kindlaks, et läheduses ei ole
inimesi ega loomi, kellele see võiks ohtlikuks osutuda. Seadme
kasutaja vastutab mis tahes inimestele ja esemetele tekitatud
ohtlike situatsioonide eest.
•Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita see.
Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või muude
esemetega.
•Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
Vt. juhiseid alajaotusest Käivitamine ja seiskamine.
Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel
ETTEVAATUST! Kütus ja kütuseaurud on väga
tuleohtlikud. Ole ettevaatlik kütuse ja
!
mootoriõli käitlemisel. Arvesta tule-,
plahvatus- ja sissehingamisohuga.
•Ärge kalla seadmesse kütust, kui mootor pole välja lülitatud.
•Jälgige, et kütuse ja õli lisamisel oleks korralik õhutus.
•Enne käivitamist vii seade vähemalt 3 meetri kaugusele kütuse
lisamise paigast.
Käivitamine
ETTEVAATUST! Mootori väljaheitegaaside
pikaajaline sissehingamine võib põhjustada
!
terviseriske.
•Ära kunagi käivita muruniidukit ilma korrektselt paigaldatud
lõiketera ja kateteta.
•Ära käivita seadet ruumis. Mootori heitgaasid võivad olla
tervisele kahjulikud.
•älgige, et teie töökoht oleks hästi valgustatud, et tagada
turvalised töötingimused.
•Ära käivita seadet:
1 Kui kütus või mootoriõli on tilkunud masinale, kuivata kõik
pritsmed ja lase bensiinijääkidel aurustuda.
2 Kui kütus või mootoriõli oli tilkunud nahale või riietele,
vaheta riided.
3 Kui seadmest pihkub kütust. Kontrolli korrapäraselt, et
kütust ei lekiks kütusepaagi korgi vahelt või voolikust.
Transport ja hoiustamine
•Muruniiduki pikemaajalisel hoidmisel või transpordil tuleb
kütuse- ja mootoriõlipaagid tühjendada. Küsi lähimast
bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja mootoriõli
jäägid.
•Hoia muruniidukit ja kütust nii, et võimalik leke ja aurud ei
satuks kontakti sädemete või lahtise tulega. Näiteks elektrilised
ETTEVAATUST! Käesolev peatükk käsitleb
põhilisi ohutuseeskirju tööks muruniidukiga.
!
See teave ei asenda oskusi, mis on
omandatud kutsealase väljaõppe ja praktilise
kogemuse käigus. Kui satud olukorda, kus
oled ebakindel edasise kasutamise osas, pead
küsima nõu eksperdilt. Pöördu oma
edasimüüja, teenindustöökoja või kogenud
muruniidukikasutaja poole. Väldi kasutamist,
kui sa ei ole selleks piisavalt kvalifitseeritud!
Põhilised ohutuseeskirjad
•Vaata ringi:
- Tee kindlaks, et tööpiirkonnas ei oleks inimesi, loomi ega midagi
muud, mis võiks häirida sinu kontrolli seadme üle.
- Et ära hoida ülalnimetatud lõikekettaga kokku puutumise ohtu.
•Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod,
kivid jne. Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid,
puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera
nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda.
•Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor on
käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska kõigepealt
mootor ning eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
•Hoidu seadme kasutamisest halva ilmaga. Ära tööta paksu
udu, kõva vihma, tuule või pakase korral. Halva ilmaga
töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid ohte, nagu libe
maapind.
•Veendu, et sa seisad kindlalt ja saad vabalt astuda. Vaata, et
läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, kive, oksi, kraave jne.,
mis takistaksid sind juhul, kui peaksid olema sunnitud kiiresti
liikuma. Ole eriti ettevaatlik mäeküljel töötades.
•Masina viimisel üle ala, mida ei niideta (nt kruusatee, kivi,
kiviklibu, asfalt jne), tuleb mootor seisata.
Põhiline niitmistehnika
ETTEVAATUST! Jälgige, et käed-jalad ei
satuks seadme tööpiirkonda.
!
Üldised näpunäited
•Nõlvade niitmine võib olla ohtlik. Ära kasuta muruniidukit väga
järskudel nõlvadel.
•Muruniidukit ei tohi kasutada suurematel kallakutel kui 30
kraadi.
•Kallakul peab käik kulgema nõlvakaldega risti. Mööda nõlva
üles ja alla käia on palju raskem.
•Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod,
kivid jne.
•Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor on
käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska kõigepealt
mootor ning eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
•Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või
muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda
ning mootorivõll kõverduda. Kõver telg toob kaasa tasakaalu
kadumise ja tugeva vibratsiooni, millega kaasneb lõiketera
eemaldumise oht.
•Kui puutute seadmega vastu mingit kõrvalist eset või kui
vibratsioon lakkab, katkestage kohe töö ja lülitage seade välja.
Võtke süütejuhe süüteküünla küljest lahti. Kontrollige, kas
seade pole saanud kahjustusi. Parandage vajadusel.
•Ära kunagi niida rohkem kui 1/3 muru pikkusest. See kehtib
eriti kuivadel perioodidel. Niida kõigepealt suure
niitmiskõrgusega. Seejärel kontrolli tulemust ja langeta kõrgus
sobiva tasemeni. Kui muru on eriti kõrge, sõida aeglaselt ja
niida kaks korda.
•Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati
töötada käies.
Masinat töö ajal enda suunas tõmmates tuleb olla äärmiselt
tähelepanelik.
Niitmiskõrgus
Pidurihoob ei tohi masina töö ajal olla püsivalt kinnitatud
käepideme külge.
Järgi ülaltoodud punkte, kuid ära kunagi kasuta muruniidukit, kui
Sul puudub võimalus õnnetuse korral abi kutsuda.
26 – Estonian
Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor.
Niitmiskõrgust saab seadistada viide erinevasse asendisse, mm
Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna ebatasasuste
korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu.
Page 27
KOOSTAMINE
Juhtraua paigaldamine
Juhtraua ühendamisel ole ettevaatlik, et kaablid ja trossid ei
kahjustuks.
•Hoidke lukustusseadise lukustusnuppu all ning tõstke käepide
üles.
•Seadke juhtraua ülemise osa kõrgus parajaks.
•Kruvige koos nupuga käepideme külge.
•Käepideme kokkupanekuks hoidke lukustusnuppu alla ning
pöörake käepide alla.
•Tõstke tagumine kaitse ja riputage murupunker külge.
Külgväljastus
•Paigaldades lõikamiskattele külgväljastaja, on LB48e niidukeid
võimalik kasutada külgväljastusega.
•Kergitage külgkatet ja asetage külgväljastaja võllile.
Mult‰imisfunktsioon
LB48e on mult‰imisfunktsiooniga muruniidukid.
Püüduriga varustatud seadmete puhul on võimalik allpool toodud
viisil kasutada mult‰imisfunktsiooni.
•Tõstke tagumine kaitse ja eemaldage murupunker.
Koguja paigaldamine (mitte LB48e)
•Sisestage mult‰imiskork murukoguja kanalisse.
•Sulgege kaas ja veenduge, et see oleks mult‰imiskorgiga
lukustatud.
Estonian – 27
Page 28
KÜTUSE KÄSITSEMINE
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
Küttesegu
ETTEVAATUST! Hoolitse, et segamise ajal
oleks ventilatsioon hea.
!
Bensiin
•Kasutage kvaliteetset pliivaba bensiini. Kui pliivaba bensiini
pole saada, võib kasutada ka pliid sisaldavat bensiini.
•Kütuse oktaanarv peab olema vähemalt 77.
•Kui seade jääb pikemaks ajaks seisma, tuleb kütusepaak
tühjendada ja puhastada.
Mootoriõli.
Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal õlitase
võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi.
•Parima tulemuse ja funktsionaalsuse saavutamiseks kasuta
HUSQVARNA neljataktilist õli.
•Kui HUSQVARNA neljataktilist õli ei ole, võib kasutada muud
kõrgekvaliteetset neljataktilist õli. Õli valikul pöördu
edasimüüja poole. Üldiselt soovitatakse SAE 30 klassi õli.
•Ärge kasutage kahetaktimootori õli.
Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal õlitase
võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi.
Tankimine
ETTEVAATUST! Järgnevad
ettevaatusabinõud vähendavad
!
tulekahjuohtu:
Ära suitseta kütuse läheduses ega pane sinna
midagi kuuma.
Ära lisa kütust, kui mootor pole välja
lülitatud.
Kütuse lisamisel ava kork ettevaatlikult, et
ülerõhk saaks aeglaselt väheneda.
Pärast kütuse lisamist pinguta korki hoolikalt.
Enne käivitamist vii seade alati
tankimiskohast eemale.
Ärge lisage liiga palju bensiini. Jätke täitekorgi alla ligikaudu 35 mm
vaba ruumi, et kütus saaks paisuda.
Pühkige kütusepaagi korgi ümbrus puhtaks. Puhastage
korrapäraselt kütuse- ja õlipaaki. Kütusefiltrit tuleb vahetada
vähemalt kord aastast, Paakidesse sattunud mustus rikub seadme
töötamist.
Enne käivitamist tuleb seade viia kütuse tankimise kohast
vähemalt 3 meetrit kaugemale.
Õli tase.
Eemalda õlipaagi kork ja kontrolli õlitaset korgi küljes oleva õlivarda
abil.
Korrektse õlitaseme näidu saamiseks peab õlipaagi kork olema
täielikult lahti keeratud.
Kui õlitase on madal, lisa mootoriõli kuni õlivarda ülemise
tasemeni.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
Kasutage ainult soovitatud mootoriõli. Vt. ptk. Tehnilised andmed.
28 – Estonian
Page 29
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Käivitamine ja seiskamine
ETTEVAATUST! Enne käivitamist tuleb
meeles pidada järgmist:
!
Ära kunagi käivita muruniidukit enne, kui
lõiketera ja kõik katted on korrektselt
paigaldatud. Vastasel korral võib lõiketera
lahti tulla ning põhjustada vigastusi.
Enne käivitamist vii seade alati
tankimiskohast eemale.
Paiguta seade kindlale alusele. Jälgi, et
lõikeosa ei puudutaks kõrvalisi esemeid.
Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid
isikuid.
Käivitamine
Jälgi, kas süütekaabel on korralikult süüteküünlal.
•Tõmba mootoripiduri hoob vasaku käega täielikult vastu
ülemist käepidet.
•Pöörake mootori piduri hoob juhtraua poole.
•Viige süütevõti sisse ja vajutage seda.
LC48B e ja LC53B e
Mudelitel LC48Be ja LC53Be on lõiketera pidur.
Lõikuri pöörlemapanekuks toimige järgmiselt:
parema käega aeglaselt välja, kuni tunned vastupanu (starteri
hambad haakuvad), soorita seejärel tugevaid ja kiireid tõmbeid.
Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
TÄHELEPANU! Ära tõmba käivitinööri täies pikkuses välja, ära lase
käiviti käepidet lahti, kui see on väljatõmmatud asendis. See võib
seadmele vigastusi tekitada.
Ajam
Niidukid on iseliikuvad tagarattaveoga masinad.
Rattaveo kasutamiseks tõmmake sidurikangi enda poole.
Ajamit on võimalik sujuvalt reguleerida.
Ajamit on võimalik lahutada selle juhtseadisel oleva nupu
vajutamisega.
LC 53 Ee
LC53Ee on varustatud elektroonilise käivitiga, mida kasutatakse
järgneval viisil.
•Enne elektroonilise käiviti esmakordset kasutamist tuleb
laadida aku. Vaadake juhiseid osast Hooldus.
Estonian – 29
Page 30
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Seiskamine
LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e
•Mootor seiskub, vabastades mootoripiduri hoova.
•Elektristarteriga seadmed: eemaldage võti.
LC48B e ja LC53B e
•Lõikur lakkab pöörlemast, kui pidurihoob vabastatakse.
•Mootori välja lülitamiseks tuleb seiskamislüliti viia asendisse
"STOPP".
30 – Estonian
Page 31
HOOLDUS
Hooldus
ETTEVAATUST! Enne puhastamist,
remontimist või ülevaatust tuleb jälgida, et
!
lõikeosa oleks seiskunud. Eemalda süütejuhe
süüteküünlalt.
Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati enne parandamist,
puhastamist või hooldustöid eemaldada.
Õhufilter
Puhasta õhufiltrit korrapäraselt tolmust ja mustusest, vältimaks:
•Häireid karburaatori töös
•Käivitamisraskusi
•Võimsuse vähenemist
•Mootori osade asjatut kulumist
•Liigset kütusekulu.
Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti puhtaks.
Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada.
õhufilter tuleb kohe välja vahetada.
Õhufiltri puhastamine
Võtke ära õhufiltri kate.
Vigastatud
Süüteküünlad
ETTEVAATUST! Summuti võib seadme
kasutamisel minna väga kuumaks ja säilitada
!
kuumust ka mõni aeg peale mootori
väljalülitamist. Ära puuduta kuuma summutit!
Väikese võimsuse, raske käivitamise või ebaühtlase tühikäigu
puhul kontrolli alati kõigepealt süüteküünalt, enne kui võtad ette
teisi meetmeid. Puhasta must süüteküünal ja kontrolli samal ajal,
kas elektroodide vahe on 0,5 mm. Vaheta süüteküünal pärast
kuuajalist kasutamist või vajaduse korral varem.
0,5 mm
TÄHELEPANU! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale
süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit.
Summuti
Summuti ülesandeks on summutada müra ja suunata heitgaasid
operaatorist eemale. Heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada
sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju, kui läheduses on kergesti
süttivaid esemeid.
Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge
kinnitatud.
Eemalda õhufilter ja kontrolli, kas see on terve. Kui see on puudulik,
paigalda uus õhufilter.
Puhastage filter, koputades seda tasase pinna vastu. Ärge kunagi
kasutage filtri puhastamiseks bensiiniga lahustit, nt petrooleumi,
ega suruõhku.
Jälgi paigaldamisel, et õhufilter on tihedalt vastu filtrihoidikut.
Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet.
Tera
ETTEVAATUST! Kasuta lõikevarustuse
parandamisel alati tugevaid kindaid.
!
Lõiketerad on väga teravad ning
lõikekahjustused võivad tekkida väga
kergesti.
Kui niiduk sõidab takistuse otsa ja lõiketerad lähevad katki, tuleb
need vahetada.
Lõiketerad vahetamist ja teritamist tuleb teha volitatud
hooldustöökojas.
Estonian – 31
Page 32
HOOLDUS
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
Õlivahetus
Mootoriõli tuleb vahetada igal aastal ja iga 25 töötunni järel.
Õli vahetamisel tuleb toimida järgnevalt:
•Kütusepaagi tühjendamiseks laske masinal töötada kuni paak
on tühi.
•Eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
•Keera lahti õlipaagi kork.
•Õlipaagi tühjendamiseks kasutage lisavarustuses olevat
õlipumpa.
•Vabastage aku ühendused.
•Ühendage akulaadija ja laadige akut maksimaalselt 24 tundi.
max
24 h
Vedu ja käigukast
Küsi lähimast bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja
mootoriõli jäägid.
•Täitke hea kvaliteediga uue mootoriõliga. Vt. ptk. Tehnilised
•Korrektse õlitaseme näidu saamiseks peab õlipaagi kork olema
täielikult lahti keeratud. Kui õlitase on madal, lisa mootoriõli
kuni õlivarda ülemise tasemeni.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
•Keera peale õlipaagi kork.
Aku laadimine LC 53 Ee
Akut on võimalik laadida järgmiselt:
•Koguri eemaldamine
•Vabastage lukusti sellele vajutades ja eemaldage aku kate.
•Jälgi, et rattad ja rattateljed on puhtad ning nende küljes pole
lehti, muru jm. Oluline on ka hoida puhtust veo käigukasti
ümber.
•Püüduriga varustatud seadmete puhul tuleb kõigepealt
eemaldada püüdursüsteem.
Tõstke tagumine kaitse ja eemaldage murupunker.
Eemaldage kate.
•Puhasta käigukast harjaga. Kontrolli ka veorihma ja
rihmaratast, et need oleksid defektivabad (nt pragudeta).
32 – Estonian
Lõikuri katte puhastamine
•Ühendage veevoolik lõikuri kattel oleva liitmikuga.
Page 33
HOOLDUS
DO
NOT
OVERFILL
•Käivitage mootor ja laske lõiketeral natuke aega pöörelda. Vesi
heidetakse välja, sellega pestakse lõikekate.
Sidurikaabli seadistamine
Sidurikaabli seadistamiseks tuleb keerata reguleerimiskruvi.
Allpool on toodud üldised hoolduseeskirjad.
Igapäevane hooldus
OVERFILL
NOT
DO
Igakuine hooldus
1
3
1 Kontrolli, kas veorihm on terve ja ilma nähtavate defektideta.
2 Puhasta käigukast.
3 Kontrolli kütusefiltrit ja -voolikut. Vajadusel vaheta.
2
1 Kontrolli, kas mootoripiduri hoob töötab ohutult.
2 Harja muruniiduk lehtedest, murust ja muust sarnasest
puhtaks.
3 Kontrollige õlitaset.
4 Puhasta käiviti õhuimemisava. Kontrolli käivitit ja selle nööri.
5 Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud.
6 Kontrollige lõikeosa seisundit. Nürisid, kahjustatud ja
pragunenud terasid ei tohi kasutada.
Iganädalane hooldus
1
3
1 Puhasta õhufilter. Asenda vajaduse korral.
2 Puhasta süüteküünal. Kontrolli, et elektroodide vahe oleks 0,51
(vt. märkust 3)
Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, dB (A)828076
Vibratsioonitase
(vt. märkust 4)
Käepide5,55,55,5
Lõikamine
Lõikesüsteem3 in 13 in 12 in 1
Niitmiskõrgus, mm25-7025-7025-70
Töölaius, cm484848
TeraKinnitatudKinnitatudKinnitatud
Ajam
Kiirus, km/h5,45,45,4
Käivitamine
Elektriline käivitus---
3
161161161
290029002900
Märkus 1: Mootori näidatud võimsusklass on antud mootorimudeli järgi toodetud tüüpmootori keskmine netovõimsus (kindla pöörete arvu
juures), mõõdetud vastavalt SAE standardile J1349/ISO1585. Masstoodangust tulnud mootoritel võib see väärtus pisut erineda. Seadmele
paigaldatud mootori tegelik efektiivvõimsus oleneb töökiirusest, keskkonnatingimustest ja muudest teguritest.
2. märkus: Ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (L
3. märkus: Helirõhutaseme kohta toodud andmete statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,2 dB (A).
4. märkus: Vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 0,2 m/s2.
(vt. märkust 3)
Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, dB (A)838283
Vibratsioonitase
(vt. märkust 4)
Käepide, m/s
Lõikamine
Lõikesüsteem3 in 13 in 13 in 1
Niitmiskõrgus, mm25-7025-7025-70
Töölaius, cm535353
TeraKinnitatudKinnitatudKinnitatud
Ajam
Kiirus, km/h5,45,45,4
Käivitamine
Elektriline käivitus--Jaa
3
2
161161161
290029002900
Champion
QC12YC
7,24,97,2
Märkus 1: Mootori näidatud võimsusklass on antud mootorimudeli järgi toodetud tüüpmootori keskmine netovõimsus (kindla pöörete arvu
juures), mõõdetud vastavalt SAE standardile J1349/ISO1585. Masstoodangust tulnud mootoritel võib see väärtus pisut erineda. Seadmele
paigaldatud mootori tegelik efektiivvõimsus oleneb töökiirusest, keskkonnatingimustest ja muudest teguritest.
2. märkus: Ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (L
3. märkus: Helirõhutaseme kohta toodud andmete statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,2 dB (A).
4. märkus: Vibratsioonitaseme kohta toodud andmete tüüpiline statistiline dispersioon (standardhälve) on 0,2 m/s2.
), mõõdetud vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ.
WA
Estonian – 35
Page 36
TEHNILISED ANDMED
EÜ kinnitus vastavusest
(Kehtib vaid Euroopas)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel.: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC
48 Be, LC 53 e, LC 53 Be and LC 53 Ee
nõudmistele:
- 2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta“
- elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 15. detsember 2004,
- müradirektiiv 8. maist 2000
Teave müra kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, on välja andnud tunnistuse seadme vastavuse kohta
ELi nõukogu 8. mai 2000 direktiivi 2000/14/EÜ lisale VI müraemissioonide kohta keskkonnas.
Sertifikaatide numbrid on:
01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee
01/901/085 - Husqvarna LC53B e
01/901/087 - Husqvarna LB48 e
01/901/086 - Husqvarna LC48B e
01/901/088 - Husqvarna LC48 e
Huskvarna, 29. detsember 2009
2000/14/EG.
muruniiduk, seerianumbritega 10xxxxxxx ja suuremad, vastavad NÕUKOGU DIREKTIIVI
2004/108/EMÜ.
Bengt Ahlund, Arendusdirektor (Husqvarna AB volitatud esindaja ja tehnilise dokumentatsiooni eest vastutaja.)
36 – Estonian
Page 37
SIMBOLU NOZ±ME
Simbolu noz¥me
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota
ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var
lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas
traumas vai nÇves gad¥jumus.
Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu
uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas
lieto‰anas esat visu sapratis.
Neizmantojiet ier¥ci, ja tuvumÇ atrodas citas
personas, ¥pa‰i bïrni, vai ar¥ mÇjdz¥vnieki.
Sargieties no mestiem un riko‰etÇ atleco‰iem
priek‰metiem.
Uzmanieties no rotïjo‰iem naÏiem.
Uzmaniet rokas un pïdas.
PÇrïjie uz ma‰¥nas norÇd¥tie simboli/norÇdes atbilst
noteiktu valstu sertifikÇcijas pras¥bÇm.
Izmantojiet aizsargcimdus.
Nepiecie‰ama regulÇra t¥r¥‰ana.
PÇrbaud¥t, apskatot.
Pirms ier¥ces labo‰anas, t¥r¥‰anas vai servisa
darbu veik‰anas aizdedzes kabelis vienmïr ir
jÇatvieno no aizdedzes sveces.
Ier¥ces pÇrbaude un/vai servisa apkope ir jÇveic
ar izslïgtu motoru un atlaistu motora bremÏu
loku.
Tipa eti˙ete
·is raÏojums atbilst spïkÇ eso‰ajÇm CE
direkt¥vÇm.
Br¥dinÇjums: rotïjo‰as da∫as. Turiet rokas
un kÇjas dro‰Ç attÇlumÇ.
Nekad neizmantojiet ma‰¥nu
iek‰telpÇs vai telpÇs bez
ier¥kotas ventilÇcijas. AtgÇzes
satur monoks¥du, kas ir bez
smarÏas, ind¥ga un dz¥v¥bai
b¥stama gÇze.
Eksplozijas risks
Vienmïr izslïdziet motoru, pirms degvielas
uzpild¥‰anas.
1
2
6
789
1 RaÏotÇjs
2 Modelis
3 Preces numurs
4 Apkopes svira
5 Sïrijas numurs
6 Tips
7 Svars
8 RaÏo‰anas gads
9 Jauda
34
5
Sakarsusi virsma
Trok‰¿u emisijas l¥menis atbilsto‰i Eiropas
Kopienas direkt¥vai. Ma‰¥nas emisijas tiek
norÇd¥tas da∫Ç Tehniskie dati un uzl¥mï.
Latvian – 37
Page 38
SIMBOLU NOZ±ME
PasÇkumi, kas veicami pirms jauna
zÇles p∫Çvïja izmanto‰anas
uzsÇk‰anas.
•Uzman¥gi izlas¥t ekspluatÇcijas instrukciju.
•PÇrbaud¥t, vai ir pareizi uzstÇd¥ts un noregulïts grie‰anas
apr¥kojums. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas MontÇÏa.
•Iepildiet dzinïjÇ degvielu un e∫∫u. Izlasiet instrukciju sada∫Ç
“Degvielas lieto‰ana”.
BR±DINÅJUMS! NekÇdos apstÇk∫os nedr¥kst
bez raÏotÇja at∫aujas izmain¥t ‰¥s ma‰¥nas
!
sÇkuma konstrukciju. Lietojiet oriÆinÇlÇs
rezerves da∫as. Neat∫autas izmai¿as un/vai
neat∫auti piederumi var novest pie traumÇm
vai beigties ar tehnikas izmantotÇja un citu
personu nÇvi.
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai nev¥Ï¥gi
izmantots zÇles p∫Çvïjs var k∫t par b¥stamu
!
ier¥ci, kas var izrais¥t nopietnas traumas, pat
dz¥v¥bas zaudï‰anu. TÇdï∫ ir ∫oti svar¥gi, lai
Js izlas¥tu un saprastu ‰¥s lieto‰anas
instrukcijas saturu.
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzu ilglaic¥ga
ieelpo‰ana var rad¥t risku vesel¥bai.
!
Husqvarna AB pastÇv¥gi strÇdÇ, lai pilveidotu savus izstrÇdÇjumus
un tÇpïc saglabÇ ties¥bas izdar¥t izmai¿as, piem., izstrÇdÇjumu
formÇ un izskatÇ bez iepriek‰ïja pazi¿ojuma.
38 – Latvian
Page 39
SATURS
Saturs
SIMBOLU NOZ±ME
Simbolu noz¥me .................................................................. 37
PasÇkumi, kas veicami pirms jauna zÇles p∫Çvïja
izmanto‰anas uzsÇk‰anas.
12 E∫∫as tvertne
13 P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs
14 Aizmugurïjais aizsargs (nav LB48e)
15 Motora bremÏu loks.
16 Asmens bremze LC48B e un LC53B e
17 Elektrostarts LC 53 Ee
18 Simboli
19 Mulãï‰anas tapa (nav LB48e)
20 SÇnu izvadatvere LB 48 e
21 Lieto‰anas pamÇc¥ba
40 – Latvian
Page 41
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
IndividuÇlÇ aizsardz¥ba
BR±DINÅJUMS! Ier¥ces izmanto‰anas laikÇ ir
jÇlieto person¥gÇs dro‰¥bas l¥dzek∫i.
!
•Cimdi ir jÇlieto, kad tas nepiecie‰ams, piemïram, montÇÏas,
pÇrbaudes vai t¥r¥‰anas darbu laikÇ.
•StrÇdÇjot ar ier¥ci, vienmïr valkÇjiet iztur¥ga auduma bikses ar
garÇm starÇm. NevalkÇjiet ‰ortus vai sandales un nestrÇdÇjiet
basÇm kÇjÇm.
•Izmantojiet nesl¥do‰us un stabilus zÇbakus vai kurpes.
IesakÇm piegu∫o‰u apÆïrbu, kas neierobeÏo kust¥bu br¥v¥bu.
Ma‰¥nas dro‰¥bas apr¥kojums
·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, to
funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai garantïtu
dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. Lai atrastu ‰¥s deta∫as
jsu ma‰¥nÇ, skatiet noda∫u Kas ir kas?
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar
bojÇtÇm dro‰¥bas deta∫Çm. Ievïrojiet ‰ajÇ
!
noda∫Ç uzskait¥tÇs kontroles, apkopes un
servisa instrukcijas.
Trok‰¿a slÇpïtÇjs
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli mazinÇtu
troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom no lietotÇja.
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzes ir
karstas un var saturït dzirksteles, kas var
!
izrais¥t ugunsgrïku. Nekad nedarbiniet
ma‰¥nu telpÇs vai viegli uzliesmojo‰u
materiÇlu tuvumÇ.
ReÆionos ar karstu klimatu ir augsts meÏu aizdeg‰anÇs risks.
TÇpïc ‰ajÇs vietÇs mïdz ar likumu noteikt, ka trok‰¿u slÇpïtÇji,
starp citu, ir jÇapr¥ko ar dzirskte∫u aizturï‰anas reÏÆi.
Trok‰¿u slÇpïtÇja eskpluatÇcijÇ ∫oti svar¥gi ir sekot kontroles,
apkopes un servisa instrukcijÇm.
BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs stipri
sakarst un ir karsts vïl kÇdu laiku pïc
!
lieto‰anas. Nepieskarieties karstam
slÇpïtÇjam!
Grie‰anas apvalks un aizsargapvalks
Aizsargapvalks ir konstruïts, lai samazinÇtu iespie‰anas/
ierau‰anas traumas un uztvertu saplïstu dzensiksnu. Kontrolïjiet,
lai aizsargapvalks btu vesels un kÇrt¥gi pieskrvïts.
Grie‰anas apvalks ir konstruïts tÇ, lai samazinÇtu vibrÇcijas un
risku iegt grieztas traumas. Kontrolïjiet, lai grie‰anas apvalks
btu vesels un bez redzamiem defektiem, piem., plaisÇm.
Motora bremÏu loks.
Motora bremzes ir konstruïtas, lai ar to pal¥dz¥bu apstÇdinÇtu
motoru. AtlaiÏot satverto motora bremÏu loku, motors apstÇjas.
•Kontrolïjiet, lai motora bremzes btu nebojÇtas un tÇs kÇrt¥gi
darbotos.
Novietojiet zÇles p∫Çvïju uz l¥dzenas, stabilas pamatnes un
iedarbiniet. Uzmaniet, lai griezïjnaÏi nenonÇktu kontaktÇ ar
zemi vai priek‰metiem.
Darbiniet ar pilnu jaudu un pïc tam atlaidiet bremÏu rokturi.
Motora bremzïm vienmïr ir jÇbt noregulïtÇm tÇ, lai motors
apstÇtos 3 sekunÏu laikÇ. Ja tas nenotiek, mehÇnisms ir
•Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu trok‰¿u slÇpïtÇju.
•PÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts un nav
bojÇts.
Grie‰anas apr¥kojums
Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem priek‰metiem,
piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi. ·Çdu sadursmju dï∫
griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var saloc¥ties.
PÇrbaudiet, lai griezïjnazis vienmïr btu labi uzasinÇts un pareizi
l¥dzsvarots. Skatiet ar¥ norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope.
PÇrbaudiet grie‰anas apr¥kojumu. Nekad neizmantojiet neasu,
ieplaisÇju‰u vai bojÇtu apr¥kojumu.
Kontrolïjiet, lai griezïjnaÏa bultskrve btu vesela un motora ass
nebtu saliekta.
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar
bojÇtu dro‰¥bas apr¥kojumu. Ma‰¥nas dro‰¥bas
!
apr¥kojums ir jÇkontrolï un jÇuztur,
pamatojoties uz ‰ajÇ noda∫Ç izklÇst¥to
instrukciju. Ja jsu ma‰¥na neatbilst kontroles
pras¥bam, nododiet to labo‰anai servisa
darbn¥cÇ.
Latvian – 41
Page 42
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
VispÇrïjas dro‰¥bas instrukcijas
•ZÇles p∫Çvïjs ir konstruïts tikai zÇlÇju p∫au‰anai. Vien¥gie
piederumi, kurus js dr¥kstat lietot ar motora vien¥bu kÇ
darbinljanas avotu, ir tÇdi griezïjnaÏi, kas ir ieteikti sada∫Ç
“Tehniskie dati”.
•Nekad nelietojiet ma‰¥nu, ja esat noguris, ja esat dzïris
alkoholiskus dzïrienus, vai, ja lietojiet medikamentus, kas var
ietekmït redzi, prÇta spïjas, vai koordinÇciju.
•Paturiet prÇtÇ, ka operators ir atbild¥gs par negad¥jumiem var
briesmÇm, kas tiek rad¥tas citiem cilvïkiem vai vi¿u
¥pa‰umam.
BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai
slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve
!
nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a
monoks¥du.
•Ier¥ces izmanto‰anas laikÇ ir jÇlieto person¥gÇs dro‰¥bas l¥dzek∫i.
pÇrbaude”.
2 Kontrolïjiet, lai neviens rokturis un slïdzis nebtu bojÇts un
nosmïrïts ar e∫∫u.
3 PÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts un nav
bojÇts.
4 Kontrolïjiet, lai zÇles p∫Çvïjam btu visas deta∫as, lai tÇs btu
pieskrvïtas un nebtu bojÇtas.
5 Kontrolïjiet, lai griezïjnaÏi nebtu bojÇti un btu bez plaisÇm.
Nepiecie‰am¥bas gad¥jumÇ naÏus nomainiet.
Iedarbinljana
•Nekad nemïÆiniet uzpild¥t ma‰¥nu ar degvielu motora darba
laikÇ.
•Iepildot degvielu un e∫∫u, nodro‰iniet labu ventilÇciju.
•Pirms motora iedarbinljanas pÇrvietojiet ma‰¥nu vismaz 3 m
no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
•Nekad nedarbiniet ma‰¥nu:
1 Ja esat uzlïjis degvielu vai motore∫∫u uz ier¥ces: Nosusiniet
visas ‰∫akatas un ∫aujiet degvielas atliekÇm iztvaikot.
2 Ja degvielu vai motore∫∫u esat uz‰∫akst¥jis virs sev vai uz
apÆïrba: Nomainiet apÆïrbu.
3 Ja ma‰¥nai pamanat degvielas sci. RegulÇri pÇrbaudiet,
vai degvielas tvertnes vÇkÇ un degvielas vados nav sces.
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzu ilglaic¥ga
ieelpo‰ana var rad¥t risku vesel¥bai.
!
•NekÇdÇ gad¥jumÇ neiedarbiniet zÇles p∫Çvïju, ja griezïjnaÏi vai
visi apvalki nav pareizi piemontïti.
•Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs. øemiet vïrÇ, ka motora
izpldes gÇzes var bt b¥stamas vesel¥bai.
•PÇrliecinieties, ka jsu darba vieta pietieko‰i labi apgaismota,
kas nodro‰ina dro‰u darba vidi.
42 – Latvian
Transports un uzglabljana
•UzglabÇjot zÇles p∫Çvïju ilgÇku laiku vai to transportïjot,
degvielas un motora e∫∫as tvertnes ir jÇiztuk‰o. Sazinieties ar
tuvÇko degvielas uzpildes staciju un noskaidrojiet, kur js varat
nodot degvielas un motore∫∫as pÇrpalikumus.
•UzglabÇjiet zÇles p∫Çvïju un degvielu tÇ, lai iespïjamÇ
degvielas noplde un tvaiki nenonÇktu kontaktÇ ar dzirkstelïm
vai atklÇtu uguni, piem., elektroier¥cïm, elektromotoriem,
elektr¥bas kontaktiem/strÇvas slïdÏiem, sild¥tÇjiem, kurtuvïm
vai taml¥dz¥gi.
•Vienmïr glabÇjiet degvielu ‰im nolkam speciÇli atz¥tÇ un
piemïrotÇ tvertnï.
Page 43
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
VispÇrïjas darba instrukcijas
BR±DINÅJUMS! ·ajÇ sada∫Ç ir apkopoti
dro‰¥bas pamatnoteikumi darbam ar zÇles
!
p∫Çvïju. SniegtÇ informÇcija nevar aizstÇt
mÇc¥bÇs un praktiskajÇ darbÇ iegtÇs
zinljanas un prasmes. Ja nok∫stat situÇcijÇ,
kurÇ jtaties nezino‰s un nepÇrliecinÇts,
konsultïjieties ar ekspertu. Sazinieties ar
savu mazumtirgotÇju, servisa apkopes tehni˙i
vai pieredzïju‰u zÇles p∫Çvïja lietotÇju.
Izvairieties no ier¥ces izmanto‰anas
situÇcijÇs, kurÇs nejtaties pÇrliecinÇts vai
pietiekami kvalificïts!
Dro‰¥bas pamatnoteikumi
•Uzmaniet apkÇrtni:
- Lai pÇrliecinÇtos, ka tuvumÇ nav cilvïku, dz¥vnieku, vai
priek‰metu, kas var ietekmït jsu kontroli pÇr ma‰¥nu.
- Lai novïrstu, ka iepriek‰kspieminïtie neriskïtu nonÇkt kontaktÇ
ar grie‰anas apr¥kojumu.
•Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, lapas,
akme¿i utt. Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem
priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi. ·Çdu
sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var
saloc¥ties.
•Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar iedarbinÇtu
motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt, vispirms
apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no
aizdedzes sveces.
•Nelietojiet zÇÆi sliktos laika apstÇk∫os. Piemïram biezÇ miglÇ,
stiprÇ lietus gÇzï, stiprÇ vïjÇ, lielÇ aukstumÇ utt. Darbs sliktos
laika apstÇk∫os ir nogurdino‰s un saist¥ts ar b¥stamiem riskiem,
kÇ slidenu zemi.
•Raugiet, lai js varat dro‰i pÇrvietototies un stÇvït.
Apskataties, vai jums apkÇrt nav kÇdi ‰˙ïr‰∫i, kas var traucït
pïk‰¿u nepiecie‰am¥bu pÇrvietoties (saknes, akme¿i, zari,
bedres, utt.). Esiet sevi‰˙i uzman¥gs, strÇdÇjot uz sl¥pas
virsmas.
•PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir
jÇapstÇdina. Piemïram, akme¿i, asfalts, celi¿i utt.
øemiet vïrÇ iepriek‰ minïtos norÇd¥jumus, bet nekad
neizmantojiet zÇles p∫Çvïju, ja nav iespïjas nelaimes gad¥jumÇ
pasaukt pal¥gÇ kÇdu personu.
ZÇles p∫au‰anas pamati.
BR±DINÅJUMS! Raugiet, lai rokas un kÇju
pïdas nenonÇk kontaktÇ ar grie‰anas
•ZÇles p∫aujma‰¥nu nedr¥kst lietot nogÇzïs, kuru sl¥pums
pÇrsniedz 30 grÇdu le¿˙i.
•Uz sl¥pas virsmas, izcirtumam jÇiet perpendikulÇri pret
sl¥pumu. Ir vieglÇk strÇdÇt gar sl¥pu virsmu nekÇ pret kalnu vai
no kalna uz leju.
•Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, lapas,
akme¿i utt.
•Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar iedarbinÇtu
motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt, vispirms
apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no
aizdedzes sveces.
•Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem
priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi. ·Çdu
sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var
saloc¥ties. Saliekta ass var rad¥t ier¥ces nestabilitÇti un spïc¥gas
vibrÇcijas, kas savukÇrt rada lielu risku griezïjnaÏu
atsvabinljanai.
•Ja js trÇpÇt kÇdam sve‰˙ermenim vai rodas vibrÇcijas, jums ir
ma‰¥na jÇapstÇdina. No aizdedzes sveces no¿emiet sveces
kabeli. PÇrbaudiet vai ma‰¥na nav bojÇta. Salabojiet iespïjamos
bojÇjumus.
•Nep∫aujiet vairÇk par 1/3 no zÇles garuma. ±pa‰i tas ir jÇievïro
sausuma periodÇ. Vispirms p∫aujiet ar augstu p∫au‰anas
augstumu. Pïc tam pÇrbaudiet rezultÇtu un noregulïjiet
vïlamo p∫au‰anas augstumu. Ja zÇle ir ∫oti gara, brauciet
lïnÇm un, lai iegtu labÇku rezultÇtu, p∫aujiet to divreiz.
•NekÇdÇ gad¥jumÇ neskrieniet ar iedarbinÇtu ier¥ci. StrÇdÇjot ar
zÇles p∫Çvïju, ir jÇiet so∫os.
Esiet ¥pa‰i uzman¥gi, darba laikÇ velkot p∫aujma‰¥nu savÇ virzienÇ.
Pirms p∫au‰anas augstuma nomai¿as izslïdziet motoru.
P∫au‰anas augstumu var iestat¥t piecÇs poz¥cijÇs, mm
Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai novïrstu risku, ka
naÏi saskaras ar zemes izci∫¿iem.
Latvian – 43
Page 44
MONTÅÎA
Stres montÇÏa
SavÇÏot rokturi, dariet to uzman¥gi, lai nesabojÇtu kabe∫us un
vadus.
•Turot blo˙ïjo‰o pogu blo˙ï‰anas ier¥cï, izvelciet uz aug‰u
rokturi.
•Noregulïjiet stres aug‰da∫as augstumu.
•Ieskrvïjiet klo˙i roktur¥.
•Lai ievietotu atpaka∫ rokturi, turiet blo˙ïjo‰o pogu un lieciet uz
leju rokturi.
•Paceliet aizmugurïjo aizsargu un pievienojiet zÇles konteineru.
SÇnu izvadatvere
•Mode∫iem LB48e var izmantot sÇnu izvadatveri, grieÏ¿a
korpusa sÇnos piestiprinot izgr‰anas mehÇnismu.
•Paceliet sÇnu aizsargu un novietojiet izgr‰anas mehÇnismu
uz vÇrpstas.
Mulãï‰anas funkcija
Mode∫i LB48e ir apr¥koti ar mulãï‰anas funkciju.
Ma‰¥nas ar savÇcïju var izmantot mulãï‰anai tÇlÇkminïtajÇ veidÇ.
•Paceliet aizmugurïjo aizsargu un no¿emiet konteineru.
SavÇcïja montÇÏa (nav LB48e)
44 – Latvian
•ievietojiet mulãï‰anas tapu kolektora gropï;
•nolaidiet aizsargu un pÇrliecinieties, ka tas ir nofiksïts ar
mulãï‰anas tapu.
Page 45
DEGVIELAS LIETO·ANA
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
Degviela
BR±DINÅJUMS! Ar degvielu strÇdÇjiet labi
vïdinÇmÇ vietÇ.
!
Benz¥ns
•Izmantojiet kvalitat¥vu bezsvina benz¥nu. Benz¥nu ar svinu
dr¥kst izmantot tikai tad, ja nav pieejams bezsvina benz¥ns.
•Nepiecie‰amais degvielas tips – vismaz 77. oktÇns.
•Ja ma‰¥na netiek lietota ilgÇku laiku, iztuk‰ojiet un izt¥riet
degvielas tvertni.
Motore∫∫a
Pirms zÇles p∫Çvïja iedarbinljanas pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni. PÇrÇk
zems e∫∫as l¥menis var izrais¥t nopietnus motora bojÇjumus.
•LabÇkam rezultÇtam un funkciju nodro‰inljanai izmantojiet
“HUSQVARNA” ãetru taktu motora e∫∫u.
•Ja “HUSQVARNA” ãetru taktu motora e∫∫a nav pieejama, var
izmantot kÇdu citu augstas kvalitÇtes ãetru taktu motora e∫∫u.
Sazinieties ar savu mazumtirgotÇju, lai izvïlïtos piemïrotu
e∫∫u. VispÇrïji ir ieteicama “SAE 30”.
•Nekad neizmantojiet e∫∫u, kas paredzïta divtaktu motoriem.
Pirms zÇles p∫Çvïja iedarbinljanas pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni. PÇrÇk
zems e∫∫as l¥menis var izrais¥t nopietnus motora bojÇjumus.
Nesmï˙ïjiet un neturiet siltus priek‰metus
degvielas tuvumÇ.
Vienmïr izslïdziet motoru, pirms degvielas
uzpild¥‰anas.
Atveriet degvielas tvertnes vÇku lïnam, lai
iespïjamais spiediens tiek samazinÇts lïnÇm.
Pïc degvielas uzpild¥‰anas rp¥gi noslïdziet
degvielas tvertnes vÇku.
Pirms iedarbinljanas vienmïr pÇrvietojiet
ma‰¥nu no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
Neiepildiet pÇrÇk daudz degvielas. Lai benz¥nam btu iespïja
izplesties, starp degvielu un benz¥na tvertnes aizbÇzni jÇatstÇj
apmïram 35 mm br¥vas vietas.
Not¥riet virsmu ap tvertnes vÇci¿u. RegulÇri izt¥riet degvielas un
e∫∫as tvertnes.Degvielas filtrs ir jÇmaina vismaz reizi gadÇ. Tvert¿u
piesÇr¿ojums izraisa ekspluatÇcijas traucïjumus.
Pirms iedarbinljanas pÇrvietojiet ma‰¥nu vismaz 3 m no degvielas
uzpildes vietas.
E∫∫as l¥menis
Atskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u un pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni ar
vÇci¿Ç iestiprinÇtÇ mïr¥‰anas irbu∫a pal¥dz¥bu.
Lai iegtu prec¥zu e∫∫as l¥me¿a ainu, e∫∫as uzpildes vÇci¿am jÇbt
piln¥bÇ atskrvïtam un no¿emtam.
Ja e∫∫as l¥menis ir par zemu, uzpildiet motore∫∫u l¥dz e∫∫as mïr¥‰anas
irbu∫a aug‰ïjai atz¥mei.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
Izmantojiet tikai rekomendïto motore∫∫u. Skat¥t noda∫u Tehniskie
dati.
Latvian – 45
Page 46
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA
Iedarbinljana un apstÇdinljana
BR±DINÅJUMS! Pirms iedarbinljanas
ievïrojiet sekojo‰o:
!
Neiedarbiniet zÇles p∫Çvïju, pirms nav
uzmontïti visi naÏu asme¿i un apvalki.
PretïjÇ gad¥jumÇ naÏi var atsvabinÇties un
rad¥t traumas.
Pirms iedarbinljanas vienmïr pÇrvietojiet
ma‰¥nu no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
Novietojiet ma‰¥nu uz cietas virsmas.
PÇrliecinieties, lai grie‰anas apr¥kojums
nebtu saskarï kÇdu priek‰metu.
PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas un
dz¥vnieki neatrodas jsu darba teritorijÇ.
Iedarbinljana
PÇrbaudiet, lai aizdedzes kabelis btu kÇrt¥gi uzmaukts uz
aizdedzes sveces.
•Ar kreiso roku piln¥bÇ pavelciet motora bremÏu loku pret
BR±DINÅJUMS! Pirms veicat t¥r¥‰anu, labo‰anu
un pÇrbaud¥‰anu, pÇrliecinieties, vai
!
grie‰anas apr¥kojums ir apstÇjies. No¿emiet
no sveces aizdedzes kabeli.
Pirms ier¥ces labo‰anas, t¥r¥‰anas vai servisa darbu veik‰anas
aizdedzes kabelis vienmïr ir jÇatvieno no aizdedzes sveces.
Gaisa filtrs
Gaisa filtrs regulÇri jÇatt¥ra no putek∫iem un net¥rumiem, lai
novïrstu:
•Kaburatora sabojljanos
•Iedarbinljanas grt¥bas
•Jaudas samazinljanos
•Motora deta∫u nevajadz¥gu nodil‰anu
•NenormÇli lielu degvielas patïri¿u.
Gaisa filtrs, kas lietots ilgÇku laiku, nav piln¥gi izt¥rÇms. TÇdï∫ tas
jÇnomaina ar jaunu filtru.
filtru.
Gaisa filtra t¥r¥‰ana
No¿emiet gaisa filtra vÇku.
Vienmïr nomainiet bojÇtu gaisa
Aizdedzes svece
BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs stipri
sakarst un ir karsts vïl kÇdu laiku pïc
!
lieto‰anas. Nepieskarieties karstam
slÇpïtÇjam!
Ja ma‰¥nai ir zema jauda, ja to grti iedarbinÇt, vai tas darbojas
slikti tuk‰gaitÇ, vispirms pÇrbaudiet aizdedzes sveci. Ja svece ir
net¥ra, not¥riet to un pÇrbaudiet vai atstarpe starp elektrodiem ir 0,5
mm. Svece ir jÇnomaina, ja tÇ ir lietota vairÇk nekÇ mïnesi, vai ar¥,
ja nepiecie‰ams, ÇtrÇk.
0,5 mm
UZMAN±BU! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza svece
var nopietni bojÇt virzuli/cilindru.
Trok‰¿a slÇpïtÇjs
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai mazinÇtu trok‰¿u l¥meni un lai
novirz¥tu izdedÏu gÇzes prom no lietotÇja. IzdedÏu gÇzes ir karstas
un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku, ja tÇs skar
sausu, viegli dego‰u vielu.
RegulÇri pÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts
ma‰¥nai.
No¿emiet gaisa filtru un pÇrbaudiet, vai tas nav bojÇts. Ja tas ir
bojÇts, nomainiet lietoto filtru ar jaunu.
Izt¥riet filtru, to padauzot pret l¥dzenu pamatni. Nekad filtra
t¥r¥‰anai nelietojiet ‰˙aid¥tÇjus, kas satur petroleju net¥riet to ar
saspiestu gaisu.
Montïjot filtru atpaka∫, pÇrbaudiet, lai tas bl¥vi piek∫autos filtra
tureklim.
Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu trok‰¿u slÇpïtÇju.
Nazis
BR±DINÅJUMS! Grie‰anas apr¥kojuma
remontdarbus vienmïr veiciet ar iztur¥giem
!
cimdiem. NaÏu asme¿i ir ∫oti asi un viegli var
gt grieztas brces.
Ja esiet uzbrauku‰i uz kÇdu ‰˙ïrsli ar naÏiem un rad¥ju‰i to
bojÇjumus, tad tie ir jÇnomaina.
NaÏu nomai¿u vai asinljanu ir at∫auts veikt tikai autorizïtos
tehniskos centros.
48 – Latvian
Page 49
APKOPE
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
E∫∫as mai¿a.
Motora e∫∫a ir jÇmaina katru gadu un ik pïc 25 darba stundÇm.
E∫∫as mai¿u veic ‰Çdi:
•Degvielas tvertni var iztuk‰ot, darbinot p∫aujma‰¥nu, l¥dz
beidzas visa degviela.
•Atvienojiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces.
jÇbt piln¥bÇ atskrvïtam un no¿emtam. Ja e∫∫as l¥menis ir par
zemu, uzpildiet motore∫∫u l¥dz e∫∫as mïr¥‰anas irbu∫a aug‰ïjai
atz¥mei.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
•Aizskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u.
UzlÇdïjiet akumulatoru. LC 53 Ee
Akumulatoru var uzlÇdït ‰Çdi:
•No¿emiet savÇcïjkasti
•Nospiediet aizslïgu un no¿emiet akumulatora pÇrsegu.
•PÇrbaudiet, lai rite¿i un rite¿u asis btu t¥ras un bez lapu, zÇles
u. tml. atliekÇm. Ir svar¥gi, lai t¥rs btu ar¥ ap pÇrnesumu kÇrbu.
•StrÇdÇjot ar savÇcïju apr¥kotÇm ma‰¥nÇm, vispirms ir jÇno¿em
savÇk‰anas sistïma.
Paceliet aizmugurïjo aizsargu un no¿emiet konteineru.
No¿emiet vÇci¿u
•Not¥riet pÇrnesumu kÇrbu ar suku. PÇrbaudiet, vai dzensiksnai
un dzensiksnas diskam nav defektu, piem., plaisu.
GrieÏ¿a korpusa t¥r¥‰ana
•Pieslïdziet dens ‰∫teni grieÏ¿a korpusa savienojuma vietai.
Latvian – 49
Page 50
APKOPE
DO
NOT
OVERFILL
•IedarbinÇt dzinïju un ∫aut asmenim kÇdu laiku griezties. Ìdens
tiek izvad¥ts un griezïja vÇks izt¥r¥ts.
Sajga tros¥tes regulï‰ana
Sajga tros¥ti var noregulït, pagrieÏot regulïjo‰o skrvi.
TÇlÇk tekstÇ iepaz¥simies ar daÏÇm vispÇrïjam apkopes
instrukcijÇm.
Ikdienas apkope
OVERFILL
NOT
DO
Ikmïne‰a apkope
1
3
1 PÇrbaudiet, vai dzensiksna nav bojÇta un ir bez redzamiem
defektiem.
2 Izt¥riet pÇrnesumu kÇrbu.
3 PÇrbaudiet degvielas filtru un pievadus. Nomainiet, ja
nepiecie‰ams.
2
1 Kontrolïjiet, lai motora bremÏu loks darbotos uzticami.
2 Ar suku not¥riet zÇles p∫Çvïju no lapÇm, zÇles u. tml.
3 PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni
4 Izt¥riet gaisa padeves spraslu. PÇrbaudiet, vai starteris un
startera aukla nav nodilusi vai bojÇta.
5 PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti.
6 PÇrbaudiet grie‰anas apr¥kojumu. Nekad neizmantojiet
neasus, ieplaisÇju‰us vai bojÇtus naÏus.
Nedï∫as apkope
1
3
1 Izt¥riet gaisa filtru. Ja nepiecie‰ams, nomainiet.
2 Not¥riet aizdedzes sveci. PÇrbaudiet vai elektrodu atstarpe ir
0,51 mm.
3 Not¥riet cilindra dzesï‰anas spÇrni¿us.
(skat¥t 3. piez¥mi)
Trok‰¿u l¥menis pie operatora aus¥m, dB (A)828076
VibrÇcijas l¥me¿i
(skat¥t piez¥mi. 4)
Rokturis5,55,55,5
P∫au‰ana
P∫au‰anas sistïma3 in 13 in 12 in 1
P∫au‰anas augstums25-7025-7025-70
P∫au‰anas platums, cm484848
NazisNekust¥gaNekust¥gaNekust¥ga
Iedarbinljana
Åtrums, km/h5,45,45,4
Iedarbinljana
Elektrostarts---
3
161161161
290029002900
Piez¥me. 1: MaksimÇli pie∫aujamÇ jauda dzinïjam ir vidïjÇ tipiskÇ raÏo‰anas dzinïja neto jauda (pïc noteiktajiem apgr. /min.) dzinïja
modelim, kas mïr¥ta pïc SAE standarta J1349/ISO1585 . Masa raÏo‰anas dzinïjiem var at‰˙irties no ‰¥ lieluma. FaktiskÇ izejas jauda
dzinïjam, kas uzstÇd¥ts uz gala ma‰¥nas, bs atkar¥ga no darb¥bas Çtruma, vides apstÇk∫iem un citiem lielumiem.
Piez¥me Nr. 2: Trok‰¿a emisija apkÇrtnï ir mïr¥ta kÇ trok‰¿a jauda (L
Piez¥me Nr. 3: Sniegtajos datos par trok‰¿a spiediena l¥meni ir tipiska statistiskÇ izkliede 1.2 dB(A) (standartnovirze).
Piez¥me Nr. 4: Sniegtajos datos par vibrÇcijas l¥meni ir tipiska 0,2 m/s2 statistiskÇ izkliede (standarta novirze).
(skat¥t 3. piez¥mi)
Trok‰¿u l¥menis pie operatora aus¥m, dB (A)838283
VibrÇcijas l¥me¿i
(skat¥t piez¥mi. 4)
Rokturis, m/s
P∫au‰ana
P∫au‰anas sistïma3 in 13 in 13 in 1
P∫au‰anas augstums25-7025-7025-70
P∫au‰anas platums, cm535353
NazisNekust¥gaNekust¥gaNekust¥ga
Iedarbinljana
Åtrums, km/h5,45,45,4
Iedarbinljana
Elektrostarts--JÇ
3
2
161161161
290029002900
Champion
QC12YC
7,24,97,2
Piez¥me. 1: MaksimÇli pie∫aujamÇ jauda dzinïjam ir vidïjÇ tipiskÇ raÏo‰anas dzinïja neto jauda (pïc noteiktajiem apgr. /min.) dzinïja
modelim, kas mïr¥ta pïc SAE standarta J1349/ISO1585 . Masa raÏo‰anas dzinïjiem var at‰˙irties no ‰¥ lieluma. FaktiskÇ izejas jauda
dzinïjam, kas uzstÇd¥ts uz gala ma‰¥nas, bs atkar¥ga no darb¥bas Çtruma, vides apstÇk∫iem un citiem lielumiem.
Piez¥me Nr. 2: Trok‰¿a emisija apkÇrtnï ir mïr¥ta kÇ trok‰¿a jauda (L
Piez¥me Nr. 3: Sniegtajos datos par trok‰¿a spiediena l¥meni ir tipiska statistiskÇ izkliede 1.2 dB(A) (standartnovirze).
Piez¥me Nr. 4: Sniegtajos datos par vibrÇcijas l¥meni ir tipiska 0,2 m/s2 statistiskÇ izkliede (standarta novirze).
) saska¿Ç ar EK direkt¥vu 2000/14/EK.
WA
52 – Latvian
Page 53
TEHNISKIE DATI
Garantija par atbilst¥bu EK standartiem
(Attiecas vien¥gi uz Eiropu)
Husqvarna AB”, SE - 561 82 Huskvarna, Zviedrija, tÇlr.:+46-36-146500, apstiprina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas Husqvarna LB 48 e, LC 48 e,
LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be, un Husqvarna LC 53 Ee”
- 2006. gada 17 maijs, Direkt¥va 2006/42/EK, "par ma‰¥nu tehniku"
- 2004. g. 15. decembris
- 2000. g. 8. maija
InformÇciju par trok‰¿u emisijÇm skat¥t noda∫Ç Tehniskie dati.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, ir publicïjusi pazi¿ojumus, kas iek∫auj atbilst¥bas
novïrtïjumu saska¿Ç ar PADOMES 2000. gada 8. maija DIREKT±VAS Nr. 2000/14/EK par trok‰¿a l¥meni apkÇrtïjÇ vidï VI pielikumu.
SertifikÇtu numuri:
01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee
01/901/085 - Husqvarna LC53B e
01/901/087 - Husqvarna LB48 e
01/901/086 - Husqvarna LC48B e
01/901/088 - Husqvarna LC48 e
Huskvarna, 2009.g. 29. decembris
"par elektromagnïtisko sader¥bu" 2004/108/EEC.
"par trok‰¿u emisiju apkÇrtnï" 2000/14/EK.
, sÇkot ar sïrijas numurs 10xxxxxx, atbilst PADOMES DIREKT±VU pras¥bÇm:
Bengt Ahlund, Noda∫as vad¥tÇjs (Pilnvarotais Husqvarna AB pÇrstÇvis ir atbild¥gs par tehnisko dokumentÇciju.)
Latvian – 53
Page 54
SUTARTINIAI ÎENKLAI
Sutartiniai Ïenklai
PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar neapdairaus
naudojimo ma‰ina gali bti pavojingas
∞renginys, ir naudotojas ar kiti asmenys gali
rimtai ar net mirtinai susiÏeisti.
Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite
naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà
gerai supratote.
Niekada nenaudokite Ïoliapjovòs, kai netoli yra
Ïmoni˜, ypaã vaik˜, arba gyvn˜.
Perspòjimas dòl i‰metam˜ ir riko‰etu
at‰okusi˜ daikt˜.
Øspòjimas dòl besisukanãio peilio. Saugokite
rankas ir pòdas.
Visada naudokite apsaugines pir‰tines.
Btina nuolatinò prieÏira.
Patikrinkite vizualiai.
Prie‰ remontuojant, valant arba apÏirint
visada reikia atjungti laidà nuo degimo Ïvakòs.
Prie‰ apÏirint ir / arba tvarkant reikia i‰jungti
varikl∞, atleisti stabdÏi˜ svirt∞.
Tipo plok‰telò
34
1
2
5
·is gaminys atitinka galiojanãius Europos
(CE) reikalavimus.
Øspòjimas: sukamosios dalys. Saugokite
rankas ir kojas.
Ma‰inos niekada nenaudokite
vidaus arba neventiliuojamose
patalpose. I‰metamosiose
dujose yra anglies viendeginio,
bekvapiu, nuodingu ir gyvybei
pavojingu duju.
Sprogimo pavojus
Prie‰ uÏpildami kurà, visada i‰junkite varikl∞.
6
789
1 Gamintojas
2 Modelis
3 Produkto numeris
4 PrieÏiros svirtis
5 Serijos numeris
6 Tipas
7 Svoris
8 Pagaminimo metai
9 Galia
Kar‰tas pavir‰ius
Triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà pagal Europos
Bendrijos direktyvà. Ørenginio emisija pateikiama
skyriuje Techniniai duomenys ir ant lipduko.
•Patikrinkite, ar gerai surinkta ir sureguliuota pjovimo ∞ranga. Îr.
nuorodas Surinkimas.
•Ø varikl∞ pripilkite tepalo ir kuro. Perskaitykite instrukcijas apie
darbà su kuru.
PERSPñJIMAS! Be gamintojo leidimo jokiu
bdu negalima keisti ∞renginio konstrukcijos.
!
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Nesuderinti konstrukcijos pakeitimai bei
nepritaikytos detalòs gali sukelti rimtus kno
suÏalojimus ir net mirt∞.
PERSPñJIMAS! Netinkamai arba aplaidÏiai
naudojama Ïoliapjovò gali bti pavojinga,
!
galimi rimti net pavojingi gyvybei suÏalojimai.
Labai svarbu, kad perskaitytumòte ir
suprastumòte ‰ià instrukcijà.
PERSPñJIMAS! Js˜ sveikatai gali kilti
pavojus, jei ilgai kvòpuosite variklio
!
i‰metamosiomis dujomis.
Husqvarna AB pastoviai siekia tobulinti savo produktus,
pasilikdama sau teis´ keisti j˜ formà ir i‰vaizdà be i‰ankstinio
prane‰imo.
•Avòkite stabilius ir rantytu padu aulinius batus arba batus.
Apranga neturi varÏyti judesi˜ ir negali bti per didelò.
Ørenginio apsauginòs dalys
·iame skyriuje pasakojama apie ∞vairius ∞renginio saugos
elementus, ai‰kinama, kaip jie veikia, patariama, kaip juos priÏiròti
ir tvarkyti, jei norite, kad pjklas dirbt˜ gerai ir saugiai. Îr. skyri˜
Kas yra kas?, jei norite pamatyti, kur kokia detalò yra Js˜
∞renginyje.
PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio
su netvarkingomis apsauginòmis detalòmis.
!
Laikykitòs kontrolòs, prieÏiros ir taisymo
instrukcij˜, kurios yra nurodytos ‰iame
skyrelyje.
Pjovimo ir apsauginis gaubtai
Duslintuvas
Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo
naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas.
PERSPñJIMAS! Variklio i‰metamosios dujos
yra kar‰tos, jos gali kibirk‰ãiuoti ir sukelti
!
gaisrà. Todòl niekada neuÏveskite ∞renginio
uÏdarose patalpose ar netoliese degi˜
medÏiag˜!
Kar‰to ir sauso klimato ‰alyse yra didelò rizika kilti gaisrams. Todòl
‰iuos rajonus reguliuoja ∞statymai ir reikalavimai, kad duslintuvas
turòt˜ kibirk‰ãi˜ gaudymo tinklelius.
Kai naudojate duslintuvà, labai svarbu laikytis kontrolòs, prieÏiros
ir taisymo instrukcij˜.
PERSPñJIMAS! Po ilgesnio pjovimo
duslintuvas tampa labai kar‰tas. Nelieskite
!
duslintuvo, jei jis kar‰tas!
•Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu duslintuvu.
•Patikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas ir nòra
paÏeistas.
Apsauginis gaubtas sukonstruotas tam, kad sumaÏint˜ pavoj˜
susiÏaloti ir sulaikyt˜ nutrkus∞ dirÏà. Patikrinkite, ar apsauginis
gaubtas nepaÏeistas ir gerai pritvirtintas.
Pjovimo gaubtas maÏina vibravimà ir pavoj˜ ∞sipjauti. Patikrinkite,
ar pjovimo gaubtas nepaÏeistas ir ar nòra matom˜ defekt˜, pvz.,
∞trkim˜.
StabdÏi˜ svirtis
Variklio stabdys skirtas varikliui sustabdyti. Kai atleidÏiama
stabdÏi˜ svirtis, variklis turi sustoti.
•Patikrinkite, ar gerai veikia variklio stabdys, ar jis nepaÏeistas.
Padòkite Ïoliapjov´ ant stabilaus, lygaus pagrindo ir paleiskite
varikl∞. Pasirpinkite, kad peilis nesiliest˜ su Ïeme arba kitais
daiktais.
Pilnai atidarykite sklend´ ir atleiskite stabdÏio rankenà. Variklio
stabdys turi bti sureguliuotas taip, kad variklis sustot˜ per 3
sekundes. Jei tai ne∞vyksta, ∞rengin∞ reikia perduoti sureguliuoti
∞galiotam techninòs prieÏiros paslaugas teikianãiam prekybos
atstovui.
Pjovimo ∞ranga
Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan. Antraip
peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is. Pasirpinkite, kad peilis
visada bt˜ gerai pagalàstas ir tinkamai subalansuotas. Îiròkite
nuorodas PrieÏira.
Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite atbukusià,
∞trkusià ar paÏeistà ∞rangà.
Taip pat visada patikrinkite, ar nepaÏeistas peili˜ varÏtas,
nei‰kreipta variklio a‰is.
PERSPñJIMAS! Niekada nesinaudokite
∞renginiu, jei jo apsauginò ∞ranga yra
!
netvarkinga. Jo apsauginò ∞ranga turi bti
tikrinama ir priÏirima taip, kaip yra apra‰yta
‰iame skyrelyje. Jei js˜ ∞renginys neatliks
nors vieno kontrolòs reikalavimo, kreipkitòs ∞
remonto dir
Bendri saugumo reikalavimai
58 – Lithuanian
•Îoliapjovò skirta tik vejai pjauti. Kaip ‰io variklio priedus galite
naudoti tik tuos peilius, kuriuos mes rekomenduojame skyriuje
„Techniniai duomenys“.
Page 59
SAUGOS INSTRUKCIJOS
•Niekada nenaudokite ∞renginio, jei esate pavarg´, jei vartojote
alkohol∞ ar vaistus, kurie gali turòti ∞takos js˜ regòjimui,
nuovokai ar koordinacijai.
•Atminkite, kad uÏ nelaimingus atsitikimus arba pavojus, kurie
gali kilti kitiems Ïmonòms arba j˜ turtui, atsako operatorius.
PERSPñJIMAS! Veikiantis variklis uÏdaroje
arba blogai ventiliuojamoje patalpoje gali
!
mirtinai suÏeisti nuo uÏdusimo arba
apsinuodijimo anglies monoksidu.
Reguliariai tikrinkite detales, atlikite testus ir prieÏiros darbus,
nurodytus ‰ioje instrukcijoje. Kai kurias prieÏiros operacijas ir
aptarnavimo darbus gali atlikti tik tam paruo‰ti kvalifikuoti
specialistai. Îr. nuorodas PrieÏira.
•Prie‰ kiekvienà naudojimà:
1 Patikrinkite, ar gerai veikia variklio stabdys, ar jis nepaÏeistas.
Perskaitykite nurodymus skyriuje „StabdÏi˜ tikrinimas“.
2 Patikrinkite, ar nepaÏeistos ir nei‰teptos tepalais rankenos ir
rankenòlòs.
3 Patikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas ir nòra
paÏeistas.
4 Patikrinkite, ar visos Ïoliapjovòs detalòs priverÏtos, ar niekas
nepaÏeista, nieko netrksta.
5 Patikrinkite, ar nepaÏeistas, ne∞skil´s peilis. Jei reikia,
pakeiskite.
•Prie‰ uÏvesdami pjovimo ∞rangà, visada apsidairykite ir
∞sitikinkite, ar ji nesuÏeis kit˜ netoliese esanãi˜ Ïmoni˜ ar
gyvuli˜. Operatorius yra atsakingas uÏ bet kokias nesaugias
situacijas ar pavojus, ∞ kuriuos gali pakliti Ïmonòs ar daiktai.
•Padòkite Ïoliapjov´ ant stabilaus, lygaus pagrindo ir paleiskite
varikl∞. Pasirpinkite, kad peilis nesiliest˜ su Ïeme arba kitais
daiktais.
•Niekada nevyniokite starterio lynelio sau ant rankos.
Îr. nuorodas Øjungimas ir i‰jungimas.
Saugumo reikalavimai kurui
PERSPñJIMAS! Degalai ir j˜ garai labai degs.
Degalus ir variklio tepalà naudokite atsargiai.
!
Nepamir‰kite galimo gaisro, sprogimo ir
∞kvòpimo pavojaus.
•Niekada nepilkite kuro esant ∞jungtam ∞renginiui.
•Pilant kurà ir alyvà, uÏtikrinkite gerà ventiliacijà.
•Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞, perne‰kite j∞ maÏiausiai 3 m nuo tos
vietos, kur pylòte degalus.
UÏvedimas
PERSPñJIMAS! Js˜ sveikatai gali kilti
pavojus, jei ilgai kvòpuosite variklio
!
i‰metamosiomis dujomis.
•Niekada nebandykite paleisti vejapjovòs variklio, jei netinkamai
•Pasirpinkite pakankamu darbo vietos ap‰vietimu, kad js˜
darbo sàlygos bt˜ saugios.
•Nebandykite uÏvesti ∞renginio:
1 Degal˜ arba tepalo i‰sipylò ant Ïoliapjovòs. Viskà
nuvalykite ir leiskite i‰garuoti benzino likuãiams.
2 Apsipylòte drabuÏius arba knà. Persirenkite.
3 Jei degalai varva i‰ ∞renginio. Reguliariai tikrinkite kuro bako
ir kuro Ïarneli˜ sandarumà.
PerveÏimas ir laikymas
•Jei Ïoliapjovò ilgesn∞ laikà nenaudojama arba bus
transportuojama, i‰tu‰tinkite degal˜ ir tepalo bakus.
Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur galite palikti degal˜ ir
tepalo likuãius.
•Îoliapjov´ ir degalus laikykite taip, kad atsitiktinai i‰tekòj´
degalai arba garai neturòt˜ kontakto su ÏieÏirbomis arba atvira
liepsna. PavyzdÏiui, toliau nuo elektros ∞rengim˜, elektrini˜
varikli˜, laid˜ / jungikli˜, ‰ildymo katil˜ ir pan.
•Degalus visada laikykite tik tam skirtuose pripaÏintuose
bakuose.
Lithuanian – 59
Page 60
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Bendrosios darbo instrukcijos
PERSPñJIMAS! ·iame skyriuje pateikiamos
pagrindinòs darbo su Ïoliapjove ir saugumo
!
taisyklòs. Pateikta informacija niekada
neatstos profesionalo Ïini˜, kurias jis ∞gyja
mokydamasis ir dirbdamas. Patekote ∞
situacijà, kai nebeÏinote, kaip toliau naudotis
Ïoliapjove. Kreipkitòs ∞ specialistus,
pardavòjus, techninòs prieÏiros skyri˜ arba ∞
patyrus∞ Ïmog˜, mokant∞ ja naudotis. Venkite
dirbti su Ïoliapjove, jei nesijauãiate
pakankamai kvalifikuoti!
Esminòs saugumo taisyklòs
•Apsidairykite aplink:
- Ar ‰alia nòra Ïmoni˜, gyvuli˜ ar kt., kas galòt˜ trukdyti js˜
darbui ‰iuo ∞renginiu.
- Tam, kad anksãiau minòtieji i‰vengt˜ kontakto su pjovimo
∞ranga.
•Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles,
akmenis ir pan. Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis,
‰aknis ir pan. Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is.
•Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia variklis.
Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite laidà nuo
degimo Ïvakòs.
•Nenaudokite pjklo blogu oru. PavyzdÏiui, esant tir‰tam rkui,
smarkiai lyjant, puãiant stipriam vòjui, per didelius ‰alãius ir t.
t. Darbas per ‰alãius vargina, be to, daÏnai padidina rizikos
faktorius, pvz., apledòjusi Ïemò.
•ApÏiròkite, ar js˜ darbo vietoje nòra kliãi˜. PavyzdÏiui,
i‰siki‰usi˜ ‰akn˜, akmen˜, ‰ak˜, griovi˜, jei kartais tekt˜ greitai
pasitraukti. Labai atsargiai dirbkite ant staãi˜ ‰lait˜.
•Varikl∞ reikia i‰jungti, kai vaÏiuojate vieta, kurios nereikia pjauti.
PavyzdÏiui, tokia kaip Ïvyras, akmenys, akmenuk˜ danga,
asfaltas ir t. t.
Vadovaukitòs auk‰ãiau minòtomis nuorodomis, bet niekada
nenaudokite Ïoliapjovòs, jei nòra galimybòs pasikviesti pagalbos
nelaimòs atveju.
Pagrindinò pjovimo technika
PERSPñJIMAS! Øsitikinkite, ar veikiant
varikliui, rankos ir kojos nelieãia pjovimo
!
∞rangos.
Bendri principai
•Pjauti ‰laitus gali bti pavojinga. Nepjaukite labai staãi˜ ‰lait˜.
•Îoliapjovòs negalima naudoti, kai nuolydis didesnis nei 30
laipsni˜.
•Dirbant nuokalnòje ar ant ‰laito, darbinò zona turòt˜ nusidriekti
tinkamu nuolydÏiui kampu. Daug lengviau eiti i‰ilgai ‰laito negu
auk‰tyn ir Ïemyn.
•Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles,
akmenis ir pan.
•Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia variklis.
Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite laidà nuo
degimo Ïvakòs.
•Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan.
Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is. Dòl i‰linkusios
a‰ies atsiranda nestabilumas ir vibracija, o tada kyla didelis
pavojus, kad gali nukristi peilis.
•Jei ∞renginys lieãia kok∞ daiktà ar susidaro vibracijos,
sustabdykite ∞rengin∞. Nuo degimo Ïvakòs nuimkite kabel∞.
Patikrinkite, ar ∞renginys nòra paÏeistas. Suremontuokite
paÏeidimus.
•Niekada nepjaukite daugiau kaip 1/3 Ïolòs ilgio. Ypaã kai
sausa. I‰ pradÏi˜ pjaukite dideliame auk‰tyje. Tada Ïiròkite,
kaip pavyko, ir nuleiskite iki reikiamo auk‰ãio. Jei Ïolò itin ilga,
vaÏiuokite lòtai ir, jei reikia, pjaukite du kartus.
•Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik einant.
Atkreipkite ypatingà dòmes∞ darbo metu traukdami ma‰inà link
sav´s.
Pjovimo auk‰tis
StabdÏi˜ svirties negalima visam laikui pritvirtinti prie rankenos, kol
Ïoliapjovòs dirba.
60 – Lithuanian
Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞.
Galima nustatyti penkias pjovimo auk‰ãio pakopas, mm
Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali kliudyti nelyg˜
pavir‰i˜.
Page 61
SURINKIMAS
Valdymo rankenos montavimas
Bkite atsargs, kai sulenkiate valdymo rankenà, kad nebt˜
paÏeisti kabeliai ir plieniniai lynai.
•Laikykite ∞spaud´ fiksavimo ∞taiso mygtukà ir sulenkite
rankenà.
•Sureguliuokite vir‰utinòs rankenos dalies auk‰t∞.
PERSPñJIMAS! Prie‰ pradòdami valyti
∞rengin∞, tikrinti ar taisyti gedimus ∞sitikinkite,
!
ar pjovimo ∞ranga sustojo. Nuimkite Ïvakòs
kabel∞ nuo Ïvakòs.
Prie‰ remontuojant, valant arba apÏirint visada reikia atjungti laidà
nuo degimo Ïvakòs.
Oro filtras
Oro filtras turi bti reguliariai valomas nuo dulki˜ ir purvo, siekiant
i‰vengti:
•Karbiuratoriaus veikimo sutrikim˜
•UÏvedimo problem˜
•Galingumo sumaÏòjimo
•Bereikalingo variklio detali˜ dòvòjimosi
•Per didelio kuro sunaudojimo.
Ilgiau naudotas oro filtras pilnai nebei‰sivalo. Todòl j∞ reikia
reguliariai pakeisti nauju.
pakeiãiamas.
Oro filtro valymas
PaÏeistas oro filtras turi bti i‰ karto
Îvakò
PERSPñJIMAS! Po ilgesnio pjovimo
duslintuvas tampa labai kar‰tas. Nelieskite
!
duslintuvo, jei jis kar‰tas!
Jeigu ∞renginys neturi galios, sunku j∞ uÏvesti ar jis trkãioja
paleistas laisva eiga, visada pirmiausiai patikrinkite Ïvak´. Jeigu
Ïvakò ne‰vari, i‰valykite jà ir patikrinkite tarpel∞ tarp elektrod˜, kuris
turi bti 0,5 mm. Îvak´ reikia pakeisti maÏdaug po mònesio darbo
arba dar anksãiau.
0,5 mm
PASTABA! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes!
Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir cilindrà.
Duslintuvas
Duslintuvas sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo naudotojo nukreipia
i‰metamàsias dujas. I‰metamosios dujos yra kar‰tos, jose gali bti
kibirkãi˜, kurios, patekusios ant saus˜ ir degi˜ medÏiag˜, gali
sukelti gaisrà.
Reguliariai tikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas prie
∞renginio.
Nuimkite oro filtro gaubta.
Nuimkite oro filtrà ir patikrinkite, ar jis nepaÏeistas. Jei taip,
pakeiskite nauju.
Filtrà i‰valykite padauÏydami ∞ lyg˜ pagrindà. Filtrui valyti niekada
nenaudokite tirpiklio, kurio sudòtyje yra naftos produkt˜, pvz.,
Ïibalo, taip pat nevalykite suslògtuoju oru.
Montuojamas oro filtras turi glaudÏiai priglusti prie filtro laikiklio.
Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu duslintuvu.
Peilis
PERSPñJIMAS! Remontuodami pjovimo ∞rangà
visada mvòkite tvirto audinio pir‰tines.
!
Peiliai labai a‰trs, galite susiÏaloti.
Atsitrenkus i kliuti, avarijos metu sugadintus peilius reikia pakeisti.
Keisti ar galasti peilius reiketu duoti licencijuotai aptarnavimo
dirbtuvei.
Tepalo keitimas
Variklio tepalas turi bti keiãiamas kasmet ir kas 25 darbo
valandas.
Tepalo keitimas:
Lithuanian – 65
Page 66
PRIEÎIÌRA
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
•I‰tu‰tinkite kuro bakà palikdami ∞renginio varikl∞ ∞jungtà.
Toliau pateikiamos bendros prieÏiros instrukcijos.
Kiekvienà dienà
OVERFILL
NOT
DO
Kiekvienà mònes∞
1
3
1 Patikrinkite, ar nepaÏeistas ir neturi matom˜ defekt˜ pavaros
dirÏas.
2 I‰valykite pavar˜ dòÏ´.
3 Patikrinkite kuro filtrà ir Ïarnà. Jei reikia, pakeiskite.
2
1 Patikrinkite, ar stabdÏi˜ svirtis veikia taip, kaip reikalauja
saugos taisyklòs.
2 ·variai nuvalykite Ïoliapjov´, kad nelikt˜ lap˜, Ïolòs ir pan.
3 Patikrinkite alyvos lyg∞.
4 I‰valykite starterio dangtyje esanãias oro paòmimo angos
groteles. Patikrinkite starter∞ ir trosà.
5 Patikrinkite, ar verÏlòs ir varÏtai yra priverÏtii.
6 Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite at‰ipusi˜,
∞trkusi˜ ar paÏeist˜ peili˜.
Kiekvienà savait´
1
3
2
1 I‰valykite oro filtrà. Jei reikia, pakeiskite.
2 I‰valykite Ïvak´. Patikrinkite, tarpelis tarp elektrod˜ yra 0,51
(Ïr. 2 pastabà)
Garso stiprumo lygis, i‰matuotas dB(A)959390
Garso stiprumo lygis, garantuotas LWAdB(A)969592
Garso galios lygis
(Ïr. 3 pastabà)
Triuk‰mo slògio lygis prie operatoriaus ausies, dB(A)828076
Vibracijos lygiai
(Ïr. 4 pastabà)
Rankena5,55,55,5
Kirpimas
Pjovimo sistema3 in 13 in 12 in 1
Pjovimo auk‰tis25-7025-7025-70
Pjovimo plotis, cm484848
PeilisStandiStandiStandi
Pavara
Greitis, km/h5,45,45,4
UÏvedimas
Elektrinis paleidimas---
3
161161161
290029002900
Pastaba 1: Nurodyta nominali variklio galia yra tipi‰ko gamybos variklio bendro galingumo (prie nurodyt˜ apsisukim˜ per minut´ skaiãiaus)
vidurkis ‰iam variklio modeliui, i‰matuotas pagal SAE standartà J1349/ISO1585. Masinòs gamybos varikli˜ galia gali skirtis nuo ‰ios vertòs.
Faktinò ma‰inoje ∞montuoto variklio galia priklausys nuo darbinio greiãio, aplinkos sàlyg˜ ir kit˜ aplinkybi˜.
2 pastaba. Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà i‰matuota kaip garso stiprumas (L
3 pastaba. Pateiktuose duomenyse apie triuk‰mo slògio lyg∞ yra 1,2 dB (A) tipi‰ka statistinò sklaida (standartinis nuokrypis).
4 pastaba. Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 0,2 m/s2 tipi‰ka statistinò sklaida (standartinis nuokrypis).
(Ïr. 2 pastabà)
Garso stiprumo lygis, i‰matuotas dB(A)989798
Garso stiprumo lygis, garantuotas LWAdB(A)989898
Garso galios lygis
(Ïr. 3 pastabà)
Triuk‰mo slògio lygis prie operatoriaus ausies, dB(A)838283
Vibracijos lygiai
(Ïr. 4 pastabà)
Rankena, m/s
Kirpimas
Pjovimo sistema3 in 13 in 13 in 1
Pjovimo auk‰tis25-7025-7025-70
Pjovimo plotis, cm535353
PeilisStandiStandiStandi
Pavara
Greitis, km/h5,45,45,4
UÏvedimas
Elektrinis paleidimas--Taip
3
2
161161161
290029002900
Champion
QC12YC
7,24,97,2
Pastaba 1: Nurodyta nominali variklio galia yra tipi‰ko gamybos variklio bendro galingumo (prie nurodyt˜ apsisukim˜ per minut´ skaiãiaus)
vidurkis ‰iam variklio modeliui, i‰matuotas pagal SAE standartà J1349/ISO1585. Masinòs gamybos varikli˜ galia gali skirtis nuo ‰ios vertòs.
Faktinò ma‰inoje ∞montuoto variklio galia priklausys nuo darbinio greiãio, aplinkos sàlyg˜ ir kit˜ aplinkybi˜.
2 pastaba. Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà i‰matuota kaip garso stiprumas (L
3 pastaba. Pateiktuose duomenyse apie triuk‰mo slògio lyg∞ yra 1,2 dB (A) tipi‰ka statistinò sklaida (standartinis nuokrypis).
4 pastaba. Pateiktuose vibracijos lygio duomenyse yra 0,2 m/s2 tipi‰ka statistinò sklaida (standartinis nuokrypis).
) pagal EB direktyvà 2000/14/EG.
WA
Lithuanian – 69
Page 70
TECHNINIAI DUOMENYS
EB patvirtinimas dòl atitikimo
(galioja tik Europoje)
„Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.: +46-36-146500, visi‰kai atsakingai parei‰kia, kad Ïoliapjovòs „Husqvarna LB 48
e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be ir LC 53 Ee
- Direktyva
- 2004 m. gruodÏio 15 d.
- 2000 m. geguÏòs 8 d.
Dòl informacijos apie triuk‰mo emisijas Ïr. skyri˜ Techniniai duomenys.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, i‰leido ataskaitas dòl atitikimo 2000 m. geguÏòs mòn.
8 d. TARYBOS DIREKTYVOS „Dòl triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà 2000/14/EB VI priedà ∞vertinimo.
Sertifikat˜ numeriai:
01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee
01/901/085 - Husqvarna LC53B e
01/901/087 - Husqvarna LB48 e
01/901/086 - Husqvarna LC48B e
01/901/088 - Husqvarna LC48 e
Huskvarna, 2009 m. gruodÏio 29 d.
2006/42/EB (2006 m. geguÏòs 17 d.)„Dòl ma‰in˜
"dòl elektromagnetinio atitikimo" 2004/108/EEC.
"dòl triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà" 2000/14/EG.
, pradedant serijos numeriu 10xxxxxxx atitinka Tarybos direktyvos nurodymus:
Bengt Ahlund, Vystymo vadovas (Øgaliotas Husqvarna AB atstovas ir atsakingas uÏ technin´ dokumentacijà.)
70 – Lithuanian
Page 71
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A szimbólumok magyarázata
VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet
szabálytalan vagy gondatlan használat
esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket
okozhat a felhasználónak vagy másoknak.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást,
és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt,
mielŒtt a gépet használatba veszi.
Soha ne használja a gépet, ha emberek –
különösen gyerekek – vagy állatok vannak a
közvetlen közelében.
Legyen óvatos a kivetett és visszapattanó
tárgyakkal.
Figyelmeztetés: forgó kultivátorfogak. A kézés lábsérülések elkerülése érdekében
óvatosan járjon el.
Ez a termék megfelel a CE-normák
követelményeinek.
A gépen szereplŒ többi jel/címke egyes piacok specifikus
vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.
Mindig viseljen védŒkesztyıt.
Rendszeres tisztítás szükséges.
Szemrevételezés.
Javítási, tisztítási vagy karbantartási munka
elŒtt mindig le kell választani a
gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
Bárminemı ellenŒrzés vagy karbantartás elŒtti
mindig kapcsolja ki a motort a
motorfékfogantyú elengedésével.
Típusjelzés
34
1
2
5
Figyelmeztetés: forgó alkatrészek. Tartsa
kezét és lábát biztonságos távolságban.
Soha ne használja a gépet
beltérben, illetve megfelelŒ
szellŒzés nélküli helyen. A
kipufogógázok szénmonoxidot tartalmaznak, ami
nagyon veszélyes, szagtalan,
mérgezŒ gáz.
Robbanásveszély
Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort.
Forró felület
6
1 Gyártó
2 Modell
3 Cikkszám
4 Karbantartó kar
5 Sorozatszám
6 Típus
7 Tömeg
8 Gyártás éve
9 Teljesítmény
789
A környezet zajszennyezése az Európai
Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép
zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı
fejezetben és a címkén szerepel.
Hungarian – 71
Page 72
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Az új fınyíró használatbavétele elŒtti
teendŒk
•Olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
•EllenŒrizze a vágószerkezet felszerelését és beállítását. Lásd
az Összeszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
VIGYÁZAT! A gép eredeti kivitelezésén a
gyártó cég engedélye nélkül semmilyen
!
módosítást sem szabad végezni. Használjon
mindig eredeti pótalkatrészeket. Nem
engedélyezett módosítások és/vagy
pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy
halálos balesetekhez vezethetnek.
VIGYÁZAT! A fınyíró vigyázatlan vagy
helytelen használat esetén veszélyes
!
szerszám lehet, amely komoly, sŒt halálos
sérüléseket is okozhat. Rendkívül fontos,
hogy végigolvassa és megértse ezt a
használati útmutatót.
VIGYÁZAT! A motor kipufogógázainak
hosszas belégzése veszélyeztetheti az
!
egészséget.
A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei
továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek
között a termékek formáján és külsején elŒzetes tájékoztatás
nélkül változtasson.
72 – Hungarian
Page 73
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A szimbólumok magyarázata .............................................. 71
Az új fınyíró használatbavétele elŒtti teendŒk .................... 72
12 Olajtartály
13 Vágásimagasság-szabályozó
14 Hátsó terelŒlap (LB48e esetén nem)
15 Motorfékfogantyú
16 Késfék LC48B e és LC53B e
17 Elektromos indítószerkezet LC 53 Ee
18 Egyezményes jelek
19 Mulcsolócsatlakozó (LB48e esetén nem)
20 Oldalkidobó LB 48 e
21 Használati utasítás
74 – Hungarian
Page 75
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Személyi védelem
VIGYÁZAT! Amikor a gépet használja,
viseljen mindig személyi biztonsági
!
felszerelést.
•Szükség esetén, például a vágórész illesztésekor, vizsgálatakor
vagy tisztításakor, védŒkesztyıt kell viselni.
•Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne
viseljen rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb.
•Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát vagy cipŒt.
A ruháknak általában testhezállóknak kell lenniük, anélkül, hogy
akadályoznák a mozgást.
A gép biztonsági felszerelése
Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági
felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és
karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében
gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a
különbözŒ alkatrészek hol találhatók meg a gépen.
VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet,
amelynek hibás a biztonsági felszerelése.
!
Végezze el az alább felsorolt ellenŒrzési,
karbantartási és szervizmıveleteket.
Vágóburkolat és védŒburkolat
A védŒburkolat a zúzódásos sérülések veszélyének csökkentésére
és az elszakadt hajtószíj megállítására szolgál. GyŒzŒdjön meg
arról, hogy a védŒburkolat nem sérült, és megfelelŒen van
rögzítve.
A vágóburkolat a rezgés és a vágásveszély csökkentésére szolgál.
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a vágóburkolat nem sérült, és hogy
látható hibáktól, például repedésektŒl mentes.
Motorfékfogantyú
A motorfék a motor leállítására szolgál. Ha a felhasználó elengedi
a motorfékfogantyút, a motornak le kell állnia.
Kipufogódob
A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet
minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ
közelébŒl elvezesse.
VIGYÁZAT! A motor kipufogógázai forróak, és
lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat.
!
Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben
vagy gyúlékony anyagok közelében!
Száraz, meleg éghajlatú vidékeken a tızveszély kockázata
kézzelfogható lehet. Az ilyen területeken elŒfordul, hogy
kötelezŒen elŒírják többek között a kipufogódob jóváhagyott
szikrafogóhálóval való felszerelését.
Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra
vonatkozó ellenŒrzési, karbantartási és szervizelŒírásokat.
VIGYÁZAT! A kipufogódob használat alatt
nagyon forró, és a használat után is az marad
!
egy rövid ideig. Ne érjen hozzá a
kipufogódobhoz, amikor az forró!
•Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a
kipufogódobja.
•EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelŒen van-e rögzítve
és nem sérült-e.
Vágószerkezet
Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak,
például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a
kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. Gondoskodjon
róla, hogy a kés mindig meg legyen élezve, és jól ki legyen
egyensúlyozva. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ
utasításokat is.
EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa,
megrepedt vagy sérült felszerelést.
Azt is ellenŒrizze, sértetlen-e a késrögzítŒ csavar, és egyenes-e a
motortengely.
•EllenŒrizze, hogy motorfék megfelelŒen mıködik, és
sértetlen-e.
Állítsa a fınyírót stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be.
Gondoskodjon róla, hogy a fıkés ne érhessen a talajhoz vagy
más tárgyakhoz.
Adjon teljes gázt, majd engedje el a fékfogantyút. A
motorféket úgy kell beállítani, hogy a motor 3 másodpercen
belül leálljon. Ilyen esetben a gépet be kell állítatni egy
Husqvarna SzakkereskedŒnél.
VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet,
amelynek hibás a biztonsági felszerelése.
!
Végezze el a gép biztonsági felszerelésének
ellenŒrzését és a karbantartási munkálatokat
az ebben a fejezetben leírtak szerint. Ha a
gép az elŒírt ellenŒrzések valamelyikénél
nem fe
Hungarian – 75
Page 76
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Általános biztonsági intézkedések
•A fınyíró kizárólag fı nyírására szolgál. A motoregységhez
kizárólag a Mıszaki adatok címı fejezetben ajánlott késeket
használja.
•Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt
fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely
befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a
koordinációs képességét.
•Tartsa szem elŒtt, hogy az üzemeltetŒ felelŒs más személyek
vagy azok tulajdonának sérüléseiért vagy veszélyeztetéséért.
VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt vagy
rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert a
!
kipufogógázok fulladást vagy szén-monoxidmérgezést okozhatnak.
•Amikor a gépet használja, viseljen mindig személyi biztonsági
felszerelést. Lásd a Személyi védelem címı fejezetben
szereplŒ utasításokat.
•Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti
konstrukcióján bármilyen módon is változtattak.
•Soha ne használjon más tartozékot, mint az ebben a
használati utasításban javasoltakat. Lásd a Vágószerkezet és a
Mıszaki adatok címı fejezetekben szereplŒ utasításokat.
VIGYÁZAT! Sérült vágófelszerelés használata
növeli a balesetveszélyt.
!
•Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az
ebben a használati utasításban elŒírt ellenŒrzési, karbantartási
és szervizmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és
szervizmunkákat szakképzett szerelŒnek kell elvégeznie. Lásd
a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
•Használat elŒtt:
1 EllenŒrizze, hogy motorfék megfelelŒen mıködik, és
sértetlen-e. Lásd A fékhatás ellenŒrzése címı fejezetben
szereplŒ utasításokat.
2 EllenŒrizze, hogy minden fogantyú és vezérlŒelem sértetlen és
olajmentes-e.
3 EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelŒen van-e rögzítve
és nem sérült-e.
4 EllenŒrizze, hogy a fınyíró minden része jól van-e rögzítve,
sértetlen-e, illetve hogy nem hiányzik-e.
5 EllenŒrizze, hogy a kés sértetlen-e, és nincs-e rajta repedés.
Szükség esetén cserélje ki a kést.
Beindítás
VIGYÁZAT! A motor kipufogógázainak
hosszas belégzése veszélyeztetheti az
!
egészséget.
•Ne indítsa be a fınyírót, amíg a kések és minden burkolat nincs
helyesen felszerelve.
•Soha ne indítsa be a gépet házon belül. A kipufogógázok
gondoskodjon a munkaterület megfelelŒ megvilágításáról.
•Figyelje a környezetet és gyŒzŒdjön meg róla, hogy nem áll
fenn annak a veszélye, hogy személyek vagy állatok a
vágószerkezet közelébe kerülhetnek. Minden veszélyes
helyzetért és az emberek vagy tulajdon veszélynek való
kitételéért a kezelŒ felelŒs.
•Állítsa a fınyírót stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be.
Gondoskodjon róla, hogy a fıkés ne érhessen a talajhoz vagy
más tárgyakhoz.
•Soha ne tekerje rá a kezére az indítózsinórt.
Lásd a Beindítás és leállítás címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Üzemanyagbiztonság
VIGYÁZAT! Az üzemanyag és az
üzemanyagpára rendkívül gyúlékony. Az
!
üzemanyag és a motorolaj kezelésekor
legyen elŒvigyázatos. Ne feledkezzen meg a
tız- és robbanás-veszélyrŒl, a gŒzök
belégzésének veszélyeirŒl.
•Soha ne próbálja a gépet mıködés közben megtankolni.
•Üzemanyag és olaj betöltésekor gondoskodjék mindig jó
szellŒztetésrŒl.
•Vigye el a gépet legalább 3 méterre a tankolás helyétŒl, mielŒtt
beindítaná.
•Soha ne kapcsolja be a gépet:
1 Ha üzemanyag vagy motorolaj került a gépre. Törölje le az
üzemanyagot, illetve olajat, és várja meg, míg teljesen
elpárolog.
2 Ha üzemanyag vagy motorolaj került Önre vagy a ruhájára.
Öltözzön át.
3 Ha a gépbŒl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze
rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály
kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken.
76 – Hungarian
Page 77
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Szállitás és tárolás
•A fınyíró hosszabb ideig történŒ tárolása vagy szállítása elŒtt
ki kell üríteni az üzemanyag- és az olajtartályt. Kérdezze meg
a helyi benzinállomásnál, hogy hová öntheti a fölös
üzemanyagot és motorolajat.
•A fınyírót és az üzemanyagot mindig úgy tárolja, hogy ne
álljon fenn a veszélye annak, hogy az esetleg kiszivárgó vagy
kigŒzölgŒ anyag szikrával vagy nyílt lánggal kerül kapcsolatba.
Például villamos gépek, elektromotorok, relék/kapcsolók,
kazánok és hasonlók.
•Mindig tárolja az üzemanyagot erre a célra jóváhagyott
tartályban.
Általános munkavédelmi utasítások
VIGYÁZAT! Ez a fejezet a fınyíró
használatára vonatkozó alapvetŒ biztonsági
!
szabályokat tartalmazza. Ez a tájékoztató
nem helyettesítheti a szakmai ügyességet és
tapasztalatot. Ha bizonytalan a további
lépéseket illetŒen, álljon le a munkával és
kérjen útbaigazítást egy szakértŒtŒl.
Forduljon a szaküzlethez, a márkaszervizhez
vagy egy tapasztalt fınyíróhasználóhoz. Ne
használja a gépet olyan feladatok
elvégzésére, amelyekhez úgy véli, nem
rendelkezik elegendŒ szakértelemmel.
AlapvetŒ munkavédelmi szabályok
•Figyelje környezetét:
- Hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok,
vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép
fölötti uralmát.
- Biztosítsa, hogy a fentiek közül semmi se kerülhessen
kapcsolatba a vágószerkezettel.
•A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat,
köveket stb. Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön
idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy
hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet
a motortengely.
•Amikor a motor jár, ne emelje fel a fınyírót, és ne vigye a
kezében. Ha a fınyírót fel kell emelnie, elŒbb kapcsolja ki a
motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
•Ne használja a fırészt rossz idŒben, például sırı ködben,
erŒsen zuhogó esŒben, erŒs szélben vagy nagy hidegben, stb.
A hideg idŒben végzett munka fárasztó, és gyakran
kockázatokkal is jár, például jeges talaj.
•Gondoskodjon róla, hogy stabilan álljon, és járása biztos
legyen. Nézzen körül és ellenŒrizze lehetséges akadályok
(például gyökerek, kövek, gödrök, árkok, stb.) jelenlétét, arra az
esetre, ha hirtelen el kellene mozdulnia. LejtŒs helyeken nagy
elŒvigyáza
•Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad
keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a kavicsos
ösvény, köves vagy aszfaltos terület stb.
Amikor a motor mıködésben van, a fékfogantyút semmiképpen
sem szabad tartósan rögzíteni a fogantyúban.
Kövesse a fenti utasításokat, de ne használjon fınyírót olyan
helyzetben, ahol nincs alkalma segítséget hívni, ha baleset
történik.
A fınyírás alapvetŒ technikája
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy keze és lába
ne legyen a vágófelszerelés közelében,
!
amikor a motor jár.
Általános tudnivalók
•LejtŒn veszélyes lehet a fınyírás. Ne használja a fınyírót túl
meredek lejtŒn.
•A fınyíró nem használható 30 foknál nagyobb lejtésı terepen.
•LejtŒkön a munkaszakasz mindig legyen merŒleges a lejtŒre.
Sokkal könnyebb keresztben haladni a lejtŒn, mint le- és
felfelé vezetŒ irányban.
•A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat,
köveket stb.
•Amikor a motor jár, ne emelje fel a fınyírót, és ne vigye a
kezében. Ha a fınyírót fel kell emelnie, elŒbb kapcsolja ki a
motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
•Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak,
például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben
a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. A
meggörbült tengely kiegyensúlyozatlanságot és erŒs rezgést
okoz, a kés kilazulásának erŒs kockázatával.
•Ha a gép bármilyen idegen tárgynak ütközik vagy rezegni kezd,
azonnal állítsa le a gépet. Vegye le a vezetéket a
gyújtógyertyáról. EllenŒrizze, hogy nem sérült-e meg a gép.
Javítsa ki az esetleges sérüléseket.
•Soha ne nyírjon le többet a fı hosszának 1/3-ánál. Ez száraz
idŒszakban fokozottan érvényes. ElŒször nagy vágási
magasságot állítson be, és úgy nyírjon. Ezután tekintse meg az
eredményt, és a megfelelŒ mértékben csökkentse a vágási
magasságot. Ha nagyon magas a fı, lassan és szükség esetén
kétszer nyírjon.
Hungarian – 77
Page 78
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
•Sohase fusson a mıködésben lévŒ géppel. A fınyíróval mindig
gyalogsebességgel kell haladni.
Mindig nagyon figyeljen, amikor munka közben továbbtolja a
fınyírót.
Vágási magasság
A vágási magasság módosítása elŒtt lassítsa le a motort.
A vágási magasság öt különbözŒ fokozatra állítható, mm-enként.
Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, nehogy a kés
beleütközzön az egyenetlenségekbe.
78 – Hungarian
Page 79
ÖSSZESZERELÉS
A kormány összeszerelése
Ügyeljen rá, hogy a fogantyú felhajtásakor ne tegyen kárt a
vezetékekben.
•A reteszelŒszerkezet zárógombját nyomva tartva, hajtsa fel a
fogantyút.
•Állítsa be a fogantyú felsŒ részének magasságát.
•Csavarozza a markolatra a gombbal.
•Az összecsukáshoz tartsa nyomva a zárógombot, és hajtsa le
a fogantyút.
•Emelje fel a hátsó burkolatot, és akassza a helyére a fıgyıjtŒt.
Oldalkidobó
•Az LB48e modell a fı oldalsó kidobásával is használható, ha
felerŒsíti az oldalkidobót a vágóburkolatra.
•Emelje fel az oldalsó burkolatot, és illessze a tengelyre az
oldalkidobót.
Mulcsoló funkció
Az LB48e mulcsoló funkcióval rendelkezŒ fınyíró.
A fıgyıjtŒvel felszerelt gépek az alábbi módon használhatók
mulcsoló funkcióval.
•Emelje fel a hátsó burkolatot, és vegye le a fıgyıjtŒt.
A fıgyıjtŒ felszerelése (LB48e esetén
nem)
•Illessze a mulcsolócsatlakozót a fıgyıjtŒ csatornába.
•Csukja be a burkolatot úgy, hogy rögzítse azt a
mulcsolócsatlakozó.
Hungarian – 79
Page 80
ÜZEMANYAGKEZELÉS
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
Üzemanyagkeverék
VIGYÁZAT! Az üzemanyagkezelésnél
gondoskodjék mindig jó szellŒztetésrŒl.
!
Benzin
•Jó minŒségı ólommentes benzint használjon. Ha nem áll
rendelkezésre ólommentes benzin, ólmozott is használható.
•A benzin oktánszáma legalább 77 legyen.
•Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell üríteni
és kitisztítani az üzemanyagtartályt.
Motorolaj
A fınyíró beindítása elŒtt ellenŒrizze az olajszintet. Ha az olajszint
túlságosan alacsony, súlyos kár keletkezhet a motorban.
•A legjobb eredmény és mıködés HUSQVARNA négyütemı olaj
használatával biztosítható.
•Ha nem áll rendelkezésre HUSQVARNA négyütemı olaj, egyéb
jó minŒségı négyütemı olaj is használható. Az
olajválasztással kapcsolatban forduljon a szakkereskedŒhöz.
Általában a SAE 30 javasolt.
•Soha ne használjon kétütemı motorokba való olajat.
A fınyíró beindítása elŒtt ellenŒrizze az olajszintet. Ha az olajszint
túlságosan alacsony, súlyos kár keletkezhet a motorban.
Tankolás
VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések
csökkentik a tızveszélyt:
!
Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg
tárgyakat az üzemanyag közelébe.
Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort.
A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az
esetleges túlnyomás lassan
kiegyenlítŒdhessen.
Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás
után.
Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérŒl
beindítás elŒtt.
Ne töltsön be túl sok benzint. A tartálysapka alatt hagyjon üresen
kb. 35 mm magasságú helyet, hogy az üzemanyagnak legyen tere
a tágulásra.
Tisztítsa meg a tanksapka körüli területet. Rendszeresen tisztítsa
meg az üzemanyag- és olajtartályt. Az üzemanyagszırŒt évente
legalább egyszer kell cserélni. A tartályokban lévŒ szennyezŒdések
üzemzavart okoznak.
Beindítás elŒtt a gépet mindig vigye legalább 3 méter távolságra a
feltöltés helyétŒl.
Olajszint
Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját, és ellenŒrizze az
olajszintet a fedélhez rögzített nívópálcán.
Az olajbeöntŒ nyílás kupakját teljesen le kell csavarni, hogy az
olajszint jelzése helyes legyen.
Alacsony olajszint esetén töltsön be motorolajat a nívópálcán
jelzett felsŒ szintig.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
Csak az ajánlott motorolajat használja. Lásd a Mıszaki adatok
címı fejezetet.
80 – Hungarian
Page 81
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
Beindítás és leállítás
VIGYÁZAT! Indítás elŒtt a következŒkre
ügyeljen:
!
Ne indítsa be a fınyírót, amíg a kés és minden
burkolat nincs helyesen felszerelve.
EllenkezŒ esetben a kés kilazulhat, és
személyi sérülést okozhat.
Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérŒl
beindítás elŒtt.
Helyezze a gépet stabil felületre. GyŒzŒdjön
meg róla, hogy a vágófelszerelés nem
érintkezik semmivel.
Tartson minden személyt és állatot távol a
munkavégzés helyétŒl.
Beindítás
Gondoskodjon róla, hogy a gyújtásvezeték jól illeszkedjen a
gyújtógyertyára.
•Húzza a motorfékfogantyút bal kezével a felsŒ fogantyúhoz.
•Az elektronikus indítás elsŒ használata elŒtt fel kell tölteni az
akkumulátort. Lásd a Karbantartás cím alatt szereplŒ
utasításokat.
•Hajtsa a motorfékfogantyút a gép fogantyúja felé.
•Helyezze be az indítókulcsot, és nyomja be a gombot.
LC48B e és LC53B e
Az LC48Be és az LC53Be késfékkel rendelkezik.
A vágófejek forgatásához tegye a következŒt:
•Hajtsa a fékfogantyút a gép fogantyúja felé.
LC48B e és LC53B e
A leállító kapcsolót állítsa starthelyzetbe.
•Ragadja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan
az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az
indítóhorgok kapaszkodnak), majd gyors, erŒteljes
mozdulatokkal rántsa be a motort. Soha ne tekerje rá a
kezére az indítózsinórt.
•Állítsa végállásába a késgombot.
Meghajtó
A fınyíró önjáró, hátsókerék-meghajtású gép.
Ha az önjáró funkciót szeretné használni, húzza maga felé a
tengelykapcsoló kart.
A hajtómı fokozatosan szabályozható.
FIGYELEM! Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el
az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez
a gép károsodását okozhatja.
LC 53 Ee
Az LC53Ee elektronikus indítás funkcióval rendelkeznek, amelyet
az alábbi módon kell használni.
Hungarian – 81
Page 82
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
A hajtás szétkapcsolásához nyomja meg a gombot a
hajtásvezérlŒn.
Leállítás
LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e
•A motor leállításához engedje el a motorfékfogantyút.
•Elektromos indítószerkezettel ellátott gépek esetén a kulcsot
ki kell venni.
LC48B e és LC53B e
•A fékkar elengedésekor a vágófej leáll.
•A motort a stop kapcsoló stop állásba húzásával állíthatja le.
82 – Hungarian
Page 83
KARBANTARTÁS
Karbantartás
VIGYÁZAT! Tisztítás, javítás vagy vizsgálat
elŒtt állítsa le a vágófelszerelést. Vegye le a
!
gyújtógyertyáról a gyújtógyertya kábelt.
Javítási, tisztítási vagy karbantartási munka elŒtt mindig le kell
választani a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
LevegŒszırŒ
A levegŒszırŒt rendszeresen tisztítani kell a portól és a
szennyezŒdésektŒl, hogy elkerüljük a következŒket:
•A porlasztó üzemzavarai
•Indítási problémák
•A motor teljesítményének csökkenése
•A motor részeinek fölösleges kopása
•Szokatlanul nagy üzemanyagfogyasztás.
Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet teljesen
megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új levegŒszırŒre kell
azt kicserélni.
kell cserélni.
A levegŒszırŒ tisztítása
Vegye le a levegŒszırŒ fedelét.
Egy megrongálódott levegŒszırŒt mindig ki
Gyújtógyertya
VIGYÁZAT! A kipufogódob használat alatt
nagyon forró, és a használat után is az marad
!
egy rövid ideig. Ne érjen hozzá a
kipufogódobhoz, amikor az forró!
Ha a gép erŒtlen, nehéz beindítani, vagy egyenlŒtlen az üresjárata,
akkor mindig ellenŒrizze elŒször a gyújtógyertyát. Ha a
gyújtógyertya elszennyezŒdött, tisztítsa meg azt és ellenŒrizze a
szikraközt. A helyes szikraköz 0,5 mm. A gyújtógyertyát kb. egy
hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az
elektródák nagyon elhasználódtak.
0,5 mm
FIGYELEM! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! Nem
megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a hengert és a
dugattyút.
Kipufogódob
A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy csökkentse a
zajszintet, és, hogy a kipufogógázokat a kezelŒtŒl elvezesse. A
kipufogógázok forróak,és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek
tüzet okozhatnak, ha száraz és gyúlékony anyaggal érintkeznek.
Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan
hozzá van rögzítve a géphez.
Vegye le a levegŒszırŒ fedelét, és ellenŒrizze, hogy sértetlen-e.
Ha a levegŒszırŒ hibásnak tınik, helyezzen be új szırŒt.
Tisztítsa ki a szırŒt, sima felülethez ütögetve azt. A levegŒszırŒ
tisztításához soha ne használjon ásványolaj-tartalmú oldószert,
például petróleumot, sem sırített levegŒt.
Visszaszereléskor gyŒzŒdjön meg arról, hogy a szırŒ szorosan
illeszkedik a szırŒtartóhoz.
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja.
Vágórész
VIGYÁZAT! A vágófelszerelés javításához
mindig vegyen fel erŒs védŒkesztyıt. A
!
pengék nagyon élesek, könnyen megvághatja
magát.
Ha az akadályokkal való ütközés üzemzavart okozott, a sérült
késeket ki kell cserélni.
A kések cseréjét, illetve élezését a hivatalos szakszerviznek kell
elvégeznie.
Hungarian – 83
Page 84
KARBANTARTÁS
DO
NOT
OVERFILL
CAUTION
Olajcsere
Az olajat minden 25 üzemóra után, de legalább évente egyszer ki
kell cserélni.
Az olajcsere menete a következŒ:
•Ürítse ki az üzemanyagtartályt – járassa a motort, amíg a
tartály ki nem ürül.
•Válassza le a vezetéket a gyújtógyertyáról.
•Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját.
•Ürítse ki az olajtartályt az olajszivattyú (tartozék) segítségével.
•Válassza le az akkumulátorkábel csatlakozásait.
•Csatlakoztassa az akkumulátortöltŒt, és töltse az
akkumulátort legfeljebb 24 órán át.
max
24 h
Hajtómı és fogaskerekek
Kérdezze meg a helyi benzinállomásnál, hogy hová öntheti a
fölös motorolajat.
•Töltsön be új, jó minŒségı motorolajat. Lásd a Mıszaki adatok
címı fejezetet.
•EllenŒrizze az olajszintet a beöntŒnyílás kupakján lévŒ
nívópálcával.
•Az olajbeöntŒ nyílás kupakját teljesen le kell csavarni, hogy az
olajszint jelzése helyes legyen. Alacsony olajszint esetén
töltsön be motorolajat a nívópálcán jelzett felsŒ szintig.
OVERFILL
NOT
DO
CAUTION
•Csavarja fel az olajbeöntŒ nyílás kupakját.
Az akkumulátor töltése LC 53 Ee
Az akkumulátor az alábbi módon tölthetŒ:
•A gyıjtŒ eltávolítása
•Nyomja meg a reteszelŒt, és vegye le az akkumulátorfedelet.
•Gondoskodjon róla, hogy a kerekek és a keréktengelyek tiszták
és levelektŒl, fıtŒl stb. mentesek legyenek. Az is fontos, hogy
a fogaskerekek körül is tisztaság legyen.
•FıgyıjtŒvel felszerelt gép esetén elŒbb a gyıjtŒrendszert kell
eltávolítani.
Emelje fel a hátsó burkolatot, és vegye le a fıgyıjtŒt.
Vegye le a burkolatot.
•Tisztítsa meg kefével a fogaskerekeket. Azt is ellenŒrizze,
hogy sértetlen-e a hajtószíj és a szíjtárcsa, például nincseneke megrepedve.
84 – Hungarian
Page 85
KARBANTARTÁS
DO
NOT
OVERFILL
A vágóburkolat tisztítása
•Csatlakoztasson víztömlŒt a vágóburkolat csatlakozójára.
•Indítsa be a motort, és egy ideig hagyja forogni a kést. A
szétszóródó víz megtisztítja a vágóburkolatot.
A tengelykapcsoló bowden beállítása
A tengelykapcsoló bowden beállítása az állítócsavar segítségével
történik.
Az alábbiakban néhány általános karbantartási utasítást
talál.
Heti karbantartás
1
3
1 Tisztítsa meg a levegŒszırŒt. Ha szükséges, cserélje ki.
2 EllenŒrizze a gyújtógyertyát és a szikraközt. A helyes szikraköz
0,51 mm.
3 Tisztítsa meg a henger hıtŒbordáit.
2
Havi karbantartás
1
2
Napi karbantartás
OVERFILL
NOT
DO
1 EllenŒrizze, biztonságosan mıködik-e a motorfékfogantyú.
2 Kefe segítségével távolítsa el a fınyíróról a leveleket,
fıszálakat stb.
3 EllenŒrizze az olajszintet.
4 Tisztítsa meg az indítószerkezet levegŒnyílásait. EllenŒrizze
az indítószerkezetet és az indítózsinórt.
5 EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen meg
vannak-e húzva.
6 EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa,
repedt vagy sérült pengét.
3
1 Vizsgálja meg a hajtószíjat, hogy nem sérült-e, és nem
látható-e rajta valamilyen hiba.
2 Tisztítsa meg a fogaskerekes hajtómıvet.
3 EllenŒrizze az üzemanyagszırŒt. Ha szükséges, cserélje ki.
(lásd a 3. sz. megjegyzést)
Zajnyomás-szint a felhasználó fülénél, dB(A)838283
Rezgésszintek
(lásd a 4. megjegyzést)
Fogantyú, m/s
Vágás
Vágórendszer3 in 13 in 13 in 1
Vágási magasság, mm25-7025-7025-70
Vágószélesség, cm535353
VágórészRögzítettRögzítettRögzített
Meghajtó
Sebesség, km/óra5,45,45,4
Beindítás
Elektromos indítószerkezet--Igen
3
2
161161161
290029002900
Champion
QC12YC
7,24,97,2
1. megjegyzés:
2. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (LWA) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint.
3. megjegyzés: A hangnyomásszintre vonatkozó jelentési adatok az 1,2 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.
4. megjegyzés: A rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok az 0,2 m/s2 tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.
Hungarian – 87
Page 88
MÙSZAKI ADATOK
Termékazonossági EGK-bizonyítvány
(Kizárólag Európára vonatkozik)
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország (tel.: +46-36-146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a Husqvarna LB 48 e, LC
48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be és LC 53 Ee
következŒ irányelveinek:
- GépekrŒl szóló
- 2004 december 15,
- 2000 május 8,
A zajszennyezését illetŒen lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, az EGK Tanácsa 2000. május 8-i, a környezet
zajszennyezésével foglalkozó, 2000/14/EK sz. irányelvének VI. melléklete értelmében megfelelŒségértékelési jelentéseket adott ki.
A bizonyítványok számai:
01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee
01/901/085 - Husqvarna LC53B e
01/901/087 - Husqvarna LB48 e
01/901/086 - Husqvarna LC48B e
01/901/088 - Husqvarna LC48 e
Huskvarna, 2009 december 29.
2006/42/EK irányelv (2006. május 17.)
"az elektromágneses kompatibilitást illetŒen" 2004/108/EEC.
"a környezet zajszennyezését illetŒen", 2000/14/EG.
fınyírók a 10xxxxxxx-es sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK Tanácsa
Bengt Ahlund, Fejlesztési igazgató (A Husqvarna AB technikai dokumentációért felelŒs hivatalos képviselete.)
88 – Hungarian
Page 89
Page 90
´®z+T§7¶08¨
´®z+T§7¶08¨
Page 91
Page 92
´®z+T§7¶08¨
Originaaljuhend
Instrukcja oryginalna
´®z+T§7¶08¨
Eredeti útmutatás
1152982-30
Originalios instrukcijos
Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ
2010-01-07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.