Husqvarna LC48, LB48, LB48V, LC48 VE, LC48V User Manual [hu]

Használati utasítás Instrukcja obs∏ugi Käsitsemisõpetus
LC 48VE LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V
29.32.20-37.90
Lieto‰anas pamÇc¥ba Naudojimosi instrukcijos
Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
PPPPLLLL ((((2222----22220000)))) EEEEEEEE ((((22221111----33338888))
LLLLVVVV ((((33339999----55556666)))) LLLLTTTT ((((55557777----77774444))
HHHHUUUU ((((77774444----99992222))
))
))
))
ZNACZENIE SYMBOLI
Znaczenie symboli
OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób.
Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
Nigdy nie u˝ywaj maszyny, gdy w pobli˝u znajdujà si´ osoby niepowo∏ane (szczególnie dzieci) lub zwierz´ta.
Ostrze˝enie przed odrzucanymi i rykoszetujàcymi przedmiotami.
Uwa˝aj na wirujàce no˝e. Chroƒ r´ce i nogi przed okaleczeniem.
Emisja ha∏asu do otoczenia zgodna z dyrektywà Wspólnoty Europejskiej. WartoÊç emisji dla maszyny podana zosta∏a w rozdziale Dane techniczne oraz na naklejce.
Pozosta∏e symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na maszynie dotyczà specjalnych wymogów, zwiàzanych z certyfikatami w poszczególnych krajach.
U˝ywaj zawsze r´kawic ochronnych.
Wykonuj regularnie czyszczenie.
Kontrola wzrokowa.
Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoÊci konserwacyjnych nale˝y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE.
Uwa˝aj na wirujàce no˝e. Chroƒ r´ce i nogi przed okaleczeniem.
Nigdy nie u˝ytkuj maszyny w pomieszczeniach lub w miejscach, w których brak jest wentylacji. Spaliny zawierajà tlenek w´gla — bezwonny, trujàcy gaz zagra˝ajàcy ˝yciu.
Ryzyko eksplozji
Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony.
Powierzchnia goràca
CzynnoÊci kontrolne i konserwacyjne nale˝y wykonywaç przy wy∏àczonym silniku. PuÊç dêwigni´ hamulca silnika.
1 Producent 2 Model 3 Numer produktu 4 Dêwignia serwisowa 5 Numer seryjny 6 Typ 7 Informacja o silniku 8 Masa
2 –
Polish
ZNACZENIE SYMBOLI
CzynnoÊci które nale˝y wykonaç przed przystàpieniem do u˝ytkowania nowej kosiarki
Zapoznaj si´ dok∏adnie z treÊcià instrukcji obs∏ugi. Sprawdê prawid∏owoÊç zamontowania i regulacji
mechanizmu tnàcego. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Monta˝.
Zatankuj paliwo i uzupe∏nij olej w silniku. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem " Post´powanie z paliwem " .
OSTRZE˚ENIE! Pod ˝adym pozorem nie wolno zmieniaç ani modyfikowaç fabrycznej
!
konstrukcji maszyny bez zezwolenia wydanego przez producenta. Zawsze nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych cz´Êci zamiennych. Samowolne wprowadzanie zmian oraz/lub montowanie wyposa˝enia nie zatwierdzonego przez producenta mo˝e staç si´ przyczynà groênych obra˝eƒ lub Êmierci obs∏ugujàcego urzàdzenie bàdê innych osób.
OSTRZE˚ENIE! Nieprawid∏owe lub nieostro˝ne pos∏ugiwanie si´ kosiarkà mo˝e
!
staç si´ przyczynà wypadków gro˝àcych powa˝nymi obra˝eniami lub zagra˝ajàcych ˝yciu. Bardzo wa˝ne jest przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi i zrozumienie jej treÊci.
OSTRZE˚ENIE! D∏ugotrwa∏e wdychanie spalin mo˝e byç niebezpieczne dla zdrowia.
!
Husqvarna AB nieustannie modernizuje swoje wyroby, w zwiàzku z czym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczàcych m.in. wyglàdu produktów bez uprzedzenia.
Polish
– 3
SPIS TREÂCI
Spis treÊci
ZNACZENIE SYMBOLI
Znaczenie symboli .............................................................. 2
CzynnoÊci które nale˝y wykonaç przed przystàpieniem do
u˝ytkowania nowej kosiarki ................................................. 3
SPIS TREÂCI
Spis treÊci ........................................................................... 4
CO JEST CO?
Opis zespo∏ów kosiarki? ...................................................... 5
Opis zespo∏ów kosiarki? ...................................................... 6
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Ochrona osobista ................................................................ 7
Zespo∏y zabezpieczajàce maszyny ..................................... 7
Ogólne zasady bezpieczeƒstwa .......................................... 8
Ogólne zasady pracy maszynà ............................................ 9
MONTA˚
Monta˝ uchwytu sterowniczego ......................................... 11
Zdejmowanie i zak∏adanie no˝y .......................................... 11
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM
Paliwo ................................................................................. 13
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE
Uruchamianie i wy∏àczanie .................................................. 14
KONSERWACJA
Konserwacja ........................................................................ 15
Filtr powietrza ..................................................................... 15
Âwieca zap∏onowa .............................................................. 15
T∏umik ................................................................................. 15
Nó˝ ..................................................................................... 16
Wymiana oleju .................................................................... 16
Nap´d i przek∏adnia ............................................................. 17
Czyszczenie os∏ony ci´cia ................................................... 17
Regulacja linki sprz´g∏a ...................................................... 17
Przeglàd codzienny ............................................................. 18
Przeglàd cotygodniowy ....................................................... 18
Przeglàd miesi´czny ........................................................... 18
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne ................................................................. 91
Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE .......................... 20
4 –
Polish
CO JEST CO?
10
21
1
18
8 9
2
11
17
3
16
12
4
19
5
15
14
13
6
7
Opis zespo∏ów kosiarki? LC 48, LC 48V, LC 48VE
1 Uchwyt / uchwyt sterowniczy (kierownica) 2 Nap´d 3 Uchwyt rozrusznika 4 Pojemnik na traw´ 5 Zbiornik paliwa 6 Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 7 Filtr powietrza 8 Spr´˝yna talerzowa 9 Âruba mocujàca no˝a 10 Zamocowanie no˝a 11 Nó˝/osprz´t tnàcy
12 Âwieca zap∏onowa 13 Obudowa zespo∏u koszàcego 14 T∏umik 15 Po∏àczenie wodne 16 Zbiornik oleju 17 Deflektor tylny 18 Dêwignia hamulca silnika 19 Instrukcja obs∏ugi 20 Wk∏adka rozdrabniajàca 21 Rozrusznik elektryczny
20
Polish
– 5
CO JEST CO?
9
1
16
7
8
2
10
3
15
11
4
14
5
13
6
12
17
Opis zespo∏ów kosiarki? LB 48, LB 48V
1 Uchwyt / uchwyt sterowniczy (kierownica) 2 Dêwignia sprz´g∏a 3 Uchwyt rozrusznika 4 Zbiornik paliwa 5 Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia 6 Filtr powietrza 7 Spr´˝yna talerzowa 8 Âruba mocujàca no˝a 9 Zamocowanie no˝a
18
10 Nó˝/osprz´t tnàcy 11 Âwieca zap∏onowa 12 Obudowa zespo∏u koszàcego 13 T∏umik 14 Po∏àczenie wodne 15 Zbiornik oleju 16 Dêwignia hamulca silnika 17 Instrukcja obs∏ugi 18 Wyrzutnik boczny
6 –
Polish
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Ochrona osobista
OSTRZE˚ENIE! Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoÊci zwiàzanych z
!
maszynà nale˝y stosowaç Êrodki ochrony indywidualnej.
W razie potrzeby nale˝y stosowaç r´kawice ochronne, np. podczas monta˝u, przeglàdu lub czyszczenia osprz´tu tnàcego
NoÊ zawsze d∏ugie spodnie uszyte z mocnej tkaniny. Nie zak∏adaj krótkich spodni, nie chodê w sanda∏ach lub bez obuwia.
NoÊ mocne, przeciwpoÊlizgowe, wysokie obuwie ochronne lub obuwie robocze.
Dêwignia hamulca silnika
Hamulec silnika przeznaczony jest do zatrzymywania silnika. Silnik powinien zatrzymywaç si´ z chwilà puszczenia dêwigni hamulca silnika.
Sprawdê, czy hamulec silnika dzia∏a prawid∏owo i czy nie jest uszkodzony.
Ustaw kosiark´ na równym i p∏askim pod∏o˝u, a nast´pnie uruchom jà. Dopilnuj, aby nó˝ nie dotyka∏ do pod∏o˝a, ani do ˝adnego przedmiotu.
Ustaw kosiark´ na pe∏en gaz, a nast´pnie uwolnij dêwigni´ hamulca. Hamulec silnika musi zawsze byç tak wyregulowany, aby silnik zatrzymywa∏ si´ w ciàgu 3 sekund.
T∏umik
Zadaniem t∏umika jest ograniczenie do minimum poziomu ha∏asu i odrzucanie spalin poza stref´ pracy operatora.
Ubranie powinno byç dopasowane lecz nie powinno ograniczaç swobody ruchów operatora.
Zespo∏y zabezpieczajàce maszyny
W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania. Patrz rozdzia∏ Co jest co?, aby zapoznaç si´ z rozmieszczeniem tych zespo∏ów w pilarce.
OSTRZE˚ENIE! Nie wolno u˝ywaç maszyny z niesprawnymi zespo∏ami zabezpieczajàcymi.
!
Stosuj si´ do podanych w niniejszym rozdziale instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs∏ugi.
Obudowa zespo∏u koszàcego i obudowa ochronna
Zadaniem pokrywy ochronnej jest ograniczenie ryzyka odniesienia obra˝eƒ wskutek zakleszczenia oraz ochrona przed uderzeniem w razie p´kni´cia paska nap´dowego. Sprawdê, czy pokrywa ochronna jest ca∏a i dobrze przykr´cona.
OSTRZE˚ENIE! Spaliny silnikowe majà wysokà temperatur´ , mogà zawieraç iskry,
!
które mogà si´ staç przyczynà po˝aru. Nigdy nie w∏àczaj maszyny w pomieszczeniach zamkni´tych lub w pobli˝u materia∏ów ∏atwopalnych!
W krajach o goràcym i suchym klimacie ryzyko powstania po˝aru lasów jest du˝e. Stosowanie na obszarach zagro˝onych po˝arem t∏umika z siatkà przeciwiskrowà zatwierdzonego typu mo˝e byç nakazane ustawowo.
T∏umik wymaga dok∏adnego stosowania si´ do instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs∏ugi.
OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy maszyny t∏umik nagrzewa si´ i pozostaje goràcy
!
nawet przez pewien czas po jej wy∏àczeniu. Nie dotykaj goràcego t∏umika!
Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem. Sprawdê, czy t∏umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest
uszkodzony.
Obudowa zespo∏u koszàcego ma za zadanie zmniejszaç wibracje oraz ograniczaç ryzyko odniesienia obra˝eƒ wskutek zetkni´cia si´ z no˝em. Sprawdê, czy obudowa zespo∏u koszàcego jest ca∏a i czy nie ma na niej ˝adnych widocznych uszkodzeƒ, np. p´kni´ç.
Polish
– 7
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Osprz´t tnàcy
Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w ˝adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo˝e to doprowadziç do st´pienia si´ no˝a i do wykrzywienia si´ wa∏ka silnika. Skrupulatnie przestrzegaj, aby nó˝ zawsze by∏ dobrze naostrzony i prawid∏owo wywa˝ony. Patrz tak˝e wskazówki pod rubrykà Konserwacja.
Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj osprz´tu t´pego, p´kni´tego lub uszkodzonego.
Sprawdê tak˝e, czy Êruba mocujàca no˝a jest ca∏a i czy wa∏ek silnika nie jest wygi´ty.
Przy okazji wymiany no˝a lub zamocowania no˝a nale˝y zawsze wymieniaç tak˝e podk∏adk´ i spr´˝yn´ talerzowà.
OSTRZE˚ENIE! Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodzonymi zespo∏ami zabezpieczajàcymi.
!
Zespo∏y zabezpieczajàce maszyny nale˝y kontrolowaç I konserwowaç zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale. Je˝eli Twoja maszyna nie spe∏nia jakiegokolwiek z warunków kontrolnych, nale˝y j
Nie wolno pracowaç maszynà uszkodzonà. Stosuj si´ do instrukcji dotyczàcych konserwacji, kontroli i obs∏ugi technicznej podanych w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niektóre czynnoÊci konserwacyjne i obs∏ugowe muszà byç wykonane przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalist´. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Konserwacja. Zawsze przed
u˝ytkowaniem:
2
1
2
3
2
1 Sprawdê, czy hamulec silnika dzia∏a prawid∏owo i czy nie jest
uszkodzony. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Kontrola dzia∏ania hamulca".
2 Sprawdê, czy wszystkie uchwyty i dêwignie sà nieuszkodzone
i nie zaolejone.
3 Sprawdê, czy t∏umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest
uszkodzony.
4 Sprawdê, czy wszystkie elementy kosiarki sà dobrze
przykr´cone, czy nie sà uszkodzone lub czy nie jest ich brak.
5 Sprawdê, czy nó˝ nie jest uszkodzony i czy nie ma na nim
p´kni´ç. W razie potrzeby wymieƒ nó˝.
4
5
Uruchamianie
Ogólne zasady bezpieczeƒstwa
Kosiarka przeznaczona jest wy∏àcznie do koszenia trawników. Jako wyposa˝enie poruszane nap´dem silnika mo˝na stosowaç wy∏àcznie no˝e zalecane przez nas w rozdziale "Dane techniczne".
Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem´czenia, po spo˝yciu alkoholu lub po przyj´ciu leków os∏abiajàcych wzrok, zdolnoÊç oceny i koordynacj´.
Pami´taj o tym, ˝e operator ponosi odpowiedzialnoÊç za wypadki i zagro˝enie dla innych ludzi i ich w∏asnoÊci
OSTRZE˚ENIE! W∏àczanie silnika w zamkni´tych lub êle wentylowanych
!
pomieszczeniach mo˝e byç przyczynà Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem w´gla.
Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoÊci zwiàzanych z maszynà nale˝y stosowaç Êrodki ochrony indywidualnej. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Ârodki ochrony indywidualnej".
Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od orygina∏u.
Nigdy nie u˝ywaj innych akcesoriów ni˝ zalecane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Patrz wskazówki podane pod rubrykami Osprz´t tnàcy i Dane techniczne.
OSTRZE˚ENIE! Niew∏aÊciwy lub uszkodzony osprz´t tnàcy zwi´ksza ryzyko wypadku.
!
OSTRZE˚ENIE! D∏ugotrwa∏e wdychanie spalin mo˝e byç niebezpieczne dla zdrowia.
!
Nigdy nie uruchamiaj kosiarki, je˝eli nó˝ i wszystkie pokrywy nie sà zamontowane.
Nigdy nie uruchamiaj maszyny w pomieszczeniach. Pami´taj o tym, ˝e wdychanie spalin silnikowych jest niebezpieczne.
Upewnij si´, czy miejsce pracy jest odpowiednio oÊwietlone i czy praca odbywaç si´ b´dzie w bezpiecznych warunkach.
Obserwuj, co dzieje si´ w otoczeniu i upewnij si´, czy nie zachodzi ryzyko, ˝e ludzie lub zwierz´ta mogà zetknàç si´ z osprz´tem tnàcym. Pami´taj o tym, ˝e operator ponosi odpowiedzialnoÊç za wypadki i zagro˝enie dla innych ludzi i ich w∏asnoÊci.
Ustaw kosiark´ na równym i p∏askim pod∏o˝u, a nast´pnie uruchom jà. Dopilnuj, aby nó˝ nie dotyka∏ do pod∏o˝a, ani do ˝adnego przedmiotu.
Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó∏ d∏oni.
Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod rubrykà Uruchamianie i wy∏àczanie.
8 –
Polish
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
1
2
3
Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo
(Tankowanie paliwa/Przechowywanie)
OSTRZE˚ENIE! Paliwo i jego opary sà bardzo ∏atwo palne. Zachowuj ostro˝noÊç majàc do
!
czynienia z paliwem i olejem silnikowym. Pami´taj o ryzyku po˝aru i eksplozji, unikaj wdychania oparów paliwa.
Nigdy nie tankuj paliwa do maszyny, gdy uruchomiony jest silnik.
Zapewnij dobrà wentylacj´ podczas tankowania paliwa i uzupe∏niania oleju.
Przed uruchomieniem przenieÊ maszyn´ na odleg∏oÊç co najmniej 3 m od miejsca tankowania.
Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy:
Je˝eli rozla∏eÊ paliwo lub olej silnikowy na maszyn´ ­wytrzyj dok∏adnie maszyn´ i poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny.
Je˝eli obla∏eÊ paliwem lub olejem silnikowym siebie lub swojà odzie˝ - zmieƒ odzie˝.
Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj szczelnoÊç korka wlewowego i przewodów paliwowych.
Transport i przechowywanie
W razie d∏u˝szego przechowywania lub transportu nale˝y spuÊciç paliwo i olej silnikowy ze zbiorników. Dowiedz si´ w najbli˝szej stacji paliw, co nale˝y zrobiç z pozosta∏ym nadmiarem paliwa i oleju silnikowego.
Przechowuj kosiark´ oraz paliwo tak, aby ewentualne wycieki lub opary paliwa nie mog∏y zetknàç si´ z iskrà lub otwartym p∏omieniem, a wi´c z dala od urzàdzeƒ, silników i kontaktów elektrycznych, wy∏àczników pràdu, pieców grzewczych itp.
Paliwo przechowuj w specjalnie do tego celu przeznaczonym i zatwierdzonym zbiorniku.
Ogólne zasady pracy maszynà
OSTRZE˚ENIE! W niniejszym rozdziale opisane zosta∏y podstawowe zasady
!
bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy kosiarkà. Dostarczone informacje nie sà w stanie zastàpiç wiedzy posiadanej przez fachowca, zdobytej drogà kszta∏cenia i doÊwiadczeƒ. Je˝eli znajdziesz si´ w sytuacji, w której b´dziesz niepewny co do tego, jak nale˝y dalej post´powaç, zwróç si´ o porad´ do eksperta. Zwróç si´ do autoryzowanego punktu sprzeda˝y, warsztatu serwisowego lub do doÊwiadczonego u˝ytkownika kosiarki. Nie podejmuj si´ pracy, gdy uwa˝asz, ˝e nie masz do niej wystarczajàcych kwalifikacji!
Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa
Rozglàdnij si´, aby:
- Upewniç si´, ˝e w pobli˝u nie znajdujà si´ ludzie, zwierz´ta lub przedmioty mogàce mieç wp∏yw na sprawowanie przez Ciebie kontroli nad maszynà.
- W celu zapobie˝enia, aby osoby lub zwierz´ta nie zetkn´∏y si´ z osprz´tem tnàcym.
Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga∏´zie, kamienie itp. Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w ˝adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo˝e to doprowadziç do st´pienia si´ no˝a i do wykrzywienia si´ wa∏ka silnika.
Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Nie nale˝y u˝ywaç maszyny w z∏ych warunkach atmosferycznych. Np. w czasie g´stej mg∏y, du˝ych opadów, silnego wiatru, du˝ego mrozu itp. Praca przy z∏ej pogodzie jest m´czàca i niesie ze sobà dodatkowe zagro˝enia np. Êliski grunt.
Zapewnij sobie bezpieczne poruszanie i pozycj´ przy pracy. Przy poruszaniu si´ po powierzchni roboczej nale˝y uwa˝aç na ewentualne przeszkody (korzenie, g∏azy, ga∏´zie, do∏y, rowy itp.). Szczególnà ostro˝noÊç nale˝y zachowaç podczas pracy na terenie pochy
Nie nale˝y u˝ywaç kosiarki, gdy pochy∏oÊç terenu przekracza 30 stopni.
Przechodzàc na inne miejsce pracy nale˝y wy∏àczyç silnik, np. przemieszczajàc kosiark´ po Êcie˝kach ˝wirowych, pod∏o˝u kamiennym, asfalcie itp.
Dêwigni hamulca nie wolno unieruchamiaç przyczepiajàc jà do uchwytu, tak aby trwale do niego przylega∏a, gdy maszyna jest w ruchu.
Przestrzegaj powy˝szych punktów. Nigdy nie pracuj kosiarkà, je˝eli nie masz mo˝liwoÊci wezwania pomocy w razie wypadku.
Polish
– 9
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
Podstawowe zasady koszenia
OSTRZE˚ENIE! Uwa˝aj, aby podczas uruchamiania silnika nie dotknàç r´kà lub
!
nogà do osprz´tu tnàcego.
Uwagi ogólne
Koszenie na zboczach mo˝e byç niebezpieczne. Nie u˝ywaj kosiarki na bardzo stromych zboczach.
Nie nale˝y u˝ywaç kosiarki, gdy pochy∏oÊç terenu przekracza 30 stopni.
Na terenie pochy∏ym nale˝y pracowaç w kierunku prostopad∏ym do zbocza. O wiele ∏atwiej jest przemieszczaç si´ w poprzek zbocza ni˝ w gór´ i w dó∏.
Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga∏´zie, kamienie itp.
Nigdy nie unoÊ ani nie przenoÊ kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je˝eli potrzebujesz unieÊç kosiark´, wy∏àcz najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Staraj si´, aby nó˝ nie uderza∏ w ˝adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo˝e to doprowadziç do st´pienia si´ no˝a i do wykrzywienia si´ wa∏ka silnika. Wykrzywiony wa∏ek powoduje brak wywa˝enia i silne drgania, co z kolei grozi obluzowaniem si´ no˝a.
W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie powstania wibracji nale˝y maszyn´ zatrzymaç. Zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej. Sprawdê, czy maszyna nie jest uszkodzona. Napraw maszyn´, jeÊli zosta∏a uszkodzona.
Nigdy nie koÊ trawy krócej ni˝ o 1/3 d∏ugoÊci. Jest to szczególnie wa˝ne w okresach suszy. Zacznij koszenie stosujàc du˝à wysokoÊç koszenia. Nast´pnie sprawdê efekt koszenia i ewentualnie obni˝ wysokoÊç koszenia. Je˝eli trawa jest bardzo wysoka, prowadê kosiark´ powoli. Ewentualnie koÊ dwa razy w tym samym miejscu.
WysokoÊç koszenia
Przed przystàpieniem do zmiany wysokoÊci koszenia wy∏àcz silnik.
WysokoÊç koszenia mo˝na ustawiç w pi´ciu ró˝nych po∏o˝eniach, mm
Nie ustawiaj zbyt ma∏ej wysokoÊci koszenia, gdy˝ w razie nierównoÊci terenu no˝e mogà zawadzaç o pod∏o˝e.
Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia
Przed przystàpieniem do zmiany wysokoÊci koszenia wy∏àcz silnik.
Ustaw wysokoÊç koszenia za pomocà dêwigni regulacji wysokoÊci koszenia znajdujàcej si´ po prawej stronie kosiarki.
Aby zmniejszyç wysokoÊci ci´cia, nale˝y przesunàç dêwigni´ w prawo a nast´pnie do przodu.
Nie biegaj z maszynà, gdy jest uruchomiona. Prowadzàc kosiark´ nale˝y chodziç umiarkowanym krokiem.
Nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ podczas ciàgni´cia maszyny w kierunku do siebie.
Aby zwi´kszyç wysokoÊci ci´cia, nale˝y przesunàç dêwigni´ w prawo a nast´pnie do ty∏u.
Nie ustawiaj zbyt ma∏ej wysokoÊci koszenia, gdy˝ w razie nierównoÊci terenu no˝e mogà zawadzaç o pod∏o˝e.
10 –
Polish
MONTA˚
Monta˝ uchwytu sterowniczego
Sk∏adajàc uchwyt sterowniczy zachowuj ostro˝noÊç, aby nie uszkodziç przewodów i linek.
UnieÊ uchwyt sterowniczy, tak aby jego górne rurki znalaz∏y si´ poÊrodku dolnej cz´Êci uchwytu sterowniczego. Dokr´ç mocno pokr´t∏a.
Zdejmowanie i zak∏adanie no˝y
OSTRZE˚ENIE! Wykonujàc czynnoÊci serwisowe i konserwacyjne przy osprz´cie
!
tnàcym u˝ywaj zawsze solidnych r´kawic ochronnych. No˝e sà bardzo ostre i ∏atwo si´ o nie skaleczyç.
Monta˝
UmieÊç nó˝ tak, aby ostrza zwrócone by∏y w kierunku obrotów.
Za∏ó˝ spr´˝yn´ talerzowà. Dopilnuj, aby by∏a dobrze wypoÊrodkowana na wa∏ku silnika.
Za∏ó˝ podk∏adk´ i dokr´ç mocno Êrub´. Ârub´ nale˝y dokr´caç momentem 45-60 Nm.
Monta˝ kolektora
Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoÊci konserwacyjnych nale˝y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Przed ustawieniem kosiarki na boku nale˝y zawsze opró˝niç zbiornik paliwa.
Demonta˝
Odkr´ç Êrub´ mocujàcà nó˝.
Wyjmij sworzeƒ, podk∏adk´ i spr´˝yn´ talerzowà.
Zdejmij nó˝.
Polish – 11
MONTA˚
PodnieÊ tylnià os∏on´ i zawieÊ pojemnik na traw´.
Wyrzutnik boczny
LB48, LB48V mogà wyrzucaç traw´ tak˝e z boku, po za∏o˝eniu wyrzutnika bocznego na os∏on´ ci´cia.
PodnieÊ os∏on´ bocznà i umieÊç wyrzutnik boczny na wa∏ku.
Funkcja rozdrabniania
LB48, LB48V to kosiarki z funkcjà rozdrabniania. LC48, LC 48VE, LC48V mogà byç u˝ywane z funkcjà
rozdrabniania w nast´pujàcy sposób: PodnieÊ tylnià os∏on´ i wyjmij pojemnik.
W∏ó˝ wk∏adk´ rozdrabniajàcà w kana∏ zbierajàcy.
Zamknij pokryw´ i upewnij si´, ˝e jest ona zabezpieczona razem z wk∏adkà rozdrabniajàcà.
12 – Polish
PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM
U
L
L
DO
NOT
OVER
F
ILL
CAUTION
Paliwo
OSTRZE˚ENIE! Zapewnij dobrà wentylacj´ wsz´dzie, gdzie masz do czynienia z
!
paliwem.
Benzyna
Stosuj benzyn´ bezo∏owiowà wysokiej jakoÊci. Je˝eli benzyna bezo∏owiowa jest niedost´pna, mo˝na stosowaç benzyn´ o∏owiowà.
Stosuj paliwo co najmniej 77-oktanowe.
Zbiornik paliwa nieu˝ywanej przez d∏u˝szy czas maszyny
nale˝y opró˝niç i oczyÊciç.
Olej silnikowy
Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski poziom oleju mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie silnika.
Aby osiàgnàç optymalny rezultat i dzia∏anie stosuj olej do silników czterosuwowych HUSQVARNA.
Je˝eli olej do silników czterosuwowych HUSQVARNA nie jest dost´pny, mo˝na stosowaç inny wysokojakoÊciowy olej do czterosuwów. Skontaktuj si´ z autoryzowanym punktem sprzeda˝y w sprawie wyboru oleju. Z regu∏y zaleca si´ SAE 30.
Nigdy nie stosuj oleju do silników dwusuwowych.
Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski poziom oleju mo˝e spowodowaç powa˝ne uszkodzenie silnika.
Tankowanie
OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które
!
zmniejszajà ryzyko po˝aru: Nie pal i nie stawiaj niczego goràcego w
pobli˝u naczyƒ z paliwem. Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Korek wlewowy otwieraj ostro˝nie,
poniewa˝ wewnàtrz zbiornika mo˝e panowaç nadciÊnienie.
Po zatankowaniu dok∏adnie zakr´ç korek wlewowy.
Przed uruchomieniem maszyny przenieÊ jà na bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca tankowania.
Nie nalewaj zbyt du˝o benzyny. Zostaw w zbiorniku wolne miejsce, ok. 35 mm od nakrywki wlewu zbiornika, z uwagi na rozszerzalnoÊç paliwa pod wp∏ywem temperatury
Wytrzyj powierzchni´ wokó∏ nakrywki wlewu zbiornika. CzyÊç regularnie zbiornik paliwa i zbiornik oleju. Filtr paliwa nale˝y wymieniaç co najmniej raz do roku. Zanieczyszczenia znajdujàce si´ w zbiorniku mogà byç przyczynà zak∏óceƒ pracy silnika.
Przed uruchomieniem nale˝y maszyn´ zawsze przenieÊç na odleg∏oÊç ok. 3 m od miejsca tankowania.
Poziom oleju
Odkr´ç korek wlewu oleju i sprawdê poziom oleju za pomocà pr´towego wskaênika oleju znajdujàcego si´ przy korku.
Korek wlewu oleju musi byç ca∏kowicie wkr´cony, aby wskazanie poziomu oleju by∏o prawid∏owe.
Je˝eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom si´ga∏ do górnego oznaczenia na pr´towym wskaêniku poziomu oleju.
ILL F
OVER
NOT
DO
CAUTION
Stosuj wy∏àcznie zalecany olej silnikowy. Patrz rozdzia∏ Dane techniczne.
Polish – 13
URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE
Uruchamianie i wy∏àczanie
OSTRZE˚ENIE! Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o
!
przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: Nie uruchamiaj kosiarki, je˝eli nó˝ i
wszystkie pokrywy nie sà zamontowane. W przeciwnym razie nó˝ mo˝e spaÊç i spowodowaç obra˝enia.
Przed uruchomieniem maszyny przenieÊ jà na bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca tankowania.
Ustaw maszyn´ na stabilnym pod∏o˝u. Dopilnuj, aby osprz´t tnàcy do niczego nie dotyka∏.
Upewnij si´, czy w pobli˝u miejsca pracy nie ma osób nieupowa˝nionych.
Uruchamianie
Dopilnuj, aby przewód by∏ dobrze za∏o˝ony na Êwiecy zap∏onowej. Lewà r´kà przyciÊnij dêwigni´ hamulca silnika ca∏kowicie do
górnego uchwytu.
Nap´d
Urzàdzenie wyposa˝one jest w nap´d na tylnià oÊ. W celu w∏àczenia nap´du kó∏ jezdnych pociàgnij dêwigni´ sprz´g∏a do siebie.
Nap´d mo˝na regulowaç w sposób stopniowy.
Wy∏àczanie silnika
Silnik zatrzymuje si´ po uwolnieniu dêwigni hamulca silnika.
Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r´kà i ciàgnij powoli, a˝ poczujesz opór (zaz´bienie rozrusznika), a nast´pnie szarpnij szybko i energicznie. Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó∏ d∏oni.
UWAGA! Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca∏kowicie i nie puszczaj jej nagle, gdy jest wyciàgni´ta. Mo˝e to spowodowaç uszkodzenie maszyny.
LC 48VE oraz wyposa˝one sà w starter elektroniczny, który nale˝y u˝ywaç w nast´pujàcy sposób:
Przed pierwszym u˝yciem startera elektronicznego nale˝y na∏adowaç akumulator. Patrz wskazówki pod nag∏ówkiem "Konserwacja".
Przysuƒ dêwigni´ hamulca silnika do uchwytu sterowniczego.
W∏ó˝ kluczyk zap∏onu i naciÊnij go.
Opró˝nianie pojemnika na traw´ LC48, LC48V, LC 48VE
PodnieÊ tylnià os∏on´ i wyjmij pojemnik.
Obróç pojemnik do do∏u i wyrzuç ca∏à traw´.
14 – Polish
KONSERWACJA
Konserwacja
OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do czyszczenia, naprawy lub przeglàdu nale˝y
!
upewniç si´, czy osprz´t tnàcy zatrzyma∏ si´. Zdejmij kabel zap∏onowy ze Êwiecy zap∏onowej.
Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoÊci konserwacyjnych nale˝y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Filtr powietrza
Filtr powietrza nale˝y regularnie czyÊciç z py∏u i zanieczyszczeƒ, aby nie dopuÊciç do:
Z∏ej pracy gaênika
TrudnoÊci w uruchamianiu silnika
Zmniejszenia mocy silnika
Przedwczesnego zu˝ycia cz´Êci silnika
Zwi´kszenia zu˝ycia paliwa
Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na nowy. Uszkodzony filtr
powietrza nale˝y natychmiast wymieniç na nowy.
Czyszczenie filtra powietrza
Âwieca zap∏onowa
OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy maszyny t∏umik nagrzewa si´ i pozostaje goràcy
!
nawet przez pewien czas po jej wy∏àczeniu. Nie dotykaj goràcego t∏umika!
Je˝eli silnik maszyny nie osiàga w∏aÊciwej mocy, wyst´pujà trudnoÊci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych obrotów, sprawdê najpierw stan Êwiecy zap∏onowej. Je˝eli elektrody Êwiecy sà zanieczyszczone, oczyÊç je i sprawdê, czy odst´p mi´dzy nimi wynosi 0,5 mm. wiec´ nale˝y wymieniç po ok. miesiàcu pracy lub w razie potrzeby - wczeÊniej.
0,5 mm
UWAGA! Stosuj wy∏àcznie Êwiece zalecane przez producenta. Niew∏aÊciwa Êwieca mo˝e byç przyczynà zatarcia t∏oka/cylindra.
T∏umik
T∏umik przeznaczony jest do t∏umienia ha∏asu i odrzucania gazów spalinowych poza stref´ pracy operatora. Gazy spalinowe majà wysokà temperatur´, a znajdujàce si´ w nich iskry mogà spowodowaç po˝ar, je˝eli skierowane zostanà w stron´ materia∏ów suchych i ∏atwopalnych.
Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie przymocowany do maszyny.
Zdejmij os∏on´ filtra powietrza.
Wyjmij filtr powietrza i sprawdê, czy jest ca∏y. Je˝eli zauwa˝ysz, ˝e filtr jest uszkodzony, wymieƒ go na nowy.
OczyÊç filtr postukujàc nim lekko o równe pod∏o˝e. Do czyszczenia filtra nigdy nie u˝ywaj spr´˝onego powietrza lub rozpuszczalników zawierajàcych rop´ naftowà, jak np. nafta.
Zak∏adajàc filtr powietrza dopilnuj, aby szczelnie przylega∏ do uchwytu filtra.
Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem.
Polish – 15
KONSERWACJA
U
L
L
D
O
NOT
OV
ER
F
ILL
CAUTION
max 24 h
Nó˝
OSTRZE˚ENIE! Podczas wykonywania napraw osprz´tu tnàcego u˝ywaj solidnych
!
r´kawic ochronnych. No˝e sà bardzo ostre i ∏atwo si´ o nie skaleczyç.
Wa˝ne jest, aby nó˝ by∏ ostry i dobrze wywa˝ony. Odkr´ç Êrub´ mocujàcà nó˝ i co najmniej raz w roku oddaj nó˝ do warsztatu serwisowego w celu naostrzenia i wywa˝enia. Najlepiej to zrobiç po sezonie.
Gdy zachodzi potrzeba wymiany no˝a lub zamocowania no˝a, nale˝y jednoczeÊnie wymieniç sworzeƒ no˝a, podk∏adk´ i spr´˝yn´ talerzowà.
Zak∏adajàc ponownie nó˝ nale˝y dokr´ciç Êrub´ mocujàcà momentem 45-60 Nm. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Monta˝.
Gdy nó˝ uderzy o jakiÊ przedmiot, np. kamieƒ, korzeƒ itp., ociera o zamocowanie no˝a. Dlatego powierzchnia przylegajàca zamocowania no˝a mo˝e wyglàdaç na nieco zu˝ytà, mimo ˝e wszystko jest w porzàdku. Rozwiàzanie to stanowi zabezpieczenie zmniejszajàce ryzyko wykrzywienia si´ wa∏ka silnika.
Wymiana oleju
Odkr´ç korek wlewu oleju.
W celu spuszczenia oleju nale˝y wyjàç korek spustowy oleju
znajdujàcy si´ pod spodem kosiarki. Pami´taj w∏o˝yç korek spustowy oleju, zanim zaczniesz wlewaç olej.
Dowiedz si´ w najbli˝szej stacji paliw, co nale˝y zrobiç z pozosta∏ym nadmiarem oleju silnikowego.
Nalej nowego oleju silnikowego wysokiej jakoÊci. Patrz rozdzia∏ Dane techniczne.
Sprawdê poziom oleju za pomocà pr´towego wskaênika poziomu oleju, znajdujàcego si´ przy korku wlewu oleju.
Korek wlewu oleju musi byç ca∏kowicie wkr´cony, aby wskazanie poziomu oleju by∏o prawid∏owe. Je˝eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom si´ga∏ do górnego oznaczenia na pr´towym wskaêniku poziomu oleju.
ILL
F
OVER
NOT
O
D
CAUTION
Zakr´ç korek wlewu oleju.
Na∏aduj akumulator
Akumulator nale˝y ∏adowaç w nast´pujàcy sposób:
NaciÊnij blokad´ i zdejmij pokryw´ akumulatora.
Olej silnikowy nale˝y wymieniaç po ka˝dych 25 godzinach pracy kosiarki.
Wymiany oleju dokonuje si´ w nast´pujàcy sposób:
Opró˝nij zbiornik paliwa pozwalajàc maszynie pracowaç a˝ do chwili, gdy znajdujàce si´ w zbiorniku paliwo zostanie ca∏kowicie zu˝yte.
Zdejmij przewód ze Êwiecy zap∏onowej.
Odkr´ç Êrub´ mocujàcà nó˝.
Odkr´ç Êruby mocujàce os∏on´ ochronnà, a nast´pnie zdejmij jà.
Poluzuj po∏àczenia przewodów akumulatora.
Pod∏àcz akumulator do prostownika i ∏aduj go przez
maksymalnie 24 godziny.
16 – Polish
KONSERWACJA
Nap´d i przek∏adnia
LC 48V, LC 48VE
PodnieÊ tylnià os∏on´ i wyjmij pojemnik.
Wykr´ç 4 Êruby pokrywy zbieracza i podnieÊ jà.
LC 48V, LB 48V
Dopilnuj, aby na ko∏ach i ich osiach nie by∏o zanieczyszczeƒ, liÊci, trawy itp. Wa˝ne jest tak˝e, aby czyste by∏y powierzchnie wokó∏ przek∏adni i nap´du.
Odkr´ç Êruby i zdejmij pokryw´ ochronnà.
Nale˝y zeskrobaç resztki, przy pomocy skrobaczki do∏àczonej razem z maszynà.
Regulacja linki sprz´g∏a
Regulacji linki sprz´g∏a dokonuje si´ przy pomocy Êruby regulacyjnej.
Teraz przeprowadê pokryw´ ochronnà na zewnàtrz i do góry.
OczyÊç przek∏adni´ za pomocà szczotki. Sprawdê tak˝e, czy
pasek nap´dowy i ko∏o pasowe nie sà uszkodzone, np. czy nie ma na nich p´kni´ç.
Czyszczenie os∏ony ci´cia
Pod∏àcz przewód wodny do z∏àcza os∏ony ci´cia.
Polish – 17
KONSERWACJA
L
DO
N
OT
OVERF
ILL
AUTIO
N
Poni˝ej podano kilka ogólnych zasad konserwacji.
Przeglàd codzienny
ILL
OVERF
OT N
DO
1 Sprawdê, czy dêwignia hamulca silnika dzia∏a prawid∏owo pod
wzgl´dem bezpieczeƒstwa.
2 Za pomocà szczotki oczyÊç kosiark´ z liÊci, trawy itp. 3 Sprawdê poziom oleju. 4 OczyÊç otwory wlotowe powietrza w obudowie rozrusznika.
Sprawdê stan rozrusznika i linki.
5 Sprawdê, czy Êruby i nakr´tki sà dokr´cone. 6 Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà t´pe,
p´kni´te lub uszkodzone.
Przeglàd cotygodniowy
1
3
1 OczyÊç filtr powietrza. W razie potrzeby wymieƒ go na nowy. 2 OczyÊç Êwiec´ zap∏onowà. Sprawdê, czy przerwa mi´dzy
elektrodami wynosi 0,51 mm.
3 OczyÊç ˝eberka ch∏odzàce cylindra.
2
Przeglàd miesi´czny
1
2
3
1 Sprawdê, czy pasek nap´dowy jest ca∏y i czy nie ma na nim
widocznych uszkodzeƒ.
4
2 OczyÊç przek∏adni´. 3 Sprawdê stan filtra paliwa i przewodu paliwowego. W razie
potrzeby wymieƒ je na nowe.
4 OczyÊç wn´trze zbiornika paliwa.
18 – Polish
DANE TECHNICZNE
LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC 48VE
Silnik Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, rpm 2900 2900 2900 2900 2900
Uk∏ad zap∏onowy
Âwieca zap∏onowa Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Uk∏ad zasilania/smarowania
PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 PojemnoÊç zbiornika oleju, w litrach 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Olej silnikowy SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30
Masa
Kosiarka z pustymi zbiornikami, kg 38 38 34 34 43
Poziom mocy akustycznej
(patrz ad. 2) Poziom ciÊnienia akustycznego przy uchu
operatora, dB(A)
Emisje ha∏asu
(Patrz ad. 1) Poziom mocy akustycznej, mierzony dB(A) 95 95 93 93 95 Poziom mocy akustycznej, gwarantowany
dB(A)
L
WA
Poziomy wibracji
(patrz ad. 2) Uchwyt lewy, m/s Uchwyt prawy, m/s
Koszenie
Zespó∏ koszàcy 3 in 1 3 in 1 2 in 1 2 in 1 3 in 1 WysokoÊç koszenia mo˝na ustawiç w
pi´ciu ró˝nych po∏o˝eniach, mm 25-70 25-70 25-70 25-70 25-70 SzerokoÊç koszenia, mm 480 480 480 480 480 Nó˝ Sta∏y Sta∏y Sta∏y Sta∏y Sta∏y
Nap´d
Pr´dkoÊç jazdy, km/h - 5,4 - 5,4 5,4
3
2
2
190 190 190 190 190
Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM
81 81 79 79 81
96 96 95 95 96
6,0 6,0 2,7 2,7 6,0 5,0 5,0 4,7 4,7 5,0
Ad. 1: Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (LWA), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. 2: Pozom wibracji oraz ciÊnienia akustycznego, mierzony zgodnie z EN 836:1997/A2:2001
Polish – 19
DANE TECHNICZNE
Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE
(Dotyczy tylko Europy)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki Husqvarna LC 48, LC 48V, LB 48, LC 48 VE oraz LB 48V, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 081500001 i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi
w DYREKTYWACH RADY:
- dyrektywie 98/37/EG z dn. 22 czerwca 1998 r., "dotyczàcej maszyn".
- dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., "dotyczàcej kompatybilnoÊci elektromagnetycznej".
- dyrektywie 2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., "dotyczàcej emisji ha∏asu do otoczenia".
OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji ha∏asu patrz rozdzia∏ Dane techniczne. Zarejestrowane 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Szwecja, wyda∏ raporty dotyczàce
zgodnoÊci z aneksem VI DYREKTYWY RADY z dnia 8 maja 2000 ”dotyczàcej emisji ha∏asu” 2000/14/EC. Certyfikaty opatrzone sà numerami: 01/901/071 - Husqvarna LC 48, LC 48V 01/901/072 - Husqvarna LB 48, LB 48V 01/901/084 - Husqvarna LC 48VE Huskvarna, 13 paêdziernika 2008 r.
Bengt Ahlund, Szef ds. Rozwoju Produkcji
20 – Polish
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Sumbolite tähendus
ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma.
Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele.
Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
Ära kasuta masinat kunagi teiste isikute (eriti laste ja loomade) juuresolekul.
Väljaviskuvate ning tagasipõrkavate asjade oht.
Ettevaatust - liikuvad terad. Hoidke jalgu ja käsi.
Seade vastab EL kehtivatele direktiividele.
Kasutage alati kaitsekindaid.
Korrapärane puhastus vajalik.
Visuaalne kontroll.
Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati enne parandamist, puhastamist või hooldustöid eemaldada.
Kontrolli ja/või hoolduse ajaks tuleb mootor välja lülitada ja mootoripiduri hoob vabastada.
Ettevaatust - liikuvad terad. Hoidke jalgu ja käsi.
Ärge kasutage seadet siseruumis või kohas, kus pole õhutust. Heitgaasis on vingugaasi, mis on värvitu ja lõhnatu eluohtlikult mürgine gaas.
Plahvatusoht
Ära lisa kütust, kui mootor pole välja lülitatud.
Kuum pind
Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. Andmed seadme emissiooni kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed ja etiketil.
1 Tootja 2 mudel; 3 Toote number 4 Hoolduskang 5 Seerianumber: 6 Tüüp 7 Mootori informatsioon 8 Kaal
Estonian – 21
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Abinõud enne uue muruniiduki kasutamist
Loe käsitsemisõpetus hoolikalt läbi.
Kontrolli lõikeseadme monteerimist ja korrasolekut. Juhised on
toodud Koostamist käsitlevas alajaotuses.
Täitke mootor kütuse ja õliga. Vt juhiseid, mis on toodud alajaotuses Kütuse käitlemine.
ETTEVAATUST! Seadme algset konstruktsiooni ei tohi muuta ilma tootja
!
loata. Kasuta alati originaalosi. Lubamatud muudatused ja varuosad võivad põhjustada raskeid või isegi eluohtlikke kehavigastusi operaatorile ja teistele.
ETTEVAATUST! Vale või hooletu kasutamise korral võib muruniiduk olla ohtlik tööriist, mis
!
võib põhjustada tõsise või isegi eluohtliku vigastuse. Väga oluline on lugeda ja aru saada käesoleva kasutusjuhendi sisust.
ETTEVAATUST! Mootori väljaheitegaaside pikaajaline sissehingamine võib põhjustada
!
terviseriske.
Husqvarna AB töötab pidevalt oma toodete edasiarendamise alal ja jätab seetõttu endale õiguse teha muuhulgas muudatusi toodete kuju ja välimuse osas.
22 – Estonian
SISUKORD
Sisukord
SÜMBOLITE TÄHENDUS
Sumbolite tähendus ............................................................ 21
Abinõud enne uue muruniiduki kasutamist .......................... 22
SISUKORD
Sisukord .............................................................................. 23
MIS ON MIS?
Mis on mis muruniidukil? .................................................... 24
Mis on mis muruniidukil? .................................................... 25
OHUTUSEESKIRJAD
Isiklikud kaitseabinõud ......................................................... 26
Seadme ohutusvarustus ...................................................... 26
Üldised ohutuseeskirjad ....................................................... 27
Üldised tööeeskirjad ............................................................. 28
KOOSTAMINE
Juhtraua paigaldamine ........................................................ 30
Lõikelehtede demonteerimine ja monteerimine .................. 30
KÜTUSE KÄSITSEMINE
Küttesegu ............................................................................ 32
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Käivitamine ja seiskamine ................................................... 33
HOOLDUS
Hooldus ............................................................................... 34
Õhufilter .............................................................................. 34
Süüteküünlad ...................................................................... 34
Summuti ............................................................................. 34
Tera ..................................................................................... 34
Õlivahetus ........................................................................... 35
Vedu ja käigukast ................................................................ 35
Lõikuri katte puhastamine ................................................... 36
Sidurikaabli seadistamine ................................................... 36
Igapäevane hooldus ............................................................. 36
Iganädalane hooldus ............................................................ 36
Igakuine hooldus .................................................................. 36
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed .............................................................. 37
EÜ kinnitus vastavusest ...................................................... 38
Estonian – 23
MIS ON MIS?
10
21
1
18
8 9
2
11
17
3
16
12
4
19
5
15
14
13
6
7
Mis on mis muruniidukil? LC 48, LC 48V, LC 48VE
1 Käepide/juhtraud 2 Ajam 3 Käiviti käepide 4 Rohupüüdja 5 Kütusepaak 6 Niitmiskõrguse regulaator 7 Õhufilter 8 Rõngasvedru 9 Lõiketera polt 10 Lõiketera kinnitus 11 Lõiketera/lõikevarustus
12 Süüteküünlad 13 Lõiketerakate 14 Summuti 15 Veeliitmik 16 Õlipaak 17 Tagumine deflektor 18 Mootoripiduri hoob 19 Käsitsemisõpetus 20 Mult‰imiskork 21 Elektriline käivitus
20
24 – Estonian
MIS ON MIS?
9
1
16
7
8
2
10
3
15
11
4
14
5
13
6
12
17
Mis on mis muruniidukil? LB 48, LB 48V
1 Käepide/juhtraud 2 Ühendushoob 3 Käiviti käepide 4 Kütusepaak 5 Niitmiskõrguse regulaator 6 Õhufilter 7 Rõngasvedru 8 Lõiketera polt 9 Lõiketera kinnitus
18
10 Lõiketera/lõikevarustus 11 Süüteküünlad 12 Lõiketerakate 13 Summuti 14 Veeliitmik 15 Õlipaak 16 Mootoripiduri hoob 17 Käsitsemisõpetus 18 Külgväljastus
Estonian – 25
OHUTUSEESKIRJAD
Isiklikud kaitseabinõud
ETTEVAATUST! Masina käitamisel tuleb kasutada isikukaitsevahendeid.
!
Vajadusel tuleb kasutada kindaid, näiteks lõikeosa paigaldamisel, kontrollimisel ja puhastamisel.
Kanna alati tugevaid pikki pükse. Ära kanna lühikesi pükse või sandaale ega ole paljajalu.
Kasutage mittelibisevaid jalatseid.
Mootoripiduri hoob
Mootoripidur on ette nähtud mootori seiskamiseks. Kui mootoripiduri hoob vabastatakse, siis mootor seiskub.
Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on kahjustusteta.
Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita see. Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või muude esemetega.
Laske täisgaasil töötada ning seejärel vabastage pidurikäepide. Motooripidur peab olema alati reguleeritud nii, et mootor seiskub 3 sekundi jooksul.
Summuti
Summuti ülesandeks on hoida minimaalset mürataset ja suunata mootori heitgaasid operaatorist eemale.
Tööriided peavad olema liibuvad, kuid ei tohi liikumisvabadust piirata.
Seadme ohutusvarustus
Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. Peatükis Mis on mis? on näidatud detailide paiknemine seadmel.
ETTEVAATUST! Ära kunagi kasuta seadet, mille ohutusvarustus on puudulik. Järgi
!
käesolevas toodud kontrolli- ja hooldusjuhiseid.
Lõiketerakate ja kaitsekate
Kaitsekate on ette nähtud kinnijäämisest tingitud kahjude vähendamiseks ja katkise veorihma kinnipüüdmiseks. Kontrolli, kas kaitsekate on terve ja korralikult kinni kruvitud.
ETTEVAATUST! Mootori heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis
!
võivad tekitada tulekahju. Sellepärast ära käivita seadet kunagi ruumis sees ega tuleohtlike materjalide ligidal!
Kuivade ja kuumade ilmadega võib tekkida tulekahjuoht ja sellepärast võib seadusandlus sellistel juhtudel ette näha vastavate abinõude tarvitusele võtmist. Muuhulgas võib kehtida nõue, et summuti peab olema varustatud sädemeid püüdva võrguga.
On väga oluline, et järgitaks summuti hoolduse ja kontrolli juhiseid.
ETTEVAATUST! Summuti võib seadme kasutamisel minna väga kuumaks ja säilitada
!
kuumust ka mõni aeg peale mootori väljalülitamist. Ära puuduta kuuma summutit!
Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet.
Kontrollida, et summuti on korralikult kinni ega pole
kahjustatud.
Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja lõikekahjude ohu vähendamiseks. Kontrolli, et lõiketerakate on terve ja ilma nähtavate defektideta, näiteks materjalipragudeta.
26 – Estonian
OHUTUSEESKIRJAD
Lõikeseade
Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda. Jälgi, et Sul oleks alati hästi teritatud ja õigesti tasakaalustatud lõiketera. Vt ka neid juhiseid, mis on toodud alajaotuses Hooldamine.
Kontrollige lõikeosa. Ärge kasutage lõikeosa, kui see on praguline, nüri või muul viisil kahjustatud.
Kontrolli ka, kas lõiketera polt on terve ja mootorivõll ei ole kõver.
Lõikurit või selle hoidikut vahetades tuleb ka seib ja rõngaspidur alati välja vahetada.
ETTEVAATUST! Ära kasuta kunagi vigase ohutusvarustusega seadet. Ohutusvarustust
!
tuleb käesolevas toodud eeskirjade kohaselt hooldada ja kontrollida. Vajadusel lasta seadme hooldustöökojas parandada.
Ära kasuta vigastatud seadet. Kontrolli ja hoolda seadet korrapäraselt, nagu käsitlemisõpetuses nõutud. Teatud hooldust tohib teha ainult vastava väljaõppe saanud spetsialist. Juhised on toodud alajaotuses Hooldus. Enne kasutamist
tuleb alati:
2
1
2
3
2
1 Kontrolli, kas mootoripidur töötab korralikult ja on
kahjustusteta. Vaata juhiseid peatükis Piduri töö kontroll.
2 Kontrolli, kas kõik käepidemed ja regulaatorid on kahjustusteta
ja õlist puhtad.
3 Kontrollida, et summuti on korralikult kinni ega pole
kahjustatud.
4 Kontrolli, kas muruniiduki kõik detailid on pingutatud ja olemas
ning on kahjustusteta.
5 Kontrolli, kas lõiketera on kahjustuste ning pragudeta.
Vajadusel vaheta lõiketera.
4
5
Üldised ohutuseeskirjad
Muruniiduk on ette nähtud üksnes muru niitmiseks. Ainsad lisatarvikud, mida võib mootoril kasutada, on peatükis Tehnilised andmed soovitatavad lõiketerad.
Ära kunagi tööta seadmega, kui oled väsinud, alkoholi tarvitanud või kui oled saanud ravimit, mis mõjub su nägemisele, otsustus- või keskendumisvõimele.
Ärge unustage, et seadme operaator vastutab seadmest tingitud ohtude ning õnnetuste ning varaliste kahjude eest.
ETTEVAATUST! Kui mootor töötab suletud või halva õhutusega ruumis, võib seade
!
põhjustada lämbumissurma või vingugaasimürgistuse.
Masina käitamisel tuleb kasutada isikukaitsevahendeid. Vaata juhiseid peatükis Isiklik kaitsevarustus.
Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud.
Kasuta ainult käesolevas käsitsemisõpetuses märgitud
lisavarustust. Juhised on toodud alajaotustes Lõikeseade ja Tehnilised andmed.
Käivitamine
ETTEVAATUST! Mootori väljaheitegaaside pikaajaline sissehingamine võib põhjustada
!
terviseriske.
Ära kunagi käivita muruniidukit ilma korrektselt paigaldatud lõiketera ja kateteta.
Ära käivita seadet ruumis. Mootori heitgaasid võivad olla tervisele kahjulikud.
älgige, et teie töökoht oleks hästi valgustatud, et tagada turvalised töötingimused.
Enne kui käivitad seadet, tee kindlaks, et läheduses ei ole inimesi ega loomi, kellele see võiks ohtlikuks osutuda. Seadme kasutaja vastutab mis tahes inimestele ja esemetele tekitatud ohtlike situatsioonide eest.
ETTEVAATUST! Vale lõikeosa võib suurendada õnnetuste ohtu.
!
Aseta muruniiduk stabiilsele tasasele aluspinnale ja käivita see. Jälgi, et lõiketera ei satuks kontakti maapinna või muude esemetega.
Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
Vt. juhiseid alajaotusest Käivitamine ja seiskamine.
Estonian – 27
OHUTUSEESKIRJAD
Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel
(Kütuse lisamine/Hoidmine)
ETTEVAATUST! Kütus ja kütuseaurud on väga tuleohtlikud. Ole ettevaatlik kütuse ja
!
mootoriõli käitlemisel. Arvesta tule-, plahvatus- ja sissehingamisohuga.
Ärge kalla seadmesse kütust, kui mootor pole välja lülitatud.
Jälgige, et kütuse ja õli lisamisel oleks korralik õhutus.
Enne käivitamist vii seade vähemalt 3 meetri kaugusele kütuse
lisamise paigast.
Ära käivita seadet: 1 Kui kütus või mootoriõli on tilkunud masinale, kuivata kõik
pritsmed ja lase bensiinijääkidel aurustuda.
2 Kui kütus või mootoriõli oli tilkunud nahale või riietele,
vaheta riided.
3 Kui seadmest pihkub kütust. Kontrolli korrapäraselt, et
kütust ei lekiks kütusepaagi korgi vahelt või voolikust.
- Tee kindlaks, et tööpiirkonnas ei oleks inimesi, loomi ega midagi muud, mis võiks häirida sinu kontrolli seadme üle.
- Et ära hoida ülalnimetatud lõikekettaga kokku puutumise ohtu.
Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod, kivid jne. Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda.
Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor on käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska kõigepealt mootor ning eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
Hoidu seadme kasutamisest halva ilmaga. Ära tööta paksu udu, kõva vihma, tuule või pakase korral. Halva ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb muid ohte, nagu libe maapind.
Veendu, et sa seisad kindlalt ja saad vabalt astuda. Vaata, et läheduses ei oleks tõkkeid, nagu juuri, kive, oksi, kraave jne., mis takistaksid sind juhul, kui peaksid olema sunnitud kiiresti liikuma. Ole eriti ettevaatlik mäeküljel töötades.
Muruniidukit ei tohi kasutada suurematel kallakutel kui 30 kraadi.
Masina viimisel üle ala, mida ei niideta (nt kruusatee, kivi,
kiviklibu, asfalt jne), tuleb mootor seisata.
Transport ja hoiustamine
Muruniiduki pikemaajalisel hoidmisel või transpordil tuleb kütuse- ja mootoriõlipaagid tühjendada. Küsi lähimast bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja mootoriõli jäägid.
Hoia muruniidukit ja kütust nii, et võimalik leke ja aurud ei satuks kontakti sädemete või lahtise tulega. Näiteks elektrilised masinad, elektrimootorid, elektrikontaktid/voolulüliti, soojendusplaadid või muu sarnane.
Hoia kütust selleks ettenähtud nõus.
Üldised tööeeskirjad
ETTEVAATUST! Käesolev peatükk käsitleb põhilisi ohutuseeskirju tööks muruniidukiga.
!
See teave ei asenda oskusi, mis on omandatud kutsealase väljaõppe ja praktilise kogemuse käigus. Kui satud olukorda, kus oled ebakindel edasise kasutamise osas, pead küsima nõu eksperdilt. Pöördu oma edasimüüja, teenindustöökoja või kogenud muruniidukikasutaja poole. Väldi kasutamist, kui sa ei ole selleks piisavalt kvalifitseeritud!
Põhilised ohutuseeskirjad
Pidurihoob ei tohi masina töö ajal olla püsivalt kinnitatud käepideme külge.
Järgi ülaltoodud punkte, kuid ära kunagi kasuta muruniidukit, kui Sul puudub võimalus õnnetuse korral abi kutsuda.
Põhiline niitmistehnika
ETTEVAATUST! Jälgige, et käed-jalad ei satuks seadme tööpiirkonda.
!
Üldised näpunäited
Nõlvade niitmine võib olla ohtlik. Ära kasuta muruniidukit väga järskudel nõlvadel.
Muruniidukit ei tohi kasutada suurematel kallakutel kui 30 kraadi.
Kallakul peab käik kulgema nõlvakaldega risti. Mööda nõlva üles ja alla käia on palju raskem.
Vaata ringi:
28 – Estonian
OHUTUSEESKIRJAD
Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod, kivid jne.
Ära kunagi tõsta või kanna muruniidukit, kui selle mootor on käivitatud. Kui pead muruniidukit tõstma, seiska kõigepealt mootor ning eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
Väldi lõiketera lööke vastu võõrkehi nagu kivid, puujuured või muu sarnane. Selle tagajärjel võib lõiketera nüriks muutuda ning mootorivõll kõverduda. Kõver telg toob kaasa tasakaalu kadumise ja tugeva vibratsiooni, millega kaasneb lõiketera eemaldumise oht.
Kui puutute seadmega vastu mingit kõrvalist eset või kui vibratsioon lakkab, katkestage kohe töö ja lülitage seade välja. Võtke süütejuhe süüteküünla küljest lahti. Kontrollige, kas seade pole saanud kahjustusi. Parandage vajadusel.
Ära kunagi niida rohkem kui 1/3 muru pikkusest. See kehtib eriti kuivadel perioodidel. Niida kõigepealt suure niitmiskõrgusega. Seejärel kontrolli tulemust ja langeta kõrgus sobiva tasemeni. Kui muru on eriti kõrge, sõida aeglaselt ja niida kaks korda.
Ära kunagi jookse töötava masinaga. Muruniidukiga tuleb alati töötada käies.
Masinat töö ajal enda suunas tõmmates tuleb olla äärmiselt tähelepanelik.
Lõikekõrguse vähendamiseks liigutage kangi paremale ja seejärel ettepoole.
Lõikekõrguse suurendamiseks liigutage kangi paremale ja seejärel tahapoole.
Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu.
Niitmiskõrgus
Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Niitmiskõrgust saab seadistada viide erinevasse asendisse, mm
Ära seadista niitmiskõrgust liiga madalaks, kuna ebatasasuste korral võivad lõiketerad käia küngaste vastu.
Lõikamiskõrguse seadistamine
Enne niitmiskõrguse muutmist seiska mootor. Lõikekõrgust saab seadistada niiduki parempoolsel küljel paikneva
lõikekõrguse piiraja abil.
Estonian – 29
KOOSTAMINE
Juhtraua paigaldamine
Juhtraua ühendamisel ole ettevaatlik, et kaablid ja trossid ei kahjustuks.
Tõstke käepidet üles kuni käepideme ülemine torujas osa on täpselt käepideme alumise osa vastas. Kinnitage kork korrektselt.
Lõikelehtede demonteerimine ja monteerimine
ETTEVAATUST! Kasuta lõikevarustuse teenindamisel ja hooldamisel alati tugevaid
!
kindaid. Lõiketerad on väga teravad ning lõikekahjustused võivad tekkida väga kergesti.
Koguja paigaldamine
Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati enne parandamist, puhastamist või hooldustöid eemaldada.
Enne muruniiduki küljele asetamist tühjenda alati bensiinipaak.
Lahti võtmine
Keera lahti polt, mis hoiab lõiketera.
Eemaldage polt, seib ja rõngasvedru.
Eemalda lõiketera.
Koostamine
Asetage lõikur selliselt, et lõikeserv oleks pöörlemissuunas.
Paigaldage rõngasvedru ning kontrollige, et see paikneks
mootori võllil keskselt.
Tõstke tagumine kaitse ja riputage murupunker külge.
Paigalda seib ja kruvi polt korralikult kinni. Polt tuleb pingutada
pingutusmomendiga 45-60 Nm.
30 – Estonian
KOOSTAMINE
Külgväljastus
Paigaldades lõikamiskattele külgväljastaja, on LB48, LB48V niidukeid võimalik kasutada külgväljastusega.
Kergitage külgkatet ja asetage külgväljastaja võllile.
Mult‰imisfunktsioon
LB48, LB48V on mult‰imisfunktsiooniga muruniidukid. LC48, LC48V, LC 48VE niidukite mult‰imisfunktsiooni on võimalik
kasutada järgmiselt: Tõstke tagumine kaitse ja eemaldage murupunker.
Sisestage mult‰imiskork murukoguja kanalisse.
Sulgege kaas ja veenduge, et see oleks mult‰imiskorgiga lukustatud.
Estonian – 31
KÜTUSE KÄSITSEMINE
U
L
L
DO
NOT
OVER
F
I
LL
CAUTION
Küttesegu
ETTEVAATUST! Hoolitse, et segamise ajal oleks ventilatsioon hea.
!
Bensiin
Kasutage kvaliteetset pliivaba bensiini. Kui pliivaba bensiini pole saada, võib kasutada ka pliid sisaldavat bensiini.
Kütuse oktaanarv peab olema vähemalt 77.
Kui seade jääb pikemaks ajaks seisma, tuleb kütusepaak
tühjendada ja puhastada.
Mootoriõli.
Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal õlitase võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi.
Parima tulemuse ja funktsionaalsuse saavutamiseks kasuta HUSQVARNA neljataktilist õli.
Kui HUSQVARNA neljataktilist õli ei ole, võib kasutada muud kõrgekvaliteetset neljataktilist õli. Õli valikul pöördu edasimüüja poole. Üldiselt soovitatakse SAE 30 klassi õli.
Ärge kasutage kahetaktimootori õli.
Kontrolli enne muruniiduki käivitamist õlitaset. Liiga madal õlitase võib põhjustada tõsiseid mootorikahjustusi.
Tankimine
ETTEVAATUST! Järgnevad ettevaatusabinõud vähendavad
!
tulekahjuohtu: Ära suitseta kütuse läheduses ega pane sinna
midagi kuuma. Ära lisa kütust, kui mootor pole välja
lülitatud. Kütuse lisamisel ava kork ettevaatlikult, et
ülerõhk saaks aeglaselt väheneda. Pärast kütuse lisamist pinguta korki hoolikalt. Enne käivitamist vii seade alati
tankimiskohast eemale.
Ärge lisage liiga palju bensiini. Jätke täitekorgi alla ligikaudu 35 mm vaba ruumi, et kütus saaks paisuda.
Pühkige kütusepaagi korgi ümbrus puhtaks. Puhastage korrapäraselt kütuse- ja õlipaaki. Kütusefiltrit tuleb vahetada vähemalt kord aastast, Paakidesse sattunud mustus rikub seadme töötamist.
Enne käivitamist tuleb seade viia kütuse tankimise kohast vähemalt 3 meetrit kaugemale.
Õli tase.
Eemalda õlipaagi kork ja kontrolli õlitaset korgi küljes oleva õlivarda abil.
Korrektse õlitaseme näidu saamiseks peab õlipaagi kork olema täielikult lahti keeratud.
Kui õlitase on madal, lisa mootoriõli kuni õlivarda ülemise tasemeni.
LL I F
OVER
NOT
DO
CAUTION
Kasutage ainult soovitatud mootoriõli. Vt. ptk. Tehnilised andmed.
32 – Estonian
KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE
Käivitamine ja seiskamine
ETTEVAATUST! Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist:
!
Ära kunagi käivita muruniidukit enne, kui lõiketera ja kõik katted on korrektselt paigaldatud. Vastasel korral võib lõiketera lahti tulla ning põhjustada vigastusi.
Enne käivitamist vii seade alati tankimiskohast eemale.
Paiguta seade kindlale alusele. Jälgi, et lõikeosa ei puudutaks kõrvalisi esemeid.
Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid.
Käivitamine
Jälgi, kas süütekaabel on korralikult süüteküünlal. Tõmba mootoripiduri hoob vasaku käega täielikult vastu ülemist
käepidet.
Ajam
Niidukid on iseliikuvad tagarattaveoga masinad. Rattaveo kasutamiseks tõmmake sidurikangi enda poole.
Ajamit on võimalik sujuvalt reguleerida.
Seiskamine
Mootor seiskub, vabastades mootoripiduri hoova.
Võta starteri käepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör parema käega aeglaselt välja, kuni tunned vastupanu (starteri hambad haakuvad), soorita seejärel tugevaid ja kiireid tõmbeid.
Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber.
TÄHELEPANU! Ära tõmba käivitinööri täies pikkuses välja, ära lase käiviti käepidet lahti, kui see on väljatõmmatud asendis. See võib seadmele vigastusi tekitada.
LC 48VE ja on varustatud elektroonilise käivitiga, mida kasutatakse järgneval viisil.
Enne elektroonilise käiviti esmakordset kasutamist tuleb laadida aku. Vaadake juhiseid osast Hooldus.
Pöörake mootori piduri hoob juhtraua poole.
Viige süütevõti sisse ja vajutage seda.
Murukoguja tühjendamine, LC48, LC48V, LC 48VE
Tõstke tagumine kaitse ja eemaldage murupunker.
Keerake punker ümber ning tühjendage murust.
Estonian – 33
HOOLDUS
Hooldus
ETTEVAATUST! Enne puhastamist, remontimist või ülevaatust tuleb jälgida, et
!
lõikeosa oleks seiskunud. Eemalda süütejuhe süüteküünlalt.
Süütekaabel tuleb süüteküünla küljest alati enne parandamist, puhastamist või hooldustöid eemaldada.
Õhufilter
Puhasta õhufiltrit korrapäraselt tolmust ja mustusest, vältimaks:
Häireid karburaatori töös
Käivitamisraskusi
Võimsuse vähenemist
Mootori osade asjatut kulumist
Liigset kütusekulu.
Pikemat aega kasutatud õhufiltrit ei saa enam täiesti puhtaks. Sellepärast tuleb see korrapäraselt uuega asendada. Vigastatud
õhufilter tuleb kohe välja vahetada.
Õhufiltri puhastamine
Võtke ära õhufiltri kate.
Süüteküünlad
ETTEVAATUST! Summuti võib seadme kasutamisel minna väga kuumaks ja säilitada
!
kuumust ka mõni aeg peale mootori väljalülitamist. Ära puuduta kuuma summutit!
Väikese võimsuse, raske käivitamise või ebaühtlase tühikäigu puhul kontrolli alati kõigepealt süüteküünalt, enne kui võtad ette teisi meetmeid. Puhasta must süüteküünal ja kontrolli samal ajal, kas elektroodide vahe on 0,5 mm. Vaheta süüteküünal pärast kuuajalist kasutamist või vajaduse korral varem.
0,5 mm
TÄHELEPANU! Kasuta alati soovitatud süüteküünla tüüpi! Vale süüteküünal võib vigastada kolbi või silindrit.
Summuti
Summuti ülesandeks on summutada müra ja suunata heitgaasid operaatorist eemale. Heitgaasid on kuumad ja võivad sisaldada sädemeid, mis võivad tekitada tulekahju, kui läheduses on kergesti süttivaid esemeid.
Kontrolli korrapäraselt, kas summuti on kindlalt seadme külge kinnitatud.
Eemalda õhufilter ja kontrolli, kas see on terve. Kui see on puudulik, paigalda uus õhufilter.
Puhastage filter, koputades seda tasase pinna vastu. Ärge kunagi kasutage filtri puhastamiseks bensiiniga lahustit, nt petrooleumi, ega suruõhku.
Jälgi paigaldamisel, et õhufilter on tihedalt vastu filtrihoidikut.
Ära kasuta kunagi vigastatud summutiga seadet.
Tera
ETTEVAATUST! Kasuta lõikevarustuse parandamisel alati tugevaid kindaid. Lõiketerad
!
on väga teravad ning lõikekahjustused võivad tekkida väga kergesti.
Oluline on, et lõiketera on terav ja korrektselt tasakaalustatud. Eemalda lõiketera hoidev polt ja anna lõiketera vähemalt kord aastas lihvimiseks ja balansseerimiseks teenindustöökotta. Õige aeg selleks on pärast niitmishooaja lõppu.
34 – Estonian
HOOLDUS
L
L
D
O
NOT
OVE
R
F
I
LL
CAUTION
max 24 h
Lõikuri või selle hoidiku vahetamisel tuleb samaaegselt asendada ka lõikuri polt, seib ja rõngasvedru.
Lõiketera paigaldamisel tuleb polt tuleb pingutada pingutusmomendiga 45-60 Nm. Juhised on toodud Koostamist käsitlevas alajaotuses.
Kui lõiketera lööb vastu võõrkeha nagu kivid, puujuured või muu sarnane, siis kraabib lõiketera kinnitust. Seepärast võib lõiketera kinnituse pind näha natuke kulunud välja – see on täiesti normaalne. See on ohutusseadis, mis vähendab mootorivõlli kõverdumise ohtu.
Õlivahetus
Mootoriõli tuleb vahetada igal aastal ja iga 25 töötunni järel. Õli vahetamisel tuleb toimida järgnevalt:
Kütusepaagi tühjendamiseks laske masinal töötada kuni paak on tühi.
Eemalda süütekaabel süüteküünlalt.
Keera lahti polt, mis hoiab lõiketera.
Korrektse õlitaseme näidu saamiseks peab õlipaagi kork olema
täielikult lahti keeratud. Kui õlitase on madal, lisa mootoriõli kuni õlivarda ülemise tasemeni.
LL
I
F
R
OVE
NOT
O
D
CAUTION
Keera peale õlipaagi kork.
Aku laadimine
Akut on võimalik laadida järgmiselt:
Vabastage lukusti sellele vajutades ja eemaldage aku kate.
Vabastage aku ühendused.
Vabastage niiduki katet kinnitavad poldid ja tõstke kate pealt
maha.
Keera lahti õlipaagi kork.
Niiduki õlist tühjendamiseks tuleb avada niiduki all paiknev
õlikork. Ärge unustage õlikorki enne õli lisamist tagasi paigaldada.
Küsi lähimast bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja mootoriõli jäägid.
Täitke hea kvaliteediga uue mootoriõliga. Vt. ptk. Tehnilised andmed.
Kontrolli õlitaset mõõtevardaga õlipaagi korgi küljes.
Ühendage akulaadija ja laadige akut maksimaalselt 24 tundi.
Vedu ja käigukast
LC 48V, LC 48VE
Tõstke tagumine kaitse ja eemaldage murupunker.
Eemaldage koguja kaane 4 kruvi ja tõstke kaas maha.
Estonian – 35
HOOLDUS
U
L
L
D
O
N
OT
OV
ERF
ILL
A
U
TION
LC 48V, LB 48V
Jälgi, et rattad ja rattateljed on puhtad ning nende küljes pole lehti, muru jm. Oluline on ka hoida puhtust veo käigukasti ümber.
Keera kruvid lahti ja eemalda kaitsekate.
Nüüd juhtige kaitsekate välja ja üles.
Puhasta käigukast harjaga. Kontrolli ka veorihma ja
rihmaratast, et need oleksid defektivabad (nt pragudeta).
Allpool on toodud üldised hoolduseeskirjad.
Igapäevane hooldus
ERFILL
OV
OT N
O D
1 Kontrolli, kas mootoripiduri hoob töötab ohutult. 2 Harja muruniiduk lehtedest, murust ja muust sarnasest
puhtaks. 3 Kontrollige õlitaset. 4 Puhasta käiviti õhuimemisava. Kontrolli käivitit ja selle nööri. 5 Kontrolli, et kruvid ja mutrid oleksid korralikult kinnitatud. 6 Kontrollige lõikeosa seisundit. Nürisid, kahjustatud ja
pragunenud terasid ei tohi kasutada.
Lõikuri katte puhastamine
Ühendage veevoolik lõikuri kattel oleva liitmikuga.
Eemaldage ülejäänud murujäägid masinaga kaasasoleva kraabitsa abil.
Sidurikaabli seadistamine
Sidurikaabli seadistamiseks tuleb keerata reguleerimiskruvi.
Iganädalane hooldus
1
3
1 Puhasta õhufilter. Asenda vajaduse korral. 2 Puhasta süüteküünal. Kontrolli, et elektroodide vahe oleks 0,51
mm. 3 Puhasta silindri jahutusribid.
2
Igakuine hooldus
1
2
3
4
1 Kontrolli, kas veorihm on terve ja ilma nähtavate defektideta. 2 Puhasta käigukast. 3 Kontrolli kütusefiltrit ja -voolikut. Vajadusel vaheta. 4 Puhasta kütusepaak seest.
36 – Estonian
TEHNILISED ANDMED
Tehnilised andmed
LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC 48VE
Mootor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Silindri maht, cm Kiirus, rpm 2900 2900 2900 2900 2900
Süütesüsteem
Süüteküünlad Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Elektroodide vahe, mm 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Kütuse-/määrimissüsteem
Bensiinipaagi maht, l 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Õlipaagi maht, liitrit 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Mootoriõli. SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30
Kaal
Muruniiduk tühjade paakidega, kg 38 38 34 34 43
Helivõimsuse tase
(vt. märkust 2) Mürarõhutase kasutaja kõrva juures, dB (A) 81 81 79 79 81
Müraemissioon
(vt. märkust 1) Müra võimsustase, dBA 95 95 93 93 95 Müra võimsustase, garanteeritud L
Vibratsioonitase
(vt. märkust 2) Käepide vasak, m/s Käepide parem, m/s
Lõikamine
Lõikesüsteem 3 in 1 3 in 1 2 in 1 2 in 1 3 in 1 Niitmiskõrgust saab seadistada viide
erinevasse asendisse, mm 25-70 25-70 25-70 25-70 25-70 Töölaius, mm 480 480 480 480 480 Tera Kinnitatud Kinnitatud Kinnitatud Kinnitatud Kinnitatud
Ajam
Kiirus, km/h - 5,4 - 5,4 5,4
3
WA
2
2
190 190 190 190 190
dBA 96 96 95 95 96
6,0 6,0 2,7 2,7 6,0 5,0 5,0 4,7 4,7 5,0
Märkus 1: ümbritsevasse keskkonda leviva müra võimsus (LWA), mõõdetud vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ. Märkus 2: Vibratsioon ja helirõhk mõõdetud vastavalt standardile EN ISO 836:1997/A2:2001
Estonian – 37
TEHNILISED ANDMED
EÜ kinnitus vastavusest
(Kehtib vaid Euroopas)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel.: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et Husqvarna LC 48, LC 48V, LC 48VE, LB 48 and LB 48V muruniiduk, seerianumbritega 081500001 ja suuremad, vastavad NÕUKOGU DIREKTIIVI nõudmistele:
- masinadirektiiv 22. juunist 1998 98/37/EG.
- elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 15. detsember 2004, 2004/108/EMÜ.
- müradirektiiv 8. maist 2000 2000/14/EG. Teave müra kohta on toodud peatükis Tehnilised andmed. Registreeritud organ 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Rootsi, on välja andnud tunnistuse
seadme vastavuse kohta ELi nõukogu 8. mai 2000 direktiivi 2000/14/EÜ lisale VI müraemissioonide kohta keskkonnas. Sertifikaatide numbrid on: 01/901/071 - Husqvarna LC 48, LC 48V 01/901/072 - Husqvarna LB 48, LB 48V 01/901/084 - Husqvarna LC 48VE Huskvarna 13. oktoober 2008. aasta
Bengt Ahlund, Arendusdirektor
38 – Estonian
Simbolu noz¥me
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus.
SIMBOLU NOZ±ME
PÇrïjie uz ma‰¥nas norÇd¥tie simboli/norÇdes atbilst noteiktu valstu sertifikÇcijas pras¥bÇm.
Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis.
Neizmantojiet ier¥ci, ja tuvumÇ atrodas citas personas, ¥pa‰i bïrni, vai ar¥ mÇjdz¥vnieki.
Sargieties no mestiem un riko‰etÇ atleco‰iem priek‰metiem.
Uzmanieties no rotïjo‰iem naÏiem. Uzmaniet rokas un pïdas.
·is raÏojums atbilst spïkÇ eso‰ajÇm CE direkt¥vÇm.
Izmantojiet aizsargcimdus.
Nepiecie‰ama regulÇra t¥r¥‰ana.
PÇrbaud¥t, apskatot.
Pirms ier¥ces labo‰anas, t¥r¥‰anas vai servisa darbu veik‰anas aizdedzes kabelis vienmïr ir jÇatvieno no aizdedzes sveces.
Ier¥ces pÇrbaude un/vai servisa apkope ir jÇveic ar izslïgtu motoru un atlaistu motora bremÏu loku.
Uzmanieties no rotïjo‰iem naÏiem. Uzmaniet rokas un pïdas.
Nekad neizmantojiet ma‰¥nu iek‰telpÇs vai telpÇs bez ier¥kotas ventilÇcijas. AtgÇzes satur monoks¥du, kas ir bez smarÏas, ind¥ga un dz¥v¥bai b¥stama gÇze.
Eksplozijas risks
Vienmïr izslïdziet motoru, pirms degvielas uzpild¥‰anas.
Sakarsusi virsma
1 RaÏotÇjs 2 Modelis 3 Preces numurs 4 Apkopes svira 5 Sïrijas numurs 6 Tips 7 InformÇcija par dzinïju 8 Svars
Trok‰¿u emisijas l¥menis atbilsto‰i Eiropas Kopienas direkt¥vai. Ma‰¥nas emisijas tiek norÇd¥tas da∫Ç Tehniskie dati un uzl¥mï.
Latvian – 39
SIMBOLU NOZ±ME
PasÇkumi, kas veicami pirms jauna zÇles p∫Çvïja izmanto‰anas uzsÇk‰anas.
Uzman¥gi izlas¥t ekspluatÇcijas instrukciju.
PÇrbaud¥t, vai ir pareizi uzstÇd¥ts un noregulïts grie‰anas
apr¥kojums. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas MontÇÏa.
Iepildiet dzinïjÇ degvielu un e∫∫u. Izlasiet instrukciju sada∫Ç “Degvielas lieto‰ana”.
BR±DINÅJUMS! NekÇdos apstÇk∫os nedr¥kst bez raÏotÇja at∫aujas izmain¥t ‰¥s ma‰¥nas
!
sÇkuma konstrukciju. Lietojiet oriÆinÇlÇs rezerves da∫as. Neat∫autas izmai¿as un/vai neat∫auti piederumi var novest pie traumÇm vai beigties ar tehnikas izmantotÇja un citu personu nÇvi.
BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai nev¥Ï¥gi izmantots zÇles p∫Çvïjs var k∫t par b¥stamu
!
ier¥ci, kas var izrais¥t nopietnas traumas, pat dz¥v¥bas zaudï‰anu. TÇdï∫ ir ∫oti svar¥gi, lai Js izlas¥tu un saprastu ‰¥s lieto‰anas instrukcijas saturu.
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzu ilglaic¥ga ieelpo‰ana var rad¥t risku vesel¥bai.
!
Husqvarna AB pastÇv¥gi strÇdÇ, lai pilveidotu savus izstrÇdÇjumus un tÇpïc saglabÇ ties¥bas izdar¥t izmai¿as, piem., izstrÇdÇjumu formÇ un izskatÇ bez iepriek‰ïja pazi¿ojuma.
40 – Latvian
SATURS
Saturs
SIMBOLU NOZ±ME
Simbolu noz¥me .................................................................. 39
PasÇkumi, kas veicami pirms jauna zÇles p∫Çvïja
izmanto‰anas uzsÇk‰anas. .................................................. 40
SATURS
Saturs .................................................................................. 41
KAS IR KAS?
Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? .................................................. 42
Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? .................................................. 43
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
IndividuÇlÇ aizsardz¥ba ........................................................ 44
Ma‰¥nas dro‰¥bas apr¥kojums ............................................... 44
VispÇrïjas dro‰¥bas instrukcijas ........................................... 45
VispÇrïjas darba instrukcijas ............................................... 46
MONTÅÎA
Stres montÇÏa .................................................................. 48
NaÏa asmens piemontï‰ana un demontï‰ana. ................... 48
DEGVIELAS LIETO·ANA
Degviela .............................................................................. 50
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA
Iedarbinljana un apstÇdinljana .......................................... 51
APKOPE
Apkope ................................................................................ 52
Gaisa filtrs ........................................................................... 52
Aizdedzes svece ................................................................. 52
Trok‰¿a slÇpïtÇjs ................................................................ 52
Nazis ................................................................................... 53
E∫∫as mai¿a. ......................................................................... 53
Darbinljana un pÇrnesumu kÇrba. ...................................... 54
GrieÏ¿a korpusa t¥r¥‰ana ...................................................... 54
Sajga tros¥tes regulï‰ana ................................................. 54
Ikdienas apkope ................................................................... 54
Nedï∫as apkope ................................................................... 54
Ikmïne‰a apkope ................................................................ 54
TEHNISKIE DATI
Tehniskie dati ...................................................................... 55
Garantija par atbilst¥bu EK standartiem ............................... 56
Latvian – 41
KAS IR KAS?
10
21
1
18
8 9
2
11
17
3
16
12
4
19
5
15
14
13
6
7
Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? LC 48, LC 48V, LC 48VE
1 Rokturis/stre 2 Iedarbinljana 3 Startera rokturis 4 ZÇles uztvïrïjs 5 Degvielas tvertne 6 P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 7 Gaisa filtrs 8 Gredzenveida atspere 9 NaÏa bultskrve 10 NaÏa stiprinÇjums 11 Nazis/grie‰anas apr¥kojums
12 Aizdedzes svece 13 Grie‰anas apvalks 14 Trok‰¿a slÇpïtÇjs 15 Ìdens ‰ltene 16 E∫∫as tvertne 17 Aizmugurïjais aizsargs 18 Motora bremÏu loks. 19 Lieto‰anas pamÇc¥ba 20 Mulãï‰anas tapa 21 Elektrostarts
20
42 – Latvian
KAS IR KAS?
9
1
16
7
8
2
10
3
15
11
4
14
5
13
6
12
17
Kas ir kas zÇles p∫Çvïjam? LB 48, LB 48V
1 Rokturis/stre 2 Savienojuma svira 3 Startera rokturis 4 Degvielas tvertne 5 P∫au‰anas augstuma regulïtÇjs 6 Gaisa filtrs 7 Gredzenveida atspere 8 NaÏa bultskrve 9 NaÏa stiprinÇjums
18
10 Nazis/grie‰anas apr¥kojums 11 Aizdedzes svece 12 Grie‰anas apvalks 13 Trok‰¿a slÇpïtÇjs 14 Ìdens ‰ltene 15 E∫∫as tvertne 16 Motora bremÏu loks 17 Lieto‰anas pamÇc¥ba 18 SÇnu izvadatvere
Latvian – 43
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
IndividuÇlÇ aizsardz¥ba
BR±DINÅJUMS! Ier¥ces izmanto‰anas laikÇ ir jÇlieto person¥gÇs dro‰¥bas l¥dzek∫i.
!
Cimdi ir jÇlieto, kad tas nepiecie‰ams, piemïram, montÇÏas, pÇrbaudes vai t¥r¥‰anas darbu laikÇ.
StrÇdÇjot ar ier¥ci, vienmïr valkÇjiet iztur¥ga auduma bikses ar garÇm starÇm. NevalkÇjiet ‰ortus vai sandales un nestrÇdÇjiet basÇm kÇjÇm.
Izmantojiet nesl¥do‰us un stabilus zÇbakus vai kurpes.
Motora bremÏu loks.
Motora bremzes ir konstruïtas, lai ar to pal¥dz¥bu apstÇdinÇtu motoru. AtlaiÏot satverto motora bremÏu loku, motors apstÇjas.
Kontrolïjiet, lai motora bremzes btu nebojÇtas un tÇs kÇrt¥gi darbotos.
Novietojiet zÇles p∫Çvïju uz l¥dzenas, stabilas pamatnes un iedarbiniet. Uzmaniet, lai griezïjnaÏi nenonÇktu kontaktÇ ar zemi vai priek‰metiem.
Darbiniet ar pilnu jaudu un pïc tam atlaidiet bremÏu rokturi. Motora bremzïm vienmïr ir jÇbt noregulïtÇm tÇ, lai motors apstÇtos 3 sekunÏu laikÇ.
Trok‰¿a slÇpïtÇjs
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli mazinÇtu troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom no lietotÇja.
IesakÇm piegu∫o‰u apÆïrbu, kas neierobeÏo kust¥bu br¥v¥bu.
Ma‰¥nas dro‰¥bas apr¥kojums
·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. Lai atrastu ‰¥s deta∫as jsu ma‰¥nÇ, skatiet noda∫u Kas ir kas?
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtÇm dro‰¥bas deta∫Çm. Ievïrojiet ‰ajÇ
!
noda∫Ç uzskait¥tÇs kontroles, apkopes un servisa instrukcijas.
Grie‰anas apvalks un aizsargapvalks.
Aizsargapvalks ir konstruïts, lai samazinÇtu iespie‰anas/ ierau‰anas traumas un uztvertu saplïstu dzensiksnu. Kontrolïjiet, lai aizsargapvalks btu vesels un kÇrt¥gi pieskrvïts.
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzes ir karstas un var saturït dzirksteles, kas var
!
izrais¥t ugunsgrïku. Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs vai viegli uzliesmojo‰u materiÇlu tuvumÇ.
ReÆionos ar karstu klimatu ir augsts meÏu aizdeg‰anÇs risks. TÇpïc ‰ajÇs vietÇs mïdz ar likumu noteikt, ka trok‰¿u slÇpïtÇji, starp citu, ir jÇapr¥ko ar dzirskte∫u aizturï‰anas reÏÆi.
Trok‰¿u slÇpïtÇja eskpluatÇcijÇ ∫oti svar¥gi ir sekot kontroles, apkopes un servisa instrukcijÇm.
BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs stipri sakarst un ir karsts vïl kÇdu laiku pïc
!
lieto‰anas. Nepieskarieties karstam slÇpïtÇjam!
Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu trok‰¿u slÇpïtÇju.
PÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts un nav
bojÇts.
Grie‰anas apvalks ir konstruïts tÇ, lai samazinÇtu vibrÇcijas un risku iegt grieztas traumas. Kontrolïjiet, lai grie‰anas apvalks btu vesels un bez redzamiem defektiem, piem., plaisÇm.
44 – Latvian
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
Grie‰anas apr¥kojums
Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi. ·Çdu sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var saloc¥ties. PÇrbaudiet, lai griezïjnazis vienmïr btu labi uzasinÇts un pareizi l¥dzsvarots. Skatiet ar¥ norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope.
PÇrbaudiet grie‰anas apr¥kojumu. Nekad neizmantojiet neasu, ieplaisÇju‰u vai bojÇtu apr¥kojumu.
Kontrolïjiet, lai griezïjnaÏa bultskrve btu vesela un motora ass nebtu saliekta.
Mainot griezni vai grieÏ¿a turïtÇju, vienmïr jÇnomaina ar¥ starplika un gredzenveida atspere.
BR±DINÅJUMS! Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu dro‰¥bas apr¥kojumu. Ma‰¥nas dro‰¥bas
!
apr¥kojums ir jÇkontrolï un jÇuztur, pamatojoties uz ‰ajÇ noda∫Ç izklÇst¥to instrukciju. Ja jsu ma‰¥na neatbilst kontroles pras¥bam, nododiet to labo‰anai servisa darbn¥cÇ.
Nekad nelietojiet bojÇtu ma‰¥nu. Ievïrojiet ‰ajÇ pamÇc¥bÇ norÇd¥tÇs apkopes, pÇrbaudes un servisa instrukcijas. Noteiktus labojumus un servisu var veikt tikai apmÇc¥ti speciÇlisti. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope. Pirms
katras lieto‰anas reizes:
2
1
2
3
2
1 Kontrolïjiet, lai motora bremzes btu nebojÇtas un tÇs kÇrt¥gi
darbotos. Skat¥t norÇd¥jumus sada∫Ç “BremÏu darb¥bas pÇrbaude”.
2 Kontrolïjiet, lai neviens rokturis un slïdzis nebtu bojÇts un
nosmïrïts ar e∫∫u.
3 PÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts un nav
bojÇts.
4 Kontrolïjiet, lai zÇles p∫Çvïjam btu visas deta∫as, lai tÇs btu
pieskrvïtas un nebtu bojÇtas.
5 Kontrolïjiet, lai griezïjnaÏi nebtu bojÇti un btu bez plaisÇm.
Nepiecie‰am¥bas gad¥jumÇ naÏus nomainiet.
4
5
Iedarbinljana
VispÇrïjas dro‰¥bas instrukcijas
ZÇles p∫Çvïjs ir konstruïts tikai zÇlÇju p∫au‰anai. Vien¥gie piederumi, kurus js dr¥kstat lietot ar motora vien¥bu kÇ darbinljanas avotu, ir tÇdi griezïjnaÏi, kas ir ieteikti sada∫Ç “Tehniskie dati”.
Nekad nelietojiet ma‰¥nu, ja esat noguris, ja esat dzïris alkoholiskus dzïrienus, vai, ja lietojiet medikamentus, kas var ietekmït redzi, prÇta spïjas, vai koordinÇciju.
Paturiet prÇtÇ, ka operators ir atbild¥gs par negad¥jumiem var briesmÇm, kas tiek rad¥tas citiem cilvïkiem vai vi¿u ¥pa‰umam.
BR±DINÅJUMS! Darbinot motoru slïgtÇ vai slikti ventilïtÇ telpÇ, var iestÇties nÇve
!
nosmokot vai saindïjoties ar oglek∫a monoks¥du.
Ier¥ces izmanto‰anas laikÇ ir jÇlieto person¥gÇs dro‰¥bas l¥dzek∫i. Skat¥t instrukciju sada∫Ç “Person¥gÇ aizsardz¥ba”.
Nekad nelietojiet ma‰¥nu, kas ir pÇrveidota tÇ, ka tÇ neatbilst sÇkuma konstrulcijai.
Nekad nelietojiet citus, kÇ tikai ‰ajÇ pamÇc¥bÇ norÇd¥tus piederumus. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas Grie‰anas apr¥kojums un Tehniskie dati.
BR±DINÅJUMS! BojÇts grie‰anas apr¥kojums palielina nelaimes gad¥jumu risku.
!
BR±DINÅJUMS! Motora izpldes gÇzu ilglaic¥ga ieelpo‰ana var rad¥t risku vesel¥bai.
!
NekÇdÇ gad¥jumÇ neiedarbiniet zÇles p∫Çvïju, ja griezïjnaÏi vai visi apvalki nav pareizi piemontïti.
Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs. øemiet vïrÇ, ka motora izpldes gÇzes var bt b¥stamas vesel¥bai.
PÇrliecinieties, ka jsu darba vieta pietieko‰i labi apgaismota, kas nodro‰ina dro‰u darba vidi.
PÇrliecinaties, ka tuvumÇ neatrodas cilvïki vai dz¥vnieki, kas var nonÇkt saskarï ar grie‰anas apr¥kojumu. IekÇrtas lietotÇjs ir atbild¥gs par apkÇrtïjo personu un ¥pa‰uma dro‰¥bu.
Novietojiet zÇles p∫Çvïju uz l¥dzenas, stabilas pamatnes un iedarbiniet. Uzmaniet, lai griezïjnaÏi nenonÇktu kontaktÇ ar zemi vai priek‰metiem.
Nekad nesatiniet startera auklu ap roku.
Skatiet norÇd¥jumus zem rubrikas Iedarbinljana un apstÇdinljana.
Latvian – 45
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
Dro‰¥ba darbÇ ar egvielu
(Degvielas pild¥‰ana/Uzglabljana)
BR±DINÅJUMS! Degviela un degvielas tvaiki ir ∫oti ugunsnedro‰i. Esiet uzman¥gs, darbojoties
!
ar degvielu un motore∫∫u. øemiet vïrÇ ugunsgrïka, eksplozijas vai ieelpo‰anas risku.
Nekad nemïÆiniet uzpild¥t ma‰¥nu ar degvielu motora darba laikÇ.
Iepildot degvielu un e∫∫u, nodro‰iniet labu ventilÇciju.
Pirms motora iedarbinljanas pÇrvietojiet ma‰¥nu vismaz 3 m
no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
VispÇrïjas darba instrukcijas
BR±DINÅJUMS! ·ajÇ sada∫Ç ir apkopoti dro‰¥bas pamatnoteikumi darbam ar zÇles p∫Çvïju.
!
SniegtÇ informÇcija nevar aizstÇt mÇc¥bÇs un praktiskajÇ darbÇ iegtÇs zinljanas un prasmes. Ja nok∫stat situÇcijÇ, kurÇ jtaties nezino‰s un nepÇrliecinÇts, konsultïjieties ar ekspertu. Sazinieties ar savu mazumtirgotÇju, servisa apkopes tehni˙i vai pieredzïju‰u zÇles p∫Çvïja lietotÇju. Izvairieties no ier¥ces izmanto‰anas situÇcijÇs, kurÇs nejtaties pÇrliecinÇts vai pietiekami kvalificïts!
Dro‰¥bas pamatnoteikumi
Uzmaniet apkÇrtni:
- Lai pÇrliecinÇtos, ka tuvumÇ nav cilvïku, dz¥vnieku, vai priek‰metu, kas var ietekmït jsu kontroli pÇr ma‰¥nu.
- Lai novïrstu, ka iepriek‰kspieminïtie neriskïtu nonÇkt kontaktÇ ar grie‰anas apr¥kojumu.
Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, lapas, akme¿i
utt. Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi. ·Çdu sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var saloc¥ties.
Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar iedarbinÇtu motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt, vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces.
Nekad nedarbiniet ma‰¥nu: 1 Ja esat uzlïjis degvielu vai motore∫∫u uz ier¥ces: Nosusiniet
visas ‰∫akatas un ∫aujiet degvielas atliekÇm iztvaikot.
2 Ja degvielu vai motore∫∫u esat uz‰∫akst¥jis virs sev vai uz
apÆïrba: Nomainiet apÆïrbu.
3 Ja ma‰¥nai pamanat degvielas sci. RegulÇri pÇrbaudiet,
vai degvielas tvertnes vÇkÇ un degvielas vados nav sces.
Transports un uzglabljana
UzglabÇjot zÇles p∫Çvïju ilgÇku laiku vai to transportïjot, degvielas un motora e∫∫as tvertnes ir jÇiztuk‰o. Sazinieties ar tuvÇko degvielas uzpildes staciju un noskaidrojiet, kur js varat nodot degvielas un motore∫∫as pÇrpalikumus.
UzglabÇjiet zÇles p∫Çvïju un degvielu tÇ, lai iespïjamÇ degvielas noplde un tvaiki nenonÇktu kontaktÇ ar dzirkstelïm vai atklÇtu uguni, piem., elektroier¥cïm, elektromotoriem, elektr¥bas kontaktiem/strÇvas slïdÏiem, sild¥tÇjiem, kurtuvïm vai taml¥dz¥gi.
Vienmïr glabÇjiet degvielu ‰im nolkam speciÇli atz¥tÇ un piemïrotÇ tvertnï.
Nelietojiet zÇÆi sliktos laika apstÇk∫os. Piemïram biezÇ miglÇ, stiprÇ lietus gÇzï, stiprÇ vïjÇ, lielÇ aukstumÇ utt. Darbs sliktos laika apstÇk∫os ir nogurdino‰s un saist¥ts ar b¥stamiem riskiem, kÇ slidenu zemi.
Raugiet, lai js varat dro‰i pÇrvietototies un stÇvït. Apskataties, vai jums apkÇrt nav kÇdi ‰˙ïr‰∫i, kas var traucït pïk‰¿u nepiecie‰am¥bu pÇrvietoties (saknes, akme¿i, zari, bedres, utt.). Esiet sevi‰˙i uzman¥gs, strÇdÇjot uz sl¥pas virsmas.
ZÇles p∫aujma‰¥nu nedr¥kst lietot nogÇzïs, kuru sl¥pums pÇrsniedz 30 grÇdu le¿˙i.
PÇrvietojot ier¥ci pÇri vietÇm, kas netiks p∫autas, motors ir jÇapstÇdina. Piemïram, akme¿i, asfalts, celi¿i utt.
Darbinot ier¥ci, bremÏu loku nedr¥kst permanenti nofiksït roktur¥.
46 – Latvian
øemiet vïrÇ iepriek‰ minïtos norÇd¥jumus, bet nekad neizmantojiet zÇles p∫Çvïju, ja nav iespïjas nelaimes gad¥jumÇ pasaukt pal¥gÇ kÇdu personu.
DRO·±BAS INSTRUKCIJAS
ZÇles p∫au‰anas pamati.
BR±DINÅJUMS! Raugiet, lai rokas un kÇju pïdas nenonÇk kontaktÇ ar grie‰anas
!
apr¥kojumu, kad ma‰¥na ir darb¥bÇ.
VispÇrïji
ZÇles p∫au‰ana nogÇzï var bt b¥stama. Neizmantojiet zÇles p∫Çvïju stÇvÇs nogÇzïs.
ZÇles p∫aujma‰¥nu nedr¥kst lietot nogÇzïs, kuru sl¥pums pÇrsniedz 30 grÇdu le¿˙i.
Uz sl¥pas virsmas, izcirtumam jÇiet perpendikulÇri pret sl¥pumu. Ir vieglÇk strÇdÇt gar sl¥pu virsmu nekÇ pret kalnu vai no kalna uz leju.
Pirms uzsÇkt zÇles p∫au‰anu, no zÇlÇja ir jÇnovÇc zari, lapas, akme¿i utt.
Nekad neceliet un nepÇrnïsÇjiet zÇles p∫Çvïju ar iedarbinÇtu motoru. Ja zÇles p∫Çvïju nepiecie‰ams pacelt, vispirms apstÇdiniet motoru un no¿emiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces.
Izvairieties no griezïjnaÏa atsi‰anÇs pret cietiem priek‰metiem, piem., akme¿iem, saknïm vai taml¥dz¥gi. ·Çdu sadursmju dï∫ griezïjnazis var k∫t neass un motora ass var saloc¥ties. Saliekta ass var rad¥t ier¥ces nestabilitÇti un spïc¥gas vibrÇcijas, kas savukÇrt rada lielu risku griezïjnaÏu atsvabinljanai.
Ja js trÇpÇt kÇdam sve‰˙ermenim vai rodas vibrÇcijas, jums ir ma‰¥na jÇapstÇdina. No aizdedzes sveces no¿emiet sveces kabeli. PÇrbaudiet vai ma‰¥na nav bojÇta. Salabojiet iespïjamos bojÇjumus.
Nep∫aujiet vairÇk par 1/3 no zÇles garuma. ±pa‰i tas ir jÇievïro sausuma periodÇ. Vispirms p∫aujiet ar augstu p∫au‰anas augstumu. Pïc tam pÇrbaudiet rezultÇtu un noregulïjiet vïlamo p∫au‰anas augstumu. Ja zÇle ir ∫oti gara, brauciet lïnÇm un, lai iegtu labÇku rezultÇtu, p∫aujiet to divreiz.
P∫au‰anas augstums
Pirms p∫au‰anas augstuma nomai¿as izslïdziet motoru. P∫au‰anas augstumu var iestat¥t piecÇs poz¥cijÇs, mm
Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai novïrstu risku, ka naÏi saskaras ar zemes izci∫¿iem.
GrieÏ¿a augstuma regulï‰ana
Pirms p∫au‰anas augstuma nomai¿as izslïdziet motoru. Noregulïjiet grieÏ¿a augstumu, izmantojot grieÏ¿a augstuma
regulï‰anas kontrolier¥ci, kas atrodas p∫aujma‰¥nas labajÇ pusï.
Lai samazinÇtu grieÏ¿a augstumu, pavirziet sviru pa labi un tad uz priek‰u.
Lai palielinÇtu grieÏ¿a augstumu, pavirziet sviru pa labi un tad atpaka∫.
NekÇdÇ gad¥jumÇ neskrieniet ar iedarbinÇtu ier¥ci. StrÇdÇjot ar zÇles p∫Çvïju, ir jÇiet so∫os.
Esiet ¥pa‰i uzman¥gi, darba laikÇ velkot p∫aujma‰¥nu savÇ virzienÇ.
Neiestatiet p∫au‰anas augstumu par zemu, lai novïrstu risku, ka naÏi saskaras ar zemes izci∫¿iem.
Latvian – 47
MONTÅÎA
Stres montÇÏa
SavÇÏot rokturi, dariet to uzman¥gi, lai nesabojÇtu kabe∫us un vadus. Paceliet rokturi, l¥dz roktura aug‰ïjÇ cauru∫veida konstrukcija atrodas
pretïji roktura apak‰ïjai da∫ai. KÇrt¥gi pievelciet apa∫o rokturi.
NaÏa asmens piemontï‰ana un demontï‰ana.
BR±DINÅJUMS! Grie‰anas apr¥kojuma apkopes un nomai¿as darbus vienmïr veiciet ar
!
iztur¥giem cimdiem. NaÏu asme¿i ir ∫oti asi un viegli var iegt grieztas brces.
Pirms ier¥ces labo‰anas, t¥r¥‰anas vai servisa darbu veik‰anas aizdedzes kabelis vienmïr ir jÇatvieno no aizdedzes sveces.
SavÇcïja montÇÏa
Vienmïr iztuk‰ojiet degvielas bÇku, pirms novietojat zÇles p∫Çvïju uz sÇna.
DemontÇÏa
Atskrvïjiet asmeni fiksïjo‰o bultskrvi.
Iz¿emiet aizb¥dni, no¿emiet starpliku un gredzenveida atsperi.
No¿emiet naÏus
MontÇÏa
Novietojiet griezni tÇdÇ poz¥cijÇ, lai asmens asÇ mala btu pavïrsta rotÇcijas virzienÇ.
UzstÇdiet gredzenveida atsperi, pÇrliecinoties, ka tÇ ir novietota prec¥zi dzinïja vÇrpstas centrÇ.
Paceliet aizmugurïjo aizsargu un pievienojiet zÇles konteineru.
Uzlieciet paplÇksni un kÇrt¥gi pieskrvïjiet bultskrvi. Skrve ir
jÇpievelk ar griezes momentu 45-60 Nm.
48 – Latvian
MONTÅÎA
SÇnu izvadatvere
Mode∫iem LB48, LB48V var izmantot sÇnu izvadatveri, grieÏ¿a korpusa sÇnos piestiprinot izgr‰anas mehÇnismu.
Paceliet sÇnu aizsargu un novietojiet izgr‰anas mehÇnismu uz vÇrpstas.
Mulãï‰anas funkcija
Mode∫i LB48, LB48V ir apr¥koti ar mulãï‰anas funkciju. Mode∫u LC48, LC 48VE un LC48V mulãï‰anas funkciju var
izmantot ‰Çdi: Paceliet aizmugurïjo aizsargu un no¿emiet konteineru.
ievietojiet mulãï‰anas tapu kolektora gropï;
nolaidiet aizsargu un pÇrliecinieties, ka tas ir nofiksïts ar mulãï‰anas tapu.
Latvian – 49
DEGVIELAS LIETO·ANA
U
L
L
DO
NOT
OVER
F
ILL
CAUTION
Degviela
BR±DINÅJUMS! Ar degvielu strÇdÇjiet labi vïdinÇmÇ vietÇ.
!
Benz¥ns
Izmantojiet kvalitat¥vu bezsvina benz¥nu. Benz¥nu ar svinu dr¥kst izmantot tikai tad, ja nav pieejams bezsvina benz¥ns.
Nepiecie‰amais degvielas tips – vismaz 77. oktÇns.
Ja ma‰¥na netiek lietota ilgÇku laiku, iztuk‰ojiet un izt¥riet
degvielas tvertni.
Motore∫∫a
Pirms zÇles p∫Çvïja iedarbinljanas pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni. PÇrÇk zems e∫∫as l¥menis var izrais¥t nopietnus motora bojÇjumus.
LabÇkam rezultÇtam un funkciju nodro‰inljanai izmantojiet “HUSQVARNA” ãetru taktu motora e∫∫u.
Ja “HUSQVARNA” ãetru taktu motora e∫∫a nav pieejama, var izmantot kÇdu citu augstas kvalitÇtes ãetru taktu motora e∫∫u. Sazinieties ar savu mazumtirgotÇju, lai izvïlïtos piemïrotu e∫∫u. VispÇrïji ir ieteicama “SAE 30”.
Nekad neizmantojiet e∫∫u, kas paredzïta divtaktu motoriem.
Pirms zÇles p∫Çvïja iedarbinljanas pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni. PÇrÇk zems e∫∫as l¥menis var izrais¥t nopietnus motora bojÇjumus.
Degvielas uzpild¥‰ana
BR±DINÅJUMS! Sekojo‰ie uzman¥bas pasÇkumi mazinÇs aizdeg‰anÇs risku:
!
Nesmï˙ïjiet un neturiet siltus priek‰metus degvielas tuvumÇ.
Vienmïr izslïdziet motoru, pirms degvielas uzpild¥‰anas.
Atveriet degvielas tvertnes vÇku lïnam, lai iespïjamais spiediens tiek samazinÇts lïnÇm.
Pïc degvielas uzpild¥‰anas rp¥gi noslïdziet degvielas tvertnes vÇku.
Pirms iedarbinljanas vienmïr pÇrvietojiet ma‰¥nu no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
Neiepildiet pÇrÇk daudz degvielas. Lai benz¥nam btu iespïja izplesties, starp degvielu un benz¥na tvertnes aizbÇzni jÇatstÇj apmïram 35 mm br¥vas vietas.
Not¥riet virsmu ap tvertnes vÇci¿u. RegulÇri izt¥riet degvielas un e∫∫as tvertnes.Degvielas filtrs ir jÇmaina vismaz reizi gadÇ. Tvert¿u piesÇr¿ojums izraisa ekspluatÇcijas traucïjumus.
Pirms iedarbinljanas pÇrvietojiet ma‰¥nu vismaz 3 m no degvielas uzpildes vietas.
E∫∫as l¥menis
Atskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u un pÇrbaudiet e∫∫as l¥meni ar vÇci¿Ç iestiprinÇtÇ mïr¥‰anas irbu∫a pal¥dz¥bu.
Lai iegtu prec¥zu e∫∫as l¥me¿a ainu, e∫∫as uzpildes vÇci¿am jÇbt piln¥bÇ atskrvïtam un no¿emtam.
Ja e∫∫as l¥menis ir par zemu, uzpildiet motore∫∫u l¥dz e∫∫as mïr¥‰anas irbu∫a aug‰ïjai atz¥mei.
ILL F
OVER
NOT
DO
CAUTION
Izmantojiet tikai rekomendïto motore∫∫u. Skat¥t noda∫u Tehniskie dati.
50 – Latvian
IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA
Iedarbinljana un apstÇdinljana
BR±DINÅJUMS! Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o:
!
Neiedarbiniet zÇles p∫Çvïju, pirms nav uzmontïti visi naÏu asme¿i un apvalki. PretïjÇ gad¥jumÇ naÏi var atsvabinÇties un rad¥t traumas.
Pirms iedarbinljanas vienmïr pÇrvietojiet ma‰¥nu no degvielas uzpild¥‰anas vietas.
Novietojiet ma‰¥nu uz cietas virsmas. PÇrliecinieties, lai grie‰anas apr¥kojums nebtu saskarï kÇdu priek‰metu.
PÇrliecinieties, ka nepiedero‰as personas un dz¥vnieki neatrodas jsu darba teritorijÇ.
Iedarbinljana
PÇrbaudiet, lai aizdedzes kabelis btu kÇrt¥gi uzmaukts uz aizdedzes sveces.
Ar kreiso roku piln¥bÇ pavelciet motora bremÏu loku pret aug‰ïjo rokturi.
Iedarbinljana
P∫aujma‰¥nas grieÏ¿i grieÏas automÇtiski l¥dz ar aizmugurïjo rite¿u piedzi¿u. Lai izmantotu rite¿u piedzi¿as funkciju, pavelciet sajga sviru savÇ virzienÇ.
Piedzi¿u var kontrolït pakÇpeniski.
ApstÇdinljana
Motors apstÇjas, atlaiÏot motora bremÏu loku.
Satveriet startera rokturi ar labo roku un lïnÇm izvelciet startera auklu, kamïr jtat pretest¥bu (startera sa˙eri), un tad raujiet auklu strauji un spïc¥gi. Nekad nesatiniet startera auklu ap roku.
UZMAN±BU! Startera auklu neizvelciet piln¥gi l¥dz galam un ar¥ nelaidiet to va∫Ç no piln¥gi izvilkta stÇvok∫a. TÇ var sabojÇt ma‰¥nu.
LC 48VE ir apr¥kotas ar elektronisko iedarbinljanu, ko lieto tÇlÇkminïtajÇ veidÇ.
Pirms pirmÇs elektroniskÇs iedarbinljanas reizes, jÇuzlÇdï akumulators. Lasiet norÇd¥jumus zem rubrikas Apkope.
Nolieciet dzinïja bremzes rokturi stres virzienÇ.
Ievietojiet un nospiediet aizdedzes atslïgu.
Mode∫u LC48 un LC48V zÇles kolektora iztuk‰o‰ana
Paceliet aizmugurïjo aizsargu un no¿emiet konteineru.
Lai iztuk‰otu konteineru, apgrieziet to otrÇdi.
Latvian – 51
APKOPE
Apkope
BR±DINÅJUMS! Pirms veicat t¥r¥‰anu, labo‰anu un pÇrbaud¥‰anu, pÇrliecinieties, vai
!
grie‰anas apr¥kojums ir apstÇjies. No¿emiet no sveces aizdedzes kabeli.
Pirms ier¥ces labo‰anas, t¥r¥‰anas vai servisa darbu veik‰anas aizdedzes kabelis vienmïr ir jÇatvieno no aizdedzes sveces.
Gaisa filtrs
Gaisa filtrs regulÇri jÇatt¥ra no putek∫iem un net¥rumiem, lai novïrstu:
Kaburatora sabojljanos
Iedarbinljanas grt¥bas
Jaudas samazinljanos
Motora deta∫u nevajadz¥gu nodil‰anu
NenormÇli lielu degvielas patïri¿u.
Gaisa filtrs, kas lietots ilgÇku laiku, nav piln¥gi izt¥rÇms. TÇdï∫ tas jÇnomaina ar jaunu filtru. Vienmïr nomainiet bojÇtu gaisa
filtru.
Gaisa filtra t¥r¥‰ana
No¿emiet gaisa filtra vÇku.
Aizdedzes svece
BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs stipri sakarst un ir karsts vïl kÇdu laiku pïc
!
lieto‰anas. Nepieskarieties karstam slÇpïtÇjam!
Ja ma‰¥nai ir zema jauda, ja to grti iedarbinÇt, vai tas darbojas slikti tuk‰gaitÇ, vispirms pÇrbaudiet aizdedzes sveci. Ja svece ir net¥ra, not¥riet to un pÇrbaudiet vai atstarpe starp elektrodiem ir 0,5 mm. Svece ir jÇnomaina, ja tÇ ir lietota vairÇk nekÇ mïnesi, vai ar¥, ja nepiecie‰ams, ÇtrÇk.
0,5 mm
UZMAN±BU! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza svece var nopietni bojÇt virzuli/cilindru.
Trok‰¿a slÇpïtÇjs
Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai mazinÇtu trok‰¿u l¥meni un lai novirz¥tu izdedÏu gÇzes prom no lietotÇja. IzdedÏu gÇzes ir karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku, ja tÇs skar sausu, viegli dego‰u vielu.
RegulÇri pÇrbaudiet, vai trok‰¿u slÇpïtÇjs ir stingri piestiprinÇts ma‰¥nai.
No¿emiet gaisa filtru un pÇrbaudiet, vai tas nav bojÇts. Ja tas ir bojÇts, nomainiet lietoto filtru ar jaunu.
Izt¥riet filtru, to padauzot pret l¥dzenu pamatni. Nekad filtra t¥r¥‰anai nelietojiet ‰˙aid¥tÇjus, kas satur petroleju net¥riet to ar saspiestu gaisu.
Montïjot filtru atpaka∫, pÇrbaudiet, lai tas bl¥vi piek∫autos filtra tureklim.
Nekad nelietojiet ma‰¥nu ar bojÇtu trok‰¿u slÇpïtÇju.
52 – Latvian
APKOPE
UL
L
DO
NOT
OVE
R
F
I
LL
CAUTION
max 24 h
Nazis
BR±DINÅJUMS! Grie‰anas apr¥kojuma remontdarbus vienmïr veiciet ar iztur¥giem
!
cimdiem. NaÏu asme¿i ir ∫oti asi un viegli var gt grieztas brces.
Ir svar¥gi, lai naÏi btu asi un pareizi l¥dzsvaroti. Lai no¿emtu nazi, atskrvïjiet fiksïjo‰o skrvi. Vismaz reizi gadÇ nogÇdÇjiet naÏus servisÇ, lai tos uzasina un pareizi nol¥dzsvaro. PiemïrotÇkais laiks tam ir pïc p∫au‰anas sezonas noslïguma.
Ja griezni vai tÇ turïtÇju ir nepiecie‰ams nomain¥t, jÇnomaina ar¥ grieÏ¿a aizb¥dnis, starplika un gredzenveida atspere.
Montïjot nazi atpaka∫, naÏa skrve ir jÇpievelk ar griezes momentu 45-60 Nm. Skat¥t norÇd¥jumus zem rubrikas MontÇÏa.
Ja nazis atsitas pret kÇdu priek‰metu, piem., akmeni, saknïm vai taml¥dz¥gi, tas saskaras ar naÏa stiprinÇjumu. ·Ç iemesla dï∫ naÏa stiprinÇjuma virsma var izskat¥ties nedaudz nodilusi, tas ir piln¥gi normÇli. Dro‰¥bas padomi motora ass saliek‰anÇs riska mazinljanai.
Atskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u.
E∫∫as tvertni var iztuk‰ot p∫aujma‰¥nas apak‰Ç, atbr¥vojot e∫∫as
tvertnes aizbÇzni. Pirms e∫∫as tvertnes uzpild¥‰anas ievietojiet atpaka∫ aizbÇzni.
Sazinieties ar tuvÇko degvielas uzpildes staciju, lai noskaidrotu, kur var nodot lietoto e∫∫u.
Iepildiet jaunu, kvalitat¥vu motore∫∫u. Skat¥t noda∫u Tehniskie dati.
PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni ar e∫∫as uzpildes vÇci¿Ç iestiprinÇto
mïr¥‰anas irbuli.
Lai iegtu prec¥zu e∫∫as l¥me¿a ainu, e∫∫as uzpildes vÇci¿am jÇbt piln¥bÇ atskrvïtam un no¿emtam. Ja e∫∫as l¥menis ir par zemu, uzpildiet motore∫∫u l¥dz e∫∫as mïr¥‰anas irbu∫a aug‰ïjai atz¥mei.
LL
I
F
R
OVE
NOT
DO
CAUTION
Aizskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u.
UzlÇdïjiet akumulatoru.
E∫∫as mai¿a.
Motora e∫∫a ir jÇmaina katru gadu un ik pïc 25 darba stundÇm. E∫∫as mai¿u veic ‰Çdi:
Degvielas tvertni var iztuk‰ot, darbinot p∫aujma‰¥nu, l¥dz beidzas visa degviela.
Atvienojiet aizdedzes kabeli no aizdedzes sveces.
Atskrvïjiet asmeni fiksïjo‰o bultskrvi.
Atbr¥vojiet skrves, kas fiksï pÇrsegu. Noceliet pÇrsegu.
Akumulatoru var uzlÇdït ‰Çdi:
Nospiediet aizslïgu un no¿emiet akumulatora pÇrsegu.
Atlaidiet va∫¥gÇk akumulatora kabe∫a savienojumus.
Pieslïdziet akumulatora lÇdïtÇju un lÇdïjiet akumulatoru ne
ilgÇk par 24 stundÇm.
Latvian – 53
APKOPE
U
L
L
D
O
N
OT
OV
E
R
F
IL
L
A
UTION
Darbinljana un pÇrnesumu kÇrba.
LC 48V, LC 48VE
Paceliet aizmugurïjo aizsargu un no¿emiet konteineru.
Izskrvïjiet kolektora pÇrsega ãetras skrves un noceliet
pÇrsegu.
LC 48V, LB 48V
PÇrbaudiet, lai rite¿i un rite¿u asis btu t¥ras un bez lapu, zÇles u. tml. atliekÇm. Ir svar¥gi, lai t¥rs btu ar¥ ap pÇrnesumu kÇrbu.
No¿emiet aizsargapvalku, atskrvïjot skrves.
Pïc tam b¥diet pÇrsegu uz Çru un uz aug‰u.
Not¥riet pÇrnesumu kÇrbu ar suku. PÇrbaudiet, vai dzensiksnai
un dzensiksnas diskam nav defektu, piem., plaisu.
Sajga tros¥tes regulï‰ana
Sajga tros¥ti var noregulït, pagrieÏot regulïjo‰o skrvi.
TÇlÇk tekstÇ iepaz¥simies ar daÏÇm vispÇrïjam apkopes instrukcijÇm.
Ikdienas apkope
L IL F
R E
OV
OT N
O D
1 Kontrolïjiet, lai motora bremÏu loks darbotos uzticami. 2 Ar suku not¥riet zÇles p∫Çvïju no lapÇm, zÇles u. tml. 3 PÇrbaudiet e∫∫as l¥meni 4 Izt¥riet gaisa padeves spraslu. PÇrbaudiet, vai starteris un
startera aukla nav nodilusi vai bojÇta. 5 PÇrbaudiet, vai skrves un uzgrieÏ¿i ir piegriezti. 6 PÇrbaudiet grie‰anas apr¥kojumu. Nekad neizmantojiet
neasus, ieplaisÇju‰us vai bojÇtus naÏus.
Nedï∫as apkope
GrieÏ¿a korpusa t¥r¥‰ana
Pieslïdziet dens ‰∫teni grieÏ¿a korpusa savienojuma vietai.
PÇrpalikumus pïc skalo‰anas noskrÇpïjiet ar skrÇpi, kas iek∫auts p∫aujma‰¥nas komplektÇ.
1
2
1 Izt¥riet gaisa filtru. Ja nepiecie‰ams, nomainiet. 2 Not¥riet aizdedzes sveci. PÇrbaudiet vai elektrodu atstarpe ir
0,51 mm. 3 Not¥riet cilindra dzesï‰anas spÇrni¿us.
Ikmïne‰a apkope
1
3
1 PÇrbaudiet, vai dzensiksna nav bojÇta un ir bez redzamiem
defektiem. 2 Izt¥riet pÇrnesumu kÇrbu. 3 PÇrbaudiet degvielas filtru un pievadus. Nomainiet, ja
nepiecie‰ams. 4 Izt¥riet degvielas tvertni no iek‰puses.
2
4
54 – Latvian
TEHNISKIE DATI
Tehniskie dati
LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC 48VE
Motors Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Cilindra tilpums, cm Åtrums, rpm 2900 2900 2900 2900 2900
Aizdedzes sistïma
Aizdedzes svece Elektrodu attÇlums, mm 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma
Benz¥na tvertnes tilpums, litri 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 E∫∫as tvertnes tilpums, litros 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Motore∫∫a SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30
Svars
ZÇles p∫Çvïjs ar tuk‰Çm tvertnïm, kg 38 38 34 34 43
Trok‰¿a l¥menis
(skat¥t 2. piez¥mi) Trok‰¿u l¥menis pie operatora aus¥m, dB (A) 81 81 79 79 81
Trok‰¿a emisijas
(skat¥t piez¥mi.1) Ska¿as jaudas l¥menis, mïr¥ts dB(A) 95 95 93 93 95 Ska¿as jaudas l¥menis, garantïts L
VibrÇcijas l¥me¿i
(skat¥t 2. piez¥mi) Rokturis, kreisÇ puse, m/s Rokturis, labÇ puse, m/s
P∫au‰ana
P∫au‰anas sistïma 3 in 1 3 in 1 2 in 1 2 in 1 3 in 1 P∫au‰anas augstumu var iestat¥t piecÇs
poz¥cijÇs, mm P∫au‰anas platums, mm 480 480 480 480 480 Nazis Nekust¥ga Nekust¥ga Nekust¥ga Nekust¥ga Nekust¥ga
Iedarbinljana
Åtrums, km/h - 5,4 - 5,4 5,4
3
WA
2
2
190 190 190 190 190
Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM
dB(A) 96 96 95 95 96
6,0 6,0 2,7 2,7 6,0 5,0 5,0 4,7 4,7 5,0
25-70 25-70 25-70 25-70 25-70
Piez¥me 1: Trok‰¿a emisija apkÇrtnï ir mïr¥ta kÇ trok‰¿a jauda (LWA) saska¿Ç ar EK direkt¥vu 2000/14/EK. Rem. 2: VibrÇciju un ska¿as spiediena pakÇpe ir noteikta atbilsto‰i Direkt¥vai EN 836:1997/A2:2001
Latvian – 55
TEHNISKIE DATI
Garantija par atbilst¥bu EK standartiem
(Attiecas vien¥gi uz Eiropu)
”Husqvarna AB”, SE - 561 82 Huskvarna, Zviedrija, tÇlr.:+46-36-146500, apstiprina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas ”Husqvarna LC 48, LC 48V, LC 48VE, LB 48”, un ”Husqvarna LB48 V”, sÇkot ar sïrijas numurs 081500001, atbilst PADOMES DIREKT±VU pras¥bÇm:
- 1998. g. 22. jnija "par ma‰¥nÇm" 98/37/EG.
- 2004. g. 15. decembris "par elektromagnïtisko sader¥bu" 2004/108/EEC.
- 2000. g. 8. maija "par trok‰¿u emisiju apkÇrtnï" 2000/14/EK. InformÇciju par trok‰¿u emisijÇm skat¥t noda∫Ç Tehniskie dati. reÆistrïtÇ juridiskÇ persona: 0404, “SMP Svensk Maskinprovning AB”, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sweden, ir publicïjusi
pazi¿ojumus, kas iek∫auj atbilst¥bas novïrtïjumu saska¿Ç ar PADOMES 2000. gada 8. maija DIREKT±VAS Nr. 2000/14/EK par trok‰¿a l¥meni apkÇrtïjÇ vidï VI pielikumu.
SertifikÇtu numuri: 01/901/071 - Husqvarna LC 48, LC 48V 01/901/072 - Husqvarna LB 48, LB 48V 01/901/084- Husqvarna LC 48VE Huskvarna 2008. gada 13. oktobris
Bengt Ahlund, Noda∫as vad¥tÇjs
56 – Latvian
Sutartiniai Ïenklai
SUTARTINIAI ÎENKLAI
PERSPñJIMAS! Dòl neteisingo ar neapdairaus naudojimo ma‰ina gali bti pavojingas ∞renginys, ir naudotojas ar kiti asmenys gali rimtai ar net mirtinai susiÏeisti.
Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
Niekada nenaudokite Ïoliapjovòs, kai netoli yra Ïmoni˜, ypaã vaik˜, arba gyvn˜.
Perspòjimas dòl i‰metam˜ ir riko‰etu at‰okusi˜ daikt˜.
Øspòjimas dòl besisukanãio peilio. Saugokite rankas ir pòdas.
·is gaminys atitinka galiojanãius Europos (CE) reikalavimus.
Likusieji ant ∞renginio nurodyti simboliai paÏymi specialius ∞vairiose rinkose keliamus sertifikavimo reikalavimus.
Visada naudokite apsaugines pir‰tines.
Btina nuolatinò prieÏira.
Patikrinkite vizualiai.
Prie‰ remontuojant, valant arba apÏirint visada reikia atjungti laidà nuo degimo Ïvakòs.
Prie‰ apÏirint ir / arba tvarkant reikia i‰jungti varikl∞, atleisti stabdÏi˜ svirt∞.
Øspòjimas dòl besisukanãio peilio. Saugokite rankas ir pòdas.
Ma‰inos niekada nenaudokite vidaus arba neventiliuojamose patalpose. I‰metamosiose dujose yra anglies viendeginio, bekvapiu, nuodingu ir gyvybei pavojingu duju.
Sprogimo pavojus
Prie‰ uÏpildami kurà, visada i‰junkite varikl∞.
Kar‰tas pavir‰ius
Triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà pagal Europos Bendrijos direktyvà. Ørenginio emisija pateikiama skyriuje Techniniai duomenys ir ant lipduko.
1 Gamintojas 2 Modelis 3 Produkto numeris 4 PrieÏiros svirtis 5 Serijos numeris 6 Tipas 7 Variklio informacija 8 Svoris
Lithuanian – 57
SUTARTINIAI ÎENKLAI
Prie‰ pradedant naudoti naujà Ïoliapjov´
AtidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas.
Patikrinkite, ar gerai surinkta ir sureguliuota pjovimo ∞ranga. Îr.
nuorodas Surinkimas.
Ø varikl∞ pripilkite tepalo ir kuro. Perskaitykite instrukcijas apie darbà su kuru.
PERSPñJIMAS! Be gamintojo leidimo jokiu bdu negalima keisti ∞renginio konstrukcijos.
!
Visada naudokite originalias atsargines dalis. Nesuderinti konstrukcijos pakeitimai bei nepritaikytos detalòs gali sukelti rimtus kno suÏalojimus ir net mirt∞.
PERSPñJIMAS! Netinkamai arba aplaidÏiai naudojama Ïoliapjovò gali bti pavojinga,
!
galimi rimti net pavojingi gyvybei suÏalojimai. Labai svarbu, kad perskaitytumòte ir suprastumòte ‰ià instrukcijà.
PERSPñJIMAS! Js˜ sveikatai gali kilti pavojus, jei ilgai kvòpuosite variklio
!
i‰metamosiomis dujomis.
Husqvarna AB pastoviai siekia tobulinti savo produktus, pasilikdama sau teis´ keisti j˜ formà ir i‰vaizdà be i‰ankstinio prane‰imo.
58 – Lithuanian
TURINYS
Turinys
SUTARTINIAI ÎENKLAI
Sutartiniai Ïenklai ................................................................ 57
Prie‰ pradedant naudoti naujà Ïoliapjov´ ............................ 58
TURINYS
Turinys ................................................................................ 59
KAS YRA KAS?
Îoliapjovòs detalòs: ............................................................ 60
Îoliapjovòs detalòs: ............................................................ 61
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Asmeninò sauga ................................................................ 62
Ørenginio apsauginòs dalys ................................................... 62
Bendri saugumo reikalavimai ............................................... 63
Bendrosios darbo instrukcijos .............................................. 64
SURINKIMAS
Valdymo rankenos montavimas .......................................... 66
Peili˜ montavimas ir i‰montavimas. .................................... 66
KAIP ELGTIS SU KURU
Kuro mai‰ymas ................................................................... 68
ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS
Øjungimas ir i‰jungimas ........................................................ 69
PRIEÎIÌRA
PrieÏira .............................................................................. 70
Oro filtras ............................................................................ 70
Îvakò .................................................................................. 70
Duslintuvas .......................................................................... 70
Peilis .................................................................................... 70
Tepalo keitimas ................................................................... 71
Judòjimas ir pavar˜ dòÏò ..................................................... 71
Pjovimo gaubto valymas ..................................................... 72
Sankabos laido derinimas ................................................... 72
Kiekvienà dienà ................................................................... 72
Kiekvienà savait´ ................................................................. 72
Kiekvienà mònes∞ ................................................................ 72
TECHNINIAI DUOMENYS
Techniniai duomenys .......................................................... 73
EB patvirtinimas dòl atitikimo .............................................. 74
Lithuanian – 59
KAS YRA KAS?
10
21
1
18
8 9
2
11
17
3
16
12
4
19
5
15
14
13
6
7
Îoliapjovòs detalòs: LC 48, LC 48V, LC 48VE
1 Rankena / valdymo rankena 2 Pavara 3 Starterio rankenòlò 4 Îolòs rinktuvas 5 Kuro bakas 6 Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 7 Oro filtras 8 Spyruoklò 9 Peili˜ varÏtas 10 Peilio fiksatorius 11 Peilis / pjovimo ∞renginys
12 Îvakò 13 Pjovimo gaubtas 14 Duslintuvas 15 Vandens prijungimas 16 Tepalo bakas 17 Galinis kreiptuvas 18 StabdÏi˜ svirtis 19 Naudojimosi instrukcijos 20 Smulkinimo priedas 21 Elektrinis paleidimas
20
60 – Lithuanian
KAS YRA KAS?
9
1
16
7
8
2
10
3
15
11
4
14
5
13
6
12
Îoliapjovòs detalòs: LB 48, LB 48V
1 Rankena / valdymo rankena 2 Sankabos svirtis 3 Starterio rankenòlò 4 Kuro bakas 5 Pjovimo auk‰ãio reguliatorius 6 Oro filtras 7 Spyruoklò 8 Peili˜ varÏtas 9 Peilio fiksatorius
18
17
10 Peilis / pjovimo ∞renginys 11 Îvakò 12 Pjovimo gaubtas 13 Duslintuvas 14 Vandens prijungimas 15 Tepalo bakas 16 StabdÏi˜ svirtis 17 Naudojimosi instrukcijos 18 ·oninis i‰metimas
Lithuanian – 61
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Asmeninò sauga
PERSPñJIMAS! Dirbdami Ïoliapjove visuomet naudokitòs apsauga.
!
Jei reikia, btina dòvòti pir‰tines, pvz., montuojant, tikrinant ar valant pjovimo ∞rangà.
Dòvòkite stipraus audinio kelnes. Nemvòkite ‰ort˜, neavòkite sandal˜ ir nebkite basi.
Avòkite stabilius ir rantytu padu aulinius batus arba batus.
StabdÏi˜ svirtis
Variklio stabdys skirtas varikliui sustabdyti. Kai atleidÏiama stabdÏi˜ svirtis, variklis turi sustoti.
Patikrinkite, ar gerai veikia variklio stabdys, ar jis nepaÏeistas. Padòkite Ïoliapjov´ ant stabilaus, lygaus pagrindo ir paleiskite
varikl∞. Pasirpinkite, kad peilis nesiliest˜ su Ïeme arba kitais daiktais.
Pilnai atidarykite sklend´ ir atleiskite stabdÏio rankenà. Variklio stabdys turi bti sureguliuotas taip, kad variklis sustot˜ per 3 sekundes.
Duslintuvas
Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas.
Apranga neturi varÏyti judesi˜ ir negali bti per didelò.
Ørenginio apsauginòs dalys
·iame skyriuje pasakojama apie ∞vairius ∞renginio saugos elementus, ai‰kinama, kaip jie veikia, patariama, kaip juos priÏiròti ir tvarkyti, jei norite, kad pjklas dirbt˜ gerai ir saugiai. Îr. skyri˜ Kas yra kas?, jei norite pamatyti, kur kokia detalò yra Js˜ ∞renginyje.
PERSPñJIMAS! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingomis apsauginòmis detalòmis.
!
Laikykitòs kontrolòs, prieÏiros ir taisymo instrukcij˜, kurios yra nurodytos ‰iame skyrelyje.
Pjovimo ir apsauginis gaubtai
Apsauginis gaubtas sukonstruotas tam, kad sumaÏint˜ pavoj˜ susiÏaloti ir sulaikyt˜ nutrkus∞ dirÏà. Patikrinkite, ar apsauginis gaubtas nepaÏeistas ir gerai pritvirtintas.
PERSPñJIMAS! Variklio i‰metamosios dujos yra kar‰tos, jos gali kibirk‰ãiuoti ir sukelti
!
gaisrà. Todòl niekada neuÏveskite ∞renginio uÏdarose patalpose ar netoliese degi˜ medÏiag˜!
Kar‰to ir sauso klimato ‰alyse yra didelò rizika kilti gaisrams. Todòl ‰iuos rajonus reguliuoja ∞statymai ir reikalavimai, kad duslintuvas turòt˜ kibirk‰ãi˜ gaudymo tinklelius.
Kai naudojate duslintuvà, labai svarbu laikytis kontrolòs, prieÏiros ir taisymo instrukcij˜.
PERSPñJIMAS! Po ilgesnio pjovimo duslintuvas tampa labai kar‰tas. Nelieskite
!
duslintuvo, jei jis kar‰tas!
Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu duslintuvu.
Patikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas ir nòra
paÏeistas.
Pjovimo gaubtas maÏina vibravimà ir pavoj˜ ∞sipjauti. Patikrinkite, ar pjovimo gaubtas nepaÏeistas ir ar nòra matom˜ defekt˜, pvz., ∞trkim˜.
62 – Lithuanian
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Pjovimo ∞ranga
Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan. Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is. Pasirpinkite, kad peilis visada bt˜ gerai pagalàstas ir tinkamai subalansuotas. Îiròkite nuorodas PrieÏira.
Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite atbukusià, ∞trkusià ar paÏeistà ∞rangà.
Taip pat visada patikrinkite, ar nepaÏeistas peili˜ varÏtas, nei‰kreipta variklio a‰is.
Keiãiant pjautuvà ar jo ròmà, poverÏlò ir spyruoklò turi bti uÏdòtos.
PERSPñJIMAS! Niekada nesinaudokite ∞renginiu, jei jo apsauginò ∞ranga yra
!
netvarkinga. Jo apsauginò ∞ranga turi bti tikrinama ir priÏirima taip, kaip yra apra‰yta ‰iame skyrelyje. Jei js˜ ∞renginys neatliks nors vieno kontrolòs reikalavimo, kreipkitòs ∞ remonto dir
Bendri saugumo reikalavimai
aptarnavimo darbus gali atlikti tik tam paruo‰ti kvalifikuoti specialistai. Îr. nuorodas PrieÏira. Prie‰ kiekvienà
naudojimà:
2
1
2
3
2
1 Patikrinkite, ar gerai veikia variklio stabdys, ar jis nepaÏeistas.
Perskaitykite nurodymus skyriuje „StabdÏi˜ tikrinimas“.
2 Patikrinkite, ar nepaÏeistos ir nei‰teptos tepalais rankenos ir
rankenòlòs.
3 Patikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas ir nòra
paÏeistas.
4 Patikrinkite, ar visos Ïoliapjovòs detalòs priverÏtos, ar niekas
nepaÏeista, nieko netrksta.
5 Patikrinkite, ar nepaÏeistas, ne∞skil´s peilis. Jei reikia,
pakeiskite.
4
5
UÏvedimas
PERSPñJIMAS! Js˜ sveikatai gali kilti pavojus, jei ilgai kvòpuosite variklio
!
i‰metamosiomis dujomis.
Îoliapjovò skirta tik vejai pjauti. Kaip ‰io variklio priedus galite naudoti tik tuos peilius, kuriuos mes rekomenduojame skyriuje „Techniniai duomenys“.
Niekada nenaudokite ∞renginio, jei esate pavarg´, jei vartojote alkohol∞ ar vaistus, kurie gali turòti ∞takos js˜ regòjimui, nuovokai ar koordinacijai.
Atminkite, kad uÏ nelaimingus atsitikimus arba pavojus, kurie gali kilti kitiems Ïmonòms arba j˜ turtui, atsako operatorius.
PERSPñJIMAS! Veikiantis variklis uÏdaroje arba blogai ventiliuojamoje patalpoje gali
!
mirtinai suÏeisti nuo uÏdusimo arba apsinuodijimo anglies monoksidu.
Dirbdami Ïoliapjove visuomet naudokitòs apsauga. Perskaitykite nurodymus skyriuje „Asmeninò apsauga“.
Niekada nenaudokite ∞renginio, kurio konstrukcija yra modifikuota, lyginant su gamyklos standartu.
Niekada nenaudokite joki˜ ‰ioje instrukcijoje neminim˜ pried˜. Îr. nuorodas Pjovimo ∞ranga ir Techniniai duomenys.
PERSPñJIMAS! Netvarkinga pjovimo ∞ranga padidina nelaiming˜ atsitikim˜ pavoj˜.
!
Niekada nenaudokite techni‰kai netvarkingo ∞renginio. Reguliariai tikrinkite detales, atlikite testus ir prieÏiros darbus, nurodytus ‰ioje instrukcijoje. Kai kurias prieÏiros operacijas ir
Niekada nebandykite paleisti vejapjovòs variklio, jei netinkamai sumontuoti peilis ir gaubtai.
Niekada nejunkite ∞renginio patalpoje. Variklio i‰metamosios dujos gali bti pavojingos.
Pasirpinkite pakankamu darbo vietos ap‰vietimu, kad js˜ darbo sàlygos bt˜ saugios.
Prie‰ uÏvesdami pjovimo ∞rangà, visada apsidairykite ir ∞sitikinkite, ar ji nesuÏeis kit˜ netoliese esanãi˜ Ïmoni˜ ar gyvuli˜. Operatorius yra atsakingas uÏ bet kokias nesaugias situacijas ar pavojus, ∞ kuriuos gali pakliti Ïmonòs ar daiktai.
Padòkite Ïoliapjov´ ant stabilaus, lygaus pagrindo ir paleiskite varikl∞. Pasirpinkite, kad peilis nesiliest˜ su Ïeme arba kitais daiktais.
Niekada nevyniokite starterio lynelio sau ant rankos.
Îr. nuorodas Øjungimas ir i‰jungimas.
Lithuanian – 63
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Saugumo reikalavimai kurui
(Bako pripildymas/Laikymas)
PERSPñJIMAS! Degalai ir j˜ garai labai degs. Degalus ir variklio tepalà naudokite atsargiai.
!
Nepamir‰kite galimo gaisro, sprogimo ir ∞kvòpimo pavojaus.
Niekada nepilkite kuro esant ∞jungtam ∞renginiui.
Pilant kurà ir alyvà, uÏtikrinkite gerà ventiliacijà.
Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞, perne‰kite j∞ maÏiausiai 3 m nuo tos
vietos, kur pylòte degalus.
Bendrosios darbo instrukcijos
PERSPñJIMAS! ·iame skyriuje pateikiamos pagrindinòs darbo su Ïoliapjove ir saugumo
!
taisyklòs. Pateikta informacija niekada neatstos profesionalo Ïini˜, kurias jis ∞gyja mokydamasis ir dirbdamas. Patekote ∞ situacijà, kai nebeÏinote, kaip toliau naudotis Ïoliapjove. Kreipkitòs ∞ specialistus, pardavòjus, techninòs prieÏiros skyri˜ arba ∞ patyrus∞ Ïmog˜, mokant∞ ja naudotis. Venkite dirbti su Ïoliapjove, jei nesijauãiate pakankamai kvalifikuoti!
Esminòs saugumo taisyklòs
Apsidairykite aplink:
- Ar ‰alia nòra Ïmoni˜, gyvuli˜ ar kt., kas galòt˜ trukdyti js˜
darbui ‰iuo ∞renginiu.
- Tam, kad anksãiau minòtieji i‰vengt˜ kontakto su pjovimo
∞ranga.
Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, akmenis ir pan. Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan. Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is.
Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia variklis. Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite laidà nuo degimo Ïvakòs.
Nebandykite uÏvesti ∞renginio: 1 Degal˜ arba tepalo i‰sipylò ant Ïoliapjovòs. Viskà
nuvalykite ir leiskite i‰garuoti benzino likuãiams.
2 Apsipylòte drabuÏius arba knà. Persirenkite. 3 Jei degalai varva i‰ ∞renginio. Reguliariai tikrinkite kuro bako
ir kuro Ïarneli˜ sandarumà.
PerveÏimas ir laikymas
Jei Ïoliapjovò ilgesn∞ laikà nenaudojama arba bus transportuojama, i‰tu‰tinkite degal˜ ir tepalo bakus. Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur galite palikti degal˜ ir tepalo likuãius.
Îoliapjov´ ir degalus laikykite taip, kad atsitiktinai i‰tekòj´ degalai arba garai neturòt˜ kontakto su ÏieÏirbomis arba atvira liepsna. PavyzdÏiui, toliau nuo elektros ∞rengim˜, elektrini˜ varikli˜, laid˜ / jungikli˜, ‰ildymo katil˜ ir pan.
Degalus visada laikykite tik tam skirtuose pripaÏintuose bakuose.
Nenaudokite pjklo blogu oru. PavyzdÏiui, esant tir‰tam rkui, smarkiai lyjant, puãiant stipriam vòjui, per didelius ‰alãius ir t. t. Darbas per ‰alãius vargina, be to, daÏnai padidina rizikos faktorius, pvz., apledòjusi Ïemò.
ApÏiròkite, ar js˜ darbo vietoje nòra kliãi˜. PavyzdÏiui, i‰siki‰usi˜ ‰akn˜, akmen˜, ‰ak˜, griovi˜, jei kartais tekt˜ greitai pasitraukti. Labai atsargiai dirbkite ant staãi˜ ‰lait˜.
Îoliapjovòs negalima naudoti, kai nuolydis didesnis nei 30 laipsni˜.
Varikl∞ reikia i‰jungti, kai vaÏiuojate vieta, kurios nereikia pjauti. PavyzdÏiui, tokia kaip Ïvyras, akmenys, akmenuk˜ danga, asfaltas ir t. t.
StabdÏi˜ svirties negalima visam laikui pritvirtinti prie rankenos, kol Ïoliapjovòs dirba.
64 – Lithuanian
Vadovaukitòs auk‰ãiau minòtomis nuorodomis, bet niekada nenaudokite Ïoliapjovòs, jei nòra galimybòs pasikviesti pagalbos nelaimòs atveju.
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Pagrindinò pjovimo technika
PERSPñJIMAS! Øsitikinkite, ar veikiant varikliui, rankos ir kojos nelieãia pjovimo
!
∞rangos.
Bendri principai
Pjauti ‰laitus gali bti pavojinga. Nepjaukite labai staãi˜ ‰lait˜.
Îoliapjovòs negalima naudoti, kai nuolydis didesnis nei 30
laipsni˜.
Dirbant nuokalnòje ar ant ‰laito, darbinò zona turòt˜ nusidriekti tinkamu nuolydÏiui kampu. Daug lengviau eiti i‰ilgai ‰laito negu auk‰tyn ir Ïemyn.
Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, akmenis ir pan.
Niekada nekilnokite ir nene‰kite Ïoliapjovòs, kai veikia variklis. Jei reikia pakelti, pirma i‰junkite varikl∞ ir atjunkite laidà nuo degimo Ïvakòs.
Stenkitòs, kad peiliai neatsimu‰t˜ ∞ akmenis, ‰aknis ir pan. Antraip peiliai gali at‰ipti, i‰sikreipti variklio a‰is. Dòl i‰linkusios a‰ies atsiranda nestabilumas ir vibracija, o tada kyla didelis pavojus, kad gali nukristi peilis.
Jei ∞renginys lieãia kok∞ daiktà ar susidaro vibracijos, sustabdykite ∞rengin∞. Nuo degimo Ïvakòs nuimkite kabel∞. Patikrinkite, ar ∞renginys nòra paÏeistas. Suremontuokite paÏeidimus.
Niekada nepjaukite daugiau kaip 1/3 Ïolòs ilgio. Ypaã kai sausa. I‰ pradÏi˜ pjaukite dideliame auk‰tyje. Tada Ïiròkite, kaip pavyko, ir nuleiskite iki reikiamo auk‰ãio. Jei Ïolò itin ilga, vaÏiuokite lòtai ir, jei reikia, pjaukite du kartus.
Pjovimo auk‰ãio reguliavimas
Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Naudodami pjovimo auk‰ãio reguliatori˜, esant∞ Ïoliapjovòs
de‰inòje, nustatykite pjovimo auk‰t∞.
Noròdami sumaÏinti pjovimo auk‰t∞, svirt∞ pastumkite ∞ de‰in´, tuomet ∞ priek∞.
Noròdami padidinti pjovimo auk‰t∞, svirt∞ pastumkite ∞ de‰in´, tuomet atgal.
Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali kliudyti nelyg˜ pavir‰i˜.
Nebòkite su veikianãia Ïoliapjove. Galima stumti tik einant. Atkreipkite ypatingà dòmes∞ darbo metu traukdami ma‰inà link
sav´s.
Pjovimo auk‰tis
Prie‰ keisdami pjovimo auk‰t∞ i‰junkite varikl∞. Galima nustatyti penkias pjovimo auk‰ãio pakopas, mm
Pjaudami nenuleiskite per Ïemai, nes peiliai gali kliudyti nelyg˜ pavir‰i˜.
Lithuanian – 65
SURINKIMAS
Valdymo rankenos montavimas
Bkite atsargs, kai sulenkiate valdymo rankenà, kad nebt˜ paÏeisti kabeliai ir plieniniai lynai.
Pakelkite rankenà, kol jos vir‰utinò konstrukcija atsidurs prie‰ais rankenos apatin´ dal∞. Tvirtai priverÏkite rankenòl´.
Peili˜ montavimas ir i‰montavimas.
PERSPñJIMAS! Tvarkydami pjovimo detales visada mvòkite tvirto audinio pir‰tines.
!
Peiliai labai a‰trs, galite susiÏaloti.
Prie‰ remontuojant, valant arba apÏirint visada reikia atjungti laidà nuo degimo Ïvakòs.
Sumontuokite plok‰tel´ ir gerai prisukite varÏtà. Jis turi bti priverÏtas 45–60 Nm sukimo momentu.
Surinktuvo montavimas
Prie‰ paguldydami Ïoliapjov´ ant ‰ono visada i‰tu‰tinkite degal˜ bakà.
Demontavimas
Atsukite varÏtà, kuris laiko peil∞.
I‰sukite varÏtà, poverÏl´ ir spyruokl´.
Nuimkite peil∞.
Surinkimas
Pjautuvà uÏdòkite taip, kad pjovimo kampai bt˜ sukimosi kryptimi.
UÏdòkite spyruokl´, ∞sitikinkite, kad ji yra ant veleno centro.
Pakelkite uÏdangà ir pakabinkite Ïolòs talpyklà.
66 – Lithuanian
SURINKIMAS
·oninis i‰metimas
LB48, LB48V gali bti naudojami su ‰oniniu i‰metimu, tam reikia tik primontuoti kreiptuvà ant pjautuvo gaubto.
Pakelkite ‰onin∞ gaubtà ir ant angos uÏdòkite kreiptuvà.
Smulkinimo funkcija
LB48, LB48V, yra Ïoliapjovòs su smulkinimo funkcija. LC48, LC48V, LC 48VE, gali bti naudojamos su smulkinimo
funkcija tokiu bdu: Pakelkite galin∞ dangt∞ ir i‰imkite surinktuvà.
Ø surinkimo kanalà ∞dòkite smulkinimo priedà.
UÏdarykite gaubtà ir ∞sitikinkite, kad jis uÏfiksuotas smulkinimo priedu.
Lithuanian – 67
KAIP ELGTIS SU KURU
U
L
L
DO
NOT
OVER
F
I
LL
CAUTION
Kuro mai‰ymas
PERSPñJIMAS! Kurà ruo‰kite tik gerai ventiliuojamoje vietoje.
!
Benzinas
Naudokite auk‰tos kokybòs be‰vin∞ benzinà. Jei nòra be‰vinio benzino, galite naudoti su ‰vinu.
Kuro oktaninis skaiãius turi bti bent jau 77.
Jei kur∞ laikà ∞renginio nenaudojate, i‰tu‰tinkite ir i‰valykite kuro
bakà.
Varikli˜ alyva
Prie‰ paleisdami Ïoliapjovòs varikl∞ patikrinkite tepalo lyg∞. Per maÏas lygis gali lemti rimtà variklio gedimà.
Geriausias rezultatas bus ir Ïoliapjovò puikiai veiks, jei naudosite HUSQVARNA keturtakt∞ tepalà.
Jei neturite HUSQVARNA tepalo, galite naudoti kitok∞ auk‰tos kokybòs keturtakt∞ tepalà. Rinkdamiesi tepalus tarkitòs su pardavòju. Paprastai rekomenduojamas SAE 30.
Niekada nenaudokite alyvos, skirtos dvitakãiams varikliams.
Prie‰ paleisdami Ïoliapjovòs varikl∞ patikrinkite tepalo lyg∞. Per maÏas lygis gali lemti rimtà variklio gedimà.
Kuro uÏpylimas
PERSPñJIMAS! ·ios saugumo priemonòs sumaÏins gaisro pavoj˜:
!
Arti kuro nerkykite ir nestatykite ‰ilt˜ daikt˜.
Prie‰ uÏpildami kurà, visada i‰junkite varikl∞. Pildami degalus, i‰ lòto atsukite kuro bako
dangtel∞ tam, kad palaipsniui i‰silygint˜ galintis bake susidaryti gar˜ spaudimas.
Supyl´ degalus, kruop‰ãiai uÏsukite kuro bako dangtel∞.
Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞, visada pane‰òkite j∞ toliau nuo kuro pylimo vietos.
Nepripilkite per daug benzino. Palikite apie 35 mm po kam‰teliu, kad kuras galòt˜ plòstis.
·variai nuvalykite vietà aplink kuro dangtel∞. Reguliariai valykite kuro ir alyvos bakel∞. Kuro filtras turi bti keiãiamas bent jau kartà metuose. Bakeliuose esantys ne‰varumai sàlygoja eksploatacijos sutrikimus.
Prie‰ uÏvesdami, ∞rengin∞ visada patraukite maÏdaug 3 m nuo tos vietos, kur pylòte kurà.
Alyvos lygis
Atsukite tepal˜ papildymo dangtel∞ ir ant jo esanãia matavimo lazdele patikrinkite tepalo lyg∞.
Kad tai galòtumòte padaryti tinkamai, tepal˜ papildymo dangtelis turi bti visi‰kai atsuktas.
Jei tepalo per maÏai, pripildykite iki vir‰utinòs matavimo lazdelòs padalos.
LL I F
OVER
NOT
DO
CAUTION
Naudokite tik rekomenduojamà varikli˜ alyvà. Îr. skyri˜ Techniniai duomenys.
68 – Lithuanian
ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS
Øjungimas ir i‰jungimas
PERSPñJIMAS! Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞:
!
Nepaleiskite Ïoliapjovòsòs variklio, kol neuÏdòtas peilis ir visi gaubtai. Peilis gali nukristi ir suÏaloti.
Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞, visada pane‰òkite j∞ toliau nuo kuro pylimo vietos.
Ørengin∞ padòkite ant tvirto pagrindo. Stebòkite, kad pjovimo ∞ranga nieko neuÏkabint˜.
Îiròkite, kad darbo zonoje nesimai‰yt˜ kiti Ïmonòs ar gyvuliai.
UÏvedimas
Patikrinkite, ar laidas gerai ∞ki‰tas ∞ degimo Ïvak´. Kaire ranka patraukite stabdÏi˜ svirt∞ iki pat vir‰utinòs rankenos.
Pavara
·i ma‰ina yra savaeigò, su galiniais varomais ratais. Noròdami naudotis varomàja rat˜ jòga, pakelkite sankabos svirt∞ link sav´s.
Greit∞ galima laipsni‰kai reguliuoti.
I‰jungimas
Variklis sustabdomas atleidÏiant stabdÏi˜ svirt∞.
Paimkite paleidimo rankenòl´, de‰ine ranka lòtai traukite paleidimo trosà, kol pajusite pasiprie‰inimà (paleidimo dantys susikabins), tada patraukite greitai ir stipriai. Niekada nevyniokite starterio
lynelio sau ant rankos.
PASTABA! Staigiai nepaleiskite pilnai i‰trauktos starterio rankenòlòs. Tai gali pakenkti ∞renginiui.
LC 48VE turi elektronin∞ uÏvedik∞, kuris naudojamas ‰iuo bdu.
Prie‰ naudodami elektronin∞ uÏvedikl∞ pirmà kartà, ∞kraukite akumuliatori˜. Îr. nuorodas skyrelyje "PrieÏira".
Variklio stabdÏio svirt∞ palenkite link rankenos.
Øki‰kite uÏvedimo raktel∞ ir j∞ pasukite.
Îolòs surinktuvo i‰tu‰tinimas LC48, LC48V, LC 48 VE
Pakelkite galin∞ dangt∞ ir i‰imkite surinktuvà.
Apverskite surinktuvà ir i‰pilkite visà Ïol´.
Lithuanian – 69
PRIEÎIÌRA
PrieÏira
PERSPñJIMAS! Prie‰ pradòdami valyti ∞rengin∞, tikrinti ar taisyti gedimus ∞sitikinkite,
!
ar pjovimo ∞ranga sustojo. Nuimkite Ïvakòs kabel∞ nuo Ïvakòs.
Prie‰ remontuojant, valant arba apÏirint visada reikia atjungti laidà nuo degimo Ïvakòs.
Oro filtras
Oro filtras turi bti reguliariai valomas nuo dulki˜ ir purvo, siekiant i‰vengti:
Karbiuratoriaus veikimo sutrikim˜
UÏvedimo problem˜
Galingumo sumaÏòjimo
Bereikalingo variklio detali˜ dòvòjimosi
Per didelio kuro sunaudojimo.
Ilgiau naudotas oro filtras pilnai nebei‰sivalo. Todòl j∞ reikia reguliariai pakeisti nauju. PaÏeistas oro filtras turi bti i‰ karto
pakeiãiamas.
Îvakò
PERSPñJIMAS! Po ilgesnio pjovimo duslintuvas tampa labai kar‰tas. Nelieskite
!
duslintuvo, jei jis kar‰tas!
Jeigu ∞renginys neturi galios, sunku j∞ uÏvesti ar jis trkãioja paleistas laisva eiga, visada pirmiausiai patikrinkite Ïvak´. Jeigu Ïvakò ne‰vari, i‰valykite jà ir patikrinkite tarpel∞ tarp elektrod˜, kuris turi bti 0,5 mm. Îvak´ reikia pakeisti maÏdaug po mònesio darbo arba dar anksãiau.
0,5 mm
PASTABA! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes! Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir cilindrà.
Duslintuvas
Duslintuvas sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo naudotojo nukreipia i‰metamàsias dujas. I‰metamosios dujos yra kar‰tos, jose gali bti kibirkãi˜, kurios, patekusios ant saus˜ ir degi˜ medÏiag˜, gali sukelti gaisrà.
Reguliariai tikrinkite, ar duslintuvas yra saugiai pritvirtintas prie ∞renginio.
Oro filtro valymas
Nuimkite oro filtro gaubta.
Nuimkite oro filtrà ir patikrinkite, ar jis nepaÏeistas. Jei taip, pakeiskite nauju.
Filtrà i‰valykite padauÏydami ∞ lyg˜ pagrindà. Filtrui valyti niekada nenaudokite tirpiklio, kurio sudòtyje yra naftos produkt˜, pvz., Ïibalo, taip pat nevalykite suslògtuoju oru.
Montuojamas oro filtras turi glaudÏiai priglusti prie filtro laikiklio.
Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu duslintuvu.
Peilis
PERSPñJIMAS! Remontuodami pjovimo ∞rangà visada mvòkite tvirto audinio pir‰tines.
!
Peiliai labai a‰trs, galite susiÏaloti.
Svarbu, kad peilis bt˜ a‰trus ir tinkamai subalansuotas. Nuimkite peil∞ ir maÏiausiai vienà kartà per metus pateikite aptarnavimo skyriui pagalàsti ir subalansuoti. Tinkamas laikas – pasibaigus Ïolòs pjovimo sezonui.
70 – Lithuanian
PRIEÎIÌRA
U
LL
D
O
NOT
OVE
R
F
I
LL
CAUTION
max 24 h
Jei pjautuvà ar pjautuvo ròmà reikia pakeisti, kartu turite pakeisti ir pjovimo varÏtà, poverÏl´ ir spyruokl´.
Kai vòl priverÏiate peil∞ ∞ vietà, varÏtas turi bti prisuktas 45–60 Nm sukimo momentu. Îr. nuorodas Surinkimas.
Jei peilis atsitrenkia ∞ akmenis, ‰aknis ar pan., jis slysta peilio fiksatoriumi. Todòl fiksatoriaus pavir‰ius gali atrodyti aptrintas, bet tai normalu. Tai apsauginò detalò, sauganti variklio a‰∞ nuo i‰lenkimo.
Tepalo keitimas
Variklio tepalas turi bti keiãiamas kasmet ir kas 25 darbo valandas.
Tepalo keitimas:
I‰tu‰tinkite kuro bakà palikdami ∞renginio varikl∞ ∞jungtà.
Atjunkite laidà nuo degimo Ïvakòs.
Atsukite varÏtà, kuris laiko peil∞.
Økraukite akumuliatori˜.
Akumuliatori˜ galima ∞krauti ‰iuo bdu:
Atleiskite fiksatori˜ ir nuimkite akumuliatoriaus gaubtà.
Atsukite akumuliatoriaus laid˜ sujungimus.
Prijunkite akumuliatoriaus ∞krovikl∞ ir kraukite akumuliatori˜
neilgiau nei 24 valandas.
Atlaisvinkite varÏtus, laikanãius apsaugin´ plok‰t´ ir jà pakelkite.
Atsukite tepal˜ papildymo dangtel∞.
Tepalà galima i‰pilti per apaãià, atlaisvinus tepalo kai‰t∞. Prie‰
uÏpildami naujo tepalo, nepamir‰kite kai‰ãio pritvirtinti. Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur galite palikti tepalo
likuãius.
Pripildykite ‰vieÏios, geros kokybòs variklinòs alyvos. Îr. skyri˜ Techniniai duomenys.
Patikrinkite tepalo lyg∞ matavimo lazdele, esanãia ant tepalo papildymo dangtelio.
Kad tai galòtumòte padaryti tinkamai, tepal˜ papildymo dangtelis turi bti visi‰kai atsuktas. Jei tepalo per maÏai, pripildykite iki vir‰utinòs matavimo lazdelòs padalos.
Judòjimas ir pavar˜ dòÏò
LC 48V, LC 48VE
Pakelkite galin∞ dangt∞ ir i‰imkite surinktuvà.
Atsukite keturis kolektoriaus gaubto varÏtus ir pakelkite
gaubtà.
LC 48V, LB 48V
Ratai ir rat˜ a‰ys turi bti ‰varios, neaplipusios lapais, Ïole ir pan. Taip pat svarbu, kad bt˜ ‰varu aplink pavar˜ dòÏ´.
LL
I
F
R
OVE
NOT
O
D
CAUTION
Prisukite dangtel∞.
Lithuanian – 71
PRIEÎIÌRA
D
O
N
O
T
OV
E
R
F
IL
L
TIO
N
Atsukite varÏtus ir nuimkite apsaugin∞ gaubtà.
I‰kelkite apsaugin∞ gaubtà per vir‰˜.
I‰valykite pavar˜ dòÏ´ ‰epeãiu. Taip pat patikrinkite, ar pavaros
dirÏas ir dirÏo diskas nòra paÏeisti, pvz., ∞trk´.
Pjovimo gaubto valymas
Prie pjovimo gaubto jungties prijunkite vandens Ïarnà.
Kiekvienà dienà
ILL
F R E
OV
T
O
N
O
D
1 Patikrinkite, ar stabdÏi˜ svirtis veikia taip, kaip reikalauja
saugos taisyklòs. 2 ·variai nuvalykite Ïoliapjov´, kad nelikt˜ lap˜, Ïolòs ir pan. 3 Patikrinkite alyvos lyg∞. 4 I‰valykite starterio dangtyje esanãias oro paòmimo angos
groteles. Patikrinkite starter∞ ir trosà. 5 Patikrinkite, ar verÏlòs ir varÏtai yra priverÏtii. 6 Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite at‰ipusi˜,
∞trkusi˜ ar paÏeist˜ peili˜.
Nuvalykite likuãius naudodami grandikl∞, pateikiamà su ∞renginiu.
Sankabos laido derinimas
Sankabos laidas derinamas pasukant reguliavimo varÏtà.
Kiekvienà savait´
1
3
1 I‰valykite oro filtrà. Jei reikia, pakeiskite. 2 I‰valykite Ïvak´. Patikrinkite, tarpelis tarp elektrod˜ yra 0,51
mm. 3 I‰valykite cilindro flan‰us.
2
Kiekvienà mònes∞
1
2
3
4
Toliau pateikiamos bendros prieÏiros instrukcijos.
1 Patikrinkite, ar nepaÏeistas ir neturi matom˜ defekt˜ pavaros
dirÏas. 2 I‰valykite pavar˜ dòÏ´. 3 Patikrinkite kuro filtrà ir Ïarnà. Jei reikia, pakeiskite. 4 I‰valykite kuro bakà i‰ vidaus.
72 – Lithuanian
TECHNINIAI DUOMENYS
Techniniai duomenys
LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC 48VE
Variklis Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Cilindro tris, cm Greitis, rpm 2900 2900 2900 2900 2900
Degimo sistema
Îvakò Tarpas tarp elektrod˜, mm 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Kuro / tepimo sistema
Benzino bakelio tris, litrai 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Alyvos bako talpa, litrai 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Varikli˜ alyva SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30
Svoris
Îoliapjovò su tu‰ãiais bakais, kg 38 38 34 34 43
Garso galios lygis
(Ïr. 2 pastabà) Triuk‰mo slògio lygis prie operatoriaus
ausies, dB(A)
Triuk‰mo emisijos
(Ïr. pastabà 1) Garso stiprumo lygis, i‰matuotas dB(A) 95 95 93 93 95 Garso stiprumo lygis, garantuotas
dB(A)
L
WA
Vibracijos lygiai
(Ïr. 2 pastabà) Kairò rankena, m/s De‰inò rankena, m/s
Kirpimas
Pjovimo sistema 3 in 1 3 in 1 2 in 1 2 in 1 3 in 1 Galima nustatyti penkias pjovimo auk‰ãio
pakopas, mm Pjovimo plotis, mm 480 480 480 480 480 Peilis Standi Standi Standi Standi Standi
Pavara
Greitis, km/h - 5,4 - 5,4 5,4
3
2
2
190 190 190 190 190
Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM
81 81 79 79 81
96 96 95 95 96
6,0 6,0 2,7 2,7 6,0 5,0 5,0 4,7 4,7 5,0
25-70 25-70 25-70 25-70 25-70
1 pastaba: Triuk‰mo emisija ∞ aplinkà i‰matuota kaip garso stiprumas (LWA) pagal EB direktyvà 2000/14/EG. Rem. 2: Vibracijos ir garso slògis matuotas pagal EN 836:1997/A2:2001
Lithuanian – 73
TECHNINIAI DUOMENYS
EB patvirtinimas dòl atitikimo
(galioja tik Europoje)
„Husqvarna” AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.: +46-36-146500, visi‰kai atsakingai parei‰kia, kad Ïoliapjovòs „Husqvarna” LC 48, LC 48V, LC 48VE, LB 48 ir LB 48V, pradedant serijos numeriu 081500001 atitinka Tarybos direktyvos nurodymus:
- 1998 m. birÏelio 22 d. "dòl ma‰in˜" 98/37/EB.
- 2004 m. gruodÏio 15 d. "dòl elektromagnetinio atitikimo" 2004/108/EEC.
- 2000 m. geguÏòs 8 d. "dòl triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà" 2000/14/EG. Dòl informacijos apie triuk‰mo emisijas Ïr. skyri˜ Techniniai duomenys. Registruota institucija 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Upsala, ·vedija, i‰leido ataskaitas dòl atitikimo
2000 m. geguÏòs mòn. 8 d. TARYBOS DIREKTYVOS „Dòl triuk‰mo emisijos ∞ aplinkà“ 2000/14/EB VI priedà ∞vertinimo. Sertifikat˜ numeriai: 01/901/071 - Husqvarna LC 48, LC 48V 01/901/072 - Husqvarna LB 48, LB 48V 01/901/084 - Husqvarna LC 48VE Huskvarna 2008 m. spalio 13 d.
Bengt Ahlund, Vystymo vadovas
74 – Lithuanian
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A szimbólumok magyarázata
VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
Soha ne használja a gépet, ha emberek – különösen gyerekek – vagy állatok vannak a közvetlen közelében.
Legyen óvatos a kivetett és visszapattanó tárgyakkal.
Figyelmeztetés: forgó kultivátorfogak. A kéz­és lábsérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el.
A gépen szereplŒ többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik.
Mindig viseljen védŒkesztyıt.
Rendszeres tisztítás szükséges.
Szemrevételezés.
Javítási, tisztítási vagy karbantartási munka elŒtt mindig le kell választani a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
Bárminemı ellenŒrzés vagy karbantartás elŒtti mindig kapcsolja ki a motort a motorfékfogantyú elengedésével.
Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek.
Figyelmeztetés: forgó kultivátorfogak. A kéz- és lábsérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el.
Soha ne használja a gépet beltérben, illetve megfelelŒ szellŒzés nélküli helyen. A kipufogógázok szén­monoxidot tartalmaznak, ami nagyon veszélyes, szagtalan, mérgezŒ gáz.
Robbanásveszély
Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort.
1 Gyártó 2 Modell 3 Cikkszám 4 Karbantartó kar 5 Sorozatszám 6 Típus 7 Motoradatok 8 Tömeg
Forró felület
A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel.
Hungarian – 75
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Az új fınyíró használatbavétele elŒtti teendŒk
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
EllenŒrizze a vágószerkezet felszerelését és beállítását. Lásd
az Összeszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Töltsön üzemanyagot és olajat a motorba. Lásd az Üzemanyag-kezelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
VIGYÁZAT! A gép eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen
!
módosítást sem szabad végezni. Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket. Nem engedélyezett módosítások és/vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek.
VIGYÁZAT! A fınyíró vigyázatlan vagy helytelen használat esetén veszélyes
!
szerszám lehet, amely komoly, sŒt halálos sérüléseket is okozhat. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és megértse ezt a használati útmutatót.
VIGYÁZAT! A motor kipufogógázainak hosszas belégzése veszélyeztetheti az
!
egészséget.
A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elŒzetes tájékoztatás nélkül változtasson.
76 – Hungarian
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A szimbólumok magyarázata .............................................. 2
Az új fınyíró használatbavétele elŒtti teendŒk .................... 3
TARTALOMJEGYZÉK
Tartalomjegyzék ................................................................. 4
MI MICSODA?
Mi micsoda a fınyírón? ....................................................... 5
Mi micsoda a fınyírón? ....................................................... 6
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Személyi védelem ............................................................... 7
A gép biztonsági felszerelése .............................................. 80
Általános biztonsági intézkedések ....................................... 8
Általános munkavédelmi utasítások .................................... 9
ÖSSZESZERELÉS
A kormány összeszerelése .................................................. 11
ÜZEMANYAGKEZELÉS
Üzemanyagkeverék ............................................................. 13
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
Beindítás és leállítás ............................................................ 14
KARBANTARTÁS
Karbantartás ........................................................................ 15
LevegŒszırŒ ........................................................................ 15
Gyújtógyertya ..................................................................... 15
Kipufogódob ........................................................................ 15
Vágórész ............................................................................. 16
Olajcsere ............................................................................. 16
............................................................................................ 89
Hajtómı és fogaskerekek .................................................... 17
A vágóburkolat tisztítása ..................................................... 17
A tengelykapcsoló bowden beállítása ................................. 17
Napi karbantartás ................................................................ 18
Heti karbantartás ................................................................. 18
Havi karbantartás ................................................................ 18
MÙSZAKI ADATOK
Mıszaki adatok ................................................................... 91
Termékazonossági EGK-bizonyítvány ................................ 20
Hungarian – 77
MI MICSODA?
10
21
21
1
18
8 9
2
11
17
3
16
12
4
19
5
15
14
13
6
7
Mi micsoda a fınyírón? LC 48, LC 48V, LC 48VE
1 Fogantyú 2 Meghajtó 3 Indítófogantyú 4 FıgyıjtŒ 5 Üzemanyagtartály 6 Vágásimagasság-szabályozó 7 LevegŒszırŒ 8 Tányérrugó 9 KésrögzítŒ csavar 10 Késtartó 11 Kés/vágószerkezet
12 Gyújtógyertya 13 Vágóburkolat 14 Kipufogódob 15 Vízcsatlakozás 16 Olajtartály 17 Hátsó terelŒlap 18 Motorfékfogantyú 19 Használati utasítás 20 Mulcsolócsatlakozó 21 Elektromos indítószerkezet
20
78 – Hungarian
MI MICSODA?
9
1
16
7
8
2
10
3
15
11
4
14
5
13
6
12
17
Mi micsoda a fınyírón? LB 48, LB 48V
1 Fogantyú 2 Tengelykapcsoló kar 3 Indítófogantyú 4 Üzemanyagtartály 5 Vágásimagasság-szabályozó 6 LevegŒszırŒ 7 Tányérrugó 8 KésrögzítŒ csavar 9 Késtartó 10 Kés/vágószerkezet
18
11 Gyújtógyertya 12 Vágóburkolat 13 Kipufogódob 14 Vízcsatlakozás 15 Olajtartály 16 Motorfékfogantyú 17 Használati utasítás 18 Oldalkidoból
Hungarian – 79
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Személyi védelem
VIGYÁZAT! Amikor a gépet használja, viseljen mindig személyi biztonsági
!
felszerelést.
Szükség esetén, például a vágórész illesztésekor, vizsgálatakor vagy tisztításakor, védŒkesztyıt kell viselni.
Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb.
Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát vagy cipŒt.
A ruháknak általában testhezállóknak kell lenniük, anélkül, hogy akadályoznák a mozgást.
A gép biztonsági felszerelése
Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a különbözŒ alkatrészek hol találhatók meg a gépen.
VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése.
!
Végezze el az alább felsorolt ellenŒrzési, karbantartási és szervizmıveleteket.
Vágóburkolat és védŒburkolat
A védŒburkolat a zúzódásos sérülések veszélyének csökkentésére és az elszakadt hajtószíj megállítására szolgál. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a védŒburkolat nem sérült, és megfelelŒen van rögzítve.
Állítsa a fınyírót stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be. Gondoskodjon róla, hogy a fıkés ne érhessen a talajhoz vagy más tárgyakhoz.
Adjon teljes gázt, majd engedje el a fékfogantyút. A motorféket úgy kell beállítani, hogy a motor 3 másodpercen belül leálljon.
Kipufogódob
A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ közelébŒl elvezesse.
VIGYÁZAT! A motor kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat.
!
Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében!
Száraz, meleg éghajlatú vidékeken a tızveszély kockázata kézzelfogható lehet. Az ilyen területeken elŒfordul, hogy kötelezŒen elŒírják többek között a kipufogódob jóváhagyott szikrafogóhálóval való felszerelését.
Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra vonatkozó ellenŒrzési, karbantartási és szervizelŒírásokat.
VIGYÁZAT! A kipufogódob használat alatt nagyon forró, és a használat után is az marad
!
egy rövid ideig. Ne érjen hozzá a kipufogódobhoz, amikor az forró!
A vágóburkolat a rezgés és a vágásveszély csökkentésére szolgál. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a vágóburkolat nem sérült, és hogy látható hibáktól, például repedésektŒl mentes.
Motorfékfogantyú
A motorfék a motor leállítására szolgál. Ha a felhasználó elengedi a motorfékfogantyút, a motornak le kell állnia.
EllenŒrizze, hogy motorfék megfelelŒen mıködik, és sértetlen-e.
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja.
EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelŒen van-e rögzítve és nem sérült-e.
Vágószerkezet
Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. Gondoskodjon róla, hogy a kés mindig meg legyen élezve, és jól ki legyen egyensúlyozva. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ utasításokat is.
EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa, megrepedt vagy sérült felszerelést.
80 – Hungarian
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Azt is ellenŒrizze, sértetlen-e a késrögzítŒ csavar, és egyenes-e a motortengely.
VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése.
!
Végezze el a gép biztonsági felszerelésének ellenŒrzését és a karbantartási munkálatokat az ebben a fejezetben leírtak szerint. Ha a gép az elŒírt ellenŒrzések valamelyikénél nem fe
Általános biztonsági intézkedések
A fınyíró kizárólag fı nyírására szolgál. A motoregységhez kizárólag a Mıszaki adatok címı fejezetben ajánlott késeket használja.
Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a koordinációs képességét.
Tartsa szem elŒtt, hogy az üzemeltetŒ felelŒs más személyek vagy azok tulajdonának sérüléseiért vagy veszélyeztetéséért.
szervizmunkákat szakképzett szerelŒnek kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Használat elŒtt:
2
1
2
3
2
1 EllenŒrizze, hogy motorfék megfelelŒen mıködik, és
sértetlen-e. Lásd A fékhatás ellenŒrzése címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
2 EllenŒrizze, hogy minden fogantyú és vezérlŒelem sértetlen és
olajmentes-e.
3 EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelŒen van-e rögzítve
és nem sérült-e.
4 EllenŒrizze, hogy a fınyíró minden része jól van-e rögzítve,
sértetlen-e, illetve hogy nem hiányzik-e.
5 EllenŒrizze, hogy a kés sértetlen-e, és nincs-e rajta repedés.
Szükség esetén cserélje ki a kést.
4
5
Beindítás
VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert a
!
kipufogógázok fulladást vagy szén-monoxid­mérgezést okozhatnak.
Amikor a gépet használja, viseljen mindig személyi biztonsági felszerelést. Lásd a Személyi védelem címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak.
Soha ne használjon más tartozékot, mint az ebben a használati utasításban javasoltakat. Lásd a Vágószerkezet és a Mıszaki adatok címı fejezetekben szereplŒ utasításokat.
VIGYÁZAT! Sérült vágófelszerelés használata növeli a balesetveszélyt.
!
Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az ebben a használati utasításban elŒírt ellenŒrzési, karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és
VIGYÁZAT! A motor kipufogógázainak hosszas belégzése veszélyeztetheti az
!
egészséget.
Ne indítsa be a fınyírót, amíg a kések és minden burkolat nincs helyesen felszerelve.
Soha ne indítsa be a gépet házon belül. A kipufogógázok veszélyesek lehetnek.
A biztonságos munkakörülmények megteremtése végett gondoskodjon a munkaterület megfelelŒ megvilágításáról.
Figyelje a környezetet és gyŒzŒdjön meg róla, hogy nem áll fenn annak a veszélye, hogy személyek vagy állatok a vágószerkezet közelébe kerülhetnek. Minden veszélyes helyzetért és az emberek vagy tulajdon veszélynek való kitételéért a kezelŒ felelŒs.
Állítsa a fınyírót stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be. Gondoskodjon róla, hogy a fıkés ne érhessen a talajhoz vagy más tárgyakhoz.
Soha ne tekerje rá a kezére az indítózsinórt.
Lásd a Beindítás és leállítás címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Hungarian – 81
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Üzemanyagbiztonság
VIGYÁZAT! Az üzemanyag és az üzemanyagpára rendkívül gyúlékony. Az
!
üzemanyag és a motorolaj kezelésekor legyen elŒvigyázatos. Ne feledkezzen meg a tız- és robbanás-veszélyrŒl, a gŒzök belégzésének veszélyeirŒl.
Soha ne próbálja a gépet mıködés közben megtankolni.
Üzemanyag és olaj betöltésekor gondoskodjék mindig jó
szellŒztetésrŒl.
Vigye el a gépet legalább 3 méterre a tankolás helyétŒl, mielŒtt beindítaná.
Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha üzemanyag vagy motorolaj került a gépre. Törölje le az
üzemanyagot, illetve olajat, és várja meg, míg teljesen elpárolog.
2 Ha üzemanyag vagy motorolaj került Önre vagy a ruhájára.
Öltözzön át.
3 Ha a gépbŒl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze
rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken.
Általános munkavédelmi utasítások
VIGYÁZAT! Ez a fejezet a fınyíró használatára vonatkozó alapvetŒ biztonsági
!
szabályokat tartalmazza. Ez a tájékoztató nem helyettesítheti a szakmai ügyességet és tapasztalatot. Ha bizonytalan a további lépéseket illetŒen, álljon le a munkával és kérjen útbaigazítást egy szakértŒtŒl. Forduljon a szaküzlethez, a márkaszervizhez vagy egy tapasztalt fınyíróhasználóhoz. Ne használja a gépet olyan feladatok elvégzésére, amelyekhez úgy véli, nem rendelkezik elegendŒ szakértelemmel.
AlapvetŒ munkavédelmi szabályok
Figyelje környezetét:
- Hogy meggyŒzŒdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép fölötti uralmát.
- Biztosítsa, hogy a fentiek közül semmi se kerülhessen kapcsolatba a vágószerkezettel.
A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, köveket stb. Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely.
Amikor a motor jár, ne emelje fel a fınyírót, és ne vigye a kezében. Ha a fınyírót fel kell emelnie, elŒbb kapcsolja ki a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
Szállitás és tárolás
A fınyíró hosszabb ideig történŒ tárolása vagy szállítása elŒtt ki kell üríteni az üzemanyag- és az olajtartályt. Kérdezze meg a helyi benzinállomásnál, hogy hová öntheti a fölös üzemanyagot és motorolajat.
A fınyírót és az üzemanyagot mindig úgy tárolja, hogy ne álljon fenn a veszélye annak, hogy az esetleg kiszivárgó vagy kigŒzölgŒ anyag szikrával vagy nyílt lánggal kerül kapcsolatba. Például villamos gépek, elektromotorok, relék/kapcsolók, kazánok és hasonlók.
Mindig tárolja az üzemanyagot erre a célra jóváhagyott tartályban.
Ne használja a fırészt rossz idŒben, például sırı ködben, erŒsen zuhogó esŒben, erŒs szélben vagy nagy hidegben, stb. A hideg idŒben végzett munka fárasztó, és gyakran kockázatokkal is jár, például jeges talaj.
Gondoskodjon róla, hogy stabilan álljon, és járása biztos legyen. Nézzen körül és ellenŒrizze lehetséges akadályok (például gyökerek, kövek, gödrök, árkok, stb.) jelenlétét, arra az esetre, ha hirtelen el kellene mozdulnia. LejtŒs helyeken nagy elŒvigyáza
A fınyíró nem használható 30 foknál nagyobb lejtésı terepen.
Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad
keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a kavicsos ösvény, köves vagy aszfaltos terület stb.
82 – Hungarian
MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK
Amikor a motor mıködésben van, a fékfogantyút semmiképpen sem szabad tartósan rögzíteni a fogantyúban.
Kövesse a fenti utasításokat, de ne használjon fınyírót olyan helyzetben, ahol nincs alkalma segítséget hívni, ha baleset történik.
A fınyírás alapvetŒ technikája
VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy keze és lába ne legyen a vágófelszerelés közelében,
!
amikor a motor jár.
Általános tudnivalók
LejtŒn veszélyes lehet a fınyírás. Ne használja a fınyírót túl meredek lejtŒn.
A fınyíró nem használható 30 foknál nagyobb lejtésı terepen.
LejtŒkön a munkaszakasz mindig legyen merŒleges a lejtŒre.
Sokkal könnyebb keresztben haladni a lejtŒn, mint le- és felfelé vezetŒ irányban.
A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, köveket stb.
Amikor a motor jár, ne emelje fel a fınyírót, és ne vigye a kezében. Ha a fınyírót fel kell emelnie, elŒbb kapcsolja ki a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. A meggörbült tengely kiegyensúlyozatlanságot és erŒs rezgést okoz, a kés kilazulásának erŒs kockázatával.
Ha a gép bármilyen idegen tárgynak ütközik vagy rezegni kezd, azonnal állítsa le a gépet. Vegye le a vezetéket a gyújtógyertyáról. EllenŒrizze, hogy nem sérült-e meg a gép. Javítsa ki az esetleges sérüléseket.
Soha ne nyírjon le többet a fı hosszának 1/3-ánál. Ez száraz idŒszakban fokozottan érvényes. ElŒször nagy vágási magasságot állítson be, és úgy nyírjon. Ezután tekintse meg az eredményt, és a megfelelŒ mértékben csökkentse a vágási magasságot. Ha nagyon magas a fı, lassan és szükség esetén kétszer nyírjon.
Vágási magasság
A vágási magasság módosítása elŒtt lassítsa le a motort. A vágási magasság öt különbözŒ fokozatra állítható, mm-enként.
Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, nehogy a kés beleütközzön az egyenetlenségekbe.
A vágási magasság beállítása
A vágási magasság módosítása elŒtt lassítsa le a motort. A vágási magasságot a fınyíró jobb oldalán található
vágásimagasság-szabályozóval állíthatja be.
A vágási magasság csökkentéséhez húzza a kart jobbra, majd elŒre.
A vágási magasság növeléséhez húzza a kart jobbra, majd hátra.
Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, nehogy a kés beleütközzön az egyenetlenségekbe.
Sohase fusson a mıködésben lévŒ géppel. A fınyíróval mindig gyalogsebességgel kell haladni.
Mindig nagyon figyeljen, amikor munka közben továbbtolja a fınyírót.
Hungarian – 83
ÖSSZESZERELÉS
A kormány összeszerelése
Ügyeljen rá, hogy a fogantyú felhajtásakor ne tegyen kárt a vezetékekben.
Hajtsa fel a fogantyút úgy, hogy a felsŒ csŒszerkezet pontosan az alsó résszel szembe kerüljön. Húzza meg kellŒképpen a szabályozókilincset.
A kés le- és felszerelése
VIGYÁZAT! A vágószerkezet javításához és karbantartásához mindig vegyen fel erŒs
!
védŒkesztyıt. A kés nagyon éles, könnyen megvághatja magát.
Helyezze fel a tányérrugót, megfelelŒen központosítva a motortengelyen.
Illessze a helyére az alátétet, és húzza meg a csavart. A csavart 45–60 Nm nyomatékkal kell meghúzni.
A fıgyıjtŒ felszerelése
Javítási, tisztítási vagy karbantartási munka elŒtt mindig le kell választani a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
MielŒtt az oldalára döntené a fınyírót, ürítse ki az üzemanyagtartályt.
Szétszerelés
Csavarja ki a kést rögzítŒ csavart.
Távolítsa el a csavart, az alátétet és a tányérrugót.
Vegye le a kést.
Emelje fel a hátsó burkolatot, és akassza a helyére a fıgyıjtŒt.
Összeszerelés
Úgy helyezze fel a kést, hogy a vágóélek a forgás irányába nézzenek.
84 – Hungarian
ÖSSZESZERELÉS
Oldalkidobó
Az LB48 és LB48V modell a fı oldalsó kidobásával is használható, ha felerŒsíti az oldalkidobót a vágóburkolatra.
Emelje fel az oldalsó burkolatot, és illessze a tengelyre az oldalkidobót.
Mulcsoló funkció
Az LB48 és LB48V mulcsoló funkcióval rendelkezŒ fınyíró. Az LC48, LC 48VE és LC48V az alábbi módon használható
mulcsoló funkcióval: Emelje fel a hátsó burkolatot, és vegye le a fıgyıjtŒt.
Illessze a mulcsolócsatlakozót a fıgyıjtŒ csatornába.
Csukja be a burkolatot úgy, hogy rögzítse azt a mulcsolócsatlakozó.
Hungarian – 85
ÜZEMANYAGKEZELÉS
U
L
L
DO
NOT
OVER
F
ILL
CAUTION
Üzemanyagkeverék
VIGYÁZAT! Az üzemanyagkezelésnél gondoskodjék mindig jó szellŒztetésrŒl.
!
Benzin
Jó minŒségı ólommentes benzint használjon. Ha nem áll rendelkezésre ólommentes benzin, ólmozott is használható.
A benzin oktánszáma legalább 77 legyen.
Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell üríteni
és kitisztítani az üzemanyagtartályt.
Motorolaj
A fınyíró beindítása elŒtt ellenŒrizze az olajszintet. Ha az olajszint túlságosan alacsony, súlyos kár keletkezhet a motorban.
A legjobb eredmény és mıködés HUSQVARNA négyütemı olaj használatával biztosítható.
Ha nem áll rendelkezésre HUSQVARNA négyütemı olaj, egyéb jó minŒségı négyütemı olaj is használható. Az olajválasztással kapcsolatban forduljon a szakkereskedŒhöz. Általában a SAE 30 javasolt.
Soha ne használjon kétütemı motorokba való olajat.
A fınyíró beindítása elŒtt ellenŒrizze az olajszintet. Ha az olajszint túlságosan alacsony, súlyos kár keletkezhet a motorban.
Tankolás
VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt:
!
Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg tárgyakat az üzemanyag közelébe.
Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort. A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az
esetleges túlnyomás lassan kiegyenlítŒdhessen.
Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás után.
Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérŒl beindítás elŒtt.
Ne töltsön be túl sok benzint. A tartálysapka alatt hagyjon üresen kb. 35 mm magasságú helyet, hogy az üzemanyagnak legyen tere a tágulásra.
Tisztítsa meg a tanksapka körüli területet. Rendszeresen tisztítsa meg az üzemanyag- és olajtartályt. Az üzemanyagszırŒt évente legalább egyszer kell cserélni. A tartályokban lévŒ szennyezŒdések üzemzavart okoznak.
Beindítás elŒtt a gépet mindig vigye legalább 3 méter távolságra a feltöltés helyétŒl.
Olajszint
Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját, és ellenŒrizze az olajszintet a fedélhez rögzített nívópálcán.
Az olajbeöntŒ nyílás kupakját teljesen le kell csavarni, hogy az olajszint jelzése helyes legyen.
Alacsony olajszint esetén töltsön be motorolajat a nívópálcán jelzett felsŒ szintig.
ILL
F
OVER
NOT
DO
CAUTION
Csak az ajánlott motorolajat használja. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
86 – Hungarian
BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS
Beindítás és leállítás
VIGYÁZAT! Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen:
!
Ne indítsa be a fınyírót, amíg a kés és minden burkolat nincs helyesen felszerelve. EllenkezŒ esetben a kés kilazulhat, és személyi sérülést okozhat.
Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérŒl beindítás elŒtt.
Helyezze a gépet stabil felületre. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés nem érintkezik semmivel.
Tartson minden személyt és állatot távol a munkavégzés helyétŒl.
Beindítás
Gondoskodjon róla, hogy a gyújtásvezeték jól illeszkedjen a gyújtógyertyára.
Húzza a motorfékfogantyút bal kezével a felsŒ fogantyúhoz.
Helyezze be az indítókulcsot, és nyomja be a gombot.
Meghajtó
A fınyíró önjáró, hátsókerék-meghajtású gép. Ha az önjáró funkciót szeretné használni, húzza maga felé a
tengelykapcsoló kart.
A hajtómı fokozatosan szabályozható.
Ragadja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak), majd gyors, erŒteljes mozdulatokkal rántsa be a motort. Soha ne tekerje rá a
kezére az indítózsinórt.
FIGYELEM! Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez a gép károsodását okozhatja.
Az LC 48VE elektronikus indítás funkcióval rendelkeznek, amelyet az alábbi módon kell használni.
Az elektronikus indítás elsŒ használata elŒtt fel kell tölteni az akkumulátort. Lásd a Karbantartás cím alatt szereplŒ utasításokat.
Hajtsa a motorfékfogantyút a gép fogantyúja felé.
Leállítás
A motor leállításához engedje el a motorfékfogantyút.
Hungarian – 87
Karbantartás
VIGYÁZAT! Tisztítás, javítás vagy vizsgálat elŒtt állítsa le a vágófelszerelést. Vegye le a
!
gyújtógyertyáról a gyújtógyertya kábelt.
KARBANTARTÁS
szikraközt. A helyes szikraköz 0,5 mm. A gyújtógyertyát kb. egy hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az elektródák nagyon elhasználódtak.
0,5 mm
Javítási, tisztítási vagy karbantartási munka elŒtt mindig le kell választani a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
LevegŒszırŒ
A levegŒszırŒt rendszeresen tisztítani kell a portól és a szennyezŒdésektŒl, hogy elkerüljük a következŒket:
A porlasztó üzemzavarai
Indítási problémák
A motor teljesítményének csökkenése
A motor részeinek fölösleges kopása
Szokatlanul nagy üzemanyagfogyasztás.
Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új levegŒszırŒre kell azt kicserélni. Egy megrongálódott levegŒszırŒt mindig ki
kell cserélni.
A levegŒszırŒ tisztítása
Vegye le a levegŒszırŒ fedelét.
FIGYELEM! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a hengert és a dugattyút.
Kipufogódob
A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy csökkentse a zajszintet, és, hogy a kipufogógázokat a kezelŒtŒl elvezesse. A kipufogógázok forróak,és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek tüzet okozhatnak, ha száraz és gyúlékony anyaggal érintkeznek.
Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a géphez.
Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja.
Vegye le a levegŒszırŒ fedelét, és ellenŒrizze, hogy sértetlen-e. Ha a levegŒszırŒ hibásnak tınik, helyezzen be új szırŒt.
Tisztítsa ki a szırŒt, sima felülethez ütögetve azt. A levegŒszırŒ tisztításához soha ne használjon ásványolaj-tartalmú oldószert, például petróleumot, sem sırített levegŒt.
Visszaszereléskor gyŒzŒdjön meg arról, hogy a szırŒ szorosan illeszkedik a szırŒtartóhoz.
Gyújtógyertya
VIGYÁZAT! A kipufogódob használat alatt nagyon forró, és a használat után is az marad
!
egy rövid ideig. Ne érjen hozzá a kipufogódobhoz, amikor az forró!
Ha a gép erŒtlen, nehéz beindítani, vagy egyenlŒtlen az üresjárata, akkor mindig ellenŒrizze elŒször a gyújtógyertyát. Ha a gyújtógyertya elszennyezŒdött, tisztítsa meg azt és ellenŒrizze a
88 – Hungarian
Vágórész
VIGYÁZAT! A vágófelszerelés javításához mindig vegyen fel erŒs védŒkesztyıt. A
!
pengék nagyon élesek, könnyen megvághatja magát.
Fontos, hogy a kés éles és jól kiegyensúlyozott legyen. Legalább egyszer egy évben csavarja ki a késrögzítŒ csavart, és vigye el a kést egy szervizbe, hogy megélezzék és kiegyensúlyozzák. Ennek legmegfelelŒbb idŒpontja a fınyírási szezon vége.
Ha kést vagy késtartót kell cserélni, akkor egyúttal a késrögzítŒ csavart, az alátétet és a tányérrugót is cserélje ki.
A kés beszerelésekor a csavart 45–60 Nm nyomatékkal kell meghúzni. Lásd az Összeszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
KARBANTARTÁS
L
L
D
O
NOT
OVE
R
F
I
LL
CAUTION
max 24 h
Ha a kés idegen tárgyaknak (kövek, gyökerek vagy hasonló) ütközik, elcsúszik a késtartón. A késtartó felfekvŒfelülete ezért valamelyest kopottnak tınhet, ez azonban nem rendellenesség. Ez a biztonsági eszköz arra szolgál, hogy csökkentse a motortengely meggörbülésének kockázatát.
Olajcsere
Az olajat minden 25 üzemóra után, de legalább évente egyszer ki kell cserélni.
Az olajcsere menete a következŒ:
Ürítse ki az üzemanyagtartályt – járassa a motort, amíg a tartály ki nem ürül.
Válassza le a vezetéket a gyújtógyertyáról.
Csavarja ki a kést rögzítŒ csavart.
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor az alábbi módon tölthetŒ:
Nyomja meg a reteszelŒt, és vegye le az akkumulátorfedelet.
Válassza le az akkumulátorkábel csatlakozásait.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltŒt, és töltse az
akkumulátort legfeljebb 24 órán át.
Csavarja ki a védŒfedelet rögzítŒ csavarokat, és emelje le a védŒfedelet.
Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját.
Az olaj alulról ereszthetŒ le, a leeresztŒcsavar kicsavarásával.
Ne felejtse el visszahelyezni a leeresztŒcsavart, mielŒtt ismét olajat töltene be.
Kérdezze meg a helyi benzinállomásnál, hogy hová öntheti a fölös motorolajat.
Töltsön be új, jó minŒségı motorolajat. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
EllenŒrizze az olajszintet a beöntŒnyílás kupakján lévŒ nívópálcával.
Az olajbeöntŒ nyílás kupakját teljesen le kell csavarni, hogy az olajszint jelzése helyes legyen. Alacsony olajszint esetén töltsön be motorolajat a nívópálcán jelzett felsŒ szintig.
Hajtómı és fogaskerekek
LC 48 V , LC 48VE
Emelje fel a hátsó burkolatot, és vegye le a fıgyıjtŒt.
Csavarozza ki a fıgyıjtŒ burkolatának 4 csavarját, és emelje le
a burkolatot.
LC 48V, LB 48V
Gondoskodjon róla, hogy a kerekek és a keréktengelyek tiszták és levelektŒl, fıtŒl stb. mentesek legyenek. Az is fontos, hogy a fogaskerekek körül is tisztaság legyen.
LL
I
F
R
OVE
NOT
O
D
CAUTION
Csavarja fel az olajbeöntŒ nyílás kupakját.
Hungarian – 89
KARBANTARTÁS
DO
N
OT
OVERF
IL
L
Vegye le a védŒburkolatot (csavarja ki a csavarjait).
Húzza a védŒburkolatot kifelé, majd felfelé.
Tisztítsa meg kefével a fogaskerekeket. Azt is ellenŒrizze,
hogy sértetlen-e a hajtószíj és a szíjtárcsa, például nincsenek­e megrepedve.
A vágóburkolat tisztítása
Csatlakoztasson víztömlŒt a vágóburkolat csatlakozójára.
Napi karbantartás
L
IL
OVERF
OT
N
DO
1 EllenŒrizze, biztonságosan mıködik-e a motorfékfogantyú. 2 Kefe segítségével távolítsa el a fınyíróról a leveleket,
fıszálakat stb.
3 EllenŒrizze az olajszintet. 4 Tisztítsa meg az indítószerkezet levegŒnyílásait. EllenŒrizze
az indítószerkezetet és az indítózsinórt.
5 EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen meg
vannak-e húzva.
6 EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa,
repedt vagy sérült pengét.
Karapja le a maradványokat a géphez mellékelt kaparóval.
A tengelykapcsoló bowden beállítása
A tengelykapcsoló bowden beállítása az állítócsavar segítségével történik.
Heti karbantartás
1
3
1 Tisztítsa meg a levegŒszırŒt. Ha szükséges, cserélje ki. 2 EllenŒrizze a gyújtógyertyát és a szikraközt. A helyes szikraköz
0,51 mm.
3 Tisztítsa meg a henger hıtŒbordáit.
2
Havi karbantartás
1
2
Az alábbiakban néhány általános karbantartási utasítást talál.
90 – Hungarian
3
4
1 Vizsgálja meg a hajtószíjat, hogy nem sérült-e, és nem
látható-e rajta valamilyen hiba.
2 Tisztítsa meg a fogaskerekes hajtómıvet. 3 EllenŒrizze az üzemanyagszırŒt. Ha szükséges, cserélje ki. 4 Tisztítsa ki belülrŒl az üzemanyagtartályt.
MÙSZAKI ADATOK
Mıszaki adatok
LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC 48VE
Motor Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton
Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 2900 2900
Gyújtásrendszer
Gyújtógyertya Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Champion RJ19LM Elektródatávolság, mm 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Üzemanyag-/kenŒrendszer
Benzintartály ırtartalma 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 Olajtartály ırtartalma, liter 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Motorolaj SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30 SAE 30
Tömeg
Fınyíró üres tartályokkal, kg 38 38 34 34 43
Hangteljesítményszint
(2.sz.jegyzet) Zajnyomás-szint a felhasználó
fülénél, dB(A)
Zajkibocsátás
(lásd megj. 1) Zajszint, mért, dB(A) 95 95 93 93 95 Zajszint, garantált L
Rezgésszintek
(2.sz.jegyzet) Bal fogantyú, m/s Jobb fogantyú, m/s
Vágás
Vágórendszer 3 in 1 3 in 1 2 in 1 2 in 1 3 in 1 A vágási magasság öt különbözŒ
fokozatra állítható, mm-enként. Vágószélesség, mm 480 480 480 480 480 Vágórész Rögzített Rögzített Rögzített Rögzített Rögzített
Meghajtó
Sebesség, km/óra - 5,4 - 5,4 5,4
3
dB(A) 96 96 95 95 96
WA
2
2
190 190 190 190 190
81 81 79 79 81
6,0 6,0 2,7 2,7 6,0 5,0 5,0 4,7 4,7 5,0
25-70 25-70 25-70 25-70 25-70
1. sz. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (LWA) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint.
2. megjegyzés: a rezgés és a hangnyomás mérése az EN 836:1997/A2:2001 szerint történt.
Hungarian – 91
MÙSZAKI ADATOK
Termékazonossági EGK-bizonyítvány
(Kizárólag Európára vonatkozik)
A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország (tel.: +46-36-146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a Husqvarna LC 48, LC 48V, LC 48VE, LB 48, LB48 V fınyírók a 08XXXXXX-es sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK Tanácsa következŒ
irányelveinek:
- 1998 június 22, "a gépeket illetŒen" 98/37/EG.
- 2004 december 15, "az elektromágneses kompatibilitást illetŒen" 2004/108/EEC.
- 2000 május 8, "a környezet zajszennyezését illetŒen", 2000/14/EG. A zajszennyezését illetŒen lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, az EGK Tanácsa 2000. május 8-i, a környezet
zajszennyezésével foglalkozó, 2000/14/EK sz. irányelvének VI. melléklete értelmében megfelelŒségértékelési jelentéseket adott ki. A bizonyítványok számai: 01/901/071 - Husqvarna LC 48, LC 48V 01/901/072 - Husqvarna LB 48, LB 48V 01/901/084 - Husqvarna LC 48 VE
Huskvarna, 2009 március 9.
Bengt Ahlund, Fejlesztési igazgató
92 – Hungarian
´®z+SDi¶0*¨
´®z+SDi¶0*¨
´®z+SXA¶0l¨
1151563-30
´®z+SXA¶0l¨
2009-03-13
Loading...