Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
FFFFrrrreeeennnncccchh
hh
Page 2
2
F
A
T
P
EXPLICA TION DES SYMBOLES
Explication des symboles
VERTISSEMENT! La machine utilisée de
manière imprudente ou inadéquate peut
devenir un outil dangereux, pouvant
causer des blessures graves voire
mortelles à l’utilisateur et aux autres
personnes présentes.
Lire attentiv ement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours utiliser:
•Casque de protection homologué
•Protecteurs d’oreilles homologués
•Lunettes protectrices ou visière
Ce produit est conf orme aux directives CE
en vigueur.
AVERTISSEMENT! Au cours de la
découpe, la poussière générée peut
occasionner des blessures si elle est
aspirée. Utiliser une protection respiratoire
approuvée. Veiller à disposer d'une bonne
ventilation.
orter des lunettes protectrices ou une
visière.
AVERTISSEMENT! Les étincelles du
disque de coupe peuvent provoquer un
incendie en cas de contact avec des
matières inflammables tels que l’essence,
le bois, l’herbe sèche.
Émissions sonores dans l’environnement
selon la directive de la Communauté
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Les contrôles et/ou les entretiens doiv ent
être effectués avec le moteur à l'arrêt et la
prise électrique débranchée
oujours porter des gants de protection
homologués.
Un netto yage régulier est indispensable.
Examen visuel.
–
rench
Page 3
F
Q
A
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICA TION DES SYMBOLES
Explication des symboles ............................................2
Équipement de découpe ..............................................17
Assurance de conformité UE .......................................18
7
rench
– 3
Page 4
4
F
Q
1
UELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la découpeuse?
Poignée avant
2 Poignée arrière
3 Interrupteur
4 Blocage de l'interrupteur
5 Blocage de l'arbre
6 Disque de découpage
7 Plaque signalétique
8 Protection du disque découpeur
9 Volets d'inspection
10 Balais de charbon
11 Support de balais
12 Clé universelle
13 Manuel d’utilisation
–
rench
Page 5
F
A.
A
A
K3000 SPRA Y
A
C
Remplir le réser voir d’eau avec de l’eau propre et visser
le bouchon du réservoir. En cas de risque de gel de l’eau,
ajouter du liquide lave-glace dans le réservoir d’eau.
B.Brancher le contacteur de la machine sur le boîtier
électronique du harnais.
C.Brancher le contacteur du boîtier électronique sur une
prise mise à la terre.
B
VERTISSEMENT! Le contacteur de la
découpeuse doit être branché sur le boîtier
!
électrique situé sur le harnais et jamais
directement sur une prise électrique murale
ou sur une rallonge.
Le câble en provenance du boîtier électrique
du harnais doit être branché sur une prise
électrique avec protection de mise à la terre ;
ne jamais effectuer un branchement avec
des mains mouillées.
VERTISSEMENT! Vérifier que le réservoir
d’eau contient toujours de l’eau. la pompe
!
ne doit pas être utilisée sans eau au risque
d’être endommagée. Pour la découpe à sec,
brancher K3000 El directement sur la prise
murale.
rench
– 5
Page 6
6
F
A
•
•
A
A
A
INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ
A
vant d’utiliser une découpeuse
neuve
Lire attentivement le manuel d’utilisation.
•Contrôler le montage du disque découpeur, voir le
chapitre ”Montage”.
•Contrôler que le câble et la rallonge sont entiers et en bon
état.
•Ne pas utiliser une rallonge enroulée
Laisser au revendeur Husqvarna le soin de contrôler
régulièrement la découpeuse et d’effectuer les réglages et les
réparations nécessaires.
VERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous
aucun prétexte la machine sans
!
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des
accessoires et des pièces d’origine. Des
modifications non-autorisées et l’emploi
d’accessoires non-homologués peuvent
provoquer des accidents graves et même
mortels, à l’utilisateur ou d’autres
personnes.
•Masque respiratoire
•Gants solides permettant une prise sûre.
•Vêtements confortables, robustes et serrés qui
permettent une liberté totale de mouvement.
VERTISSEMENT! L’utilisation de
découpeuses, rectifieuses, perceuses,
!
ponceuses ou raboteuses entraîne la
formation de poussières et vapeurs pouvant
contenir des produits chimiques dangereux.
C’est pourquoi il est essentiel de connaître
le matériau travaillé et de porter un masque
à poussière ou respiratoire approprié.
Équipement de pr otection
personnelle
VERTISSEMENT! Un équipement de
protection personnelle homologué doit
!
impérativement être utilisé lors de tout
travail avec la machine. L’équipement de
protection personnelle n’élimine pas les
risques mais réduit la gravité des blessures
en cas d’accident. Demander conseil au
concessionnaire afin de choisir un
équipement adéquat.
Casque de protection
•Protecteur d’oreilles
•Lunettes protectrices ou visière
•Utiliser les jambières de protection recommandées pour
le matériau à découper.
•Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante
•Une trousse de premiers secours doit toujours être
disponible.
Équipement de sécurité de la
machine
Ce chapitre présente les équipements de sécur ité de la
machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir
en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants?
pour trouver leur emplacement sur la machine.
VERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une
machine dont les équipements de sécurité
!
sont défectueux. Suivre les directives de
maintenance, d’entretien et les instructions
de réparation indiquées dans ce chapitre.
–
rench
Page 7
INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ
F
Pr
A
Interrupteur
L'interr upteur est utilisé pour démarrer et arrêter la machine.
Bloca ge de l'interrupteur
Le b locage de l'interrupteur a pour fonction d'empêcher toute
activation involontaire de l'interrupteur. Quand le bouton de
blocage ((A)) est enfoncé, l'interrupteur (B) est libéré.
Le blocage de l'interrupteur reste enfoncé tant que
l'interrupteur est enfoncé. Quand la poignée est relachée,
l'interrupteur et le blocage de l'interrupteur reviennent en
position initiale. Ce retour s'effectue grâce à deux systèmes
de ressorts de rappel indépendants l'un de l'autre. Dans cette
position, la machine s'arrête et l'interrupteur se bloque.
Contrôle , maintenance et entretien
des équipements de sécurité de la
machine
VERTISSEMENT! L’entretien et la
réparation de la machine exigent une
!
formation spéciale. Ceci concerne
particulièrement l’équipement de sécurité de
la machine. Si les contrôles suivants ne
donnent pas un résultat positif, s’adresser à
un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos
produits offre à l’acheteur la garantie d’un
service et de réparations qualifiés. Si le
point de vente n’assure pas ce service,
s’adresser à l’atelier spécialisé le plus
proche.
Contrôle de l'interrupteur
Démarrer la machine , relâcher l'interrupteur et contrôler que
le moteur et le disque découpeur s'arrête.
Démarra ge en douceur et protection
contre les surcharges
La machine est équipée d'un dispositif électronique de
démarrage en douceur et d'une protection contre la
surcharge.
Si la charge sur la machine dépasse un certain niveau, le
moteur se met à pulser. Si la charge est allégée, le moteur
retourne à la normale et la découpe peut continuer.
Si l'on continue à utiliser la machine avec le moteur qui pulse,
le système électronique coupe le courant après un certain
temps. Plus la charge est élevée, plus la coupure est rapide.
Si le disque de coupe se coince, le système électronique
coupe immédiatement le courant.
otection du disque découpeur
Ce protecteur est placé au-dessus du disque découpeur et a
pour fonction d’empêcher que des éclats de disque ou de
matériau découpé ne soient projetés en direction de
l’utilisateur.
Un interrupteur défectueux doit être remplacé par une atelier
d'entretien agréé
Contrôle du b locage de l'interrupteur
Contrôler que l’interr upteur est bloqué quand le blocage de
l’interrupteur est en position de repos.
Appuyer sur le blocage de líinterrupteur et vérifier quíil revient
en position initiale quand il est relâché.
Vérifier que l'interrupteur, le blocage de l'interrupteur et le
système de ressorts de rappel fonctionne correctement.
Démarrer la machine, relâcher l'interrupteur et contrôler que
le moteur et le disque découpeur s'arrête.
rench
– 7
Page 8
INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ
8
F
•
T
A
Contrôle de la pr otection du disque
découpeur
VERTISSEMENT! Toujours contrôler que la
protection est montée correctement avant de
!
démarrer la machine. Voir les instructions au
chapitre Montage.
AVERTISSEMENT! Contrôler également si le
disque découpeur est correctement monté
!
et qu’il ne présente aucun dommage. Un
disque découpeur endommagé peut causer
des blessures. Voir les instructions au
chapitre Montage.
Contrôler que la protection est entière et qu’elle n’est ni
fissurée, ni déformée.
Instructions générales de sécurité
Une découpeuse est conçue pour découper des
matériaux durs, par exemple de la maçonnerie. Penser au
risque accru de rebond lors de la découpe de matériaux
tendres. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.
•Ne jamais utiliser la découpeuse sans avoir d’abord lu et
compris son mode d’emploi. Tout type de service, en plus
des points énumérés au chapitre ”Contrôle, entretien et
service”, doit être effectué par du personnel qualifié.
•Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption
d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles
d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du
corps.
•Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir
au chapitre Équipement de protection personnelle.
•Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point
de ne plus être conforme au modèle original.
•Ne pas utiliser la machine dans un environnement mouillé
ou humide, à proximité d'eau, sous la pluie ou la neige.
•Faire attention aux décharges électriques. Éviter tout
contact du corps avec du métal/un parafoudre dans le sol.
•Ne jamais porter la machine par le câble et ne jamais
débrancher la prise en tirant sur le câble. Conserver tous
les câbles et toutes les rallonges loin de l'eau, de l'huile et
des bords tranchants. Veiller à ce que le câble ne soit pas
coincé dans des portes, des clôtures ou d'autres
équipements similaires. Des objets pourraient alors être
sous tension.
•Contrôler que le câble et la rallonge sont entiers et en bon
état. Ne pas utiliser la machine si le câble est
endommagé, la confier à un atelier d'entretien agréé pour
réparation.
•Ne pas utiliser une rallonge enroulée
•La machine doit être branchée à une prise de terre.
•Contrôler que la tension secteur est conforme aux
indications sur la plaque de la machine.
•Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état
de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les
instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien.
Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent
être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié.
Voir au chapitre Entretien.
•Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser la machine
sans s’être assuré au préalable que ces personnes ont
bien compris le contenu du mode d’emploi.
ransport et rangement
Ne pas remiser ni tr ansporter la découpeuse avec le disque
découpeur monté.
Conserver la découpeuse dans un endroit verrouillable à clé,
de façon à ce qu’elle soit inaccessible aux enfants ainsi
qu’aux personnes non autorisées.
Tous les disques seront retirés de la scie après l’usage et
soigneusement rangés. Ranger le disque au sec et à l’abri du
gel.
Accorder une attention toute particulière aux disques
abrasifs. Les disques abrasifs doivent être rangés sur une
surface plane. Si les disques comportent des buvards, utiliser
des entretoises pour les maintenir à plat. Un disque abrasif
conservé à l’état humide risque d’être déséquilibré et de
provoquer des accidents.
Avant toute utilisation, vérifier si les disques neufs ne
comportent pas de défauts causés par la manutention ou le
magasinage.
–
rench
Page 9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Méthodes de travail
AVERTISSEMENT! Cette section concerne
les mesures élémentaires de sécurité à
!
respecter lors du travail avec la découpeuse.
Aucune information ne peut néanmoins
remplacer l'expérience et le savoir-faire d'un
professionnel. En cas de doute ou de
difficulté quant à l'utilisation de la machine,
consulter un spécialiste. Sadresser au
revendeur, à latelier de réparation ou à un
utilisateur expérimenté de la découpeuse.
L'utilisateur doit éviter tous les travaux pour
lesquels il ne se sent pas suffisamment
qualifié!
Règles élémentaires de sécurité
•Bien observer la zone de travail:
- S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun
autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine.
- Pour éviter que qui que ce soit ne risque de rentrer en
contact avec le disque découpeur.
•Ne pas travailler par mauvais temps: par exemple en cas
de brouillard épais, de pluie, de vent violent, de froid
intense, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et
peut créer des conditions de travail dangereuses telles
que le verglas.
•Ne jamais commencer à travailler avec la machine sans
avoir le champ libre et les pieds bien d’aplomb. Identifier
les obstacles éventuels dans le cas de déplacement
inattendu. S’assurer qu’aucun matériau ne risque de
tomber et de provoquer des blessures ou des dommages
lors de travail avec la machine. Redoubler de prudence en
cas de travail dans un terrain en pente.
•Voir à ce qu’aucun vêtement ou partie du corps n’entre en
contact avec le disque découpeur lorsque le moteur est
mis en marche.
•Tenez-vous éloigné du disque découpeur tandis que le
moteur tourne.
•La protection de l’équipement de coupe doit toujours être
montée quand la machine est en marche.
•S’assurer que l’éclairage de la zone de travail est suffisant
pour que l’environnement de travail soit de toute sécurité.
•Ne pas déplacer la machine quand l’équipement de
coupe tourne.
•Toujours adopter une position de travail sûre et stable.
•S’assurer qu’il n’y a pas de tuyaux ou de câbles
électriques qui traversent la zone de travail.
•Veiller à avoir le câble derrière soi lors de l'utilisation de la
machine pour ne pas risquer de l'abîmer.
•La machine doit être branchée à une prise de terre.
Sciage
AVERTISSEMENT! La distance de sécurité
de la découpeuse est de 15 mètres. Il
!
incombe à l’utilisateur de s’assurer
qu’aucun animal et qu’aucun spectateur ne
se trouve à l’intérieur de la zone de travail.
Ne pas commencer la découpe sans avoir le
champ libre et les pieds bien d’aplomb.
Généralités
•Démarrer la découpe avec le moteur à plein régime.
•Toujours tenir la machine fermement et des deux mains.
La tenir de manière à que les pouces et les doigts
enveloppent bien les poignées.
•S’assurer que le disque découpeur est monté
correctement.
AVERTISSEMENT! Une exposition excessive
aux vibrations peut entraîner des troubles
!
circulatoires ou nerveux chez les personnes
sujettes à des troubles cardio-vasculaires.
Consulter un médecin en cas de symptômes
liés aux vibrations, tels qu’insensibilisation
ou irritation locale, douleur, chatouillements,
faiblesse musculaire, décoloration ou
modification épidermique. Ces symptômes
affectent généralement les doigts, les mains
ou les poignets.
Technique de découpage
La technique décrite ci-dessous a un caractère général.
Vérifier les instructions dutilisation pour chaque type de
disque (les lames diamant, par exemple, nécessitent une
pression davance inférieure à celle des disques abrasifs).
•Placer un support sous la pièce de travail de manière à
pouvoir prévoir ce qui peut se produire et de manière à ce
que l’entaille demeure ouverte durant la découpe.
•Contrôler que le disque n'est pas en contact avec quoi
que ce soit quand la machine est démarrée
•Toujours couper à plein régime.
•Démarrer la découpe en douceur et laisser travailler la
machine sans essayer de forcer ou d’enfoncer le disque.
French – 9
Page 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
•Déplacer lentement le disque d’avant en arrière pour
obtenir une petite surface de contact entre le disque et le
matériau à découper. De cette manière, la température du
disque demeure basse et la découpe est efficace.
•Avancer la machine dans l’axe du disque découpeur. Les
pressions latérales peuvent détruire le disque découpeur
et sont très dangereuses.
•La protection de l’équipement de coupe doit être
positionnée de sorte que sa partie arrière soit en contact
avec la pièce à travailler. Les projections et les étincelles
du matériau découpé sont alors recueillies par la
protection et dirigées loin de l’utilisateur.
Mesures anti-rebond
AVERTISSEMENT! Les rebonds peuvent être
soudains, rapides et violents et projeter la
!
découpeuse et le disque découpeur en
direction de l'utilisateur. Si un disque
découpeur en rotation entre en contact avec
une personne, des blessures très graves
,voire mortelles peuvent en résulter. Il est
indispensable de savoir ce qui provoque des
rebonds afin de pouvoir les éviter par la
prudence et une technique de travail
correcte.
Qu’est-ce qu’un rebond?
Un rebond est la réaction de recul soudaine qui peut se
produire quand la découpeuse et le disque découpeur sont
repoussés par un objet qui est entré en contact avec le quart
supérieur du disque découpeur, la zone de rebond.
AVERTISSEMENT! Ne jamais couper avec le
côté du disque; il risquerait de s’abîmer, de
!
se casser ou de causer de graves blessures.
N’utiliser que le tranchant.
Ne pas tourner la découpeuse sur le côté; le
disque risquerait de rester coincé ou de se
casser, ce qui pourrait causer de graves
blessures.
Affûtage des lames diamant
Les lames diamant peuvent sémousser en cas de pression
davance incorrecte ou de découpe de certains matériaux
comme du béton fortement armé. Le travail avec un disque
diamant émoussé comporte un risque de surchauffe pouvant
provoquer la chute des segments en diamant.
Affûter le disque en coupant un matériau tendre tel que du
grès ou de la brique.
Vibration de disque
Le disque peut ne plus être rond et vibrer si une pression
d’avance trop élevée est appliquée.
Une pression d’avance plus faible peut réduire les vibrations.
Sinon, remplacer le disque. Le disque doit être destiné au
matériau à découper.
Règles élémentaires
•Ne jamais commencer à découper avec le quart supérieur
du disque découpeur montré sur la figure, la zone dite
zone de rebond.
•Toujours tenir la machine fermement et des deux mains.
La tenir de manière à que les pouces et les doigts
enveloppent bien les poignées.
•Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb.
•Toujours couper à plein régime.
•Tenez-vous à une distance confortable de la pièce à
découper.
•Faire attention lorsque vous introduisez de nouveau la
scie dans une entaille.
•Ne jamais découper au-dessus de la hauteur des
épaules.
•Soyez prêt à déplacer votre pièce, ou tout autre objet
susceptible de bloquer la scie en comprimant l’entaille.
10 – French
Page 11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Freinage
On est poussé en avant quand la partie inférieure du disque
bute soudainement ou quand la fente de coupe traverse la
pièce. (Pour l'éviter, voir les chapitres ”Règles élémentaires”
et ”Risque de coincement/rotation”, ci-dessous.)
Pincement/Rotation
Un blocage se produit quand l’entaille se resserre. La
machine peut être brutalement et puissamment tirée vers le
bas.
Pour éviter un pincement
Appuyer la pièce de telle sorte que l’entaille reste bien
ouverte pendant le découpage, et jusqu’à la fin.
Disques de découpe
AVERTISSEMENT! Un disque de coupe peut
se briser et blesser gravement l’utilisateur.
!
Ne jamais utiliser un disque de découpe
d’une vitesse de rotation inférieure à celle de
la découpeuse.
Ne jamais utiliser un disque de coupe avec
un matériau différent de celui pour lequel il
est conçu.
Des disques découpeurs de haute qualité sont souvent plus
économiques. Les disques découpeurs de qualité inférieure
ont souvent des capacités de coupe moindre et une durée de
vie inférieure; ceci résulte en un coût plus élevé par rapport à
la quantité de matériau découpé.
Découpeuses et disques découpeurs
Disques de découpeK3000 ELK3000 SPRAY
Disques abrasifsOuiNon
Disques diamant pour
découpe à sec
Disques diamant pour
découpe à l’eau
Refroidissement par eau NonOui
Disque de secoursNonNon
OuiNon
NonOui
Refroidissement par eau
K3000 SPRAY
AVERTISSEMENT! Le refroidissement par
eau utilisé lors de la découpe du béton
!
refroidit le disque découpeur, augmente sa
durée de vie et limite la formation de
poussière. Parmi les inconvénients,
nommons des difficultés à basse
température, le risque d’endommagement
du sol et des autres éléments de
construction et le risque de glissements.
Après avoir utilisé un disque abrasif avec refroidissement par
eau, faire tourner le disque à sec pendant environ 30
secondes. Un disque abrasif conservé à l’état humide risque
d’être déséquilibré et de provoquer des accidents.
AVERTISSEMENT! La découpe de matériaux
plastiques avec des lames diamant peut
!
entraîner des rebonds lorsque le matériau
fond et coule sur les lames à cause de la
chaleur dégagée lors de la découpe.
La machine ne doit pas être utilisée avec le disque de
secours. Le risque de rebond (kick-back) est plus grand avec
ce type de disque découpeur, car la machine est dépourvue
d'accouplement à glissement.
Généralités
Il existe deux modèles de disques découpeurs: les disques
abrasifs et les lames diamant.
Toujours retirer le disque découpeur pendant le transport.
Veiller à utiliser le coussinet correspondant au disque
découpeur monté sur la machine. Voir au chapitre Montage
du disque découpeur.
Machines manuelles à vitesse élevée
Nos disques et lames sont conçus pour des découpeuses
portatives à grande vitesse. Si vous utilisez d’autres marques
de disques et de lames, vérifiez que ceux-ci sont en
conformité avec tous les règlements et normes applicables à
ce type de découpeuse.
Application spécifique
Certains disques sont destinés aux équipements
stationnaires munis d’accessoires tels que le dispositif de
découpage de rail. Ces disques ne doivent pas être utilisés
avec une découpeuse portative.
Toujours consulter les autorités locales pour s’assurer
d’appliquer les règlements en vigueur.
Disques abrasifs
Le matériau coupant d’un disque abrasif consiste en grains
abrasifs agglomérés par un liant organique. Les disques dits
”renforcés” ont un tissu ou filament résistant à la rupture
complète à la vitesse maximale de travail au cas où le disque
viendrait à être fendu ou endommagé.
Les performances d’un disque dépendent du type et de la
dimension des particules abrasives, ainsi que de la nature et
de la dureté du liant.
French – 11
Page 12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Disques abrasifs, types et utilisation
Utilisation
Type de
disque
Béton
Métal
Le disque de découpe doit être marqué d’un régime similaire
ou supérieur à celui indiqué sur la plaque signalétique de la
machine. Ne jamais utiliser un disque de découpe dont le
marquage indique un régime inférieur à celui indiqué sur la
plaque signalétique de la machine.
S’assurer que le disque ne comporte pas de fêlures ou autres
dommages.
Peut être utilisé pour réduire
la poussière. Après avoir
utilisé un disque abrasif
avec refroidissement par
eau, faire tourner le disque à
sec pendant environ 30
secondes.
NON recommandé
En cas d'utilisation d'une lame diamant, veiller à ce qu'elle
tourne dans la direction des flèches sur la lame.
Une flèche se trouve à l'arrière de la machine et indique le
sens de rotation de l'arbre du disque.
Toujours utiliser une lame diamant acérée. Affûter le disque
en coupant un matériau tendre tel que du grès ou de la
brique.
Les disques diamant sont disponibles en plusieurs degrés de
résistance. Un disque diamant "tendre" a une durée de vie
plus courte et une grande capacité de découpe. Il est utilisé
pour les matériaux durs tels que le granit et le béton dur. Un
disque diamant "dur" a une durée de vie plus longue, une
capacité de découpe moindre et doit être utilisé pour des
matériaux tendres tels que les tuiles et l’asphalte.
Matériau
Les lames diamants sont recommandée pour tous les types
de maçonneries, le béton armé et d'autres matériaux
composites. Les lames diamant ne sont pas récommandées
pour la découpe de métal.
Tester le disque abrasif en l’accrochant sur un doigt et en le
frappant doucement avec le manche d’un tournevis ou un
objet similaire. Si le disque ne produit pas un son clair et plein,
c’est qu’il est abîmé.
Lames diamant
Les disques diamant se composent d’une structure en acier
et de segments contenant des diamants industriels.
Les disques diamant sont d’un coup inférieur par découpe,
nécessitent moins de remplacements et ont une profondeur
de découpe constante.
Disques diamant pour découpe à l’eau
K3000 SPRAY
AVERTISSEMENT! Refroidir continuellement
les disques diamant à l’eau pour éviter une
!
hausse de température pouvant provoquer
une rupture du disque et la projection de
fragments pouvant causer des blessures.
Les disques diamant pour la découpe à l’eau doivent être
aspergés d’eau durant la découpe afin de refroidir le disque
et de lier la poussière qui se forme durant la découpe.
Disques diamant pour découpe à sec
Les disques diamant pour découpe à sec sont une nouvelle
génération de disques découpeurs pour lesquels le
refroidissement à l’eau n’est pas nécessaire. Toutefois, une
chaleur excessive abîme toujours les disques diamant. Pour
économiser le disque, le laisser refroidir en le retirant de
l’entaille toutes les 30 à 60 secondes et en le laissant tourner
à l’air libre pendant une dizaine de secondes pour se refroidir.
12 – French
Page 13
MONTAGE
Montage
AVERTISSEMENT! Toujours débrancher la
prise avant le nettoyage, l'entretien et le
!
montage.
Montage du disque découpeur
Les disques découpeurs Husqvarna sont homologués pour
les découpeuses manuelles. Les disques découpeurs
comportent trois différents diamètres au niveau du trou
central: 20 mm (0,787"), 22,2 mm (7/8") et 25,4 mm (1"). Pour
adapter la machine au trou central du disque découpeur, des
coussinets sont placés sur l’arbre de la machine. Utiliser un
coussinet de diamètre correct! Le diamètre du trou central est
indiqué sur les disques découpeurs.
Le disque est placé sur le coussinet (C) entre la rondelle
d’accouplement(A) et la rondelle d’accouplement (B). La
rondelle d'accouplement est tournée de manière à s'adapter
à l'arbre.
Lors du remplacement d’un disque découpeur par un disque
neuf, contrôler les rondelles d’accouplement et l’arbre
d’entraînement. Voir les indications à la section Contrôle de
l’arbre d’entraînement et des rondelles d’accouplement.
Contrôle de l’arbre d’entraînement et des
rondelles d’accouplement
Vérifier si le filetage de l’arbre moteur n’est pas abîmé.
Contrôler que les surfaces de contact du disque découpeur et
des rondelles d’accouplement ne sont pas abîmées, que les
rondelles sont propres, de bonnes dimensions et bien en
place sur l’arbre d’entraînement.
Ne pas utiliser des rondelles d’accouplement aux bords
abîmés, cassées ou sales. Ne pas utiliser des rondelles
d’accouplement de différentes dimensions.
La vis qui maintient le disque de coupe doit être serrée selon
un couple de 15-25 Nm.
L'arbre/le disque découpeur peuvent être bloqués en
enfonçant le bouton de blocage à l'arrière de la machine. Le
bouton est à ressort et revient en position quand il est
relâché.
Si une lame diamant est montée sur la découpeuse, veiller à
ce qu'elle tourne dans la direction indiquée par la flèche sur
la lame.
Une flèche se trouve à l'arrière de la machine et indique le
sens de rotation de l'arbre du disque.
Protection du disque découpeur
La protection doit toujours être montée sur la machine.
La protection de l’équipement de coupe doit être positionnée
de sorte que sa partie arrière soit en contact avec la pièce à
travailler. Les projections et les étincelles du matériau
découpé sont alors recueillies par la protection et dirigées loin
de l’utilisateur.
French – 13
Page 14
Démarrage et arrêt
AVERTISSEMENT! Contrôler les points
suivants avant la mise en marche:
!
La machine doit être branchée à une prise
de terre.
Contrôler que la tension secteur est
conforme aux indications sur la plaque de la
machine.
Veiller à être dans une position stable, et à
ce que le disque découpeur ne puisse pas
entrer en contact avec quoi que ce soit.
Veiller à ce qu’aucune personne non
autorisée ne se trouve dans la zone la
travail.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Démarrage
•Saisir la poignée avant de la main gauche.
•Saisir la poignée arrière avec la main droite.
•Enfoncer le blocage de l'interrupteur avec le pouce droit et
enfoncer l'interrupteur.
•Laisser tourner la machine à vide et d’une manière sûre
pendant au moins 30 secondes.
Arrêt
AVERTISSEMENT! Le disque découpeur
continue à tourner un moment après l’arrêt
!
du moteur.
Le moteur d'arrête quand l'interrupteur est relâché
14 – French
Page 15
ENTRETIEN
Entretien
AVERTISSEMENT! Les contrôles et/ou les
entretiens doivent être effectués avec le
!
moteur à l'arrêt et la prise électrique
débranchée
Système de refroidissement
La machine est équipée d'un ventilateur efficace pour refroidir
le moteur. L'air de refroidissement est aspiré à travers la grille
au niveau de la poignée arrière de la machine, passe ensuite
le long du stator et du rotor et ressort par l'avant du carter
moteur.
Pour que le refroidissement de la machine fonctionne
correctement, les ouvertures de l'air de refroidissement
doivent être propres et ne pas être bouchées. Nettoyer
régulièrement la machine à l'air comprimé.
•Soufflez doucememt pour éliminer la poussière.
•Monter les nouveaux balais de charbon et contrôler en
même temps qu'ils glissent facilement dans leurs
supports.
•Abaisser les ressorts et visser le câble.
•Une fois les nouveaux balais de charbon montés, faire
tourner le moteur 40 minutes au ralenti.
Renvoi d’angle
La graisse dans le carter d'engrenage doit être échangée
tous les 4 mois. Toujours utiliser une graisse pour engrenages
de bonne qualité.
L’engrenage ne doit pas être entièrement rempli de lubrifiant.
Le lubrifiant se dilate sous l’effet de la chaleur qui se dégage
lors du fonctionnement de la machine. Si l’engrenage est
entièrement rempli de lubrifiant, les joints d’étanchéité
risquent d’être endommagés, entraînant des fuites de
lubrifiant.
Le carter d'embrayage contient en tout 90 g de graisse.
Remplacement de la graisse
Pour échanger la graisse dans le carter d'embrayage, les
pièces suivantes doivent être démontées:
1 Les rondelles d'accouplement qui fixent le disque
découpeur
Remplacement des balais de charbon
Contrôler les balais de charbon au moins 1 fois/mois. Si les
balais de charbon sont usés, fissurés ou déformés, ils doivent
être remplacés.
Tous les balais de charbons doivent être échangés en même
temps.
•Retirer les deux volets d'inspection en desserrant les
deux vis.
•Dévisser le câble qui maintient le balais de charbon,
Soulever ensuite le ressort pour ensuite sortir le balais de
charbon de son support.
2 Bride de support de la protection
3 Protection du disque découpeur
4 Les quatre boulons qui maintiennent le bouclier. Soulever
ensuite le bouclier avec l'unité de la roue de couronne
hors du carter d'engrenage.
5 Essuyer la graisse et remplir avec de la graisse pour
engrenages neuve de bonne qualité. Le carter
d'embrayage contient en tout 90 g de graisse.
REMARQUE! Faire attention lors du démontage de ne pas
abîmer les joints. Ils sont utilisés pour l'étanchéité et comme
rondelles d'écartement pour le réglage de l'engrenage.
•Nettoyer les supports des balais avec un pinceau propre.
French – 15
Page 16
ENTRETIEN
Contrôle de l’arbre d’entraînement et des
rondelles d’accouplement
Vérifier si le filetage de l’arbre moteur n’est pas abîmé.
Contrôler que les surfaces de contact du disque découpeur et
des rondelles d’accouplement ne sont pas abîmées, que les
rondelles sont propres, de bonnes dimensions et bien en
place sur l’arbre d’entraînement.
Ne pas utiliser des rondelles d’accouplement aux bords
abîmés, cassées ou sales. Ne pas utiliser des rondelles
d’accouplement de différentes dimensions.
Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à
caractère général.
Entretien quotidien
1 S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien
serrés.
2 Contrôler que l'unité de l'interrupteur fonctionne en toute
sécurité.
3 Nettoyer l’extérieur de la machine.
4 Contrôle de la protection du disque découpeur
5 Contrôle de l'état du disque découpeur.
6 Contrôler et nettoyer les ouvertures de l'air de
refroidissement
7 Contrôler que le câble et la rallonge sont entiers et en bon
Régime maxi. recommandé de l’axe sortant, tr/min45004500
Tension nominale, V
Europe230230
Great Britain110110
USA / Canada / Japan100-120100-120
Puissance nominale, W
Europe2700/12 A2700/12 A
Great Britain2200/20 A2200/20 A
USA / Canada / Japan15 A, 50-60 Hz15 A, 50-60 Hz
Poids
Découpeuse sans disque découpeur, kg8,88,8
Sac à dos, vaporisation, kg4,6
Réservoir d’eau, vaporisation, litres4,0
Niveaux sonores
Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de
l'utilisateur au régime max. mesuré selon ISO/DIS 11201 dB
(A)
Niveau de puissance sonore au régime max. mesuré selon
ISO 3744, dB (A)
Niveaux de vibrations
(voir rem. 1)
Poignée avant, m/s
Poignée arrière, m/s
Refroidissement par eauNonOui
2
2
Classe 1 (pas double isolation,
mise à la terre nécessaire)
9595
108108
1,71,7
3,83,8
Classe 1 (pas double isolation,
mise à la terre nécessaire)
Remarque 1: Vibrations de la poignée mesurées selon ISO/CD 8662-4
Équipement de découpe
Disque de
découpage
12” (300 mm)80
14” (350 mm)100
Max. vitesse
périphérique, m/s
French – 17
Page 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
´®z+R=U¶1a¨
Assurance de conformité UE
(Concerne seulement l’Europe)
Husqvarna Construction Products, SE-433 81 Partille, Suède, tél.: +46-31-949000, déclarons sous notre seule respondabilité
que la découpeuse
clairement sur la plaque signalétique suivie d’un numéro de série) auquel se réfère ce document est conforme aux dispositions
des DIRECTIVES DU CONSEIL:
- du 22 juin 1998 ”directive machines” 98/37/CE, annexe IIA.
- du 3 mai 1989 ”compatibilité électromagnétique” 89/336/CEE, y compris les amendements actuellement en vigueur.
- du 19 février 1973 ”concernant les équipements électriques” 72/23/EEG
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN 292-2, EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1, EN55014-2, EN610003-2, EN61000-3-3.
La découpeuse livrée correspond à l'exemplaire soumis au contrôle de conformité communautaire.
Partille, 10 mai 2006
Ove Donnerdal, directeur du développement
Husqvarna K3000 EL, K3000 SPRAY à partir des numéros de série de l’année 2006 (l’année est indiquée
18 – French
´®z+R=U¶1a¨
Page 19
Page 20
´®z+R=U¶1a¨
1150295-31
´®z+R=U¶1a¨
2006-12-08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.