Husqvarna K 3000 CNB User Manual

Manuel d’utilisation

K3000 Cut-n-Break

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

French

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine:

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Toujours utiliser:

Casque de protection homologué

• Protecteurs d’oreilles homologués

• Lunettes protectrices ou visière

AVERTISSEMENT! Au cours de la découpe, la poussière générée peut occasionner des blessures si elle est aspirée. Utiliser une protection respiratoire approuvée. Veiller à disposer d’une bonne ventilation.

AVERTISSEMENT! Les étincelles du disque de coupe peuvent provoquer un incendie en cas de contact avec des matières inflammables tels que l’essence, le bois, l’herbe sèche.

Toujours utiliser le refroidissement par eau.

AVERTISSEMENT! Les rebonds peuvent être soudains, rapides et violents et peuvent générer des blessures pouvant être mortelles. Lire et assimiler les instructions du manuel avant d'utiliser la machine.

Toujours couper dans la direction adéquate. Voir les consignes de sécurité !

Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. Il doit être collecté et amené à une installation de récupération appropriée de déchets d’équipements électriques et électroniques.

En veillant à ce que ce produit soit

correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce produit.

Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre commune ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

Symboles dans le manuel:

Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectués avec le moteur à l’arrêt et la prise électrique débranchée.

Toujours porter des gants de protection homologués.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protectrices ou une visière.

2 – French

SOMMAIRE

Sommaire

 

EXPLICATION DES SYMBOLES

 

Symboles sur la machine: ............................................

2

Symboles dans le manuel: ...........................................

2

SOMMAIRE

 

Sommaire .....................................................................

3

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

 

Quels sont les composants de la découpeuse? ..........

4

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

 

Avant d’utiliser une découpeuse neuve .......................

5

Équipement de protection personnelle ........................

5

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

 

Consignes générales de sécurité ................................

6

Équipement de sécurité de la machine ........................

8

Lames diamant ............................................................

10

Méthodes de travail ......................................................

11

MONTAGE

 

Montage .......................................................................

14

DÉMARRAGE ET ARRÊT

 

Avant de démarrer la machine .....................................

15

Démarrage ...................................................................

15

Arrêt .............................................................................

15

ENTRETIEN

 

Généralités ...................................................................

16

Nettoyage .....................................................................

16

Contrôle et réglage de la courroie d’entraînement .......

16

Remplacement de la courroie d’entraînement .............

16

Système de refroidissement ........................................

17

Remplacement des balais de charbon ........................

17

Robinet d’eau ...............................................................

18

Alimentation électrique ................................................

18

Entretien quotidien .......................................................

18

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

Équipement de découpe ..............................................

19

Dimensions de câble recommandées ..........................

19

French – 3

Husqvarna K 3000 CNB User Manual

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

 

 

7

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

8

5

6

 

9

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

15

13

 

 

19

 

 

 

 

 

 

11

10

 

 

16

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

12

14

17

 

 

 

Quels sont les composants de la découpeuse?

1

Poignée avant

11

Support de balais

2

Poignée arrière

12

Tendeur de courroie

3

Interrupteur

13

Robinet d’eau

4

Blocage de l’interrupteur

14

Bras de coupe

5

Lames

15

Disjoncteur de fuite à la terre

6

Plaque signalétique

16

Raccord de l’eau

7

Protection anti-éclaboussures

17

Outil d’arrachage

8

Protège-lame

18

Clé universelle

9

Volets d’inspection

19

Dispositif de roulement

10

Balais de charbon

20

Manuel d’utilisation

4 – French

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser une découpeuse neuve

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

La machine est uniquement construite pour la découpe de matériaux durs tels que le béton, la tuile, la maçonnerie et les canalisations en ciment et en fonte.

Laisser au revendeur Husqvarna le soin de contrôler régulièrement la découpeuse et d’effectuer les réglages et les réparations nécessaires.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier, sous

!aucun prétexte, la construction initiale de la machine sans l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine. Toute modification non autorisée et/ou tout emploi d’accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour l’utilisateur et les autres.

AVERTISSEMENT! L’utilisation de

!découpeuses, rectifieuses, perceuses, ponceuses ou raboteuses entraîne la formation de poussières et vapeurs pouvant contenir des produits chimiques dangereux. C’est pourquoi il est essentiel de connaître le matériau travaillé et de porter un masque à poussière ou respiratoire approprié.

AVERTISSEMENT! Une découpeuse utilisée

!de manière erronée ou négligente peut être un outil dangereux pouvant occasionner des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il importe donc de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.

Husqvarna Construction Products travaille constamment à améliorer la construction de ses produits. Husqvarna se réserve donc le droit de procéder à des modifications de construction sans avis préalable et sans autres engagements.

Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.

Équipement de protection personnelle

AVERTISSEMENT! Un équipement de

!protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.

Casque de protection

Protecteur d’oreilles

Lunettes protectrices ou visière

Masque respiratoire

Gants solides permettant une prise sûre.

Vêtements confortables, robustes et serrés qui permettent une liberté totale de mouvement.

Utiliser les jambières de protection recommandées pour le matériau à découper.

Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante

Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.

French – 5

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes

!et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ ou des blessures graves.

Conserver toutes ces consignes et instructions pour toute consultation ultérieure.

Le terme "machine à usiner" utilisé dans les consignes fait référence à la machine branchée sur secteur ou à la machine alimentée par batterie (sans fil).

Sécurité dans l’espace de travail

Maintenir un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.

Ne pas utiliser de machines à usiner dans des atmosphères explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les machines à usiner provoquent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

Tenir les enfants et les spectateurs à distance lorsque la machine à usiner est en marche. Un moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle.

Ne pas travailler par mauvais temps: par exemple en cas de brouillard épais, de pluie, de vent violent, de froid intense, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut créer des conditions de travail dangereuses telles que le verglas.

S’assurer qu’aucun matériau ne risque de tomber et de provoquer des blessures ou des dommages lors de travail avec la machine. Redoubler de prudence en cas de travail dans un terrain en pente.

AVERTISSEMENT! La distance de sécurité

!de la découpeuse est de 15 mètres. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’aucun animal et qu’aucun spectateur ne se trouve à l’intérieur de la zone de travail. Ne pas commencer la découpe sans avoir le champ libre et les pieds bien d’aplomb.

Sécurité électrique

Les fiches des machines à usiner doivent être adaptées à la prise. Ne jamais modifier la fiche. Ne pas utiliser de fiches d’adaptation avec des machines mises à la terre. Les fiches non modifiées et les prises adaptées permettent de réduire le risque d’électrocution.

Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est plus important si le corps est relié à la terre.

Il convient de veiller à ne pas exposer la machine à usiner à davantage d’humidité que celle déjà fournie par le système à faible aspersion d’eau. Il convient de protéger la machine à usiner de la pluie. L’infiltration d’eau dans une machine à usiner augmente le risque d’électrocution.

Ne pas malmener le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher la machine. Tenir le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque d’électrocution.

Lorsqu’une machine à usiner est utilisée à l’extérieur, installer une rallonge adaptée à un usage extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à un usage extérieur réduit le risque d’électrocution.

Contrôler que le câble et la rallonge sont entiers et en bon état. Ne pas utiliser la machine si le câble est endommagé, la confier à un atelier d’entretien agréé pour réparation.

N’utilisez pas la rallonge lorsqu’elle est enroulée afin d’éviter toute surchauffe.

Lorsque vous devez utiliser un câble de rallonge, n'utilisez que des câbles agréés d'une portée suffisante. Pour davantage d'informations, consultez la rubrique « Dimensions de câble recommandées » du chapitre « Caractéristiques techniques ». Un câble n'ayant pas la taille requise risque de réduire la capacité de la machine et de provoquer une surchauffe.

La machine doit être branchée à une prise de terre. Contrôler que la tension secteur est conforme aux indications sur la plaque de la machine.

Veiller à avoir le câble derrière soi lors de l’utilisation de la machine pour ne pas risquer de l’abîmer.

6 – French

Loading...
+ 14 hidden pages