Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
FFFFrrrreeeennnncccchh
hh
2
A
EXPLICA TION DES SYMBOLES
Symboles sur la mac hine:
VERTISSEMENT! La machine
utilisée de manière imprudente ou
inadéquate peut devenir un outil
dangereux, pouvant causer des
blessures graves voire mortelles à
l’utilisateur et aux autres personnes
présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours utiliser:
• Casque de protection homologué
• Protecteurs d’oreilles homologués
• Lunettes protectrices ou visière
Ce produit est conforme aux
directives CE en vigueur.
AVERTISSEMENT! Au cours de la
découpe, la poussière générée peut
occasionner des blessures si elle est
aspirée. Utiliser une protection
respiratoire approuvée. Veiller à
disposer d'une bonne ventilation.
AVERTISSEMENT! Les étincelles du
disque de coupe peuvent provoquer un
incendie en cas de contact avec des
matières inflammables tels que
l’essence, le bois, l’herbe sèche.
AVERTISSEMENT! Les rebonds
peuvent être soudains, rapides et
violents et peuvent générer des
blessures pouvant être mortelles. Lire
et assimiler les instructions du manuel
avant d'utiliser la machine.
Mar quage environnemental. Ce
symbole figurant sur le produit ou sur son
emballage indique que ce produit ne peut
pas être traité comme déchet ménager. Il
doit être collecté et amené à une
installation de récupération appropriée
de déchets d’équipements électriques et
électroniques.
En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé,
vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences
négatives potentielles sur l’environnement et les
hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un
traitement incorrect des déchets de ce produit.
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de
ce produit, contactez votre commune ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Symboles dans le man uel:
Les contrôles et/ou les entretiens
doivent être effectués avec le moteur à
l’arrêt et la prise électrique
débranchée.
Toujours por ter des gants de protection
homologués.
Un nettoyage régulier est
indispensable.
Examen visuel.
Porter des lunettes protectrices ou une
visière.
– F rench
F
Q
Q
A
A
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICA TION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine: .................................... 2
Symboles dans le manuel: ................................... 2
Équipement de découpe ...................................... 21
Dimensions de câble recommandées .................. 21
Assurance de conformité UE ................................ 22
18
18
rench
–
3
4
Q
1
UELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la découpeuse - K3000?
Poignée arrière
2 Protection du disque découpeur 14”
3 Disque de découpage
4 Blocage de l'arbre
5 Poignée avant
6 Volets d'inspection
7 Blocage de l'interrupteur
8 Interrupteur
– F rench
9 Plaque signalétique
10 Support de balais
11 Balais de charbon
12 Protection du disque découpeur 12” (Modèle)
13 Raccordement pour aspirateur
14 Clé universelle
15 Manuel d’utilisation
F
Q
1
UELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la découpeuse - K3000 Wet?
Poignée arrière
2 Protection du disque découpeur
3 Dispositif d'eau
4 Disque de découpage
5 Blocage de l'arbre
6 Poignée avant
7 Volets d'inspection
8 Blocage de l'interrupteur
9 Interrupteur
10 Robinet d’eau
11 Raccord d'arrivée d'eau avec limiteur de débit
12 Plaque signalétique
13 Support de balais
14 Balais de charbon
15 Disjoncteur de fuite à la terre
16 Clé universelle
17 Manuel d’utilisation
rench – 5
!
6
A
•
•
A
A
A
A
INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
vant d’utiliser une découpeuse
neuve
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine.
• La machine est uniquement construite pour la
découpe de matériaux durs tels que le béton, la tuile,
la maçonnerie et les canalisations en ciment et en
fonte.
• Laisser au revendeur Husqvarna le soin de contrôler
régulièrement la découpeuse et d’effectuer les
réglages et les réparations nécessaires.
VERTISSEMENT! Ne jamais modifier,
sous aucun prétexte, la construction
!
initiale de la machine sans l’autorisation
du fabricant. N’utiliser que des
accessoires et des pièces d’origine.
Toute modification non autorisée et/ou
tout emploi d’accessoires non
homologués peuvent provoquer des
accidents graves voire mortels pour
l’utilisateur et les autres.
VERTISSEMENT! L’utilisation de
découpeuses, rectifieuses, perceuses,
!
ponceuses ou raboteuses entraîne la
formation de poussières et vapeurs
pouvant contenir des produits chimiques
dangereux. C’est pourquoi il est
essentiel de connaître le matériau
travaillé et de porter un masque à
poussière ou respiratoire approprié.
VERTISSEMENT! Une découpeuse
utilisée de manière erronée ou
!
négligente peut être un outil dangereux
pouvant occasionner des blessures
personnelles graves, voire mortelles. Il
importe donc de lire attentivement et de
bien assimiler le contenu de ce manuel
d'utilisation.
Husqvarna Construction Products travaille constamment
à améliorer la construction de ses produits. Husqvarna se
réserve donc le droit de procéder à des modifications de
construction sans avis préalable et sans autres
engagements.
Toutes les informations et toutes les données indiquées
dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à
laquelle ce manuel a été porté à l'impression.
Équipement de pr otection
personnelle
VERTISSEMENT! Un équipement de
protection personnelle homologué doit
impérativement être utilisé lors de tout
travail avec la machine. L’équipement de
protection personnelle n’élimine pas les
risques mais réduit la gravité des
blessures en cas d’accident. Demander
conseil au concessionnaire afin de
choisir un équipement adéquat.
Casque de protection
• Protecteur d’oreilles
• Lunettes protectrices ou visière
• Masque respiratoire
• Gants solides permettant une prise sûre.
• Vêtements confortables, robustes et serrés qui
permettent une liberté totale de mouvement.
• Utiliser les jambières de protection recommandées
pour le matériau à découper.
• Bottes avec coquille en acier et semelle
antidérapante.
• Une trousse de premiers secours doit toujours être
disponible.
– F rench
INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Équipement de sécurité de la
machine
Ce chapitre présente les équipements de sécur ité de la
machine, leur fonction, comment les utiliser et les
maintenir en bon état. Voir au chapitre Quels sont les
composants? pour trouver leur emplacement sur la
machine.
VERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une
machine dont les équipements de
!
sécurité sont défectueux. Suivre les
directives de maintenance, d’entretien et
les instructions de réparation indiquées
dans ce chapitre.
L’entretien et la réparation de la machine
exigent une formation spéciale. Ceci
concerne particulièrement l’équipement
de sécurité de la machine. Si les
contrôles suivants ne donnent pas un
résultat positif, s’adresser à un atelier
spécialisé. L’achat de l’un de nos
produits offre à l’acheteur la garantie
d’un service et de réparations qualifiés.
Si le point de vente n’assure pas ce
service, s’adresser à l’atelier spécialisé
le plus proche.
Interrupteur
L'interr upteur est utilisé pour démarrer et arrêter la
machine.
F
•
•
A
Bloca ge de l'interrupteur
Le b locage de l'interrupteur a pour fonction d'empêcher
toute activation involontaire de l'interrupteur. Quand le
bouton de blocage ((A)) est enfoncé, l'interrupteur (B) est
libéré.
Le blocage de l'interrupteur reste enfoncé tant que
l'interrupteur est enfoncé. Quand la poignée est
relachée, l'interrupteur et le blocage de l'interrupteur
reviennent en position initiale. Ce retour s'effectue grâce
à deux systèmes de ressorts de rappel indépendants l'un
de l'autre. Dans cette position, la machine s'arrête et
l'interrupteur se bloque.
Contrôle du b locage de l'interrupteur
Contrôler que l’interrupteur est bloqué quand le
blocage de l’interrupteur est en position de repos.
• Appuyer sur le blocage de líinterrupteur et vérifier quíil
revient en position initiale quand il est relâché.
Contrôle de l'interrupteur
Démarrer la machine, relâcher l'interrupteur et
contrôler que le moteur et le disque découpeur
s'arrête.
• Un interrupteur défectueux doit être remplacé par une
atelier d’entretien agréé.
• Vérifier que l'interrupteur, le blocage de l'interrupteur
et le système de ressorts de rappel fonctionne
correctement.
• Démarrer la machine, relâcher l'interrupteur et
contrôler que le moteur et le disque découpeur
s'arrête.
rench
–
7
INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Démarra ge en douceur et protection
contre les surcharges
La machine est équipée d'un dispositif électronique de
démarrage en douceur et d'une protection contre la
surcharge.
Si la charge sur la machine dépasse un certain niveau, le
moteur se met à pulser. Si la charge est allégée, le moteur
retourne à la normale et la découpe peut continuer.
Si l'on continue à utiliser la machine avec le moteur qui
pulse, le système électronique coupe le courant après un
certain temps. Plus la charge est élevée, plus la coupure
est rapide.
Si le disque de coupe se coince, le système électronique
coupe immédiatement le courant.
otection du disque découpeur
Ce protecteur est placé au-dessus du disque découpeur
et a pour fonction d’empêcher que des éclats de disque
ou de matériau découpé ne soient projetés en direction
de l’utilisateur.
8
Pr
•
Disjoncteur de fuite à la terre (K3000 Wet)
Les disjoncteurs de fuite à la terre constituent une
protection si un défaut d'origine électrique survient.
Le voyant lumineux indique que le disjoncteur de fuite à la
terre est activé et que la machine peut être allumée. Si le
voyant lumineux est éteint, appuyez sur le bouton RESET
(vert).
Vérifi ez le disjoncteur de fuite à la terre
Branchez la machine à la prise électrique. Appuyez
sur le bouton RESET (vert) et le voyant lumineux
rouge s'allume.
•
A
Contrôle de la pr otection du disque découpeur
VERTISSEMENT! Toujours contrôler
que la protection est montée
!
correctement avant de démarrer la
machine. Contrôler également si le
disque découpeur est correctement
monté et qu’il ne présente aucun
dommage. Un disque découpeur
endommagé peut causer des blessures.
Voir les instructions au chapitre
Montage.
Contrôler que la protection est entière et qu’elle n’est
ni fissurée, ni déformée.
– F rench
• Démarrer la machine.
• Appuyez sur le bouton TEST (bleu).
• Le disjoncteur de fuite à la terre devrait s'enclencher
et la machine s'éteint instantanément. Dans le cas
contraire, veuillez contacter votre revendeur.
• Initialisez l'appareil à l'aide du bouton RESET (vert).
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.