Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser
la machine.
FFFFrrrreeeennnncccchh
hh
EXPLICATION DES SYMBOLES
Explication des symboles
AVERTISSEMENT! La machine utilisée de
manière imprudente ou inadéquate peut
devenir un outil dangereux, pouvant
causer des blessures graves voire
mortelles à l’utilisateur et aux autres
personnes présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant d’utiliser la
machine.
Toujours utiliser:
•Casque de protection
•Protecteur d’oreilles
•Lunettes protectrices ou visière
•Masque respiratoire
Ce produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
AVERTISSEMENT! Au cours de la
découpe, la poussière générée peut
occasionner des blessures si elle est
aspirée. Utiliser une protection respiratoire
approuvée. Éviter d'inhaler des vapeurs
d'essences et des gaz d'échappement.
Veiller à disposer d'une bonne ventilation.
Porter des lunettes protectrices ou une
visière.
Position de conduite.
Arrêt, avec le retour de ressort en position
de conduite.
Arrêt, en position fixe.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
AVERTISSEMENT! Les étincelles du
disque de coupe peuvent provoquer un
incendie en cas de contact avec des
matières inflammables tels que l’essence,
le bois, l’herbe sèche.
Émissions sonores dans l’environnement
selon la directive de la Communauté
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Couper le moteur avant tout contrôle ou
réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur
la position STOP.
Toujours utiliser des gants de protection.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen visuel.
French
2 –
F
Q
A
T
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATION DES SYMBOLES
Explication des symboles ............................................2
Équipement de découpe ..............................................22
Assurance de conformité UE .......................................23
rench
– 3
4
F
Q
1
UELS SONT LES COMPOSANTS?
19
22
14
1
5
12
21
6
18
15
2
20
16
3
7
23
4
11
8
17
10
9
13
Quels sont les composants de la découpeuse?
Capot de cylindre
2 Silencieux
3 Réservoir d’essence
4 Blocage du ralenti accéléré
5 Starter
6 Blocage de l’accélération
7 Bouton d’arrêt
8 Unité de coupe
9 Bras de coupe
10 Tendeur de courroie
11 Disque de découpage
12 Commande de l’accélération
13 Clé universelle
14 Carter de filtre à air
15 Protège-lame/protection anti-projections
16 Poignée de lanceur
17 Manuel d’utilisation
18 Poignée de réglage du protège-lame
19 Poignée avant
20 Lanceur
21 Décompresseur
22 Autocollant d’avertissement
23 Plaque signalétique
–
rench
F
A
•
•
A
A
A
A
A
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
vant d’utiliser une découpeuse
neuve
Lire attentivement le manuel d’utilisation.
•Contrôler le montage du disque découpeur, voir le
chapitre ”Montage”.
•Démarrer le moteur et contrôler le réglage du ralenti, voir
les instructions au chapitre Entretien. Lorsque le
carburateur est correctement réglé, le disque découpeur
doit rester immobile au régime de ralenti. Le réglage du
ralenti est décrit dans le manuel d'utilisation. Régler le
régime conformément à ces instructions. Ne pas utiliser la
découpeuse si le régime de ralenti n’a pas été
correctement réglé!
•Laisser au revendeur Husqvarna le soin de contrôler
régulièrement la découpeuse et d’effectuer les réglages
et les réparations nécessaires.
VERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous
aucun prétexte la machine sans
!
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des
accessoires et des pièces d’origine. Des
modifications non-autorisées et l’emploi
d’accessoires non-homologués peuvent
provoquer des accidents graves et même
mortels, à l’utilisateur ou d’autres
personnes.
Équipement de protection
personnelle
VERTISSEMENT! Un équipement de
protection personnelle homologué doit
!
impérativement être utilisé lors de tout
travail avec la machine. L’équipement de
protection personnelle n’élimine pas les
risques mais réduit la gravité des blessures
en cas d’accident. Demander conseil au
concessionnaire afin de choisir un
équipement adéquat.
Casque de protection
•Protecteur d’oreilles
•Lunettes protectrices ou visière
•Masque respiratoire
VERTISSEMENT! L’utilisation de
découpeuses, rectifieuses, perceuses,
!
ponceuses ou raboteuses entraîne la
formation de poussières et vapeurs pouvant
contenir des produits chimiques dangereux.
C’est pourquoi il est essentiel de connaître
le matériau travaillé et de porter un masque
à poussière ou respiratoire approprié.
VERTISSEMENT! Une découpeuse utilisée
de manière erronée ou négligente peut être
!
un outil dangereux pouvant occasionner des
blessures personnelles graves, voire
mortelles. Il importe donc de lire
attentivement et de bien assimiler le contenu
de ce manuel d'utilisation.
VERTISSEMENT! Le système d’allumage
de cette machine génère un champ
!
électromagnétique durant le fonctionnement
de la machine. Ce champ peut dans certains
cas perturber le fonctionnement des
pacemakers. Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles, les
personnes portant des pacemakers doivent
consulter leur médecin et le fabricant de leur
pacemaker avant d’utiliser cette machine.
•Gants solides permettant une prise sûre.
•Vêtements confortables, robustes et serrés qui
permettent une liberté totale de mouvement.
•Utiliser les jambières de protection recommandées pour
le matériau à découper.
•Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante
Husqvarna Construction Products travaille constamment à
améliorer la construction de ses produits. Husqvarna se
réserve donc le droit de procéder à des modifications de
construction sans avis préalable et sans autres
engagements.
Toutes les informations et toutes les données indiquées dans
ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce
manuel a été porté à l'impression.
•Une trousse de premiers secours doit toujours être
disponible.
rench
– 5
6
F
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pr
A
A
A
A
A
Équipement de sécurité de la
machine
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la
machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir
en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants?
pour trouver leur emplacement sur la machine.
VERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une
machine dont les équipements de sécurité
!
sont défectueux. Suivre les directives de
maintenance, d’entretien et les instructions
de réparation indiquées dans ce chapitre.
Système anti-vibrations
La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu
pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
Le système anti-vibrations réduit la transmission des
vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité
que constituent les poignées.
Le corps du moteur, y compris l'équipement de coupe, est
suspendu à l'unité poignées par l'intermédiaire de blocs antivibrants.
INFORMATION IMPORTANTE
En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre
les instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien.
Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et
entretien des équipements de sécurité de la machine.
VERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux
contient des produits chimiques pouvant
!
être cancérigènes. Eviter tout contact avec
ces éléments si le silencieux est
endommagé.
Blocage de l’accélération
Le blocage de l'accélération est conçu pour empêcher toute
activation involontaire de la commande de l'accélération.
Lorsque le blocage (A) est enfoncé, la commande de
l'accélération est embrayée (B).
A
B
Bouton d’arrêt
Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.
Silencieux
VERTISSEMENT! Durant l’utilisation et un
certain temps après, le silencieux est très
!
chaud. Ne pas toucher le silencieux s’il est
chaud!
Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau
sonore et détourner les gaz d’échappement loin de
l’utilisateur.
Le blocage reste enfoncé tant que la commande
d’accélération est sollicitée. Lorsque la poignée est relâchée,
la gâchette d’accélération et le blocage de l’accélération
retrouvent leurs positions initiales. Ceci s’effectue à l’aide de
deux systèmes de retour par ressorts, indépendants l’un de
l’autre. En position initiale, la gâchette d’accélération est
automatiquement bloquée au régime de ralenti.
otection du disque découpeur
VERTISSEMENT! Toujours contrôler que le
protège-lame est monté correctement avant
!
de démarrer la machine.
Ce protecteur est placé au-dessus du disque découpeur et a
pour fonction d’empêcher que des éclats de disque ou de
matériau découpé ne soient projetés en direction de
l’utilisateur.
–
VERTISSEMENT! Les gaz d’échappement
du moteur sont très chauds et peuvent
!
contenir des étincelles pouvant provoquer
un incendie. Par conséquent, ne jamais
démarrer la machine dans un local clos ou à
proximité de matériaux inflammables!
rench
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
F
•
Contrôle, maintenance et entretien
des équipements de sécurité de la
machine
AVERTISSEMENT! L’entretien et la
réparation de la machine exigent une
!
formation spéciale. Ceci concerne
particulièrement l’équipement de sécurité de
la machine. Si les contrôles suivants ne
donnent pas un résultat positif, s’adresser à
un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos
produits offre à l’acheteur la garantie d’un
service et de réparations qualifiés. Si le
point de vente n’assure pas ce service,
s’adresser à l’atelier spécialisé le plus
proche.
Système anti-vibrations
Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter
fissures et déformations.
Blocage de l’accélération
Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est
bloquée en position de ralenti quand le blocage de
l’accélération est en position initiale.
•Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il
revient de lui-même en position initiale quand il est
relâché.
•Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande
d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent
correctement.
S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et
les poignées.
Bouton d’arrêt
Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque
le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt.
Silencieux
Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est
défectueux.
•Démarrer la découpeuse et donner les pleins gaz.
Relâcher la commande de l'accélération et contrôler que
le disque découpeur s'arrête et qu'il demeure immobile. Si
le disque découpeur tourne quand la commande est en
position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du
ralenti du carburateur. Voir au chapitre Entretien.
Contrôle de la protection du disque
découpeur
Ne jamais utiliser un protège-lame défectueux ou monté de
manière incorrecte.
Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la
machine.
AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que la
protection est montée correctement avant de
!
démarrer la machine. Contrôler également si
le disque découpeur est correctement monté
et qu’il ne présente aucun dommage. Un
disque découpeur endommagé peut causer
des blessures. Voir les instructions au
chapitre Montage.
Contrôler que la protection est entière et qu’elle n’est ni
fissurée, ni déformée.
rench
– 7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Instructions générales de sécurité
•Une découpeuse est conçue pour découper des
matériaux durs, par exemple de la maçonnerie. Penser au
risque accru de rebond lors de la découpe de matériaux
tendres. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.
•Ne jamais utiliser la découpeuse sans avoir d’abord lu et
compris son mode d’emploi. Tout type de service, en plus
des points énumérés au chapitre ”Contrôle, entretien et
service”, doit être effectué par du personnel qualifié.
•Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption
d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles
d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du
corps.
•Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir
au chapitre Équipement de protection personnelle.
•Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point
de ne plus être conforme au modèle original.
•Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état
de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les
instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien.
Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent
être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié.
Voir au chapitre Entretien.
•Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser la machine
sans s’être assuré au préalable que ces personnes ont
bien compris le contenu du mode d’emploi.
•Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur. Il est dangereux
d’inhaler les gaz d’échappement dégagés par le moteur.
Transport et rangement
Ne pas remiser ni transporter la découpeuse avec le disque
découpeur monté.
Conserver la découpeuse dans un endroit verrouillable à clé,
de façon à ce qu’elle soit inaccessible aux enfants ainsi
qu’aux personnes non autorisées.
Tous les disques seront retirés de la scie après l’usage et
soigneusement rangés. Ranger le disque au sec et à l’abri du
gel.
Accorder une attention toute particulière aux disques
abrasifs. Les disques abrasifs doivent être rangés sur une
surface plane. Si les disques comportent des buvards, utiliser
des entretoises pour les maintenir à plat. Un disque abrasif
conservé à l’état humide risque d’être déséquilibré et de
provoquer des accidents.
Avant toute utilisation, vérifier si les disques neufs ne
comportent pas de défauts causés par la manutention ou le
magasinage.
Sécurité carburant
(Remplissage/Mélange de carburant/Remisage)
AVERTISSEMENT! Manipuler le carburant
avec précaution. Penser aux risques
!
d’incendie, d’explosion et d’inhalation.
•Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque
le moteur tourne.
•Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du
mélange de carburant (essence et huile 2 temps).
•Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au
moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein.
•Ne jamais démarrer la machine:
- Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement
toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer.
- Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos
vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du
corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de
l’eau et du savon.
- S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le
bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient
pas.
•Transporter et ranger la machine et le carburant de façon
à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en
contact avec une flamme vive ou une étincelle: machine
électrique, moteur électrique, contact/interrupteur
électrique ou chaudière.
•Lors du remisage du carburant, n’utiliser que des
récipients spécialement destinés à contenir du carburant.
•Lors des remisages de la machine, vider le réservoir de
carburant. S’informer auprès d’une station-service
comment se débarrasser du carburant résiduel.
•Utiliser un bidon d’essence Husqvarna comportant un
dispositif d’arrêt de remplissage automatique.
AVERTISSEMENT! Penser au risque
d’explosion, d’incendie et d’inhalation.
!
Arrêter le moteur avant de faire le plein. Ne
pas faire déborder le réservoir de carburant.
Essuyer soigneusement toutes les
éclaboussures sur le sol et la machine. Si
l’utilisateur a renversé du carburant sur lui
ou sur ses vêtements. Changer de
vêtements. Éloigner la machine d’au moins
trois mètres de l’endroit où le plein a été fait
avant de la mettre en marche.
8 – French
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.