Attention! Cet outil à moteur peut être
dangereux! Une utilisation erronnée ou
négligeante peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles pour l’utilisateur et
les autres.
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant de se servir de la
tronçonneuse.
Toujours utiliser:
• Casque de protection homologué
• Protecteurs d'oreilles homologués
• Lunettes protectrices ou visière
Ce produit est conforme à la directive
CE en vigueur.
Émissions sonores dans l’environnement
selon la directive de la Communauté
européenne. Les émissions de la machine
sont indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Couper le moteur avant tout contrôle ou
réparation: bouton d’arrêt en position STOP.
Ce produit est équipé d'un pot catalytique.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Toujours utiliser des gants de protection
homologués.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen oculaire.
Port de lunettes protectrices ou visière.
Plein d’essence.
2 – Français
Remplissage d’huile et réglage du débit
d’huile.
SOMMAIRE
Mesures à prendre avant d’utiliser la
machine
• Lire attentivement le manuel d’utilisation.
• Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir
page 25.
• Faire le plein, démarrer la tronçonneuse et contrôler le
réglage du carburateur. Voir pages 26-29.
• Ne pas utiliser l’outil avant que la chaîne ait reçu une quantité
suffisante d’huile de chaîne. Voir page 14.
Important. Un réglage de carburateur trop pauvre multiplie
le risque de panne de moteur.
Un filtre à air mal entretenu provoque un dépôt sur la bougie et
gêne le démarrage.
Une chaîne mal ajustée augmente l’usure de la chaîne ou
risque d’endommager le guide-chaîne, le pignon et la chaîne.
Ne jamais modifier la machine sans
!
!
!
l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des
accessoires et des pièces d’origine. Toute
modification intempestive et l’emploi
d’accessoires non homologués peuvent
provoquer des accidents graves et même
mortels, soit à l’utilisateur soit à d’autres
personnes.
Cet outil à moteur peut être dangereux, toute
utilisation défectueuse ou négligente peut
avoir de graves conséquences : blessures
personnelles ou danger de mort. Il importe de
lire attentivement et de bien assimiler le
manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT!
L’intérieur du silencieux avec épuration
catalytique contient des produits chimiques
pouvant être cancérigènes. Éviter tout contact
avec ces éléments en cas de silencieux
défectueux.
Sommaire
Explication des symboles................................... 2
Une inhalation prolongée des gaz
d’échappement du moteur, du brouillard
!
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de
ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la
conception et l’aspect.
d’huile de chaîne et de la poussière de
copeaux peut constituer un danger pour la
santé.
Français – 3
INSTRUCTIONS DE SECURITE
PROTECTION PERSONNELLE
LA PLUPART DES ACCIDENTS DE
TRONÇONNEUSES SE PRODUISENT QUAND
LA CHAÎNE PERCUTE L'UTILISATEUR. Unéquipement de protection personnelle
homologué doit impérativement être utilisé
lors de tout travail avec la machine.
L'équipement de protection personnelle
n'élimine pas les risques mais réduit la gravité
des blessures en cas d'accident. Demander
conseil au concessionnaire afin de choisir un
équipement adéquat.
• Casque de protection
• Protecteur d’oreilles
• Lunettes protectrices ouvisière
• Gants protecteurs anti-chaîne
EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA
TRONÇONNEUSE
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la
tronçonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les
maintenir en état. (Voir au chapitre “
composants
• Frein de chaîne avec
arceau protecteur
• Blocage de l’accélération
?” pour trouver leur emplacement.)
NE PAS UTILISER UNE TRONÇONNEUSE
DONT LES EQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ
SONT DEFECTUEUX. Suivre les directives de
maintenance, entretien et réparations.
Quels sont les
• Pantalons de protection
avec protection des jambes
contre les chocs
• Bottes renforcées antichaîne, à embout acier et
semelle antidérapatante
Ne pas porter de vêtements
trop amples et qui gênent les
mouvements.
• Pare-chaîne
• Protection de la main droite
• Système anti-vibrations
• Bouton d’arrêt
• Silencieux
• Trousse de premiers
secours toujours disponible.
4 – Français
•Équipement de coupe (voir
au chapitre
coupe”).
”Equipement de
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1Frein de chaîne avec arceau protecteur
Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne, destiné à
bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit
le risque d’accidents, mais il appartient à l’opérateur de les
prévenir.
Attention en utilisant la
tronçonneuse et s’assurer que
la zone de rebond du guidechaîne ne touche rien.
1Le frein de chaîne (A)
peut être activé manuellement (avec la main
gauche) ou par inertie
(poids oscillant par
rapport à la
tronçonneuse; dans la
plupart de nos modèles,
c’est l’arceau protecteur
qui fait office de
contrepoids au sens du
rebond.)
A
B
3a Démarrage
Le frein de chaîne doit
être activé quand la
tronçonneuse est
démarrée.
bLe frein de chaîne sert de
frein de stationnement de
courte durée et pour le
transport. Donc le frein de
chaîne non seulement
réduit les risques
d’accident en cas de
rebond mais, activé
manuellement, constitue
une mesure de sécurité.
Pousser l’arceau (B) vers
l’avant pour activer le
frein de chaîne.
Ce mouvement active
mécaniquement un
ressort qui tend le ruban
du frein (C) autour du
système d’entraîneement
de la chaîne, autrement
dit le “tambour
d’embrayage” (D).
2L’arceau de sécurité
n’active pas seulement le
frein de chaîne. Il réduit
aussi le risque que le
main gauche se blesse à
la chaîne en lâchant prise
sur la poignée avant.
C
D
B
4Tirer l’arceau vers la
poignée arrière pour
désactiver le frein de
chaîne.
5Un rebond peut être
rapide et violent (voir A).
Toutefois la plupart des
rebonds sont courts et
n’activent pas
nécessairement le frein
de chaîne. En ce cas,
tenir l’outil solidement
et ne pas le lâcher.
Français – 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou
automatique) dépend de l’ampleur du rebond et de la
position de l’outil par rapport à l’objet rencontré par la zone
dangereuse du nez.
En cas de rebond violent,
et si le nez se trouve loin
de l’opérateur, c’est PAR
INERTIE que le frein de
chaîne se trouve alors
activé (effet de
contrepoids).
En cas de rebond moins
violent, et si le nez se
trouve proche de
l’opérateur, le frein de
chaîne sera activé
manuellement (main
gauche).
2Blocage de l’accélération
Cette fonction a pour but
d’empêcher toute accélération
involontaire. Quand on
enfonce le cliquet (A) dans la
poignée (= en tenant celle-ci)
la commande des gaz (B) se
trouve libérée. En lâchant la
poignée, la commande des
gaz et le cliquet reviennent en
position initiale, et ce grâce à
deux ressorts de renvoi
indépendants. L’accélérateur
est alors automatiquement
bloqué au “ralenti”.
A
3Pare-chaîne
A pour but de rattraper une
chaîne sautée ou cassée. On
peut éviter ces inconvénients
en ayant une tension correcte
de la chaîne (voir ”Montage”)
ainsi qu’en entretenant
correctement le guide et la
chaîne (voit ”Méthodes de
travail”)
B
En position d’abattage,
tenir la poignée avant de
la main gauche ce qui ne
permet pas d’activer
manuellement le frein de
chaîne. Dans cette
position (la main gauche
ne pouvant activer
l’arceau de protection) le
frein de chaîne ne peut
être activé que par inertie.
7L’activation automatique
présente un grand
avantage, mais sans
seulement sous certaines
conditions (voir 6).
4Protection de la main droite
Protège la main si la chaîne
saute ou se casse et
empêche les branchettes et
brindilles de gêner la prise
arrière.
6 – Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
5Système anti-vibrations
Sert àéviter au maximum les
vibrations et assurer une
utilisation aussi confortable
que possible.
Les vibrations subies sont
dues à un contact irrégulier
entre la chaîne et la pièce en
cours de sciage.
Le sciage de bois durs (la
plupart des feuillus) donne
davantage de vibrations que
celui des bois tendres (la
plupart des conifères). Si la
chaîne est mal affûtée ou
défectueuse (type inadéquat,
voir à D) le taux de vibrations
augmente.
Le système anti-vibrations
empêche les vibrations de se
propager du moteur et du
guide-chaîne aux poignées.
Le corps de la tronçonneuse y
compris le guide-chaîne sont
fixés par blocs anti-vibrants.
S’exposer à trop des vibrations excessives
peut entraîner des troubles circulatoires ou
nerveux chez les personnes sujettes à des
troubles cardio-vasculaires. Consulter un
médecin en cas de symptômes liés aux
vibrations, tels qu’insensibilisation ou irritation locale, douleur, chatouillements, faiblesse
musculaire, décoloration ou modification
épidermique. Ces symptômes affectent
généralement les doigts ou les poignets.
6Bouton d’arrêt
Sert à couper le moteur.
7Silencieux
Permet de réduire au minimum le niveau sonore et détourner
de l’opérateur les gaz d’échappement.
Les gaz d'échappement du moteur sont très
chauds et peuvent contenir des étincelles
pouvant provoquer un incendie. En
conséquense, ne jamais démarrer la
tronçonneuse dans un local clos ou à
proximité de matériaux inflammables!
Dans les climats chauds et
secs, les risques d’incendie
de forêt sont élevés. Ces
régions sont souvent
soumises à des lois et
réglementations exigeant que
le silencieux (entre autres)
soit équipé d’un pareétincelles homologué.
En ce qui concerne le
silencieux, il importe de bien
suivre les instructions de
contrôle, maintenance et
entretien (Voir les
”Instructions de contrôle,
maintenance et entretien des
équipements de sécurité”
).
En cours de marche et après, le silencieux est
très chaud. Ne pas le toucher avant
refroidissement complet!
AVERTISSEMENT!
Le pot d’échappement à catalysateur est très
chaud pendant et après le service. C’estégalement le cas lors des marches au ralenti.
Soyez attentif au risque d’incendie en
travaillant auprès de produits inflammables
et/ou en présence de gaz.
Français – 7
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Contrôle, maintenance et entretien
des équipements de sécurité
Tout entretien ou réparation d’une
tronçonneuse EXIGE UN OUTILLAGE
SPÉCIAL, en particulier celles munies d’un
équipement de sécurité. Si les contrôles
suivants ne donnent pas un résultat positif,
s’adresser à UN ATELIER SPÉCIALISÉ.
L’achat de l’un de nos produits offre à
l’acheteur la garantie d’un service qualifié. Si
le point de vente n’assure pas ce service,
s’adresser à L’ATELIER SPÉCIALISÉ le plus
proche.
1 Frein de chaîne avec arceau de
protection
1Contrôle d’usure du ruban de frein
Nettoyer le frein de chaîne et
le tambour d’embrayage
(copeaux, résine, saletés). La
saleté et l’usure en
compromettent le bon
fonctionnement.
Vérifier le ruban
régulièrement, qui doit être
d’au moins 0,6 mm
d’épaisseur à son point le plus
faible.
3Contrôle de la fonction d’inertie
Tenir la tronçonneuse contre
une souche ou un objet dur.
Lâcher la poignée avant et
laisser l’outil tomber de son
propre poids, en pivotant
autour de la poignée arrière,
contre l’objet.
Dés que le nez rencontre
l’obstacle, le frein doit se
déclencher
automatiquement.
4Contrôle du frein
de chaîne
Placer la tronçonneuse sur
une base stable et la
démarrer. Sans que la chaîne
touche le sol ou tout autre
obstacle. Voir les instructions
au chapitre Démarrage et
arrêt.
2Contrôle de l’arceau
anti-rebond
AVérifier que L’ARCEAU
est intact est sans aucun
défaut (fissure ou autre).
BActionner l’arceau d’avant
en arrière pour s’assurer
qu’il se meut librement et
qu’il est solidement fixéà
son articulation dans le
carter d’embrayage.
8 – Français
Tenir fermement la
tronçonneuse des deux
mains, les doigts et le pouce
épousant bien les poignées.
Donner le plein régime puis
activer le frein de chaîne en
poussant le poignet gauche
contre l’arceau de sécurité.
Ne pas lâcher la poignée
avant. La chaîne doit
s’arrêter automatiquement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2Blocage de ralenti accéléré
1Vérifier d’abord que la
commande des gaz est
bloquée en “position
ralenti” (le blocage étant
en position initiale).
2Appuyer sur le blocage
d’accélérateur et
s’assurer qu’il revient de
lui-même en position
initiale.
3Vérifier que les deux
commandes et leurs
ressorts de renvoi
fonctionnent.
4Protection de la main droite
S’assurer que la
PROTECTION DE LA
MAIN DROITE est intacte
et sans défauts visibles,
fissures, etc.
5Système anti-vibrations
Vérifier régulièrement
l’état des éléments :
fissures ou déformations.
S’assurer que les
éléments sont bien fixés
entre le moteur et les
poignées.
4Mettre le tronçonneuse en
marche et accélérer au
maximum. Lâcher
l’accélérateur et s’assurer
que la chaîne s’arrête et
reste en cette position. Si
elle tourne tandis que la
commande est au
“ralenti”, il faudra refaire
le réglage de ralenti du
carburateur. (Voir
”Entretien”
).
3Capteur de chaîne
Vérifier que LE
CAPTEUR DE CHAÎNE
est en bon état et qu’il est
bien fixé en place.
6Bouton d’arrêt
Mettre la tronçonneuse en
marche et s’assurer que
le bouton d’arrêt
fonctionne.
Français – 9
INSTRUCTIONS DE SECURITE
7Silencieux
Ne pas utiliser une
tronçonneuse dont le
silencieux est défectueux.
Vérifier régulièrement la
fixation du silencieux.
Si le silencieux comporte
un grillage pareétincelles, nettoyer
régulièrement celui-ci,
sinon il y a risque
d’échauffement et de
dommage au moteur.
Ne pas utiliser une
tronçonneuse dont le
pare-étincelles est
défectueux.
Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les
équipements de sécurité sont défectueux.
Contrôler et entretenir ceux-ci suivant les
instructions du manuel. Si les contrôles cidessus ne donnent pas de résultat positif,
confier la tronçonneuse à un réparateur.
EQUIPEMENT DE COUPE
Le choix judicieux de l’équipement de coupe et son entretien
correct permettront :
• De réduire le risque de rebond
• De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture dechaîne
• D’obtenir la meilleure coupe possible
• D’augmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.
Les 5 règles de base
1N’utiliser que
l’équipement de coupe
recommandé(voir
”Caractéristiques
techniques”
2Tenir les dents de la
chaîne bien affûtées,
suivre les instructions
et utiliser le gabarit
d’affûtage recommandé,
une chaîne émoussée
augmente le risque
d’accidents.
3Suivre les instructions
d’entretien et utiliser la
jauge de profondeur
recommandée, une
profondeur incorrecte
augmente le risque de
rebond.
4Maintenir la tension de
chaîne correcte, une
tension insuffisante
augmente le risque de
chaîne sautée, d’usure du
guide, de la chaîne et du
pignon.
)
10 – Français
5Maintenir l’équipement
bien lubrifié et bien
entretenu un équipement
insuffisamment lubrifié
augment le risque de
chaîne sautée, d’usure du
guide, de la chaîne et du
pignon.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1Equipement de coupe anti-rebond
Un équipement de coupe défectueux ou une
mauvaise combinaison chaîne et guide-chaîne
augmentent le risque de rebond. N’utiliser que
les combinaisons guide-chaîne/chaîne
indiquées au chapitre
techniques”.
On ne peut éviter un rebond qu’en s’assurant que la zone
dangereuse du nez n’entre pas en contact avec un objet.
On réduira le risque de rebond en utilisant la version antirebond intégrée à la chaîne et une chaîne bien affûtée et bien
entretenue.
A Guide-chaîne
Plus le rayon du nez est
court, plus le risque de rebond
est limité.
B Chaîne
Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en
modèle standard qu’en version anti-rebond.
“Caractéristiques
C Terminologie concernant guide-chaîne et chaîne
En cas d’usure et de remplacement nécessaire, n’utiliser que
les accessoires d’origine (guide-chaîne et chaîne), voir
”Caractéristiques techniques”
pour chaque tronçonneuse.
pour les modèles recommandés
Guide-chaîne
• LONGUEUR (cm)
• Nombre de dents par
pignon (T). Nombre réduit =
petit rayon = tendance au
rebond limitée.
• PAS DE CHAÎNE (pouce).
Le pignon du nez et le
pignon d’entraînement
doivent correspondre à
l’espace entre les maillons.
• NOMBRE DE MAILLONS
ENTRAÎNEURS (pce). La
longueur du guide, le pas
de chaîne et le nombre de
dents au pignon donnent un
nombre déterminé de
maillons entraîneurs.
Inexistant Standard Anti-rebond
Maillon coupant
Maillon entraîneur
Maillon latéral
En combinant ces maillons de différentes façions, on obtiendra
un taux de réduction de rebond plus ou moins élevé. Les quatre
types suivants sont possibles :
Taux de réductionMaillonMaillonMaillon
de rebondcoupantentraîneurlatéral
PETIT
MOYEN
GRAND
• LARGEUR DE GORGE DU
GUIDE-CHAÎNE (mm).
Celle-ci doit correspondre à
la largeur des maillons
entraîneurs de la chaîne.
• TROU DE GRAISSAGE DE
CHAÎNE ET TROU DU
TENDEUR DE CHAÎNE. Le
guide-chaîne doit
correspondre au modèle de
tronçonneuse.
Chaîne
• PAS DE CHAÎNE (=PITCH)
(pouce)
• LARGEUR DE GORGE DU
GUIDE-CHAÎNE (mm).
• NOMBRE DE MAILLONS
ENTRAÎNEURS (pce)
TRÈS GRAND
• TAUX DE RÉDUCTION DE
REBOND. Seule l’indique la
désignation de la chaîne.
”Caractéristiques
Voir
technique
de désignation
correspondant aux
différents modèles de
tronçonneuse.
s” quels numéros
Français – 11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.