Las emisiones de escape del motor de este producto
contienen productos químicos que el Estado de
California conoce como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
WARNING
Antes de utilizar nuestros productos, lea atentamente este
manual para entender la forma adecuada de usar su unidad.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: 00100101 y superiores
Manual del operador
130BT
350BT/BF
370BTS/BFS
380BTS/BFS
Español
Instrucciones originales
115 31 90-96
Español
DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL DE CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES SEGÚN LA GARANTÍA
La EPA (Agencia de Protección Ambiental de los EE.UU.), el
CARB (Comité de Recursos del Aire de California), la
organización ambiental canadiense “Environment Canada”, y
la empresa “Husqvarna Bosque y Jardín" se complacen en
explicarle la garantía del sistema de control de emisiones de
su motor 2007 y otros pequeños motores posteriores que no
son para carretera. En los EE.UU. y Canadá, los nuevos
motores pequeños que no son para carretera se deben
diseñar, construir y equipar para cumplir con los rigurosos
estándares federales contra el smog. “Husqvarna Bosque y
Jardín" debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su pequeño motor no para carretera por el periodo de tiempo
que se menciona a continuación si no ha habido maltrato,
negligencia o mantenimiento incorrecto de su unidad. Su
sistema de control de emisiones incluye partes tales como el
carburador, el depósito de gasolina y el sistema de encendido.
Si existe una condición justificable, “Husqvarna Bosque y
Jardín" reparará su pequeño motor no para carretera sin costo
para usted. Los costos cubiertos por la garantía incluyen el
diagnóstico, las piezas de repuesto y la mano de obra.
ALCANCE DE LA GARANTÍA
DEL FABRICANTE
El motor 2007 y los pequeños motores posteriores que no
son para carretera se garantizan por dos años. Si alguna
parte de su motor relacionada con las emisiones (de las que
se mencionan arriba) resulta ser defectuosa, la pieza será
reparada o reemplazada por “Husqvarna Bosque y Jardín".
RESPONSABILIDADES DE
GARANTÍA DEL DUEÑO
Como dueño del pequeño motor no para carretera, usted es
responsable de que se realice todo el mantenimiento requerido
que se detalla en su manual del operador. “Husqvarna Bosque y
Jardín" recomienda que conserve usted todos los recibos que
cubren el mantenimiento de su pequeño motor no para carretera,
pero “Husqvarna Bosque y Jardín" no le puede negar la garantía
únicamente debido a la carencia de recibos o debido a que usted
no se haya asegurado de que se realizara todo el mantenimiento
programado. Como dueño del pequeño motor que no es para
carretera, usted debe estar consciente sin embargo de que
“Husqvarna Bosque y Jardín" podría negarle la cobertura de la
garantía si su pequeño motor no para carretera o una parte de él
ha fallado debido a maltrato, descuido, mantenimiento incorrecto,
modificaciones no aprobadas o el uso de piezas de repuesto que
no hayan sido hechas o aprobadas por el fabricante original del
equipo. Usted es responsable de acudir con su pequeño motor
que no es para carretera a un centro de mantenimiento autorizado
de “Husqvarna Bosque y Jardín" tan pronto como exista un
problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben
terminar en una cantidad de tiempo razonable, que no exceda a
los 30 días. Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a sus
responsabilidades y derechos conferidos por la garantía, debe
comunicarse con su centro autorizado de mantenimiento de
“Husqvarna Bosque y Jardín" más cercano o llamar a “Husqvarna
Bosque y Jardín" al número 1-800-487-5963.
FECHA DE INICIO DE LA GARANTÍA
El período de garantía comienza en la fecha en la que se
entrega el pequeño motor que no es para carretera.
DURACIÓN DE LA COBERTURA
“Husqvarna Bosque y Jardín" garantiza por un período de
dos años al dueño inicial, y a cada comprador subsiguiente,
que el motor está libre de defectos en materiales y mano de
obra que pudieran causar la falla de una pieza garantizada.
COBERTURA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS
el reemplazo de cualquier parte garantizada se realizarán, sin
costo para el dueño, en un centro autorizado de
mantenimiento de “Husqvarna Bosque y Jardín". Si usted
tiene cualquier pregunta al respecto de sus responsabilidades
y derechos conferidos por la garantía, debe comunicarse con
La reparación o
su centro autorizado de mantenimiento de “Husqvarna
Bosque y Jardín" más cercano o llamar a de “Husqvarna
Bosque y Jardín" al teléfono 1-800-487-5963.
PERÍODO DE GARANTÍA
esté programado para reemplazo como mantenimiento
requerido, o que esté programado solamente para la inspección
regular para su “reparación o reemplazo, según sea necesario”
se garantizará por 2 años. Cualquier parte garantizada que esté
programada para reemplazo como mantenimiento requerido, se
garantizará por el periodo de tiempo que transcurra hasta el
primer punto programado de reemplazo de dicha pieza.
DIAGNÓSTICO
diagnóstico conducente a la determinación de que una parte
garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagnóstico se
realiza en un centro autorizado de mantenimiento de
“Husqvarna Bosque y Jardín".
DAÑOS CONSECUENTES
podrían ser responsables por los daños a otros elementos del
motor ocasionados por la falla de alguna parte garantizada
que aún se encuentre bajo garantía.
LO QUE NO SE CUBRE
Toda falla ocasionada por maltrato, negligencia o
mantenimiento incorrecto, no quedará cubierta.
PIEZAS ADICIONADAS O MODIFICADAS
El uso de piezas modificadas o añadidas puede ser causa
de rechazo de una solicitud de garantía. “Husqvarna
Bosque y Jardín" no está obligado a cubrir fallas de las
piezas garantizadas que hayan sido causadas por el uso
de piezas agregadas o de piezas modificadas.
CÓMO SOLICITAR LA GARANTÍA
Si usted tiene preguntas al respecto de sus responsabilidades
y derechos conferidos por la garantía, debe comunicarse con
su centro autorizado de mantenimiento de “Husqvarna Bosque
y Jardín" más cercano o llamar a “Husqvarna Bosque y Jardín"
al teléfono 1-800-487-5963.
DONDE CONSEGUIR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Los servicios o las reparaciones cubiertos por la garantía
serán proporcionados en cualquier centro autorizado de
mantenimiento de “Husqvarna Bosque y Jardín".
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACIÓN DE LAS
PIEZAS RELACIONADAS CON
LAS EMISIONES
Cualquier pieza de repuesto de “Husqvarna Bosque y Jardín"
usada para realizar cualquier mantenimiento o reparación
cubiertos por la garantía en partes relacionadas con las
emisiones, será proporcionada sin costo para el dueño si la
parte está bajo garantía.
LISTA DE PIEZAS DE LA GARANTÍA
DE CONTROL DE EMISIONES
1 Carburador y piezas internas
2 Tubo de toma de aire, filtro de aire y tornillos del
3 Filtro de aire y filtro de combustible con cobertura
4 Sistema de encendido
5 Depósito de gasolina con tapón y manguera
DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO
El dueño es responsable de que se realice todo el
mantenimiento requerido, según lo definido en el manual del
operador.
Cualquier parte garantizada que no
No se le cobrará al dueño el trabajo del
“Husqvarna Bosque y Jardín"
carburador.
hasta el momento programado de mantenimiento.
1 Bujía, con cobertura hasta el momento
Las instrucciones contenidas en las advertencias de este
manual y los sellos marcados con un símbolo en la
sopladora se refieren a puntos críticos que deben ser tenidos
en cuenta para prevenir posibles daños personales graves;
razón por la cual le rogamos que lea atentamente todas estas
instrucciones y que las observe al pie de la letra.
Etiquetas de advertencia en la máquina
Símbolos
¡ADVERTENCIA! La máquina
puede ser una herramienta
peligrosa si es utilizada de forma
incorrecta o descuidada, lo que
comporta riesgo de daños
personales graves o letales al
operador y a otras personas.
Antes de utilizar la máquina, lea
atentamente el manual del operador y
asegúrese de haber comprendido las
instrucciones.
Las instrucciones etiquetadas como se muestra
arriba se refieren a medidas o procedimientos críticos que se deben seguir para prevenir accidentes
que comporten riesgo de daños personales graves o
peligro de muerte. Esta marca se utiliza para indicar
instrucciones que se deben observar sine excepción.
IMPORTANT
Las instrucciones etiquetadas como arriba se
refieren a medidas o procedimientos cuya
inobservancia comporta riesgo de fallo mecánico,
avería y daños.
NOTE
Se utilizan para etiquetar instrucciones
complementarias diseñadas para proporcionar
consejos o instrucciones útiles para el uso del
producto.
El operador de la sopladora
debe cerciorarse de que no se
acerquen personas o animales
a menos de 15 metros. Cuando
haya varios operadores
trabajando en la misma zona
de trabajo, deben mantener una distancia de seguridad de por
lo menos 15 metros entre sí.
Se debe utilizar máscara respiratoria
cuando haya riesgo de polvo.
Mantenga todas las partes de su cuerpo
apartadas de las superficies calientes.
Este producto cumple con las
disposiciones de las Directivas CE
aplicables.
Utilice botas robustas, antiderrapantes
La sopladora puede lanzar objetos que
pueden rebotar. Esto puede causar
lesiones graves en los ojos si no se
utiliza el equipo protector recomendado.
4
Otros símbolos/calcomanías en la máquina se refieren a
requisitos de certificación especial para determinados
mercados.
IMPORTANT
Si una etiqueta de advertencia está pelada o sucia
y es imposible su lectura, póngase en contacto
con el concesionario en el que adquirió el
producto para pedir etiquetas nuevas y fíjelas en
el/los sitio(s) adecuado(s).
Símbolos en la máquina
Español
(c)
En la máquina hay símbolos grabados en relieve para ayudar al manejo seguro de la misma. Procure no cometer errores al seguir
estas indicaciones.
Esta etiqueta del motor certifica que el producto está
certificado de acuerdo con los requisitos americanos
para las emisiones de escape. EPA Ph III y CARB Tier
III. El periodo de cumplimiento de las emisiones al que
se hace referencia en la etiqueta de Conformidad de
Emisiones, la cuál indica el número de horas de
funcionamiento para las cuales se ha mostrado que el
motor cumple con los requisitos Federales y
Californianos al respecto de las emisiones.
Para atención a clientes llame al: 704-921-7000 o
comuníquese con nosotros en nuestro sitio Web:
www.husqvarna.com
Precauciones de seguridad
WARNING
1. Lea atentamente este manual del operador de la
sopladora. Asegúrese de haber comprendido la
forma de utilizar adecuadamente esta unidad
antes de utilizarla. De no hacerlo hay riesgo de
daños personales graves.
2. Mantenga a mano este manual
para consultarlo posteriormente
cuando tenga dudas. Tenga en
cuenta que se debe dirigir al
concesionario en el que adquirió
el producto para solicitar
asistencia en caso de tener
dudas que no se aclaran aquí.
3. Adjunte siempre este manual cuando venda,
preste o ceda de otra forma la propiedad de
este producto.
4. No preste ni alquile su máquina sin adjuntar el
manual del operador.
5. Compruebe que todas las personas que
utilicen su unidad comprendan la información
contenida en este manual.
6. Nunca permita que la máquina sea utilizada
por niños.
7.
La exposición prolongada al ruido puede
causar disminución auditiva permanente. Por
tanto, utilice siempre protección auricular.
8.
El diseño de la máquina no debe modificarse
bajo ningún concepto sin la autorización del
fabricante. Utilice siempre accesorios
originales. Las modificaciones y/o accesorios
no autorizados comportan riesgo de daños
personales graves o peligro de muerte para el
operador u otras personas.
9.
Una sopladora es una herramienta peligrosa si
se utiliza de forma descuidada o incorrecta y
puede causar daños graves e incluso letales.
Es sumamente importante leer y comprender el
contenido de este manual del operador.
10.
Husqvarna AB tiene una política de desarrollo
de productos continuo y, por consiguiente, se
reserva el derecho de modificar el diseño y el
aspecto de los productos sin previo aviso.
11.
La máquina está diseñada solamente para el
soplado de céspedes, caminos, carreteras
asfaltadas y similares.
5
Español
Precauciones de seguridad
CONDICIONES DE TRABAJO
1.
No utilice la sopladora si está cansado, enfermo o
indispuesto, o si se encuentra bajo los efectos de
alcohol, drogas o fármacos.
2.
Para reducir el riesgo de disminución auditiva derivado
de los niveles sonoros, es necesario utilizar protectores
auriculares.
3.
Para reducir el riesgo de lesiones
derivado de objetos lanzados, utilice
siempre protección ocular y calzado
protector. Las gafas protectoras
aprobadas deben cumplir con las
disposiciones de la norma ANSI
Z87.1 en EE.UU. o la norma EN 166
en países de la UE
4. Para reducir el riesgo de lesiones
derivadas de la inhalación de
polvo, utilice una máscara
respiratoria con filtro en
condiciones polvorientas.
5.
Utilice calzado con suelas de goma
con alguna forma de protección
antideslizante para protegerse contra
las caídas.
6.
Para reducir el riesgo de lesiones
relacionadas con la entrada de
objetos en las piezas rotativas, no
use prendas de vestir sueltas,
bufanda, collares, cabello largo sin
atar ni otros materiales sueltos.
7.
El uso prolongado de una sopladora, exponiendo el
operador a vibraciones y frío, puede producir la
enfermedad de dedos blancos (fenómeno de
Raynaud), cuyos síntomas incluyen sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas de pérdida de color y
entumecimiento de los dedos. No se conocen todos los
factores que contribuyen a la enfermedad de dedos
blancos; pero se mencionan como factores el tiempo
frío, las enfermedades y estados físicos derivados de
fumar y los periodos largos de exposición a las
vibraciones. Para reducir el riesgo de enfermedad de
dedos blancos, se recomienda encarecidamente tomar
las precauciones siguientes:
a) Mantenga el cuerpo caliente. Nunca utilice la
sopladora cuando llueve.
b) Haga pausas de más de 5 minutos en un lugar
caliente con frecuencia.
c) Mantenga un agarre firme siempre, pero sin apretar
las empuñaduras con una presión excesiva
constante.
d) Si tiene molestias, enrojecimiento o hinchazón en
los dedos o cualquier otra parte del cuerpo, consulte
con un médico antes de que el estado empeore.
8.
El sistema de encendido de su unidad produce un
campo electromagnético de intensidad muy baja. Este
campo puede interferir con algunos marcapasos. Para
reducir el riesgo de lesiones graves o letales, las
personas que utilizan marcapasos deben consultar con
su médico y con el fabricante del marcapasos antes de
emplear esta herramienta.
.
CONDICIONES DE TRABAJO
1.
Para reducir el riesgo de lesiones
relacionadas con la inhalación de
gases de escape, no utilice la máquina
en lugares sin ventilación. Los gases
de escape contienen monóxido de
carbono, un gas tóxico.
2. No utilice la sopladora en sitios
donde no pueda garantizar una
posición de los pies y un equilibrio estables.
3. La máquina no se debe hacer funcionar nunca en
condiciones de viento fuerte, mal tiempo, atmósfera
potencialmente explosiva, mala visibilidad o
temperaturas muy altas y bajas.
(Nuestra temperatura de uso recomendada es de 40
grados C (104 grados F).)
EVITE EL PROBLEMA DEL
RUIDO
NOTE
Revise y cumpla con la normativa local en materia de
niveles sonoros y horas de manejo de sopladoras.
1. Utilice equipos motorizados solamente a horas
razonables; ni temprano por la mañana ni tarde por
la noche, cuando se pueda molestar a personas.
Cumpla con los horarios dispuestos en el
reglamento local.
2. Para reducir los niveles sonoros, limite el número de
unidades utilizadas al mismo tiempo.
3. Utilice las sopladoras motorizadas con la
aceleración más baja posible para hacer el trabajo.
4. Revise su equipo antes de empezar a trabajar:
especialmente el silenciador, las tomas de aire y los
filtros de aire.
PLAN DE TRABAJO
- Para reducir riesgos sanitarios, evite el uso
excesivo de la máquina y haga pausas de
descanso suficientes.
COMBUSTIBLE
WARNING
Para reducir el riesgo de incendios y quemaduras:
a) Manipule el combustible con
cuidado. Es altamente inflamable.
b) No fume cuando manipula
combustible.
c) No reposte con el motor muy
caliente.
d) No reposte con el motor en
marcha.
e) Evite derramar combustible y aceite. Limpie siempre
la unidad antes de usarla.
f ) Trasládese a cuando menos 3 metros del lugar de
repostaje antes de arrancar el motor.
g) Almacene siempre la gasolina en un depósito
aprobado para líquidos inflamables.
h) Asegúrese de que la unidad está
adecuadamente montada y en buen estado de
funcionamiento.
i) No utilice la sopladora cerca de
un fuego, dado que si se apunta
la máquina en la dirección de
una llama se puede causar la
ignición de sustancias
inflamables.
6
Precauciones de seguridad
Español
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
- Ante cada arranque del motor, inspeccione la unidad
completa para comprobar que todos los componentes
están en buen estado y sujetos de manera segura. Si
detecta algún daño en el tubo de combustible, el tubo
de escape o el cableado de encendido, no utilice la
sopladora hasta que se haya reparado el daño.
IMPORTANT
Antes de empezar a utilizar la sopladora compruebe
siempre si hay obstáculos en el interior del difusor
y en la rejilla. Los obstáculos pueden causar
lesiones graves o dañar el ventilador y el difusor.
[130BT]
WARNING
Revise los amortiguadores <A> para ver si tienen
grietas u otros daños. Tenga en cuenta que si no se
sustituyen estas monturas de goma y muelle
cuando están agrietadas o dañadas, hay riesgo de
que el motor se suelte de su bastidor durante el trabajo, lo cual puede causar daños personales
graves.
<A>
<B>
<A>
[130BT]
Si la montura está agrietada, no tarde en sustituirla.
WARNING
Para reducir el riesgo de lesiones debidas al contacto
con piezas moviles, pare el motor antes de instalar o
desmontar accesorios.
tora <B> bajo ninguna circunstancia.
siempre la bujia antes de efectuar trabajos de mantenimiento o acceder a piezas moviles.
[350BT/BF] [370BTS/
BFS] [380BTS/BFS]
<A>
<B>
<A>
[350BT/BF] [370BTS/BFS]
[380BTS/BFS]
No desmonte la rejilla protec-
Desconecte
CÓMO USAR EL PRODUCTO
WARNING
Si se producen ruidos o vibraciones anormales al
emplear el producto, pare el motor inmediatamente
y acuda al taller de servicio Husqvarna más cercano
para solicitar asistencia. Es muy importante revisar
el ventilador. La rotura del ventilador cuando se
encuentra girando causará accidentes graves.
1. Esta sopladora de tipo mochila se lleva en la
espalda durante su funcionamiento. Se maneja y
controla mediante la empuñadura del tubo con la
mano derecha.
2. Revise la zona de trabajo en la que se utilizará la
sopladora y quite o tape todos los objetos valiosos
que pudieran resultar dañados por el chorro de aire
o por los desechos lanzados.
3. Compruebe que pueda caminar y
mantenerse de pie con
seguridad. Vea si hay eventuales
impedimentos para
desplazamientos imprevistos
(ra ces, piedras, ramas, fosos,
zanjas, etc.). Proceda con sumo
cuidado al trabajar en terreno
inclinado
4. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por
5. Para minimizar el tiempo de soplado:
6. La sopladora no se debe utilizar
7. Nunca deje la máquina con el
8. jamás toque la bujía o el cable de
9. Nunca toque el silenciador, la
La temperatura de la máquina puede aumentar
después de parar el motor. Nunca olvide dejar que el
motor se enfríe antes de repostar combustible.
10. Si el motor se incendia o en cualquier otra situación
11. Después de utilizar sopladoras y otros equipos:
.
objetos lanzados:
a) Preste atención a los niños, animales, ventanas
abiertas o automóviles recién lavados; y sople los
desechos en una dirección segura.
b) Utilice la extensión de tubo completa para que la
corriente de aire trabaje cerca del suelo.
c) No permita la presencia de personas en la zona de
trabajo.
d) No apunte el tubo
de la sopladora
hacia personas o
animales.
e) Controle siempre
que no se haya
soplado
escombros hacia
una propiedad ajena.
f) Preste atención a la dirección del viento; no trabaje
contra el viento.
a) Utilice rastrillos y escobas para soltar los escombros
antes de soplar.
b) En condiciones polvorientas humedezca un poco las
superficies o utilice un accesorio humectador si se
dispone de agua.
c) Ahorre agua utilizando sopladoras en vez de
mangueras para muchas aplicaciones de césped y
jardín; incluso zonas como cunetas, rejas, patios,
parrillas, porches y jardines.
estando sobre una escalera o
andamio.
motor en marcha a menos que la
alcance a ver claramente.
la bujía cuando el motor está
funcionando. De hacerlo hay
riesgo de descarga eléctrica.
bujía o alguna parte metálica del
motor o área alrededor de la tapa
del motor cuando el motor está
funcionando o inmediatamente después de pararlo.
Estas piezas metálicas alcanzan temperaturas altas
durante el funcionamiento y el contacto con ellas
puede producir quemaduras graves.
WARNING
de emergencia que requiera dejar la máquina, abra
la hebilla del cinturón y tire la máquina hacia atrás.
¡LIMPIE! Ponga los escombros en recipientes de
basura.
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.