HUSQVARNA 345 TAC User Manual

Manuel d'utilisation
345 346XP 353
TAC
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant d'utiliser la machine.
Française

EXPLICATION DES SYMBOLES

Attention! Cet outil à moteur peut être dangereux! Une utilisation erronnée ou négligeante peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur et les autres.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant de se servir de la tronçonneuse.
Toujours utiliser:
• Casque de protection homologué
• Protecteurs d'oreilles homologués
• Lunettes protectrices ou visière
Ce produit est conforme à la directive CE en vigueur.
Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.
Si votre tronçonneuse comporte cet autocollant, elle est équipée d'un chauffage du carburateur.
Ce produit est équipé d'un pot catalytique.
Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.
Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation: bouton d’arrêt en position STOP.
Toujours utiliser des gants de protection homologués.
Un nettoyage régulier est indispensable.
Examen oculaire.
Port de lunettes protectrices ou visière.
2 – Français
Plein d’essence.
Remplissage d’huile et réglage du débit d’huile.

SOMMAIRE

Mesures à prendre avant d’utiliser la machine
• Lire attentivement le manuel d’utilisation.
• Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir page 25.
• Faire le plein, démarrer la tronçonneuse et contrôler le réglage du carburateur. Voir pages 26-29.
• Ne pas utiliser l’outil avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d’huile de chaîne. Voir page 14.
Important. Un réglage de carburateur trop pauvre multiplie le risque de panne de moteur. Un filtre à air mal entretenu provoque un dépôt sur la bougie et gêne le démarrage. Une chaîne mal ajustée augmente l’usure de la chaîne ou risque d’endommager le guide-chaîne, le pignon et la chaîne.
Ne jamais modifier la machine sans l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des
!
!
!
!
accessoires et des pièces d’origine. Toute modification intempestive et l’emploi d’accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, soit à l’utilisateur soit à d’autres personnes.
Cet outil à moteur peut être dangereux, toute utilisation défectueuse ou négligente peut avoir de graves conséquences : blessures personnelles ou danger de mort. Il importe de lire attentivement et de bien assimiler le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.
Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.
Sommaire
Explication des symboles................................... 2
Instructions de sécurité
Protection personnelle ...................................................... 4
Equipement de sécurité de la tronçonneuse ............. 4
Contrôle, maintenance et entretien des équipements de
sécurité ................................................................................ 8
Equipement de coupe ..................................................... 10
Mesures anti-rebond ........................................................ 16
Instructions générales de sécurité .............................. 18
Méthodes de travail .......................................................... 19
Quels sont les composants?
Quels sont les composants? ............................................. 24
Montage
Montage du guide-chaîne et de la chaîne ......................... 25
Manipulation de carburant
Carburant .......................................................................... 26
Remplissage ...................................................................... 27
Demarge et arrêt
Démarrage et arrêt ............................................................ 28
Entretien
Carburateur ....................................................................... 29
Lanceur ............................................................................. 30
Filtre à air .......................................................................... 31
Bougie ............................................................................... 31
Silencieux .......................................................................... 31
Graissage du palier à aiguilles .......................................... 31
Réglage de la pompe à huile ............................................. 31
Système de refroidissement .............................................. 32
Epuration centrifuge ”Air injection” .................................... 32
Poignées chauffantes (346XPG, 353G) ............................ 32
Utilisation hivernale ........................................................... 32
Entretien quotidien ............................................................ 33
Entretien hebdomadaire .................................................... 33
Entretien mensuel ............................................................. 33
Caracteristiques techniques
345 .................................................................................... 34
346XP ................................................................................ 34
353 .................................................................................... 34
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect.
Français – 3

INSTRUCTIONS DE SECURITE

PROTECTION PERSONNELLE
LA PLUPART DES ACCIDENTS DE TRONÇONNEUSES SE PRODUISENT QUAND LA CHAÎNE PERCUTE L'UTILISATEUR. Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.
Casque de protection
Protecteur doreilles
Lunettes protectrices ou visière
Gants protecteurs anti- chaîne
EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA TRONÇONNEUSE
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la tronçonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les maintenir en état. (Voir au chapitre
composants
Frein de chaîne avec arceau protecteur
Blocage de laccélération
? pour trouver leur emplacement.)
NE PAS UTILISER UNE TRONÇONNEUSE DONT LES EQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ SONT DEFECTUEUX. Suivre les directives de maintenance, entretien et réparations.
Quels sont les
Pantalons de protection avec protection des jambes contre les chocs
Bottes renforcées anti­chaîne, à embout acier et semelle antidérapatante
Ne pas porter de vêtements trop amples et qui gênent les mouvements.
Pare-chaîne
Protection de la main droite
Système anti-vibrations
Bouton darrêt
Silencieux
Trousse de premiers
secours toujours disponible.
4 – Français
•Équipement de coupe (voir au chapitre
coupe”).
”Equipement de
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1 Frein de chaîne avec arceau protecteur
Votre tronçonneuse est équipée dun frein de chaîne, destiné à bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit le risque daccidents, mais il appartient à l’opérateur de les prévenir.
Attention en utilisant la tronçonneuse et sassurer que la zone de rebond du guide­chaîne ne touche rien.
1 Le frein de chaîne (A)
peut être activé manuelle­ment (avec la main gauche) ou par inertie (poids oscillant par rapport à la tronçonneuse; dans la plupart de nos modèles, cest larceau protecteur qui fait office de contrepoids au sens du rebond.)
A
B
3a Démarrage
Le frein de chaîne doit être activé quand la
tronçonneuse est démarrée.
b Le frein de chaîne sert de
frein de stationnement de courte durée et pour le transport. Donc le frein de chaîne non seulement réduit les risques daccident en cas de rebond mais, activé manuellement, constitue une mesure de sécurité.
Le frein de chaîne est activé quand larceau (B) est poussé vers lavant ou quand le frein de la main droite (E) est poussé vers lavant/le haut.
Ce mouvement active mécaniquement un ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système dentraîneement de la chaîne, autrement dit le “tambour dembrayage (D).
E
C
B
4 Tirer larceau vers la
poignée arrière pour désactiver le frein de chaîne.
5 Un rebond peut être
rapide et violent (voir A).
Toutefois la plupart des rebonds sont courts et nactivent pas nécessairement le frein de chaîne. En ce cas, tenir loutil solidement et ne pas le lâcher.
D
2L’arceau de sécurité
nactive pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que le main gauche se blesse à la chaîne en lâchant prise sur la poignée avant.
Français – 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
6 Le mode dactivation du frein de chaîne (manuel ou
automatique) dépend de lampleur du rebond et de la position de loutil par rapport à l’objet rencontré par la zone dangereuse du nez.
En cas de rebond violent, et si le nez se trouve loin de l’opérateur, c’est PAR INERTIE que le frein de chaîne se trouve alors activé (effet de contrepoids).
En cas de rebond moins violent, et si le nez se trouve proche de lopérateur, le frein de chaîne sera activé manuellement (main gauche).
2 Blocage de l’accélération
Cette fonction a pour but dempêcher toute accélération involontaire. Quand on enfonce le cliquet (A) dans la poignée (= en tenant celle-ci) la commande des gaz (B) se trouve libérée. En lâchant la poignée, la commande des gaz et le cliquet reviennent en position initiale, et ce grâce à deux ressorts de renvoi indépendants. Laccélérateur est alors automatiquement bloqué au ralenti.
A
3 Pare-chaîne
A pour but de rattraper une chaîne sautée ou cassée. On peut éviter ces inconvénients en ayant une tension correcte de la chaîne (voir ”Montage”) ainsi quen entretenant correctement le guide et la chaîne (voit Méthodes de travail)
B
Dans certains cas, le frein de chaîne peut être déclenché par la main droite.
7 En position d’abattage,
tenir la poignée avant de la main gauche ce qui ne permet pas d’activer manuellement le frein de chaîne. Dans cette position (la main gauche ne pouvant activer larceau de protection) le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie.
Lactivation automatique présente un grand avantage, mais sans seulement sous certaines conditions (voir 6).
4 Protection de la main droite
Protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de gêner la prise arrière.
6 – Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
5 Système anti-vibrations
Sert à éviter au maximum les vibrations et assurer une utilisation aussi confortable que possible.
Les vibrations subies sont dues à un contact irrégulier entre la chaîne et la pièce en cours de sciage.
Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) donne davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaîne est mal affûtée ou défectueuse (type inadéquat, voir à D) le taux de vibrations augmente.
Le système anti-vibrations empêche les vibrations de se propager du moteur et du guide-chaîne aux poignées. Le corps de la tronçonneuse y compris le guide-chaîne sont fixés par blocs anti-vibrants.
Sexposer à trop des vibrations excessives peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consulter un médecin en cas de symptômes liés aux vibrations, tels quinsensibilisation ou irrita­tion locale, douleur, chatouillements, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts ou les poignets.
6 Bouton d’arrêt
Sert à couper le moteur.
7 Silencieux
Permet de réduire au minimum le niveau sonore et détourner de lopérateur les gaz d’échappement.
Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. En conséquense, ne jamais démarrer la tronçonneuse dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!
Dans les climats chauds et secs, les risques d’incendie de forêt sont élevés. Ces régions sont souvent soumises à des lois et réglementations exigeant que le silencieux (entre autres) soit équipé dun pare­étincelles homologué.
En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, maintenance et entretien (Voir les
Instructions de contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité”
).
En cours de marche et après, le silencieux est très chaud. Ne pas le toucher avant refroidissement complet!
AVERTISSEMENT! Le pot d’échappement à catalysateur est très chaud pendant et après le service. C’est également le cas lors des marches au ralenti. Soyez attentif au risque dincendie en travaillant auprès de produits inflammables et/ou en présence de gaz.
Français – 7
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité
Tout entretien ou réparation d’une tronçonneuse EXIGE UN OUTILLAGE SPÉCIAL, en particulier celles munies d’un équipement de sécurité. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à UN ATELIER SPÉCIALISÉ. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service qualifié. Si le point de vente n’assure pas ce service, s’adresser à L’ATELIER SPÉCIALISÉ le plus proche.
1 Frein de chaîne avec arceau de
protection
1 Contrôle d’usure du ruban de frein
Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d’embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et l’usure en compromettent le bon fonctionnement.
Vérifier le ruban régulièrement, qui doit être d’au moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus faible.
2 Contrôle de l’arceau
anti-rebond
3 Contrôle de la fonction d’inertie
Tenir la tronçonneuse contre une souche ou un objet dur. Lâcher la poignée avant et laisser l’outil tomber de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière, contre l’objet.
Dés que le nez rencontre l’obstacle, le frein doit se déclencher automatiquement.
4 Contrôle du frein de la main droite
A) Contrôler que la protection
de la main droite est complète et ne comporte aucun défaut visible, comme par exemple des fissures dans le matériau.
B) Déplacer l’arceau vers
l’avant/le haut pour contrôler qu’il bouge librement et qu’il est solidement ancré dans son articulation dans le carter d’embrayage.
Ne jamais porter ou suspendre la tronçonneuse par l’étrier. Ceci risque dendommager le mécanisme et de mettre le frein de chaîne hors fonction.
5 Contrôle du frein de chaîne
A Vérifier que L’ARCEAU
est intact est sans aucun défaut (fissure ou autre).
B Actionner l’arceau d’avant
en arrière pour s’assurer qu’il se meut librement et qu’il est solidement fixé à son articulation dans le carter d’embrayage.
8 – Français
Placer la tronçonneuse sur une base stable et la démarrer. Sans que la chaîne touche le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt.
Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées.
Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau de sécurité. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit
sarrêter automatiquement.
E
B
INSTRUCTIONS DE SECURITE
2 Blocage de ralenti accéléré
1Vérifier d’abord que la
commande des gaz est bloquée en position ralenti (le blocage étant en position initiale).
2 Appuyer sur le blocage
daccélérateur et sassurer quil revient de lui-même en position initiale.
3Vérifier que les deux
commandes et leurs ressorts de renvoi fonctionnent.
4 Protection de la main droite
Sassurer que la PROTECTION DE LA MAIN DROITE est intacte et sans défauts visibles, fissures, etc.
5 Système anti-vibrations
Vérifier régulièrement l’état des éléments : fissures ou déformations.
Sassurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.
4 Mettre le tronçonneuse en
marche et accélérer au maximum. Lâcher laccélérateur et sassurer que la chaîne s’arrête et reste en cette position. Si elle tourne tandis que la commande est au ralenti, il faudra refaire le réglage de ralenti du carburateur. (Voir
Entretien
).
3 Capteur de chaîne
Vérifier que LE CAPTEUR DE CHAÎNE est en bon état et quil est bien fixé en place.
6 Bouton d’arrêt
Mettre la tronçonneuse en marche et sassurer que le bouton d’arrêt fonctionne.
Français – 9
INSTRUCTIONS DE SECURITE
7 Silencieux
Ne pas utiliser une tronçonneuse dont le silencieux est défectueux.
Vérifier régulièrement la fixation du silencieux.
Si le silencieux comporte un grillage pare­étincelles, nettoyer régulièrement celui-ci, sinon il y a risque d’échauffement et de dommage au moteur.
Ne pas utiliser une tronçonneuse dont le pare-étincelles est défectueux.
Ne jamais utiliser une tronçonneuse dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôler et entretenir ceux-ci suivant les instructions du manuel. Si les contrôles ci­dessus ne donnent pas de résultat positif, confier la tronçonneuse à un réparateur.
EQUIPEMENT DE COUPE
Le choix judicieux de l’équipement de coupe et son entretien correct permettront :
De réduire le risque de rebond
De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de chaîne
Dobtenir la meilleure coupe possible
Daugmenter la durée de vie de l’équipement de coupe.
Les 5 règles de base
1 Nutiliser que
l’équipement de coupe recommandé (voir
Caractéristiques techniques
2 Tenir les dents de la
chaîne bien affûtées, suivre les instructions et utiliser le gabarit daffûtage recommandé,
une chaîne émoussée augmente le risque daccidents.
3 Suivre les instructions
dentretien et utiliser la jauge de profondeur recommandée, une
profondeur incorrecte augmente le risque de rebond.
4 Maintenir la tension de
chaîne correcte, une tension insuffisante augmente le risque de chaîne sautée, dusure du guide, de la chaîne et du pignon.
)
10 – Français
5 Maintenir l’équipement
bien lubrifié et bien entretenu un équipement
insuffisamment lubrifié augment le risque de chaîne sautée, dusure du guide, de la chaîne et du pignon.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1 Equipement de coupe anti-rebond
Un équipement de coupe défectueux ou une mauvaise combinaison chaîne et guide-chaîne augmentent le risque de rebond. Nutiliser que les combinaisons guide-chaîne/chaîne indiquées au chapitre
techniques”.
On ne peut éviter un rebond quen sassurant que la zone dangereuse du nez nentre pas en contact avec un objet. On réduira le risque de rebond en utilisant la version anti­rebond intégrée à la chaîne et une chaîne bien affûtée et bien entretenue.
A Guide-chaîne
Plus le rayon du nez est court, plus le risque de rebond est limité.
B Chaîne
Une chaîne comporte un certain nombre de maillons, tant en modèle standard quen version anti-rebond.
Caractéristiques
C Terminologie concernant guide-chaîne et chaîne
En cas dusure et de remplacement nécessaire, nutiliser que les accessoires dorigine (guide-chaîne et chaîne), voir
Caractéristiques techniques
pour chaque tronçonneuse.
pour les modèles recommandés
Guide-chaîne
LONGUEUR (cm)
Nombre de dents par
pignon (T). Nombre réduit = petit rayon = tendance au rebond limitée.
PAS DE CHAÎNE (pouce). Le pignon du nez et le pignon d’entraînement doivent correspondre à lespace entre les maillons.
NOMBRE DE MAILLONS ENTRAÎNEURS (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignon donnent un nombre déterminé de maillons entraîneurs.
Inexistant Standard Anti-rebond
Maillon coupant
Maillon entraîneur
Maillon latéral
En combinant ces maillons de différentes façions, on obtiendra un taux de réduction de rebond plus ou moins élevé. Les quatre types suivants sont possibles :
Taux de réduction Maillon Maillon Maillon de rebond coupant entraîneur latéral
PETIT
MOYEN
GRAND
LARGEUR DE GORGE DU GUIDE-CHAÎNE (mm). Celle-ci doit correspondre à la largeur des maillons entraîneurs de la chaîne.
TROU DE GRAISSAGE DE CHAÎNE ET TROU DU TENDEUR DE CHAÎNE. Le guide-chaîne doit correspondre au modèle de tronçonneuse.
Chaîne
PAS DE CHAÎNE (=PITCH) (pouce)
LARGEUR DE GORGE DU GUIDE-CHAÎNE (mm).
NOMBRE DE MAILLONS ENTRAÎNEURS (pce)
TRÈS GRAND
TAUX DE RÉDUCTION DE REBOND. Seule lindique la désignation de la chaîne.
Caractéristiques
Voir
technique
de désignation correspondant aux différents modèles de tronçonneuse.
s quels numéros
Français – 11
Loading...
+ 25 hidden pages