HUMMINBIRD FISHFINDER 595C User Manual

531385-1_B
Guide d'utilisation du FishFinder 595c
Guide d'utilisation du FishFinder 595c
i
Merci !
Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le domaine des détecteurs de poissons aux États-Unis. Humminbird® a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird® a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peu probable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une politique de service après-vente exclusive sans frais pendant un an suivant l'achat et disponible à un taux raisonnable après la première année. Pour plus de détails, voir le bon de garantie de votre système. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide d'utilisation afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird®.
Vous pouvez joindre notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 ou visiter notre site Web au www.humminbird.com.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas-fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! La réparation et le démontage de cet appareil électronique doivent être effectués uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie. La manipulation ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme une cause possible de cancer, de défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.
© 2004 Humminbird®, Eufaula, AL USA. Tous droits réservés.
ii
Le fonctionnement d'un sonar 1
Sonar à faisceau simple ................................................................................................................................ 1
Fonctionnement du GPS et de la cartographie 2
Carte multimédia (MMC) ............................................................................................................................ 3
Représentations à l'écran 4
Modes d'affichage 6
Mode d'affichage Sonar .............................................................................................................................. 6
Compréhension de l'historique sonar ...................................................................................................... 8
Fenêtre sonar en temps réel (RTS) ............................................................................................................ 8
Représentation du fond .............................................................................................................................. 9
Mode d'affichage Zoom du sonar .......................................................................................................... 10
Mode d'affichage À gros chiffres.............................................................................................................. 11
Mode d'affichage Aérien ............................................................................................................................ 12
Mode d'affichage Cartographique .......................................................................................................... 13
Mode d'affichage Combiné ...................................................................................................................... 14
Orientation de la vue .................................................................................................................................. 14
Visualisation de la cartographie 15
Introduction à la navigation 16
Points de cheminement, routes et itinéraires ...................................................................................... 17
Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement.................................................. 18
Navigation vers un point de cheminement ou une position .......................................................... 19
Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne ...................................... 20
Sauvegarde, édition et suppression d'une route ................................................................................ 22
Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel .............................................................................. 23
Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé ...................................................... 23
Touches de fonction 24
Touche Mise en marche et éclairage (POWER/LIGHT)...................................................................... 24
Touche Affichage (VIEW) .......................................................................................................................... 24
Touche Info.................................................................................................................................................... 24
Touche Menu ................................................................................................................................................ 25
Commande de curseur à quatre directions .......................................................................................... 25
Touche Marquer (MARK) .......................................................................................................................... 26
Touche Aller à (GOTO)................................................................................................................................ 26
Touche Zoom (+/-) ...................................................................................................................................... 26
Touche Quitter (EXIT) ................................................................................................................................ 26
Table des matières
Mise en marche de l'appareil 27
Le système de menus 27
Menu Options de démarrage 29
Utilisation en Mode Normal.............................................................................................................................. 29
Simulateur .............................................................................................................................................................. 29
État du système .................................................................................................................................................... 30
Menu X-Press du sonar (exclusif aux modes d'affichage Sonar) 32
Sensibilité ................................................................................................................................................................ 33
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
(mode utilisateur Avancé; exclusif aux modes d'affichage
Sonar, Sonar divisé et À gros chiffres)
.................................................................................................................... 34
Limite inférieure de l'échelle de profondeur ................................................................................................ 34
Vitesse de défilement.......................................................................................................................................... 35
Affichage du fond ................................................................................................................................................ 35
Menu X-Press de navigation (exclusif aux modes d'affichage Navigation) 36
Sauvegarde de l'itinéraire actuel...................................................................................................................... 37
Suppression de l'itinéraire actuel .................................................................................................................... 37
Sauvegarde de la route actuelle (
seulement en mode Navigation
) ................................................................ 37
Saut du prochain point de cheminement (
seulement en mode Navigation
) .............................................. 38
Annulation de la navigation (
seulement en mode Navigation
) ...................................................................... 38
Retrait d'une cible (
seulement si une cible est active
).......................................................................................... 38
Retrait de la grille (
seulement si une grille est active
).......................................................................................... 39
Fenêtre sonar (
exclusif au mode d'affichage Combiné
)........................................................................................ 39
Onglet Sonar du menu principal 40
Identification de poisson (Fish ID+) ................................................................................................................ 41
Sensibilité de repérage de poisson.................................................................................................................. 42
Fenêtre sonar en temps réel (RTS) .................................................................................................................. 42
Courbes bathymétriques (
mode utilisateur Avancé
) ........................................................................................ 43
Interférence de surface (
mode utilisateur Avancé
)............................................................................................ 44
Filtre de bruit (
mode utilisateur Avancé
) .............................................................................................................. 44
Profondeur maximale (
mode utilisateur Avancé
) .............................................................................................. 45
Type d'eau (
mode utilisateur Avancé
).................................................................................................................... 45
Table des matières
iii
iv
Onglet Navigation du menu principal 46
Itinéraires ...................................................................................................................................................... 47
Points de cheminement ............................................................................................................................ 47
Routes ............................................................................................................................................................ 48
Orientation de la vue.................................................................................................................................. 48
Niveau de détail de la cartographie ...................................................................................................... 49
Frontières de carte ...................................................................................................................................... 49
Grille de coordonnées géographiques terrestres .............................................................................. 50
Sondages par point .................................................................................................................................... 50
Profondeur d'ombrage .............................................................................................................................. 50
Référence du nord........................................................................................................................................ 51
Rotation de grille.......................................................................................................................................... 51
Intervalle de temps entre les points d'itinéraire.................................................................................. 51
Distance min. entre les points d'itinéraire (
mode utilisateur Avancé
) .................................................. 52
Système de référence de cartographie (
mode utilisateur Avancé
) ........................................................ 52
Établissement d'une position de simulation (
mode utilisateur Avancé
) .............................................. 52
Réglage de compensation de carte (
mode utilisateur Avancé
) ................................................................ 53
Suppression de la compensation de carte (
mode utilisateur Avancé
).................................................... 53
Suppression de toutes les données de navigation (
mode utilisateur Avancé
) .................................... 53
Onglet Alarmes du menu principal 54
Alarme de profondeur................................................................................................................................ 55
Alarme d'identification de poisson ........................................................................................................ 55
Alarme de source d'alimentation faible ................................................................................................ 56
Alarme de température ............................................................................................................................ 56
Alarme hors cap .......................................................................................................................................... 57
Alarme d'arrivée .......................................................................................................................................... 57
Alarme de dérive.......................................................................................................................................... 58
Tonalité d'alarme ........................................................................................................................................ 58
Onglet Réglages du menu principal 59
Unités - Profondeur .................................................................................................................................... 60
Unités - Température
(exclusif aux modèles internationaux)
...................................................................... 60
Unités - Distance ........................................................................................................................................ 60
Unités - Vitesse ............................................................................................................................................ 61
Mode utilisateur .......................................................................................................................................... 61
Langue
(exclusif aux modèles internationaux)
.................................................................................................. 61
Réinitialisation du compteur journalier ................................................................................................ 62
Restitution des réglages par défaut ...................................................................................................... 62
Sélection des indicateurs (
mode utilisateur Avancé; exclusif au mode d'affichage Sonar
) .......................... 63
Table des matières
v
Compensation de la profondeur (
mode utilisateur Avancé
) .................................................................... 64
Compensation de la température (
mode utilisateur Avancé
) .................................................................. 64
Étalonnage de la vitesse (
mode utilisateur Avancé;
seulement avec capteur de température et de vitesse
) .................................................................................... 64
Fuseau horaire local (
mode utilisateur Avancé
)............................................................................................ 65
Heure avancée (
mode utilisateur Avancé
) .................................................................................................... 65
Format de la position (
mode utilisateur Avancé
) ........................................................................................ 65
Format de l'heure (
mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux
) ...................................... 66
Format de la date (
mode utilisateur Avancé; exclusif aux modèles internationaux
) ...................................... 66
Sortie NMEA (
mode utilisateur Avancé
).......................................................................................................... 67
Sonar................................................................................................................................................................ 67
Onglet Affichages du menu principal 68
Dépannage 69
Difficulté à mettre le détecteur de poissons en marche .................................................................. 69
Mode Simulateur actif malgré la présence d'un transducteur........................................................ 69
Problèmes d'affichage ................................................................................................................................ 70
Détermination des causes d'interférence .............................................................................................. 71
Accessoires du FishFinder de Humminbird® 72
Caractéristiques 73
Pour communiquer avec Humminbird® 74
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent " pour les modèles internationaux exclusivement " ne sont offertes qu'avec nos produits en vente hors du Canada et des États-Unis, par nos distributeurs internationaux. Pour obtenir une liste de nos distributeurs internationaux autorisés, veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 afin de trouver l'emplacement d'un distributeur dans votre région.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent " seulement avec capteur de température et de vitesse " nécessitent l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires en ligne, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
Table des matières
1
Le fonctionnement d'un sonar
La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le détecteur de poissons FishFinder de Humminbird® transmet une onde sonore en vue de calculer la profondeur directement sous le transducteur et de déterminer la structure, le profil et la composition du fond.
Le détecteur de poissons détermine le délai entre la transmission de l'onde sonore et sa réflexion sur un objet. Il utilise la réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.
Le sonar est très rapide. Une onde sonore peut voyager de la surface jusqu'à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins d'un quart de seconde. Il est donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal du sonar.
Sonar à faisceau simple
Le modèle FishFinder 595c est un système de sonar à faisceau simple de 200 kHz offrant une couverture de 20 degrés. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la dureté du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le transducteur est installé.
2
Fonctionnement du GPS et de la cartographie
Le FishFinder se sert du système de positionnement global et de ses capacités sonar pour déterminer l'emplacement du bateau, l'afficher dans une grille et vous fournir des renseignements subaquatiques détaillés. Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation par satellite conçu et entretenu par le département de la Défense des États-Unis. Bien qu'initialement conçu pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu'offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±10 m, selon les conditions. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à dix mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité.
Le système de positionnement global est constitué de satellites qui émettent continuellement des signaux radioélectriques vers la Terre. Le récepteur détermine sa position en calculant, à l'aide des signaux qu'ils émettent, la distance qui le sépare d'un maximum de 12 satellites.
En branchant le récepteur GPS inclus avec votre détecteur de poissons, vous combinez les fonctions de navigation et de traçage graphique FishingGPS faciles à utiliser avec les fonctions avancées de recherche de poissons de votre échosondeur. Le FishFinder offre les fonctions suivantes lorsque le récepteur GPS inclus est branché à l'appareil :
• Visualisation de la position actuelle
• Visualisation de l'itinéraire actuel (piste de navigation)
• Visualisation exacte de la vitesse et du cap à partir des données du récepteur GPS
• Sauvegarde des itinéraires, des points de cheminement et des routes
• Parcours d'une route et navigation d'un point de cheminement à un autre.
Le détecteur de poissons est compatible avec les systèmes de cartographie marine Navionics® et Navionics® HotMaps™ 2004 Gold pour la pêche en eaux intérieures.
REMARQUE : Le FishFinder n'est pas compatible avec les cartes Navionics® Classic. Il n'est compatible qu'avec les cartes Navionics® Gold et Navionics® HotMaps™ 2004 Gold.
Votre appareil est muni d'une carte du monde ainsi que d'une carte détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou d'une carte détaillée de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, incluant l'Australie et la Nouvelle-Zélande (modèles internationaux).
Le FishFinder utilise un récepteur GPS pour déterminer automatiquement l'emplacement du bateau et utilise les niveaux de zoom réglés pour une vue particulière afin de sélectionner la meilleure carte à visualiser. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, voir la section Visualisation de la
cartographie.
3
Carte multimédia (MMC)
Le FishFinder est également muni d'une fente pour carte multimédia (MMC) dans laquelle il est possible d'insérer des cartes (vendues séparément) contenant les détails d'autres régions cartographiées. Si vous insérez une carte multimédia contenant un meilleur plan cartographié d'un endroit particulier, le FishFinder récupérera ce plan et l'affichera automatiquement. Consultez l'illustration pour localiser l'emplacement de la fente pour carte multimédia. Retirez ensuite le couvercle, puis insérez la carte MMC dans la fente. Tenez la carte multimédia de façon telle que vous regardiez le dos de la carte, c'est-à-dire que l'étiquette devrait se trouver sur la face opposée à celle que vous voyez. Enfoncez la carte jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic indiquant qu'elle est en position, puis replacez le couvercle sur la fente en vous assurant au préalable de la présence et de la position adéquate du joint d'étanchéité. Replacez ensuite les vis et serrez-les bien. NE serrez PAS trop car, bien que cela n'améliore en rien l'étanchéité, cela pourrait endommager le couvercle.
Carte multimédia (MMC)
4
Représentations à l'écran Sonar
Le système FishFinder de Humminbird® peut afficher tout un éventail de renseignements utiles
Profondeur - Profondeur de l'eau. Il est possible de régler une alarme afin de vous avertir lorsque l'eau devient trop peu profonde.
Température - Température de la surface de l'eau.
Minuterie - Temps écoulé avec le capteur de
température et de vitesse ou avec le récepteur GPS.
Distance - Distance parcourue avec le capteur de température et de vitesse ou avec le récepteur GPS.
Vitesse moyenne - Indication de la vitesse moyenne avec le capteur de température et de vitesse ou avec le récepteur GPS.
Second retour de sonar - Signal de sonar qui rebondit entre le fond et la surface de l'eau et qui revient de nouveau. Il est possible de se servir de l'apparence du second retour pour déterminer la dureté du fond. Un fond très dur montrera un retour très fort tandis qu'un fond plus meuble affichera un retour très faible ou inexistant.
Vitesse - Si le capteur de température et de vitesse ou le récepteur GPS est installé, le système FishFinder peut afficher la vitesse du bateau et aussi maintenir un compteur des milles nautiques ou terrestres parcourus.
Curseur - Le curseur est disponible en mode d'arrêt sur image et peut, en mode d'affichage Sonar, être positionné afin de fournir la profondeur d'un retour de sonar et la profondeur du fond sous le curseur.
Boîte de dialogue de curseur - Indique la profondeur du curseur à l'écran et la profondeur du fond directement sous le curseur. Les données de latitude et de longitude de la position du curseur, la distance et le relèvement au curseur sont affichés avec un récepteur GPS. Il est possible de marquer un point de cheminement à la position du curseur (avec un récepteur GPS) pour utilisation ultérieure.
5
au sujet de la zone située sous le bateau et à proximité de celui-ci, notamment :
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)
Structure - Endroit où le poisson pourrait se cacher.
Thermoclines - Couches d'eau de températures
différentes situées à des profondeurs différentes, selon la période de l'année. Généralement, une thermocline apparaîtra comme une bande continue composée de plusieurs couleurs, se déplaçant sur l'écran à la même profondeur.
Banc de blanchaille
Le système représente les poissons comme des arcs et/ou des icônes de poissons. Il est possible de régler une alarme pour avertir le pêcheur lorsque l'appareil détecte un poisson d'une certaine taille. Lorsqu'une cible est détectée, un symbole d'identification du poisson (Fish ID+) apparaît à l'écran, accompagné d'une indication de la profondeur au-dessus du symbole. La grosseur du symbole indique l'intensité du retour. Le système montrera clairement des bancs de blanchaille comme un nuage de forme et de grosseur variées, selon le nombre de poissons et la vitesse du bateau.
Retour de sonar faible
Retour de sonar intense
Symbole de poisson de 200 kHz
6
Modes d'affichage
Voici les modes d'affichage offerts par votre détecteur de poissons :
Modes d'affichage Sonar : Modes d'affichage Navigation :
• Mode d'affichage Sonar • Mode d'affichage Aérien
• Mode d'affichage Zoom • Mode d'affichage Cartographique
• Mode d'affichage À gros chiffres • Mode d'affichage Combiné
Le mode d'affichage Sonar est le mode par défaut. Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage (VIEW), le système affiche les modes d'affichage disponibles un à un. Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter (EXIT), le système affiche les modes d'affichage disponibles un à un, mais en ordre inverse. Tout mode d'affichage peut être ajouté ou supprimé de la rotation d'affichage en effectuant ce choix à partir de l'onglet Affichages du menu principal.
REMARQUE : Lorsque vous modifiez un réglage du menu qui influe sur les retours du sonar, l'écran est rafraîchi immédiatement (vous n'avez donc pas à quitter le menu pour appliquer les modifications à l'écran).
Mode d'affichage Sonar
L'écran du sonar fournit un tracé historique des retours de sonar. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché. Les retours les plus récents s'affichent du côté droit de la fenêtre et, avec l'apport des nouvelles données, les plus anciennes se déplacent vers la gauche. Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche. Une échelle de profondeur avec des indicateurs des limites supérieure et inférieure apparaît sur la bordure droite de la fenêtre, en mode d'affichage Sonar. L'échelle indique la distance entre la surface et une profondeur suffisante pour afficher le fond. L'échelle de profondeur est sélectionnée automatiquement afin de garder le fond visible à l'écran. Vous pouvez par contre la régler manuellement (voir le menu X-Press). Il existe six autres indicateurs numériques affichant des renseignements provenant des accessoires vendus séparément. Ces zones d'information peuvent être personnalisées afin d'afficher uniquement l'information désirée (voir l'onglet Réglages du menu principal - Sélection des indicateurs).
7
REMARQUE : Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des difficultés à localiser le fond. Ceci se produit habituellement lorsque le transducteur est hors de l'eau, lorsque le bateau est en eau trop profonde ou lorsqu'il se déplace trop rapidement, ou pour toute autre raison qui empêche l'appareil de recevoir des données continues.
Arrêt sur image - Si, en mode d'affichage Sonar, vous appuyez sur l'une des touches de déplacement du curseur, l'image cesse de défiler à l'écran et un curseur ainsi qu'une boîte de dialogue de curseur s'affichent. Il est alors possible, à l'aide de la commande de curseur à quatre directions, de positionner le curseur sur tout retour de sonar présent à l'écran pour en afficher la profondeur. La fenêtre Sonar en temps réel continue d'être rafraîchie, même en mode d'arrêt sur image. Vous pouvez aussi visualiser les effets des modifications apportées aux réglages avec la fonction de mise à jour instantanée de l'image. Appuyez sur la touche Quitter pour sortir du mode d'arrêt sur image et l'image continuera à défiler à l'écran. La fonction d'arrêt sur image n'est disponible qu'en mode d'affichage Sonar.
Mode d'affichage Sonar
Limite supérieure de l'échelle de profondeur
Fenêtre
d'historique
de sonar
Profondeur
Boîte de
dialogue
du curseur
Sonde
thermique
Compteur journalier
Limite inférieure de l'échelle de profondeur
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)
Curseur
8
Compréhension de l'historique du sonar
Il s'avère important de comprendre ce qui est représenté à l'écran du Humminbird®. L'écran N'affiche PAS une véritable représentation en trois dimensions de ce qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue par la tête de commande et reportée à l'écran représente un objet détecté par le sonar à un moment donné. Comme le bateau ainsi que les cibles (poissons) peuvent être en mouvement, les retours ne montrent qu'un intervalle de temps particulier où les objets ont été détectés, et non l'emplacement exact de ces objets relativement aux autres objets affichés à l'écran.
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)
Une fenêtre sonar en temps réel (RTS) s'affiche sur le côté droit de l'écran, en mode d'affichage Sonar seulement. La fenêtre RTS se rafraîchit au rythme le plus rapide possible selon la profondeur et montre seulement les retours de la structure du fond et les poissons qui sont à l'intérieur du faisceau du transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité des retours de sonar (voir le menu Sonar - Fenêtre Sonar en temps réel [RTS]).
La fenêtre sonar en temps réel étroite indique
l'intensité sonar au moyen de la couleur. Le rouge indique un retour intense et le bleu indique un retour faible. La profondeur du retour de sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran.
La fenêtre sonar en temps réel large indique l'intensité
sonar à l'aide d'un diagramme à barres. La longueur des retours reportés fournit une indication quant à l'intensité du retour. La profondeur du retour de sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran.
9
Représentation du fond
À mesure que le bateau se déplace, l'appareil enregistre graphiquement les changements de profondeur à l'écran pour créer un profil du fond. Vous pouvez ensuite déterminer le type de fond à partir de la courbe des retours portés à l'écran. Un fond dur, tels des sédiments compactés ou du roc plat, apparaîtra à l'écran comme une ligne plus mince. Un fond meuble, comme de la boue ou du sable, apparaîtra à l'écran comme une ligne plus épaisse. Un fond rocheux a une apparence brisée et inégale.
REMARQUE : Un fond incliné apparaîtra à l'écran comme une ligne plus épaisse. Les fonds plus durs seront typiquement représentés en rouge et les fonds meubles en bleu.
Les retours de sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent être représentés dans les modes suivants : identification de structure (Structure ID) ou ligne blanche (WhiteLine). Voir le menu X-Press du sonar - Affichage du fond, pour obtenir de plus amples détails sur la façon de régler cette fonction.
La fonction Identification de structure (Structure ID) affiche les retours faibles en bleu et les retours intenses en rouge.
La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représente les retours de sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran.
10
Mode d'affichage Zoom du sonar
Le mode d'affichage Zoom augmente la résolution de l'écran pour distinguer les retours de sonar qui sont très près les uns des autres, comme ceux de poissons en suspension près du fond ou dans une structure. Dans le mode d'affichage Zoom, l'écran est divisé en deux dans le but d'afficher une partie étroite de l'écran en pleine échelle sur la droite et le zoom sur la gauche. La vue à pleine échelle du côté droit contient également une boîte de prévisualisation du zoom, montrant quelle plage de l'échelle a été agrandie dans la partie gauche de l'écran. La boîte de prévisualisation du zoom suit le fond dans la vue à pleine échelle.
À mesure que la profondeur change, l'affichage zoom se rafraîchit automatiquement pour afficher une vue agrandie du fond. La boîte de prévisualisation du zoom montre la position de la partie agrandie en relation avec l'échelle complète. Le niveau de zoom ou d'agrandissement est indiqué dans la partie inférieure gauche de l'écran et peut être modifié au besoin des conditions (voir Menu X-Press
- Niveau de zoom). Les chiffres de l'échelle de profondeur du zoom indiquent les limites supérieure et inférieure de profondeur de la section d'eau affichée.
Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Aucun autre indicateur numérique, comme celui de la température ou de la tension, ne peut être affiché dans le mode d'affichage Zoom du sonar.
Mode d'affichage Zoom Sonar
Vue à pleine échelle
Limite supérieure de l'échelle de profondeur, vue à pleine échelle
Limite inférieure de l'échelle de profondeur, Mode d'affichage Zoom
Limite inférieure de l'échelle de profondeur, vue à pleine échelle
Vue
agrandie
Boîte de prévisualisation du zoom
Niveau de
zoom
Profondeur
Limite supérieure de l'échelle de profondeur, mode d'affichage Zoom
11
Mode d'affichage À gros chiffres
Le mode d'affichage À gros chiffres fournit des données numériques dans un format facile à lire. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse ainsi que le compteur journalier ne sont affichés que si les accessoires appropriés sont branchés au système. Le compteur journalier affiche la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro. Il est impossible de personnaliser les indicateurs numériques dans le mode d'affichage À gros chiffres.
Mode d'affichage À gros chiffres
Vitesse
Minuterie : Elle affiche le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro du compteur
Distance : Il s'agit de la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du compteur journalier
Tension : La tension de la batterie.
Vitesse moyenne : Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro du compteur journalier
Indicateur numérique de la profondeur
Température
12
Mode d'affichage Aérien
Le mode d'affichage Aérien montre une vue en trois dimensions de l'itinéraire et du profil des terres, à partir d'un point de vue situé au-dessus et à l'arrière du bateau. Si le bateau change de cap, le point de vue demeure dans la même position relativement au bateau, c'est-à-dire qu'il suit le changement.
Lorsque, en mode d'affichage Aérien, vous appuyez sur l'une des touches de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace en fonction de cette commande. Cela vous permet de modifier la position du point de vue afin de voir sur les côtés ou même à l'arrière du bateau. En appuyant sur les touches de GAUCHE et de DROITE de la commande de curseur à quatre directions, le point de vue se déplace à gauche ou à droite, respectivement; en appuyant sur la touche du HAUT, le point de vue se déplace vers l'avant, et en appuyant sur la touche du BAS, le point de vue se déplace vers l'arrière.
Pour remettre le point de vue à sa position initiale, soit à l'arrière et au-dessus du bateau, il suffit d'appuyer sur la touche Quitter.
Mode d'affichage Aérien
Profondeur
Profils de la terre ferme
Icône de bateau
Température
à la surface de
l'eau
Latitude et longitude du bateau
Vitesse du
bateau
Relèvement vrai du bateau en regard de la référence du nord
Mode d'affichage Cartographique
Le mode d'affichage Cartographique montre la cartographie de la fonction UniMap™ intégrée ou d'une carte multimédia (en option) pour la zone avoisinante. Ce mode affiche, sur la carte, l'itinéraire actuel (également appelé position historique ou piste de navigation) qui constitue le chemin emprunté par le bateau, ainsi que les itinéraires sauvegardés, les points de cheminement et la route actuelle (en mode Navigation). Vous pouvez utiliser la commande de curseur à quatre directions pour déplacer le plan visualisé de la carte vers une autre zone. Vous pouvez aussi utiliser les touches Zoom (+/-) pour rapprocher ou éloigner le point de vue. En appuyant sur la touche Info, vous obtiendrez des renseignements sur les objets de la carte qui se trouvent à proximité du curseur.
M87_13: new Chart View with Active Cursor graphic
Mode d'affichage Cartographique avec curseur actif
Profondeur
Icône de
bateau
Itinéraire
(piste de
navigation)
Échelle de la
carte
Latitude et
longitude de
la position du curseur
Distance et
relèvement
au curseur
Relèvement
au curseur
Cartographie
Curseur actif
Relèvement vrai du bateau en regard de la référence du nord
13
14
Mode d'affichage Combiné
Dans ce mode d'affichage, l'écran est divisé en deux : l'affichage Cartographique à gauche et l'affichage Sonar à droite. Il est possible de modifier la largeur de la fenêtre sonar.
Orientation de la vue
Les modes d'affichage Cartographique et Combiné vous permettent de choisir l'orientation de la vue. Lorsque vous sélectionnez Orientation Nord en haut, le Nord vrai se trouve au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés au nord du bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Lorsque vous sélectionnez Orientation selon la route suivie, la direction de mouvement du bateau est montrée au haut de l'écran. En d'autres mots, les objets situés devant le bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Dans les deux modes d'orientation, l'affichage défile automatiquement de façon à ce que le bateau reste toujours centré dans l'écran. Lorsque le bateau est stationnaire, il est représenté comme un cercle. Lorsque le bateau est en mouvement, il est représenté sous la forme d'un bateau pointant dans la direction du mouvement (toujours vers le haut en mode Orientation selon la route suivie).
Mode d'affichage Combiné
Échelle de
la carte
Profondeur
Température à
la surface de
l'eau
Cartographie
Fenêtre sonar
Relèvement vrai du bateau en regard de la référence du nord
Vitesse du
bateau
Icône de
bateau
Itinéraire (piste
de navigation)
15
Visualisation de la cartographie
Dans les modes d'affichage Cartographique et Combiné, il existe plusieurs fonctions liées à la cartographie, que vous pouvez accéder à l'aide de différentes touches.
Panoramique : Utilisez la commande de curseur à quatre directions pour déplacer la carte dans la direction indiquée par la touche du curseur. Lorsque vous donnez cette commande, un curseur de référence s'affiche au centre de l'écran. Il est relié au bateau par une ligne jaune, même si le bateau est hors de l'écran. Au même moment, les cases (situées au coin inférieur gauche de l'écran) indiquant la température et la vitesse sont remplacées par la distance et le relèvement du bateau relativement à la position du curseur, et par les coordonnées de latitude et de longitude du curseur.
Zoom : Utilisez la touche Plus (+) pour faire un zoom avant et la touche Moins (-) pour faire un zoom arrière de la cartographie, à différentes échelles. L'échelle est indiquée au côté gauche de l'écran. Si vous effectuez un zoom hors des données disponibles de la carte, l'affichage passera en
mode de zoom étendu, où les dernières données disponibles de la carte sont amplifiées afin d'afficher l'échelle sélectionnée. Si vous agrandissez l'image à un point tel qu'il n'y a plus de données cartographiques, une grille de coordonnées géographiques terrestres s'affiche plutôt que la carte.
Données de cartographie : Utilisez la touche Info pour obtenir des renseignements détaillés sur la carte. Si le curseur est actif, vous apercevrez l'information au sujet des objets de la carte situés près du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le menu d'information de la carte s'affichera. Vous pouvez sélectionner la station d'observation des marées, la station de mesure de courants ou le port le plus rapproché pour afficher des renseignements au sujet de ces éléments.
REMARQUE : La carte UniMap™ intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec les cartes multimédias, vendues séparément.
Port le plus rapproché : Permet d'afficher l'information sur la position et les services du port le plus rapproché de votre emplacement actuel. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour retirer la zone d'information; le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement du port. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement du port relativement à votre position actuelle.
Mode d'affichage Cartographique
avec présence du curseur
16
Station d'observation des marées la plus rapprochée : Permet d'afficher l'information sur les marées de la station d'observation la plus rapprochée de votre position actuelle. Cette information comprend l'emplacement de la station et des renseignements sur les heures des marées haute et basse à la date actuelle. Une représentation graphique des marées s'affiche également, montrant l'amplitude des marées pour une période de 24 heures englobant cette date. Vous pouvez changer la date pour obtenir des données sur les marées avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour retirer la zone d'information; le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station d'observation des marées. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station d'observation des marées relativement à votre position actuelle.
Station de mesure de courants la plus rapprochée : Permet d'afficher l'information sur la station de mesure de courants la plus rapprochée de votre position actuelle. Cette information comprend l'emplacement de la station et les renseignements sur le débit des courants à la date actuelle. Il y a aussi deux graphiques qui s'affichent, indiquant l'heure, la direction et le débit des courants pour la période de 24 heures englobant la date du jour. Vous pouvez changer la date pour obtenir des données sur les courants avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour retirer la zone d'information; le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station de mesure des courants. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station de mesure de courants relativement à votre position actuelle.
Introduction à la navigation
Utilisez le FishFinder pour établir des points de cheminement à des zones d'intérêt et pour naviguer vers ces points de cheminement en suivant une route que vous pouvez sauvegarder (représentant la plus courte distance entre deux points de cheminement). Vous pouvez également visualiser et sauvegarder des itinéraires, qui représentent le chemin actuel emprunté par le bateau.
17
Points de cheminement, routes et itinéraires
Les points de cheminement sont des positions enregistrées qui vous permettent de marquer des points d'intérêt ou de navigation. Le FishFinder peut enregistrer jusqu'à 750 points de cheminement.
Les routes relient deux points de cheminement ou plus afin de créer un chemin de navigation; elles servent à planifier un voyage. Vous pouvez relier différents points de cheminement en utilisant la touche Aller à (GOTO). Une route représente le chemin de navigation que vous désirez prendre et constitue le chemin le plus court d'un point de cheminement à un autre. Lorsque vous suivez une route, la meilleure façon de vous rendre à destination consiste à rester sur la ligne de route, bien que vous deviez toujours surveiller la présence d'obstacles non indiqués sur la carte. Le FishFinder peut enregistrer jusqu'à dix routes, contenant chacune vingt points de cheminement.
Les itinéraires sont des historiques détaillés des positions; ils paraissent à l'écran sous la forme d'une piste de navigation de points d'itinéraire. L'itinéraire actuel montre l'historique des positions depuis que l'appareil est en marche (affichage maximum de 2 000 points d'itinéraire). Vous pouvez supprimer ou sauvegarder l'itinéraire actuel en tout temps. Le FishFinder peut sauvegarder jusqu'à dix itinéraires, chacun contenant 2 000 points. L'itinéraire actuel représente le chemin que vous avez emprunté jusqu'à présent.
Points de cheminement, routes et itinéraires
Profondeur
DTG : Distance
à un point de
cheminement
Température
à la surface de
l'eau
Relèvement vrai du bateau en regard de la référence du nord
BRG : Relèvement vers le point de cheminement
XTE : Erreur de route. Distance du bateau à la route
Point de cheminement
Itinéraire
Route
Limites de l'alarme hors cap
Vitesse du
bateau
18
Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement
Sauvegarde de la position actuelle du bateau comme un point de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche Marquer (MARK) pour sauvegarder la position actuelle du bateau comme un point de cheminement.
Sauvegarde de la position actuelle du curseur comme un point de cheminement : En mode d'affichage Cartographique ou Combiné, utilisez la touche curseur pour désigner la position à sauvegarder comme point de cheminement. Appuyez ensuite sur la touche Marquer (MARK) pour sauvegarder la position comme un point de cheminement.
Sauvegarde d'une position de l'historique sonar : En mode d'affichage Sonar, utilisez la touche curseur pour pointer une caractéristique de l'historique sonar (également appelée la fonction de sauvegarde sonar). Appuyez sur la touche Marquer (MARK) pour créer un point de cheminement à l'endroit où cette lecture sonar a été prise. Avec le nouveau point de cheminement s'enregistre aussi la profondeur à cet emplacement.
REMARQUE : Lorsque vous sauvegardez un point de cheminement selon une de ces méthodes, un nom de point de cheminement numérique est assigné automatiquement. Vous pourrez modifier l'information de ce point de cheminement ultérieurement pour lui assigner un autre nom et sélectionner une icône qui le représentera (voir l'option Point de cheminement, sous l'onglet Navigation du menu principal).
Affichage du sous-menu Points de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Points de cheminement et appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE pour afficher le sous-menu Points de cheminement.
Programmation d'une position précise comme point de cheminement : Pour créer un point de cheminement qui N'EST PAS l'emplacement actuel, sélectionnez l'option de création à partir du sous­menu Points de cheminement, puis appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE. Utilisez les touches de déplacement du curseur pour entrer le nom du point de cheminement, la latitude, la longitude et l'icône qui représentera ce point, avant de le sauvegarder.
Édition d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE pour afficher une liste des points de cheminement sauvegardés. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez modifier et appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE. Utilisez les touches de la commande de curseur à quatre directions pour passer d'une zone à une autre, et les touches du HAUT et du BAS pour modifier les valeurs une fois dans la zone. Dans les zones Nom, Latitude et Longitude du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur vers le HAUT et vers le BAS permettent de modifier la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas de casse, de même que les chiffres de 0 à 9 et quelques caractères de ponctuation sont disponibles. Dans la zone Icône du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur du HAUT et du BAS permettent de modifier l'icône utilisée pour
Loading...
+ 56 hidden pages