Merci d'avoir choisi Humminbird®, le chef de file dans le secteur des sondeurs de
poissonsauxÉtats-Unis. Humminbird®abâtisaréputation encréanteten fabriquant
deséquipementsmarinsde hautequalité ettrès fiables.VotreappareilHumminbird®
a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans lesmilieux marins les plus hostiles. Dans l'éventualité peuprobable où votre appareil Humminbird® aurait besoin de réparations, nous offrons une
garantie pièces et main d'œuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et
disponible àuntaux raisonnableaprèslapériodeinitialed'unan. Pourplus dedétails,
voir le bon de garantie de votre modèle. Nous vous invitons à lire attentivement ce
Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produitHumminbird®.
Communiquezavec notre Centrede ressources pour laclientèleau 1-800-633-1468
ou visitez notre site Webwww.humminbird.com.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait enaucun cas êtreutilisé comme instrument de
navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les
blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut
varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement
si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit
être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du
numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de
la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état
de la Californiecomme pouvant causer le cancer, des défauts de naissanceet d'autres toxicités reproductives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L’ENVIRONNEMENT : Humminbird® entend
agir endefaçon responsable, et respecterla réglementation environnementales connues et
applicables et la politique de bon voisinage des communautés où elle fabrique et vend ses
produits.
DIRECTIVE DEEE : La directiveEU2002/96/CEsur les «déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE) » concerne la plupart des distributeurs, vendeurs et fabricants
d’équipements électroniques grand public dans l’Union européenne. La directive DEEE requiertque le producteur d’équipements électroniquesgrand public prenne en charge lagestion des déchets de leurs produits et mettent en œuvre leur élimination en respectant
l’environnement, pendant le cycle de vie du produit.
i
Il est possible que la conformité à la directive DEEE ne soit pas requise sur le site pour
les équipements électriques et électroniques (EEE), ou pour les équipements EEE conçus
et destinés à desinstallationstemporaires ou fixessur les véhicules de transport tels que
les automobiles, les aéronefs ou les bateaux. Dans certains pays membres de l’Union
européenne, ces véhicules n’entrent pas dans le domaine d’application de la directive,
et les EEE pour ces applications peuvent être considérés exclus de la conformité à la
directive WEEE.
Ce symbole (poubelle DEEE) figurant sur le produit indique qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Il doit être éliminé et recueilli
pour le recyclage et la récupération des équipements EEE à mettre au rebut.
Humminbird® marque tous les produits EEE conformément à la directive DEEE.
Notre but est de respecter les directives sur la collecte, le traitement, la récupération et la
mise au rebut de ces produits en respectant l’environnement ; ces exigences varient
toutefois d’un état membre à l’autre de l’Union européenne. Pour obtenir d’autres
renseignements sur les sites d’élimination des déchets d’équipements en vue de leur
recyclage et de leur récupération et/ou sur les exigences des états membres de l’Union
européenne, renseignez-vous auprès du distributeur ou du lieu d’achat de votre produit.
DIRECTIVE ROHS : Les produits conçus pour servir d’installation fixe ou faire partie d’un
systèmedans un bateau peuvent être considérés comme hors du champ d’application de
la Directive 2002/95/CEdu Parlement européen et duConseil du 27 janvier 2003 relative à
la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.
DÉCLARATION CONFORME À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : Le plomb
contenudanslesarmatures et les gaines de câble est limité à 300 parts par million tel que
défini dans les méthodes d'essai de l’ICP-AES.
Accessoires du détecteur de poissons de Série 50065
Caractéristiques66
Glossaire67
Pour communiquer avec Humminbird®78
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « exclusif aux
modèles internationaux » ne sont offertes que sur nos produits en vente à l'extérieur des
États-Unis, par nos distributeurs internationaux autorisés. Pour obtenir une liste de nos
distributeurs autorisés, veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com, ou
communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468 afin de
trouver l'emplacement du distributeur dans votre région.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec
accessoire de capteur de la température et de la vitesse seulement » nécessitent l'achat
l'accessoire vendu séparément. Vous pouvez visiter notresiteWebwww.humminbird.com
pour commander ces accessoires, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la
clientèle au 1-800-633-1468.
REMARQUE : Les fonctions traitées dans le présent guide ne sontpasoffertespour
tous les modèles. Tous les efforts ont été déployés pour trouver les fonctions qui
sont uniques à certains modèles seulement et pour déterminer les modèles qui
prennent en charge cesfonctions.Lisez bien le guide afin de comprendre toutes les
capacités de votre modèle.
vi
Fonctionnement d'un sonar
La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le détecteur de poissons
[Fishfinder] de Série 500 transmettent une onde sonore en vue de calculer la
profondeur directement sous le transducteur et de déterminer la structure, le profil
et la composition du fond.
Votre détecteur de poissons de Série 500 calcule le délai entre la transmission de
l'onde sonore et sa réflexion sur un objet pour en déterminer la distance. Il
interprète ensuite la réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et
la composition de l'objet.
Le sonar est très rapide. Une onde sonore peut voyager de la surface jusqu'à 70 m
(240pi) de profondeur et revenirenmoinsde 1/4 de seconde.Il est donc improbable
que votre embarcation puisse devancer le signal sonar.
Le terme SONAR est un acronyme de
l'expression anglaise « SOund and NAvigation
Ranging ». La technologie sonar utilise des
pulsations sonores précises ( appelées «
impulsions » ) émises dans l'eau dans un
faisceau ayantla forme d'une goutte d'eau.
Les pulsations sonores sont réfléchies par le
fond et les objets dans l'eau, comme les
poissons et autres éléments submergés. Les
retours sont ensuite affichés sur l'écran à
cristaux liquides. Chaque fois qu'une nouvelle
donnée est reçue, les anciennes se déplacent
le long de l'écran, ce qui crée un effet de
défilement.
1
En juxtaposant tous les retours sonar, un
graphique facile à interpréter du fond, des
poissons et de la structure apparaît à l'écran.
Les pulsations sonores sont transmises à
diverses fréquences, selon l'application. Les
fréquences très élevées (455 kHz) sont
utilisées pour obtenir une grande définition,
mais leur effet est limité par la profondeur.
Les fréquences élevées (200 kHz) sont
normalement utilisées dans les appareils
sonar visant le grand public, qui offrent un
bon équilibre entre le rendement en
profondeur et la résolution. Quant aux
basses fréquences (83 kHz), elles sont
normalement utilisées pour sonder à une
plus grande profondeur.
2
La puissancede sortie est la quantité d'énergie
produite par l'émetteur sonar. Elle est
généralement mesurée en utilisant deux
méthodes :
•La valeur efficace (ou valeur quadratique
moyenne) est une mesure de la puissance
de sortie pendant toute la durée du cycle
de transmission.
•La méthode de crête à crête mesure la
puissance de sortie aux points les
plus élevés.
Les avantages d'une plus grande puissance de
sortiese reflètent dans lacapacité de l'appareil
à détecter de plus petits objets à de plus
grandes distances,à contrer le bruit, à offrir un
meilleur rendement à grande vitesse et à
fonctionner à une profondeur accrue.
Sonar à faisceau simple
Les modèles de détecteurs de poissons 515,
525 ou 535 de Série 500 sont des systèmes
sonar à faisceau simple de 200 kHzoffrant une
couverture de 20°. La capacité de profondeur
dépend de certains facteurs tels que la vitesse
du bateau, l'action des vagues, la dureté du
fond, les conditions de l'eau et l'installation du
transducteur.
3
Sonar à double faisceau
[DualBeam]
(exclusif aux modèle 565)
DualBeam Sonar à double faisceau DualBeam Le
détecteur de poissons Fishfinder 565 de
Humminbird est un système sonar à double
faisceau de 200 kHz et de 83 kHz offrant une
grande couverture de 60°. Le sonar à double
faisceau est optimisé de façon à afficher la
meilleure définition possible du fond à l'aide du
faisceau étroit de 20°, tout en indiquant les
poissons détectés dans le faisceau plus large de
60°, lorsque la fonction Identification de poisson
Fish ID+ est activée. La technologie à double
faisceau DualBeam convient parfaitement pour
une vaste gamme de conditions, de l'eau peu
profonde à l'eau très profonde, en eau douce
comme en eau salée. La capacité de profondeur
dépend de certains facteurs tels que la vitesse du
bateau, l'action des vagues, la dureté du fond, les
conditions de l'eau et l'installationdu transducteur.
REMARQUE : Il importe de noter que votre Fishfinder 565 est un appareil à double faisceau
seulement et qu’il ne doit pas être confondu avec la fonction de double faisceau DualBeam
PLUS du détecteurde poissonsFishfinder 575. Le système à double faisceaune montrera que
les symbolesde poissonsvides représentantles cibles captéespar le large faisceaude 83 kHz
lorsque l'identificateur de poissons Fish ID+ est allumé. Il n’est pas possible de visualiser les
donnéesdusonarde83 kHz séparément des donnéesdu sonar de 200 kHz comme cela se fait
avec le détecteur de poissons Fishfinder 575 à double faisceau DualBeam PLUS.
4
Sonar à faisceaux quatre
90° Total Coverage
Bottom Coverage=2 x Depth
35°60° 20°35°
455 kHz455 kHz
83 kHz
200 kHz
[QuadraBeam PLUS]
(exclusif aux modèle 575)
Votredétecteurdepoissons
Humminbird® 575 prend en charge le
sonar QuadraBeam PLUS™. Le sonar
à quatre faisceaux QuadraBeam PLUS™
balaie unezonedecouverture
extrêmement large de 90°. QuadraBeam
PLUS™ commence avec ses deux
faisceaux latéraux de positionnement de
structure en forme d’éventail de 35°, à
455 kHz, pour repérer les poissons, les
appâts et la structure à gauche et à
droite du bateau, sur une surface de
fond qui est toujours égale à deux fois la
profondeur. QuadraBeam PLUS™ vous
permet de trouver plus de poisons plus
rapidement et vous indique même où
mettre l’appât en vous montrant
l’emplacement des poissons, que ce soit
à gauche, à droite ou directement sous
votre bateau.
En ce qui concerne les structures directement sous le bateau, le modèle utilise la
technologie à double faisceau DualBeam PLUS, un système sonar à double faisceau
de 200 kHz et 83 kHz, balayant une grandecouverture(60°). Le sonar à double faisceau
dispose d'un faisceau central concentré de 20°, enveloppé d'un second faisceau de
60° étendant la couverture à une zone égale à la profondeur. Dans 6 m (20 pi) d'eau,
le faisceau large couvreune zone de 6 m. Le faisceaucentral de 20° pointe versle fond
pour vous montrer la structure et la couverture végétale. Le faisceau large de 60° sert
à détecter les poissons dans la zone de couverture étendue. Les retours de sonar
DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les
visualisant côte à côte. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient
parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau très
profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de
certains facteurs tels que la dureté du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le
transducteur est installé.
5
Représentations à l'écran
Le détecteur de poissons de Série 500 peut afficher tout un éventail de renseignements
Profondeur - Profondeur de l'eau. Il est possible de
régler une alarme qui vous avertira lorsque l'eau
devient trop peu profonde.
Vitesse - Si l'accessoire de capture de la
température et de la vitesse est installé, votre
détecteur de poissons peut afficher la vitesse du
bateau et aussi tenir des compteurs des milles
nautiques ou terrestres parcourus.
Température - Température de la surface de l'eau.
Minuterie - Temps écoulé avec l'accessoire de
capture de la température et de la vitesse.
Distance - Distance parcourue avec l'accessoire de
capture de la température et de la vitesse.
Vitesse moyenne - Indication de la vitesse
moyenne, avec accessoire de capture de la
température et de la vitesse.
Banc de blanchaille
Fond dur
Fond rocheux
Second retour sonar - Signal sonar qui rebondit
entrele fond et la surface de l'eau et qui revientde
nouveau. Il est possible de seservir de l'apparence
du second retour pour déterminer la dureté du
fond. Un fond très dur sera indiqué par un second
retour très intense tandis qu'un fond plus meuble
sera indiqué par un second retour très faible ou
inexistant.
REMARQUE : Les entrées de cet affichage qui indiquent avec sonde thermique/détecteur de
6
utiles au sujet de la zone située sous le bateau et à proximité de celui-ci, notamment :
Symbole de poisson vide détecté par le faisceau
large de 83 kHz (modèles duelles de faisceau
seulement)
Structure - Endroitoù le poissonpourrait se cacher.
Poisson - Le détecteur de poissons représente les
poissons comme des arcs et/ou des icônes de
poissons. Il est possible de régler une alarme pour
vous avertir lorsque l'appareil détecte un poisson
d'une certaine taille. Lorsque le système détecte un
poisson ciblé, il affiche un symbole d'identification
(FishID+)àl'écran,toutenindiquantla profondeurde
cette cible juste au-dessus de son icône. La taille du
symbole indiquel'intensité du retour sonar. L'appareil
indique clairement les bancs de blanchaille comme
desnuagesde différentesformeset detaillesdiverses,
selonlenombre de poissonsetlavitessedubateau.
Symbole de poisson ombragé détecté par le
faisceau étroit de 200 kHz
Thermoclines - Couches d'eau de température
différente situées à des profondeurs différentes,
selon la période de l'année. La thermocline
apparaît habituellement comme une bande
continue de plusieursniveaux de gris, se déplaçant
sur l'écran à la même profondeur.
Fond meuble
Fenêtre sonar en temps réel
Tension d'alimentation - La tension de la batterie
du bateau. Il est possiblederégler une alarme pour
vous avertir si la tension de la batterie descend
sous un certain niveau.
vitesse ne sont disponibles que si l'accessoire est branché au détecteur de poissons de Série 500.
7
Modes d'affichage
Voici les modes d'affichage offerts par votre détecteur de
poissons de Série 500 :
Les affichages Sonar :
• Vue Sonar
• Vue Zoom Sonar
• Vue Partagée Sonardiviséde 200 et 83 kHz (exclusif aux modèle 575)
• Vue en Gros Chiffres
• Vue Faisceau Latéral(exclusif aux modèle575).
REMARQUE : Lorsque vous modifiez un réglage sonar, l'écran est immédiatement rafraîchi
(vous n'avez donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran). Par
exemple, il est possible de commuter rapidement entre deux modes d'affichage en passant de
la représentation par niveaux de gris inverses [Inverse] à la représentation de structure
[ID Structure], à partirdu menu X-Press.
Le mode d'affichage Sonar est le mode par défaut.Lorsque vous appuyezsurla touche
Affichage [VIEW], le modèle affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage
disponibles.Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter [EXIT],le système affiche,l'un
après l'autre, les modes d'affichage disponibles, mais dans l'ordre inverse. Tout mode
peut être placé dans la rotation, ou retirée de celle-ci, à l'aide de la fonction Sélection
des affichages du menu Configuration, en mode utilisateur Avancé.
8
Vue Sonar
Le Vue d'affichage Sonar fournit un tracé historique des retours sonar. La
profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de vitesse
s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché. Les retours
sonar les plus récents sont affichés du côté droit de la fenêtre puis se déplacent
vers la gauche de l'écran à mesure de la réception de nouvelles données.
Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche
de l'écran. Une échelle de profondeur, avec limites supérieure et inférieure, apparaît
le long de la bordure droite de l'affichage Sonar. Cette échelle indique la distance
de la surface de l'eau jusqu'à une profondeur suffisante pour afficher le fond.
L'échelle de profondeur est sélectionnée automatiquement afin de garder le fond
visible à l'écran. Vouspouvez par contre la régler manuellement (voir Menu X-Pressdu Sonar). Il existe six autres indicateurs numériques affichant des renseignements
provenant des accessoires vendus séparément. Vous pouvez personnaliser ces
indicateurs afin d'afficher les renseignements dont vous avez besoin (voir OngletConfiguration du menu principal, sous Sélection des indicateurs).
Vue Sonar
Profondeur
Sonde thermique
Journal
Limite supérieure
de l'échelle de
profondeur
Fenêtre sonar
en temps réel
Fenêtre
d'historique
sonar
Limite inférieure
de l'échelle de
profondeur
REMARQUE : Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des
difficultés à localiser le fond. Ceci se produit souvent lorsque le fond est trop profond, le
transducteur est hors de l'eau, le bateau se déplace trop rapidement, ou pour toute autre
raisonqui empêche l'appareil de recevoir des données continues.
9
Compréhension de
l'historique sonar
Il s'avère importantdecomprendrecequiestreprésenté
à l'écran. L'écran n'affiche PAS une véritable
représentation en trois dimensions de ce qui se trouve
sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue
par la tête de commande et reportée à l'écran
représente un objet détecté par le sonar à un moment
donné. Comme le bateau ainsi que les cibles (poissons)
peuvent être en mouvement, les retours ne montrent
qu'un intervalle de temps particulier où les objets ont
été détectés, et non l'emplacement exact de ces objets
relativement aux autres objets affichés à l'écran.
Fenêtre sonar en temps réel [RTS]
Une fenêtre sonar en temps réel [RTS] s'affiche sur le côté droit de l'écran en mode
d'affichage Sonar seulement. La fenêtre sonar en temps réel est toujours rafraîchie le
plus rapidement possible, selon les conditions de profondeur, et montre seulement les
retours du fond, de la structure et des poissons dans la zone de couverture du
transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité d'un retour sonar (voir OngletSonar du menu principal : fenêtre sonar en temps réel).
La fenêtre sonar en tempsréel étroite indique l'intensité
sonar en affichantdesniveaux
de gris. Les niveaux de gris
utilisés correspondent au
réglage des niveaux de gris
pour l'affichage du fond
utilisés dans la fenêtre de
l'historique sonar (par ex.,
niveaux de gris inverses,
identification de structure [ID
Structure], ligne blanche, fond
noir). La profondeur du retour
sonar est indiquée par
l'emplacement vertical du
retour sur l'échelle de profondeur de l'écran.
La fenêtre sonar en temps réellarge indique l'intensité sonar à
l'aide d'un diagramme à barres.
La longueurdes retours reportés
fournit une indication quant à
l'intensité du retour. La profondeur du retour sonar est
indiquée par l'emplacement
verticalduretour sur l'échellede
profondeur del'écran. La fenêtre
sonar en temps réel large
n'utilisepaslesniveauxde gris.
10
Représentation du fond
À mesure que le bateau se déplace, le système porte les changements de
profondeur à l'écran pour créer un profil du fond. Vous pouvez ensuite déterminer
le type de fond à partir de la courbe des retoursportés à l'écran. Un fond dur comme
un fond de sédiments compactés ou un rocher platapparaît comme une ligne mince
en travers de l'écran. Un fond meuble comme de la boue ou du sable apparaît
comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond rocheux a une apparence
brisée et inégale.
Profil de fond avec fenêtre sonar en temps réel [RTS].
Accessoire Tempér./Vitesse facultatif.
Fond dur
Fond rocheux
Les retours sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent être représentés
en mode inverse (valeur implicite), ligne blanche, identification de structure[ID Structure] ou fond noir. Voir Menu X-Press du sonar : Affichage du fond, pour
obtenir de plus amples détails sur la façon de régler la visualisation du fond.
Fond meuble
11
Le mode inverse permet d'afficher les retours faibles avec des pixels foncés et les
retours forts avec des pixels plus clairs. Ceci permet de faire ressortir les signaux
faibles à l'écran.
La fonction Identification de structure [ID Structure] représente les retours faibles
commedes pixels pâles et les retoursplus intenses comme des pixels foncés. De cette
façon, les retours intenses sont bien visibles à l'écran.
12
La fonction Ligne blanche représente les retours sonar les plus intenses en blanc,
créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle
définit clairement le fond à l'écran.
La fonction Fond noir affiche tous les pixels sous le profil du fonden noir, peu importe
l'intensité du signal. Cette fonction a l'avantage de fournir un contraste bien défini
entre le fond et les autres retours sonar montrés à l'écran. Toutes les cibles telles que
les poissons, les structures et les thermoclines seront affichées selon le mode
ID Structure.
13
Vue Zoom du Sonar
Le mode d'affichage Zoom du Sonaraugmente la résolutionde l'écran afin de séparer
les retours sonar très rapprochés, comme ceux causés par un poisson en suspension
près du fond ou à l'intérieur d'une structure. En mode d'affichage Zoom, l'écran est
divisé afin de montrer, à droite, une tranche étroite de la vue sur toute l'échelle de
profondeur, et la vue agrandie à gauche. La vue à pleine échelle à droite contient
également une boîte de visualisation du zoom, montrant quelle section de la partie de
droite a été agrandie dans la partie gauche de l'écran. La boîte de visualisation du
zoom suit le fond dans la vue à pleine échelle.
Dès que la profondeur change, la vue de gauche se rafraîchit pour afficher une vue
agrandie du fond. La boîte de visualisation du zoom montre l'emplacement de la vue
agrandie par rapport à la vue à pleine échelle. Le niveau de zoom, ou niveau
d'agrandissement, est affiché dans le coin inférieur gauche et peut être modifié selon
les conditions (voir Menu X-Press du Sonar : Niveau d'agrandissement). Les limites
supérieure et inférieure del'échelle de profondeur de zoomindiquent la profondeur de
l'eau à l'endroit visualisé.
Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage
Sonar, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la
batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
Profondeur
Vue agrandie
Niveau
d'agrandissement
Vue Zoom du Sonar
14
Limite supérieure de
l'échelle de profondeur,
mode d'affichage Pleine
échelle
Limite supérieure de
l'échelle de profondeur,
mode d'affichage Zoom
Vue à pleine échelle
Boîte de
visualisation
du zoom
Limite inférieure de
l'échelle de profondeur,
mode d'affichage Pleine
échelle
Limite inférieure de l'échelle de
profondeur, mode d'affichage Zoom
Vue Partegée Sonar divisé de 200 et 83 kHz
(exclusif aux modèle 575)
Le Partegée Sonar affiche les retours sonar du faisceau de 83 kHz du côté gauche de
l'écran, et les retours sonar du faisceau de 200 kHz du côté droit et n’est offert que
dans les modèles 575. Un indicateur numérique de la profondeur est toujours présent
dans le coin supérieurgauchede l'écran. Vous pouvez vous servirdu mode d'affichage
Sonar divisé pour comparer les retours sonar du faisceau large de 83 kHz à ceux du
faisceau étroit de 200 kHz, en les visualisant l'un à côté de l'autre.
Il n'est paspossiblede personnaliserles indicateurs numériques en mode d'affichage
Sonar divisé, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension
de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.
Vue Partegée Sonar divisé de 200 kHz et 83 kHz
Profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar du
faisceau de
83 kHz
Limite supérieure
de l'échelle de
profondeur
Fenêtre
d'historique
sonar du
faisceau de
200 kHz
Limite
inférieure de
l'échelle de
profondeur
15
Vue en Gros Chiffres
L'affichage à Gros Chiffres fournit des données numériques dans un format facile à
lire. La profondeur est toujours affichée. Les indicateurs de température et de
vitesse ainsi que les renseignements contenus dans le journal s'affichent
automatiquement si l'accessoire approprié est branché au système. Le journal
affiche la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps écoulé depuis la
dernière réinitialisation du journal. Il est impossible de personnaliser les indicateurs
numériques dans le mode d'affichage à gros chiffres.
Vue en Gros Chiffres
Profondeur
Température
Vitesse
Minuterie :
écoulédepuis la dernière
réinitialisation du journal
Distance :
parcourue depuis la dernièren
réinitialisation du journal
Tension :
batterie
Vitesse moyenne :
la vitesse moyennedepuis la
dernière réinitialisation du
journal
Affiche le temps
Distance
La tension de la
Affiche
16
Vue Faisceau Latéral (exclusif aux modèle 575)
Le Vue Faisceau Latéral présente les retours sonar des faisceaux de 455 kHz, orientés
vers la gauche et la droite du bateau, et ceux du faisceau de 200 kHz, orienté vers le
bas, dans une seule vue et n’est offert que dans les modèles 575. Vous pouvez
personnaliser l’affichage des données du sonar dans le mode d’affichage latéral afin
de répondre à vos préférences. Selon la disposition choisie dans le menuX-Press™ du
sonar à disposition quadruple (accessible uniquement par le menu X-Press™ du sonar
si le mode d’affichage latéral), l’affichage représentera les mêmes données de sonar
selon une des trois dispositions suivantes :
Disposition standard : La partiesupérieurede l'écranaffiche un journal historique des
retours sonar provenant du faisceau de 200 kHz orienté vers le bas. Les nouvelles
données du tableau sur le faisceau orienté vers le bas défilent de droite à gauche. La
partie inférieure de l'écran affiche un journal historique des retours sonar provenant
des faisceaux de 455 kHz orientés vers la gauche et la droite. Les nouvelles données
des tableaux sur les faisceaux latéraux défilent du centre vers l’extérieur.
Profondeur
Température
Fenêtre à gauche
d'historique sonar
du faisceau de
455 kHz
Fenêtre d'historique
sonar du faisceau
de 200 kHz
Fenêtre à droite
d'historique sonar
du faisceau de
455 kHz
Ligne de surface de l'eau du faisceau de
455 kHz Fenêtres d'historique sonar
17
Disposition classique : La partie supérieure de l'écran affiche un journal historique
des retours sonar provenant du faisceau de 200 kHz orienté vers le bas. La partie
inférieure de l'écran affiche un journal historique des retours sonar provenant des
faisceaux de 455 kHz orientés vers la gauche et la droite. Toute nouvelle information
s’affiche au haut de l’écran et défile vers le bas de l’écran.
Profondeur
Température
Fenêtre à gauche
d'historique sonar
du faisceau de
455 kHz
Fenêtre d'historique
sonar du faisceau
de 200 kHz
Fenêtre à droite
d'historique sonar
du faisceau de
455 kHz
Ligne de surface de l'eau du faisceau de
455 kHz Fenêtres d'historique sonar
18
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.