HSM shredstar X15 User guide [ml]

shredstar X15
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D’UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
shredstar X15
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ ДЕЛОВЫХ БУМАГ
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
10/2013
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
shredstar X15
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
français: Destructeur de documents HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
español: Destructora de documentos HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
português: Destruidora de documentos HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
norsk: Makuleringsmaskin HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
česky: Skartovací stroj HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
slovensky: Skartovačka HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar X15 . . . . . . . . 87
slovensko: Uničevalec dokumentov HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
magyar: Iratmegsemmisítő HSM shredstar X15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2 shredstar X15 10/2013
deutsch
1 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung, Gewährleistung
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Vernichten von Papier bestimmt. Es können außerdem geringe Mengen von CDs und Kre­ditkarten vernichtet werden. Führen Sie keine großen Büroklammern, Fenster- oder Luft­polsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte Dokumente, Karton, Plastik, klebendes oder hartes Material zu.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernich­ter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnut­zung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht unter die Gewährleistung.
2 Sicherheitshinweise
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
WARNUNG Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Klei­dung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Be­reich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingen­bildung neigt, z.B. Bänder, Verschnü­rungen, Weichplastikfolien.
Klassifi zierung
Sicherheitshinweis Erläuterung
WARNUNG Die Missachtung
der Warnung kann schwere oder tödli­che Verletzungen zur Folge haben.
Achtung Die Missachtung des
Hinweises kann Sach­schäden verursachen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie sie für späteren Ge­brauch auf und geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheits­hinweise.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch Per-
sonen (einschließlich Kindern unter
14 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungsmit­tel oder Druckluftsprühfl aschen, die entfl ammbare Stoffe enthalten. Diese Sub stanzen können sich entzünden.
WARNUNG Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschi­ne kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Vermeiden Sie, dass Wasser in den Akten-
vernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netz­kabel noch Netzstecker in Wasser.
– Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zulei-
tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
– Verwenden Sie das Gerät nur in trocke-
nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.
10/2013 shredstar X15 3
deutsch
Prüfen Sie Gerät und Kabel regel­mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi­gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und hei­ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs­sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer­den.
Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuse­abdeckungen verbunden sind, dürfen nur vom HSM­Kundendienst und
Service
­Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Seite 104.
3 Übersicht
Zuführöffnung
Papier
Papierstau
Ein-/Aus-Taste FWD-Taste
Zuführöffnung
CDs, Kreditkarten
Sicherheits­hinweise
Schneidkopf
Bedien- und Anzeigeeinheit
Schnittgut­behälter
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich ge­mäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungs­gemäße Verwendung“.
FWD
REV
Papierkorb voll REV-Taste
Anzeige FWD - REV
4 shredstar X15 10/2013
deutsch
4 Bedienung
Warnung!
Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheits­hinweise beachtet wurden.
• Setzen Sie den mitgelieferten CD-Behälter in die Halterung an der Innenseite des Schnittgutbe­hälters ein.
Aktenvernichter einschalten
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rück­seite des Aktenvernichters auf „I“.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Hinweis: Sie erhöhen die Lebensdauer Ihres Aktenvernichters, wenn Sie alle Heft- und Büro­klammern aus dem Papier entfernen.
Hinweis: Sie können die beiden Schneidwerke nicht gleichzeitig benutzen. Vernichten Sie Pa­pier und CDs/Kreditkarten nacheinander.
Hinweis: Wird der Aktenvernichter 30 Minuten nicht benutzt, schaltet er in den Energiesparmo­dus. Alle Anzeigen im Bedienfeld verlöschen. Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste wird er wie­der aktiviert.
Aktenvernichter ausschalten
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rück­seite des Aktenvernichters auf „0“.
• Führen Sie Papier in der Mitte des Papierschlitzes zu, jedoch niemals mehr als 15 Blätter gleichzeitig.
Die Lichtschranke startet das Schneidwerk
automatisch. Achten Sie deshalb bei schma­len Papierstreifen darauf, dass diese von der Lichtschranke erfasst werden können.
Wenn die Zuführöffnung wieder frei ist, schal-
tet das Schneidwerk ab.
Für die Vernichtung von CDs und Kreditkarten nutzen Sie die ge­kennzeichnete Öffnung. Führen Sie die CDs einzeln zu.
• Leeren Sie den CD-Behälter spätestens nach der Vernichtung von 10 CDs. Ziehen Sie dazu den Netzstecker und nehmen Sie den Schneidkopf ab. Der separate CD-Be­hälter befi ndet sich im Schnittgutbehälter.
10/2013 shredstar X15 5
deutsch
5 Störungsbeseitigung
Papierstau
Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
Bei Papierstau leuchtet die Anzeige im Be-
dienelement. Das Schneidwerk wird auf Rückwärtslauf geschaltet und schiebt das Papier wieder aus.
• Drücken Sie die REV-Taste, falls das Papier nicht automatisch weit genug heraus gescho­ben wurde, um es zu entnehmen.
• Entfernen Sie Papierreste aus dem Schneid­werk, indem Sie die FWD-Taste kurzzeitg drücken.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Geben Sie das Papier nacheinander ein.
Schnittgutbehälter voll
Hinweise
• Falls der Aktenvernichter ohne Signalisation abschaltet oder sich nicht einschalten lässt, überprüfen Sie, ob der Schnittgutbehälter richtig im Unterschrank eingesetzt ist.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kun­dendienstes, ob der Motor überlastet wurde. Lassen Sie den Aktenvernichter vor erneuter Inbetriebnahme ca. 30 min. abkühlen.
Bei vollem Schnittgutbehälter leuch­tet die Anzeige im Bedienelement. Das Schneidwerk wird abgeschaltet.
Achtung
Leeren Sie den Schnittgutbehälter umgehend, da sonst Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.
• Entleeren Sie den Schnittgutbehälter.
Hinweis: An der Unterseite des
Schneidkopfes befi ndet sich der Füllstandsensor. Reinigen Sie den Signalgeber, falls die Anzeige auch nach dem Leeren des
Schnittgutbehälters nicht verlischt.
Schneidwerk läuft ununterbrochen
- Die Lichtschranke in der Mitte der Zuführöff­nung ist blockiert durch Papier. Drücken Sie das Papier mit einem dünnen festen Karton durch.
- Die Lichtschranke ist durch Papierstaub ver­schmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druck­luft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch.
6 shredstar X15 10/2013
deutsch
6 Reinigung und Wartung
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
Ölen Sie das Schneidwerk bei nachlassender Schnitt­leistung, Geräuschentwick­lung oder nach jedem Lee­ren des Schnittgutbehälters.
• Spritzen Sie Schneidblock–Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen.
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzu­fuhr rückwärts (REV) laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
7 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische Altgerä­te enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädli­che Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei
falscher Entsorgung oder Handha­bung können diese für die menschliche Ge­sundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer­tung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
8 Technische Daten
Schnittart * Partikelschnitt Schnittbreite * 4 x 35 mm Sicherheitsstufe DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1 Schnittleistung pro Arbeitsgang 15 Blatt Papier (80 g/m2) oder 1 CD (max. 1,2 mm dick)
oder 1 Kreditkarte/Kundenkarte Arbeitsbreite * 228 mm Schnittgeschwindigkeit * 34 mm/s Anschluss 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 300 W Maße B x T x H (mm) 380 x 320 x 580 Gewicht 16 kg Volumen des Auffangbehälters * 27 l Geräuschemission (Leerlauf / Last) 58 dB(A) / 65 dB(A)
*: gilt nur für das Papier-Schneidwerk
10/2013 shredstar X15 7
deutsch
EG-Konformitätserklärung
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine
Aktenvernichter HSM shredstar X15 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Aus­führung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG
Angewandte Normen und technische Spezifi kationen:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013 ppa. Hubert Kötzinger - Leiter Produktentwicklung Umwelttechnik
8 shredstar X15 10/2013
english
1 Proper use, warranty
The shredder is designed exclusively for de­stroying paper. Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of CDs, credit and charge cards. Do not insert very large paperclips, envelopes with windows, pad­ded envelopes, newspapers, slides, laminated documents, cardboard, plastic, adhesive or hard materials.
The warranty period for the document shredder is 2 years. This warranty excludes wear, dam­age due to improper handling, natural deprecia­tion, and actions taken by third parties.
2 Safety instructions
Classifi cation
Safety notice Explanation
WARNING Failure to observe this
warning can lead to serious or fatal injury.
Notice Failure to observe this
instruction can cause damage.
WARNING Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of cloth­ing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded.
Risk of combustion!
Do not use cleaning agents or pres­surized air sprays which contain infl ammable substances, as they could ignite.
WARNING Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
Before using the machine for the fi rst time, read the operating manual, and
keep it for later use and to pass on to any subsequent users. Observe all safety in­structions onto the machine.
WARNING
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by
persons (including children under
14 years of age) with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities or
with a lack of experience and knowl-
edge, unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the machine. Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended.
– Before you insert the power plug, make sure
that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate.
– Make sure that the power plug is easily ac-
cessible.
– Make sure that no water gets into the shred-
der. Do not immerse the power cable or the
power plug in water. – Never touch the power plug with wet hands. – Never pull the plug out of the socket using
the power cable. Always pull out the plug
directly. – Only use the machine in a dry room indoors.
Never operate the machine in damp rooms
or in the rain.
10/2013 shredstar X15 9
english
Check the machine and cable regu­larly for damage. Switch the shred­der off if it is damaged or not work­ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains.
– Keep the machine, the plug and cable away
from open fi re and hot surfaces. The ventila- tion slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space be­tween the shredder and any wall or furniture.
Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and
service
technicians of our contractual
partners.
See page 104 for our customer service ad­dresses.
3 Machine components
Feed opening
paper
Feed opening
CDs, cards
Safety notice
Cutting head
Operating and display unit
Shredded pa­per container
Notice Danger from improper use
Only operate this machine in accordance with the instructions outlined in “Proper use”.
Paper jam
Ein-/Aus-Taste FWD-Taste
FWD
REV
Paper basket full REV button
FWD - REV display
10 shredstar X15 10/2013
english
4 Operation
Warning!
Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions.
• Insert the CD container provided into the bracket on the inside of the shredded material container.
Switching the paper shredder on
• Set mains switch at rear of paper shredder to „I“.
• Press the on/off button.
Note: You can increase the durability of your shredder by removing all staples and paperclips from the paper.
Note: If the document shredder is not used for 30 minutes, it switches to energy saving mode. All displays in the operator control panel will go out. Pressing the on/off button activates it again.
Swit ching paper shredder off
• Press the on/off button.
• Set mains switch at rear of paper shredder to „0“.
• Feed the paper into the centre of the paper slot, but never insert more than 15 sheets at the same time.
The light barrier starts the cutting unit auto-
matically. Therefore, with thin paper strips, make sure the light barrier detects them.
When the feed opening is clear of paper
again, the cutting device switches off.
Use the designated opening to shred CDs and credit cards. Feed the CDs in one by one.
• Empty the CD container at the latest after shredding 10 CDs. To do this, unplug the power plug and remove the cutting head. The separate CD container is in the shred­ded material container.
Note: You cannot use the two cutting units at the same time. Destroy paper and CDs/credit cards separately.
10/2013 shredstar X15 11
english
5
Troubleshooting
Paper jam
You have fed in too much paper.
If there is a paper jam, the display on
the control unit lights up. The cutting unit switches to reverse and pushes the paper out again.
• If the paper has not automatically been pushed out far enough, press the REV button to remove it.
• Remove paper scraps from the cutting unit by briefl y pressing the FWD button.
• Take half the stack of paper.
• Feed the paper in portions.
Shredded material container full
The display lights up if the cut mate­rial container is full. The cutting unit is swit­ched off.
Notes
• If the document shredder switches off without a signal, or will not switch on, check whether the cut material container is placed correctly in the base cabinet.
• For all other malfunctions, before calling cus­tomer service please check if the motor was overloaded. Let the shredder cool down for approx. 30 mins. before using it again.
Notice
Empty the cut material container, immediately because if it is too full, malfunctions can occur in the cutting system.
• Empty cut material container.
Note: The fi ll level sensor is on
the underside of the cutting head. Clean the sensor if the display remains on even after the con­tainer for shredded material has been emptied.
Cutting unit runs continuously
- The light barrier in the paper feed is blocked with paper. Press the paper through with a thin strong piece of cardboard.
- The light barrier is soiled with paper dust. Clean the sensor with air pressure, a dry paintbrush or a cloth.
12 shredstar X15 10/2013
english
6 Cleaning and maintenance
Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However, no water may enter the equipment.
Oil the cutting unit when cutting performance deterio­rates or the device becomes noisy, or every time you empty the waste container.
• Squirt special cutting unit oil through the paper feed across the entire width of the cutting shafts.
• Without feeding in paper, run the cutting unit in reverse (REV).
This loosens paper dust and particles.
7 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi­als, but also hazardous substances which were required for function and safety. Incorrect disposal or handling
can be dangerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the household waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and electronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-responsi­ble way.
8 Technical data
Cutting type * Cross cut Shred size * 4 x 35 mm Sa fe ty ra ting German DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1 Cutting ca pa ci ty 15 sheets of paper (80 g/m²) or 1 CD (max. 1.2 mm thick)
or 1 credit card / store card Lo ading width * 228 mm Cutting speed * 34 mm/s Voltage 230 V / 50 Hz Power 300 W Dimensions W x D x H (mm) 380 x 320 x 580 Weight 16 kg Volume of shred. mat. container * 27 l Noise level (Idle running/ load) 58 dB(A) / 65 dB(A)
*: only applies to the paper cutting unit
10/2013 shredstar X15 13
english
EC Declaration of Conformity
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine
document shredder HSM shredstar X15 corresponds to the health and safety requirements of the following EC direc­tives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us:
Low voltage directive 2006 / 95 / EEC EMC directive 2004 / 108 / EC
Applied standards and technical specifi cations:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013 ppa. Hubert Kötzinger - Head of Environmental Engineering Product Development
14 shredstar X15 10/2013
français
1 Utilisation conforme, garantie
L’appareil est exclusivement conçu pour la destruction de petites quantités de documents. Il est également possible de détruire de petites quantités de CD et de cartes de crédit. N’intro­duisez pas de grands trombones, d’enveloppes à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de feuilles plastique, de documents laminés, de carton, de plastique, de matériau collant ou dur.
La durée de garantie du destructeur de docu­ments est de 2 ans. L’usure ou les dommages causés par toute manipulation impropre, l’usure naturelle ou encore les interventions d’un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
2
Recommandations de sécurité
Classifi cation
Notice de sécurité Explication
AVERTIS-
SEMENT
Attention Le non-respect de la
Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en ser-
vice ; conservez celle-ci pour une exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur!
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et pour
d’autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée
par des personnes (y compris les
enfants de moins de 14 ans) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées, ou encore manquant de l’expérience et/ou des connais­sances requises, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent
Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des bles­sures graves ou la mort.
consigne peut entraî­ner des dommages corporels.
être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destruc­teur de documents allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT Danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les doigts ou un objet étranger dans la fente de l’ouverture d’insertion du papier.
Danger de blessure par attraction.
Ne pas approcher l’ouverture d’inser­tion du papier avec des cheveux longs, des vêtements larges, des cra­vates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s’entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc.
Risque de brûlure !
N’utilisez aucun détergent ou spray à air comprimé contenant des subs­tances infl ammables, elles pourraient prendre feu.
AVERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la ma-
chine peut entraîner une électrocution. – Vérifi ez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indica­tions de la plaque signalétique.
– Assurez-vous que la prise secteur est acces-
sible.
– Evitez que de l’eau pénètre dans le destruc-
teur de documents. Ne plongez ni les câbles secteur ni la fi che secteur dans l’eau.
– Ne touchez jamais la fi che secteur lorsque
vous avez les mains mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher
la fi che de la prise secteur, tenez toujours la che.
– Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
10/2013 shredstar X15 15
Vérifi ez régulièrement que l‘appa- reil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le
destructeur de documents en cas de détérioration ou de dysfonctionne­ment, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur.
– Gardez l’appareil, la fi che secteur et le câble
secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération et à ce que l’appareil res­pecte une distance minimum de 5 cm du mur ou des meubles.
Les travaux d’entretien liés au
retrait de caches du bâti ne
doivent être effectués que par le
service après-vente HSM et les
techniciens de
maintenance de nos partenaires agréés. Pour les adresses du service clientèle, voir page 104.
français
3 Vue générale
Ouverture alimen-
tation papier
Bourrage papier
CD et cartes crédit
Notice sécurité
Tête porte-lame
Unité de com­mande et d‘affi - chage
Collecteur découpé
Attention Danger résultant d’une utili­sation non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les consignes du chapitre « utilisation conforme ».
Touche Marche/Arrêt Touche FWD
FWD
REV
Corbeille à papier pleine Touche REV
Affi chage FWD - REV
16 shredstar X15 10/2013
français
4 Manipulation
Avertissement
Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec­tées.
• Placez le range-CD fourni dans la fi xation à l'intérieur du collec- teur de déchets.
Mise en marche
• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „I“.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Remarque: vous augmentez la longévité de votre destructeur de documents en enlevant toutes les agrafes et tous les petits trombones du papier.
Remarque: Si le destructeur de documents n’est pas utilisé pendant 30 minutes, il commute en mode d’économie d’énergie. Tous les affi - chages du tableau de commande s’éteignent. Une pression sur la touche Marche/Arrêt per­met de le réactiver.
Arrêt du destructeur de documents
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „0“.
• Introduisez les documents à détruire au milieu de la fente, mais jamais plus de 15 feuilles à la fois.
La cellule photoélectrique active automati-
quement le dispositif de coupe. Par consé­quent, lorsque vous introduisez des bandes de papier étroites, vérifi ez que la cellule photoélectrique les détecte.
Lorsque l’ouverture d’alimentation est de
nouveau libre, le dispositif de coupe s’éteint.
Pour détruire des CD et cartes de crédit, utilisez l’ouverture indiquée. Introduisez les CD un par un.
• Videz le collecteur pour CD au bout de 10 CD au plus tard. Pour ce faire, débran­chez la prise et retirez la tête porte-lames. Le conteneur séparé pour CD se trouve dans le collecteur.
Remarque: vous ne pouvez pas utiliser les deux dispositifs de coupe simultanément. Dé­truisez les documents et les CD/cartes de crédit séparément.
10/2013 shredstar X15 17
français
5 Elimination de défauts
Bourrage papier
Vous avez introduit trop de papier à la fois.
En cas de bourrage papier, l’affi chage s’al-
lume sur l’élément de commande. Le bloc de coupe passe en marche arrière et fait ressortir le papier.
• Appuyez sur la touche REV si le papier n’ a pas été ressorti assez loin automatique­ment pour qu’il soit possible de le prendre.
• Retirez les restes de papier du bloc de coupe en appuyant brièvement sur la touche FWD.
• Retirez la moitié de la pile de papier.
• Introduisez les documents les uns après les autres.
Le réservoir de découpures est plein
Remarques
• Si le destructeur de documents s’éteint sans signalisation ou ne se met pas en marche, vérifi ez si le collecteur de documents détruits est correctement inséré dans la partie infé­rieure du destructeur.
• Pour les pannes de natures différentes, véri­ ez avant de contacter notre service après­vente si le moteur a été surchargé. Laissez refroidir le destructeur de documents pen­dant 30 minutes environ avant de le mettre à nouveau en service.
Lorsque le collecteur de documents détruits
est plein, l’affi chage s’allume sur l’élément de commande. Le bloc de coupe s’éteint.
Attention Lors de l’arrêt du destructeur, vider la corbeille. Ne pas tasser les particules dans la corbeille, vous pourriez entraîner un dysfonctionnement du dispositif de coupe.
• Vider la corbeille.
Remarque: Le capteur de niveau
de remplissage se trouve en dessous de la tête porte-lames. Nettoyez l’émetteur, si l’affi chage « Bin Full » ne s’éteint pas alors que vous avez vidé le collecteur.
Le dispositif de coupe fonctionne en continu
- La cellule photoélectrique dans l’alimentation papier est bloquée par du papier. Appuyez sur le papier avec un carton fi n et dur.
- La cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier. Nettoyez le capteur à l’air comprimé ou avec un pinceau ou un chiffon secs.
18 shredstar X15 10/2013
français
6 Nettoyage et entretien
Eteignez le destructeur de documents et débranchez la prise secteur. Ne nettoyez l’appareil qu’à l’eau savonneuse non corrosive et avec un chiffon doux. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Huilez le dispositif de coupe si le rendement de coupe baisse, si l’appareil fait du bruit ou à chaque fois que vous videz le collecteur
• effectuez une vaporisation d’huile spéciale pour bloc de coupe par l’alimentation papier sur toute la largeur des cylindres de coupe ;
• laissez tourner le dispositif de coupe en marche arrière sans l’alimenter en papier (REV) ;
cela élimine la poussière de papier et les
particules
.
7 Traitement des déchets
recyclage
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nom­breux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à
la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuvent être dangereuses pour la santé et l’environnement. Ne jetez jamais les anciens appareils avec les ordures ménagères. Respec­tez les directives actuelles en vigueur et appor­tez vos anciens appareils électriques et électro­niques aux points de collecte afi n qu’ils puissent être recyclés. Veillez également à ce que les matériaux d’emballage soient traités et recyclés dans le respect de l’environnement.
8 Caractéristiques techniques
Type de coupe * Coupe croisée Taille de coupe * 4 x 35 mm Degré de sécurité DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1 Puissance de coupe par opération 15 feuilles papier (80 g/m²) ou 1 CD (1,2 mm épaisseur maxi.)
ou 1 carte crédit/ délité Largeur de travail * 228 mm Vitesse de coupe * 34 mm/s Alimentation électrique 230 V / 50 Hz Puissance 300 W Dimensions W x D x H (mm) 380 x 320 x 580 Poids 16 kg Volume de la corbeille 27 l Niveau sonore (Marche à vide / charge) 58 dB(A) / 65 dB(A)
* ne concerne que le dispositif de coupe papier
10/2013 shredstar X15 19
français
Déclaration de conformité CE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous
désignée par: destructeur de documents HSM shredstar X15 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE Directive CEM 2004 / 108 / CE Normes appliquées et spécifi cations techniques :
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013 ppa. Hubert Kötzinger - Directeur du développement des produits Technologies pour l’environnement
20 shredstar X15 10/2013
italiano
1 Norme d’uso, garanzia
Il distruggidocumenti è concepito esclusiva­mente per la distruzione della carta. È possibile distruggere anche esigue quantità di CD e carte di credito. Non introdurvi graffette grandi, buste da lettera con fi nestra o imbottite con pluriball, giornali, plastica da imballaggio, documenti laminati, cartone, plastica e materiali collosi o rigidi.
I distruggidocumenti sono coperti da garanzia per 2 anni. Usura, danni derivanti da un uso non corretto o interventi da parte di terzi non sono né coperti da garanzia, né in garanzia.
2 Avvertenze per la sicurezza
Classifi cazione
Avvertenza per la sicurezza
AVVER-
TENZA
Attenzione L’inosservanza di
Prima della messa in funzione della macchina, leggere le istruzioni per
l’uso, conservarle per poterle consul­tare in seguito e consegnarle agli altri utenti. Osservare tutte le avvertenze per la sicurezza applicate sul distruggidocumenti!
AVVERTENZA
Pericoli per bambini e altre persone!
La macchina non deve essere utilizza-
ta da persone (compresi bambini sotto
i 14 anni) con ridotte capacità fi siche,
sensoriali o mentali oppure prive della
necessaria esperienza e/o competen-
za, a meno che esse non siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa disposizioni sull’uso dell’apparecchio. Controllare sempre che i bambini non giochino con l’appa­recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso.
Osservazioni
L’inosservanza di questa avvertenza può comportare danni per l’incolumità e la vita delle persone.
questo avviso può comportare danni materiali.
AVVERTENZA Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella feritoia dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascinamen­to!
In prossimità dell’apertura dell’alimen­tazione della carta è indispensabile prendere le dovute precauzioni affi n- ché capelli sciolti, lembi di vestiario, cravatte, sciarpe, collane, braccialetti ecc. non vengano agganciati. Non distruggere materiali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare detergenti o bombole spray ad aria compressa contenenti materiali infi ammabili perché queste sostanze possono infi ammarsi.
AVVERTENZA Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.
– Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi
che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coincidano con quelli indicati sulla targhetta.
– Assicurarsi che la spina di rete sia facilmente
accessibile.
– Evitare penetrazioni d’acqua nel distruggi-
documenti. Non immergere mai il cavo e la spina di rete in acqua.
– Non toccare mai la spina di rete con le mani
umide.
– Staccare sempre la spina di rete dalla presa
afferrando la stessa e mai tirando il cavo di alimentazione.
– Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.
10/2013 shredstar X15 21
italiano
Controllare regolarmente che apparecchio e cavo non siano danneggiati. Spegnere il distruggi-
documenti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete.
– Tenere l’apparecchio, la spina di rete e il
cavo di rete lontani da fi amme libere e super- ci incandescenti. Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e deve essere mantenuta una distanza min di 5 cm dalla parete o da mobili.
I lavori di assistenza legati alla
rimozione delle coperture del corpo
macchina devono essere eseguiti
unicamente dal servizio
di
assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti, vedere pagina 104.
3 Panoramica
Apertura di alimen-
tazione per carta
Blocco carta
Tasto On/Off Tasto FWD
CD e carte di credito
Avvertenze per la sicurezza
Testa di taglio
Unità di coman­do e visualizza­zione
Contenitore per carta tagliata
Attenzione Pericolo derivante da uso improprio
Utilizzare la macchina solo in modo conforme ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”.
FWD
REV
Cestino pieno Tasto REV
Indicazione FWD - REV
22 shredstar X15 10/2013
italiano
4 Messa in esercizio
Avvertimento!
Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza.
• Inserire il contenitore per CD fornito in dotazione nel supporto posto sul lato interno del conte­nitore per cascame.
Accensione del distruggidocumenti
• Interruttore della rete sul rovescio del distrug­gidocumenti su „I“.
• Premere il tasto On/Off.
Nota: Per una maggiore durata di vita del di­struggidocumenti, rimuovere tutte le graffette e i fermagli dalla carta.
Nota: Se il distruggidocumenti non viene utiliz­zato per 30 minuti, si commuta nella modalità di risparmio energetico. Tutte le indicazioni sul pannello di controllo non sono più visibili. È possibile riattivarlo premendo il tasto On/Off.
Spegnimento del distruggidocumenti
• Premere il tasto On/Off.
• Interruttore della rete sul rovescio del distrug­gidocumenti su „0“.
• Introdurre la carta nel centro dell’apertura di alimentazione, comunque mai più di 15 fogli contemporaneamente.
La funzione automatica per avvio/arresto inserisce automaticamente l’utensile da taglio. Quindi, in caso di strisce di carta sot-
tile, assicurarsi che possano essere rilevate dalla fotocellula.
Quando l’apertura di alimentazione è nuova-
mente libera, l’utensile da taglio si spegne.
Per la distruzione di CD e di carte di credito utilizzare l’apertu­ra indicata. Inserire i CD singolar­mente.
• Svuotare il contenitore CD dopo la distru­zione di 10 CD al massimo. Per eseguire questa operazione staccare la spina di ali­mentazione e rimuovere la testa di taglio. Il contenitore CD separato si trova all’interno del contenitore della carta tagliata.
Nota: i due utensili da taglio non possono essere usati contemporaneamente. Distruggere carta e CD/carte di credito separatamente.
10/2013 shredstar X15 23
italiano
5 Eliminazione dei disturbi
Blocco carta
È stata introdotta troppa carta in una volta sola.
In caso di blocco di carta, la spia dell’ele-
mento di comando è accesa. Il meccanismo di taglio viene commutato sull’inversione di marcia ed espelle la carta.
• Premere il tasto REV se si desidera rimuove­re la carta, ma questa non fuoriesce automa­ticamente a suffi cienza.
• Rimuovere i resti di carta dal meccanismo di taglio premendo brevemente il tasto FWD.
• Dimezzare la pila di carta.
• Immettere la carta in successione.
Contenitore per materiale da taglio pieno
Avvertenza
• Se il distruggidocumenti si disinserisce senza emettere alcun segnale o se non si accende, assicurarsi che il contenitore cascame sia inserito correttamente nel suo alloggiamento.
• Nel caso di altri disturbi, prima di informare il nostro Servizio di Assistenza Clienti, control­lare che il motore non sia stato sovraccari­cato. Prima di una nuova messa in funzione, lasciar raffreddare il distruggidocumenti per ca. 30 min.
Quando il contenitore cascame è pieno,
la spia dell’elemento di comando è accesa. Il meccanismo di taglio viene disinserito.
Attenzione Svuotare immediatamente il con­tenitore per materiale da taglio pieno poichè, a seguito di ripetute pressioni, possono prentarsi disturbi di funzionamento sull’utensile da taglio.
• Svuotare il serbatoio di raccolta della carta.
Nota: Sulla parte inferiore della
testa di taglio si trova un sensore di riempimento. Pulire il segnala­tore se la spia non si spegne nemmeno dopo aver svuotato il contenitore per cascame.
L’utensile da taglio funziona ininterrottamente
- La fotocellula nell’apertura di alimentazione della macchina è bloccata dalla carta. Sbloc­carla spingendo la carta con un cartoncino rigido e sottile.
- La carta inceppata ha sporcato la fotocellula. Pulire il sensore con aria compressa oppure con un pennello o un panno asciutti.
24 shredstar X15 10/2013
italiano
6 Pulizia e cura
Spegnere il distruggidocumenti e scollegare la spina di alimentazione. La pulizia deve esssere effettuata soltanto con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata. Durante questa operazione non deve penetrare acqua nell’apparecchio.
Applicare uno strato d’olio al meccanismo di taglio in caso di riduzione delle prestazioni di taglio, di formazione di rumori oppure dopo ogni svuotamento del
contenitore per materiali di taglio.
• Spruzzare sugli alberi da taglio l’olio speciale per il blocco di taglio attraverso tutta la lar­ghezza dell’alimentazione fogli.
• Fare scorrere il meccanismo di taglio (REV) all’indietro senza inserire carta
.Vengono liberate polvere e particelle di carta.
7 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte­plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e
alla sicurezza dell’apparecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme potrebbero rappresenta­re un pericolo per la salute dell’uomo e l’am­biente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei rifi uti generici. Osservare le disposizioni attual- mente vigenti e utilizzare centri di raccolta per la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i materiali da imballaggio conformemente alle norme di protezione dell’ambiente.
8 Dati tecnici
Tipo di taglio * Particelle Grandezza di taglio * 4 x 35 mm Grado di sicurezza DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1 Capacità di taglio per fase di lavoro 15 fogli di carta (80 g/m²) oppure 1 CD (spessore max 1,2 mm)
oppure 1 carta di credito / tessera clienti Larghezza di lavoro * 228 mm Velocità di taglio * 34 mm/s Collegamento 230 V / 50 Hz Potenza con numero di fogli max 300 W Dimensioni largh x prof x alt (mm) 380 x 320 x 580 Peso 16 kg Capacità del contenitore di raccolta * 27 l Livello sonoro (corsa a vuoto / carico) 58 dB(A) / 65 dB(A)
*: valido solo per il meccanismo di taglio carta
10/2013 shredstar X15 25
italiano
Dichiarazione di Conformità CEE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina menzio-
nata in alto distruggidocumenti HSM shredstar X15 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di seguito:
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
Norme e specifi che tecniche applicate:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013 ppa. Hubert Kötzinger - Direttore Sviluppo Tecnologia ambientale
26 shredstar X15 10/2013
español
1 Uso conforme al previsto,
garantía
La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. También puede destruir pequeñas cantidades de CDs y tarjetas de crédito. No introduzca ningún clip grande, ni sobres con ventana o bolsas acol­chadas, periódicos, transparencias, documen­tos laminados, cartón, plástico o material duro.
El período de garantía para la destructora de documentos es de 2 años. La garantía no cubre el desgaste ni los daños ocasionados por un uso inapropiado o por la intervención de terce­ras personas.
2 Indicaciones de seguridad
Clasifi cación
con el aparato. No deje la destructora de docu­mentos encendida sin vigilancia.
ADVERTENCIA ¡Peligro de sufrir lesiones!
No toque la ranura por la que se introduce el papel.
¡Peligro de sufrir lesiones por que­darse enganchado en la máquina!
Evite que el cabello largo, la ropa holgada, corbatas, bufandas, cade­nas, pulseras, etc. queden en el área de la abertura de la alimentación de papel. No introduzca en la máquina ningún material susceptible de formar bucles, como cintas, cordeles, etc.
Indicación de
seguridad
ADVERTEN-
CIA
Atención La inobservancia
Antes de poner en marcha la máqui­na, lea las instrucciones de servicio,
téngalas siempre a mano para poder consultarlas en cualquier momento y entrégue­las a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguridad que fi guran en la destructora!
ADVERTENCIA
Peligros para niños y adultos.
Las personas (inclusive menores de
14 años) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o
sin la experiencia y/o sin el conoci-
miento necesarios no pueden utilizar
la máquina, a no ser que cuenten con la supervisión de una persona responsable de la seguridad o que reciban instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. Los menores no deben dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen
Aclaración
La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario.
de las indicaciones puede provocar daños materiales.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de limpie­za ni pulverizador de aire comprimido que contenga sustancias infl amables, ya que se podrían infl amar.
ADVERTENCIA Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la má quina puede provocar electrocución.
– Antes de enchufar el conector de red, com-
pruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características.
– Preste atención a que el conector de red
esté fácilmente accesible.
– Evite que la destructora de documentos en-
tre en contacto con agua. Sustituya el cable de red o el conector de red que haya entrado en contacto con agua.
– No agarre el conector de red con las manos
húmedas.
– No desenchufe el conector de red tirando
del cable de alimentación, sino agarrando el conector de red.
– Utilice el aparato únicamente en interiores
secos. No lo ponga en funcionamiento en entornos húmedos o expuesto a la lluvia.
10/2013 shredstar X15 27
español
Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten daños. Desconecte la destructora
de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiar­la, y desenchufe el conector de red.
– Mantenga el aparato, el conector de red y
el cable de red alejados de llamas abiertas y de superfi cies calientes. Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y debe mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como mínimo 5 cm.
Los trabajos de mantenimiento
que involucren quitar las cubiertas
de la carcasa sólo deben ser
realizados por el servicio
postventa de HSM o los técnicos de servicio de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servicios postventa, véase la página 104
.
3 Vista general
Abertura de entra-
da para papel
Atasco de papel
Tecla On/Off Tecla FWD
CDs y tarjetas de crédito
Indicación de seguridad
Cabezal de corte
Unidad de mando e indi­cación
Depósito de papel cortado
Atención Peligro debido a un uso indebido
Utilice únicamente la máquina según las es­pecifi caciones del capítulo “Uso conforme al previsto”.
FWD
REV
Papelera llena Tecla REV
Indicación FWD - REV
28 shredstar X15 10/2013
español
4 Manejo
¡Atención!
Antes de encender la máquina asegú­rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad.
• Inserte el depósito de CDs sumi­nistrado en el alojamiento situa­do en el interior del depósito de recortes.
Encender la destructora de documentos
• Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „I“.
• Pulse la tecla On/Off.
Nota: para prolongar la vida útil de su destruc­tora de documentos le aconsejamos que quite todas las grapas y clips del papel.
Nota: Si la destructora de documentos no se usa durante 30 minutos cambia al modo de ahorro de energía y se apagan todos los indicadores en el panel de mando. Pulse la tecla On/Off para activarla nuevamente.
Apagar la destructora de documentos
• Pulse la tecla On/Off.
• Poner el interruptor en el lado trasero de la destructora de documentos en „0“.
• Introduzca el papel en el centro de la abertura para el papel, pero nunca más de 15 hojas al mismo tiempo.
El proceso de trituración es arrancado por
una fotocélula en el orifi cio para la alimenta- ción del papel. Por ello, si hay tiras de papel estrechas preste atención a que las pueda detectar la célula fotoeléctrica.
Cuando el orifi cio para la alimentación queda
libre de nuevo, el mecanismo de corte se desconecta.
Para destruir CDs y tarjetas de crédito utilice la abertura indica­da. Introduzca los CDs uno por uno.
• Vaciar el depósito de CDs a más tardar des­pués de haber destruido el 10 CD. Para ello, desenchufe el conector de red y saque el cabezal de corte. El depósito de CDs inde­pendiente se encuentra en el depósito de material cortado.
Nota: No puede utilizar al mismo tiempo los dos mecanismos de corte. Destruya primero el papel y luego los CDs/tarjetas de crédito.
10/2013 shredstar X15 29
español
5 Eliminación de fallos
Atasco de papel
Ha suministrado demasiado papel a la vez.
El indicador se enciende en el elemen-
to de mando en caso de atasco de papel. El mecanismo de corte funciona en reversa y expulsa nuevamente el papel.
• Pulse la tecla REV para retirar el papel en caso de que no haya sido lo sufi cientemente expulsado de manera automática.
• Pulse brevemente la tecla FWD para quitar restos de papel del mecanismo de corte.
• Divida la pila de papel.
• Introduzca el papel gradualmente.
Depósito de papel cortado lleno
El indicador se enciende en el ele­mento de mando cuando el depósito para recortes está lleno. El mecanismo de corte se desconecta.
el papel con un cartón delgado pero duro.
- La célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido al polvo del papel. Limpie el sensor con aire comprimido o con un pincel seco o un paño.
Nota
Si la destructora de documentos se desconecta
sin señalización o no se puede encender, compruebe que el depósito para recortes esté correctamente colocado en el armario inferior.
• En caso de otros fallos, asegúrese de no ha-
ber sobrecargado el motor antes de informar a nuestro servicio postventa. Antes de volver a poner en funcionamiento la destructora de documentos, deje que se enfríe aprox. 30 minutos.
Atención Vacíe el depósito de papel cortado en cuanto esté lleno, pues si se comprime varias veces el material cortado se pueden pro­ducir averías en el funcionamiento del meca­nismo de corte.
• Vaciar el recipiente recolector de papel cortado.
Nota: en la parte inferior del
cabezal de corte se encuentra el sensor de nivel de llenado. Limpie el emisor de señal en
caso de que la indicación no se apague incluso después de haber vaciado el depósito para recortes.
El mecanismo de corte está en marcha continua
- El papel bloquea la célula fotoeléctrica en
la abertura de entrada para papel. Presione
30 shredstar X15 10/2013
Loading...
+ 74 hidden pages