Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum
Vernichten von Papier bestimmt. Es können
außerdem geringe Mengen von CDs und Kreditkarten vernichtet werden. Führen Sie keine
großen Büroklammern, Fenster- oder Luftpolsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte
Dokumente, Karton, Plastik, klebendes oder
hartes Material zu.
Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernichter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch
unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnutzung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht
unter die Gewährleistung.
2 Sicherheitshinweise
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter
nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der
Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und
Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Zuführöffnung. Vernichten
Sie kein Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weichplastikfolien.
Klassifi zierung
SicherheitshinweisErläuterung
WARNUNGDie Missachtung
der Warnung kann
schwere oder tödliche Verletzungen zur
Folge haben.
AchtungDie Missachtung des
Hinweises kann Sachschäden verursachen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der
Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf und geben Sie die Anleitung an
spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf
dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheitshinweise.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch Per-
sonen (einschließlich Kindern unter
14 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Druckluftsprühfl aschen, die
entfl ammbare Stoffe enthalten. Diese
Sub stanzen können sich entzünden.
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag
führen.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz
Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Vermeiden Sie, dass Wasser in den Akten-
vernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser.
– Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zulei-
tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie
immer den Netzstecker an.
– Verwenden Sie das Gerät nur in trocke-
nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in
Feuchträumen oder im Regen.
10/2013 shredstar X153
deutsch
Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie
den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordnungsgemäßer
Funktion sowie vor Platzwechsel
oder Reinigung aus und ziehen Sie
den Netzstecker.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder
zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden.
Servicearbeiten, die mit dem
Entfernen von Gehäuseabdeckungen verbunden sind,
dürfen nur vom HSMKundendienst und
Service
Technikern unserer Vertragspartner
durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Seite 104.
3 Übersicht
Zuführöffnung
Papier
Papierstau
Ein-/Aus-Taste FWD-Taste
Zuführöffnung
CDs, Kreditkarten
Sicherheitshinweise
Schneidkopf
Bedien- und
Anzeigeeinheit
Schnittgutbehälter
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich gemäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungsgemäße Verwendung“.
FWD
REV
Papierkorb voll REV-Taste
Anzeige FWD - REV
4 shredstar X15 10/2013
deutsch
4 Bedienung
Warnung!
Stellen Sie vor dem Einschalten der
Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden.
• Setzen Sie den mitgelieferten
CD-Behälter in die Halterung an
der Innenseite des Schnittgutbehälters ein.
Aktenvernichter einschalten
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Hinweis: Sie erhöhen die Lebensdauer Ihres
Aktenvernichters, wenn Sie alle Heft- und Büroklammern aus dem Papier entfernen.
Hinweis: Sie können die beiden Schneidwerke
nicht gleichzeitig benutzen. Vernichten Sie Papier und CDs/Kreditkarten nacheinander.
Hinweis: Wird der Aktenvernichter 30 Minuten
nicht benutzt, schaltet er in den Energiesparmodus. Alle Anzeigen im Bedienfeld verlöschen.
Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste wird er wieder aktiviert.
Aktenvernichter ausschalten
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.
• Führen Sie Papier in der Mitte
des Papierschlitzes zu, jedoch
niemals mehr als 15 Blätter
gleichzeitig.
Die Lichtschranke startet das Schneidwerk
automatisch. Achten Sie deshalb bei schmalen Papierstreifen darauf, dass diese von der
Lichtschranke erfasst werden können.
Wenn die Zuführöffnung wieder frei ist, schal-
tet das Schneidwerk ab.
Für die Vernichtung von CDs und
Kreditkarten nutzen Sie die gekennzeichnete Öffnung. Führen
Sie die CDs einzeln zu.
• Leeren Sie den CD-Behälter spätestens
nach der Vernichtung von 10 CDs. Ziehen
Sie dazu den Netzstecker und nehmen Sie
den Schneidkopf ab. Der separate CD-Behälter befi ndet sich im Schnittgutbehälter.
10/2013 shredstar X155
deutsch
5 Störungsbeseitigung
Papierstau
Sie haben zu viel Papier auf einmal
zugeführt.
Bei Papierstau leuchtet die Anzeige im Be-
dienelement. Das Schneidwerk wird auf
Rückwärtslauf geschaltet und schiebt das
Papier wieder aus.
• Drücken Sie die REV-Taste, falls das Papier
nicht automatisch weit genug heraus geschoben wurde, um es zu entnehmen.
• Entfernen Sie Papierreste aus dem Schneidwerk, indem Sie die FWD-Taste kurzzeitg
drücken.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Geben Sie das Papier nacheinander ein.
Schnittgutbehälter voll
Hinweise
• Falls der Aktenvernichter ohne Signalisation
abschaltet oder sich nicht einschalten lässt,
überprüfen Sie, ob der Schnittgutbehälter
richtig im Unterschrank eingesetzt ist.
•
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte
vor der Benachrichtigung unseres Kundendienstes, ob der Motor überlastet
wurde. Lassen Sie den Aktenvernichter
vor erneuter Inbetriebnahme ca. 30 min.
abkühlen.
Bei vollem Schnittgutbehälter leuchtet die Anzeige im Bedienelement. Das
Schneidwerk wird abgeschaltet.
Achtung
Leeren Sie den Schnittgutbehälter umgehend,
da sonst Funktionsstörungen am Schneidwerk
auftreten können.
• Entleeren Sie den Schnittgutbehälter.
Hinweis: An der Unterseite des
Schneidkopfes befi ndet sich der
Füllstandsensor. Reinigen Sie
den Signalgeber, falls die Anzeige
auch nach dem Leeren des
Schnittgutbehälters nicht verlischt.
Schneidwerk läuft ununterbrochen
- Die Lichtschranke in der Mitte der Zuführöffnung ist blockiert durch Papier. Drücken Sie
das Papier mit einem dünnen festen Karton
durch.
- Die Lichtschranke ist durch Papierstaub verschmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druckluft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch.
6 shredstar X15 10/2013
deutsch
6 Reinigung und Wartung
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und
ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf
nur mit einem weichen Tuch und einer milden
Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein
Wasser in das Gerät eindringen.
Ölen Sie das Schneidwerk
bei nachlassender Schnittleistung, Geräuschentwicklung oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters.
• Spritzen Sie Schneidblock–Spezialöl durch
die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die
Schneidwellen.
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzufuhr rückwärts (REV) laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
7 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und
Sicherheit notwendig waren. Bei
falscher Entsorgung oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben
Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen
Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
8 Technische Daten
Schnittart *Partikelschnitt
Schnittbreite *4 x 35 mm
Sicherheitsstufe DIN 66399P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
Schnittleistung pro Arbeitsgang15 Blatt Papier (80 g/m2) oder 1 CD (max. 1,2 mm dick)
oder 1 Kreditkarte/Kundenkarte
Arbeitsbreite *228 mm
Schnittgeschwindigkeit *34 mm/s
Anschluss230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme300 W
Maße B x T x H (mm)380 x 320 x 580
Gewicht16 kg
Volumen des Auffangbehälters *27 l
Geräuschemission (Leerlauf / Last)58 dB(A) / 65 dB(A)
*: gilt nur für das Papier-Schneidwerk
10/2013 shredstar X157
deutsch
EG-Konformitätserklärung
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine
Aktenvernichter HSM shredstar X15 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien
entspricht:
The shredder is designed exclusively for destroying paper. Depending on the cutting type,
it can also handle small quantities of CDs,
credit and charge cards. Do not insert very
large paperclips, envelopes with windows, padded envelopes, newspapers, slides, laminated
documents, cardboard, plastic, adhesive or
hard materials.
The warranty period for the document shredder
is 2 years. This warranty excludes wear, damage due to improper handling, natural depreciation, and actions taken by third parties.
2 Safety instructions
Classifi cation
Safety noticeExplanation
WARNINGFailure to observe this
warning can lead to
serious or fatal injury.
NoticeFailure to observe this
instruction can cause
damage.
WARNING
Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away
from feed opening. Material with the
tendency to form loops, e.g. tapes,
strapping material, etc. must not be
shredded.
Risk of combustion!
Do not use cleaning agents or pressurized air sprays which contain
infl ammable substances, as they
could ignite.
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can
lead to an electric shock.
Before using the machine for the fi rst
time, read the operating manual, and
keep it for later use and to pass on to
any subsequent users. Observe all safety instructions onto the machine.
WARNING
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by
persons (including children under
14 years of age) with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities or
with a lack of experience and knowl-
edge, unless they are supervised by
a responsible person or are instructed by them
on the use of the machine. Children must be
supervised to ensure they do not play with the
machine. Do not leave the document shredder
switched on when it is unattended.
– Before you insert the power plug, make sure
that the voltage and frequency of your power
supply comply with the information on the
name plate.
– Make sure that the power plug is easily ac-
cessible.
– Make sure that no water gets into the shred-
der. Do not immerse the power cable or the
power plug in water.
– Never touch the power plug with wet hands.
– Never pull the plug out of the socket using
the power cable. Always pull out the plug
directly.
– Only use the machine in a dry room indoors.
Never operate the machine in damp rooms
or in the rain.
10/2013 shredstar X159
english
Check the machine and cable regularly for damage. Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or
cleaning it and disconnect it from
the mains.
– Keep the machine, the plug and cable away
from open fi re and hot surfaces. The ventila-
tion slots must not be blocked or covered
and there must be at least 5 cm space between the shredder and any wall or furniture.
Service work which requires the
housing covers to be removed
may only be carried out by HSM
Customer Service and
service
technicians of our contractual
partners.
See page 104 for our customer service addresses.
3 Machine components
Feed opening
paper
Feed opening
CDs, cards
Safety notice
Cutting head
Operating and
display unit
Shredded paper container
Notice Danger from improper use
Only operate this machine in accordance with
the instructions outlined in “Proper use”.
Paper jam
Ein-/Aus-Taste FWD-Taste
FWD
REV
Paper basket full REV button
FWD - REV display
10 shredstar X15 10/2013
english
4 Operation
Warning!
Before switching the machine on,
make sure that you observe all safety
instructions.
• Insert the CD container provided
into the bracket on the inside of
the shredded material container.
Switching the paper shredder on
• Set mains switch at rear of paper shredder to
„I“.
• Press the on/off button.
Note: You can increase the durability of your
shredder by removing all staples and paperclips
from the paper.
Note: If the document shredder is not used for
30 minutes, it switches to energy saving mode.
All displays in the operator control panel will
go out. Pressing the on/off button activates
it again.
Swit ching paper shredder off
• Press the on/off button.
• Set mains switch at rear of paper shredder to
„0“.
• Feed the paper into the centre
of the paper slot, but never insert
more than 15 sheets at the same
time.
The light barrier starts the cutting unit auto-
matically. Therefore, with thin paper strips,
make sure the light barrier detects them.
When the feed opening is clear of paper
again, the cutting device switches off.
Use the designated opening to
shred CDs and credit cards. Feed
the CDs in one by one.
• Empty the CD container at the latest after
shredding 10 CDs. To do this, unplug the
power plug and remove the cutting head.
The separate CD container is in the shredded material container.
Note: You cannot use the two cutting units at
the same time. Destroy paper and CDs/credit
cards separately.
10/2013 shredstar X1511
english
5
Troubleshooting
Paper jam
You have fed in too much paper.
If there is a paper jam, the display on
the control unit lights up. The cutting unit
switches to reverse and pushes the paper
out again.
• If the paper has not automatically been
pushed out far enough, press the REV
button to remove it.
• Remove paper scraps from the cutting unit
by briefl y pressing the FWD button.
• Take half the stack of paper.
• Feed the paper in portions.
Shredded material container full
The display lights up if the cut material container is full. The cutting unit is switched off.
Notes
• If the document shredder switches off without
a signal, or will not switch on, check whether
the cut material container is placed correctly
in the base cabinet.
• For all other malfunctions, before calling customer service please check if the motor was
overloaded. Let the shredder cool down for
approx. 30 mins. before using it again.
Notice
Empty the cut material container, immediately
because if it is too full, malfunctions can occur
in the cutting system.
• Empty cut material container.
Note: The fi ll level sensor is on
the underside of the cutting head.
Clean the sensor if the display
remains on even after the container for shredded material has
been emptied.
Cutting unit runs continuously
- The light barrier in the paper feed is blocked
with paper. Press the paper through with
a thin strong piece of cardboard.
- The light barrier is soiled with paper dust.
Clean the sensor with air pressure, a dry
paintbrush or a cloth.
12 shredstar X15 10/2013
english
6 Cleaning and maintenance
Switch off the shredder and pull out the mains
plug. When cleaning only use a soft cloth and
a mild soap-water solution. However, no water
may enter the equipment.
Oil the cutting unit when
cutting performance deteriorates or the device becomes
noisy, or every time you
empty the waste container.
• Squirt special cutting unit oil through the
paper feed across the entire width of the
cutting shafts.
• Without feeding in paper, run the cutting unit
in reverse (REV).
This loosens paper dust and particles.
7 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old devices
contain a variety of valuable materials, but also hazardous substances
which were required for function and
safety. Incorrect disposal or handling
can be dangerous to your health and
the environment. Never dispose of old devices
in the household waste. Observe the current
applicable regulations and use the collection
points for returning and recycling electric and
electronic devices. Dispose of all the packaging
materials also in an environmentally-responsible way.
8 Technical data
Cutting type *Cross cut
Shred size *4 x 35 mm
Sa fe ty ra ting German DIN 66399P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
Cutting ca pa ci ty15 sheets of paper (80 g/m²) or 1 CD (max. 1.2 mm thick)
or 1 credit card / store card
Lo ading width *228 mm
Cutting speed *34 mm/s
Voltage230 V / 50 Hz
Power300 W
Dimensions W x D x H (mm)380 x 320 x 580
Weight16 kg
Volume of shred. mat. container *27 l
Noise level (Idle running/ load)58 dB(A) / 65 dB(A)
*: only applies to the paper cutting unit
10/2013 shredstar X1513
english
EC Declaration of Conformity
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine
document shredder HSM shredstar X15 corresponds to the health and safety requirements of the following EC directives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us:
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013
ppa. Hubert Kötzinger - Head of Environmental Engineering Product Development
14 shredstar X15 10/2013
français
1 Utilisation conforme, garantie
L’appareil est exclusivement conçu pour la
destruction de petites quantités de documents.
Il est également possible de détruire de petites
quantités de CD et de cartes de crédit. N’introduisez pas de grands trombones, d’enveloppes
à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de
feuilles plastique, de documents laminés, de
carton, de plastique, de matériau collant ou dur.
La durée de garantie du destructeur de documents est de 2 ans. L’usure ou les dommages
causés par toute manipulation impropre, l’usure
naturelle ou encore les interventions d’un tiers
ne sont pas couverts par la garantie.
2
Recommandations de sécurité
Classifi cation
Notice de sécuritéExplication
AVERTIS-
SEMENT
AttentionLe non-respect de la
Lisez la notice d’utilisation de la
machine avant de la mettre en ser-
vice ; conservez celle-ci pour une
exploitation ultérieure et transmettez cette
notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte
de toutes les recommandations de sécurité se
trouvant sur le destructeur!
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et pour
d’autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée
par des personnes (y compris les
enfants de moins de 14 ans) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées, ou encore
manquant de l’expérience et/ou des connaissances requises, à moins qu’elles ne soient
surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou n’aient reçu des instructions
d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent
Le non-respect de
l’avertissement peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
consigne peut entraîner des dommages
corporels.
être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destructeur de documents allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les doigts
ou un objet étranger dans la fente de
l’ouverture d’insertion du papier.
Danger de blessure par attraction.
Ne pas approcher l’ouverture d’insertion du papier avec des cheveux
longs, des vêtements larges, des cravates, des écharpes, des bracelets,
des colliers, etc. Ne pas détruire les
objets ayant tendance à s’entortiller,
bandes, matériel de ligaturage etc.
Risque de brûlure !
N’utilisez aucun détergent ou spray à
air comprimé contenant des substances infl ammables, elles pourraient
prendre feu.
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la
tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la ma-
chine peut entraîner une électrocution.
– Vérifi ez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de votre
réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
– Assurez-vous que la prise secteur est acces-
sible.
– Evitez que de l’eau pénètre dans le destruc-
teur de documents. Ne plongez ni les câbles
secteur ni la fi che secteur dans l’eau.
– Ne touchez jamais la fi che secteur lorsque
vous avez les mains mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher
la fi che de la prise secteur, tenez toujours la fi che.
– Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou sous la
pluie.
10/2013 shredstar X1515
Vérifi ez régulièrement que l‘appa-
reil et les câbles ne présentent
aucun dommage. Eteignez le
destructeur de documents en cas
de détérioration ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de
place ou un nettoyage, et débranchez la
prise secteur.
– Gardez l’appareil, la fi che secteur et le câble
secteur éloigné de tout feu et de surfaces
chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les
fentes d’aération et à ce que l’appareil respecte une distance minimum de 5 cm du mur
ou des meubles.
Les travaux d’entretien liés au
retrait de caches du bâti ne
doivent être effectués que par le
service après-vente HSM et les
techniciens de
maintenance
de nos partenaires agréés.
Pour les adresses du service clientèle,
voir page 104.
français
3 Vue générale
Ouverture alimen-
tation papier
Bourrage papier
CD et
cartes crédit
Notice sécurité
Tête porte-lame
Unité de commande et d‘affi -
chage
Collecteur
découpé
Attention Danger résultant d’une utilisation non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les
consignes du chapitre « utilisation conforme ».
Touche Marche/Arrêt Touche FWD
FWD
REV
Corbeille à papier pleine Touche REV
Affi chage FWD - REV
16 shredstar X15 10/2013
français
4 Manipulation
Avertissement
Avant de mettre la machine en
marche, assurezvous que toutes les
consignes de sécurité ont été respectées.
• Placez le range-CD fourni dans
la fi xation à l'intérieur du collec-
teur de déchets.
Mise en marche
• Mettre le commutateur principal sur le revers
du destructeur de documents sur la pos. „I“.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Remarque: vous augmentez la longévité de
votre destructeur de documents en enlevant
toutes les agrafes et tous les petits trombones
du papier.
Remarque: Si le destructeur de documents
n’est pas utilisé pendant 30 minutes, il commute
en mode d’économie d’énergie. Tous les affi -
chages du tableau de commande s’éteignent.
Une pression sur la touche Marche/Arrêt permet de le réactiver.
Arrêt du destructeur de documents
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• Mettre le commutateur principal sur le revers
du destructeur de documents sur la pos. „0“.
• Introduisez les documents à
détruire au milieu de la fente,
mais jamais plus de 15 feuilles à
la fois.
La cellule photoélectrique active automati-
quement le dispositif de coupe. Par conséquent, lorsque vous introduisez des bandes
de papier étroites, vérifi ez que la cellule
photoélectrique les détecte.
Lorsque l’ouverture d’alimentation est de
nouveau libre, le dispositif de coupe s’éteint.
Pour détruire des CD et cartes
de crédit, utilisez l’ouverture
indiquée. Introduisez les CD un
par un.
• Videz le collecteur pour CD au bout de
10 CD au plus tard. Pour ce faire, débranchez la prise et retirez la tête porte-lames. Le
conteneur séparé pour CD se trouve dans le
collecteur.
Remarque: vous ne pouvez pas utiliser les
deux dispositifs de coupe simultanément. Détruisez les documents et les CD/cartes de crédit
séparément.
10/2013 shredstar X1517
français
5 Elimination de défauts
Bourrage papier
Vous avez introduit trop de papier
à la fois.
En cas de bourrage papier, l’affi chage s’al-
lume sur l’élément de commande. Le bloc
de coupe passe en marche arrière et fait
ressortir le papier.
• Appuyez sur la touche REV si le papier n’
a pas été ressorti assez loin automatiquement pour qu’il soit possible de le prendre.
• Retirez les restes de papier du bloc de coupe
en appuyant brièvement sur la touche FWD.
• Retirez la moitié de la pile de papier.
• Introduisez les documents les uns après
les autres.
Le réservoir de découpures
est plein
Remarques
• Si le destructeur de documents s’éteint sans
signalisation ou ne se met pas en marche,
vérifi ez si le collecteur de documents détruits
est correctement inséré dans la partie inférieure du destructeur.
• Pour les pannes de natures différentes, vérifi ez avant de contacter notre service aprèsvente si le moteur a été surchargé. Laissez
refroidir le destructeur de documents pendant 30 minutes environ avant de le mettre
à nouveau en service.
Lorsque le collecteur de documents détruits
est plein, l’affi chage s’allume sur l’élément
de commande. Le bloc de coupe s’éteint.
AttentionLors de l’arrêt du destructeur,
vider la corbeille. Ne pas tasser les particules
dans la corbeille, vous pourriez entraîner un
dysfonctionnement du dispositif de coupe.
• Vider la corbeille.
Remarque: Le capteur de niveau
de remplissage se trouve en
dessous de la tête porte-lames.
Nettoyez l’émetteur, si l’affi chage
« Bin Full » ne s’éteint pas alors
que vous avez vidé le collecteur.
Le dispositif de coupe fonctionne
en continu
- La cellule photoélectrique dans l’alimentation
papier est bloquée par du papier. Appuyez
sur le papier avec un carton fi n et dur.
- La cellule photoélectrique est couverte de
poussière de papier. Nettoyez le capteur
à l’air comprimé ou avec un pinceau ou un
chiffon secs.
18 shredstar X15 10/2013
français
6 Nettoyage et entretien
Eteignez le destructeur de documents et
débranchez la prise secteur. Ne nettoyez
l’appareil qu’à l’eau savonneuse non corrosive
et avec un chiffon doux. Veillez à ce que de
l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Huilez le dispositif de coupe
si le rendement de coupe
baisse, si l’appareil fait du
bruit ou à chaque fois que
vous videz le collecteur
• effectuez une vaporisation d’huile spéciale
pour bloc de coupe par l’alimentation papier
sur toute la largeur des cylindres de coupe ;
• laissez tourner le dispositif de coupe en
marche arrière sans l’alimenter en papier
(REV) ;
cela élimine la poussière de papier et les
particules
.
7 Traitement des déchets
recyclage
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent de nombreux matériaux précieux, mais aussi
des substances nocives qui étaient
nécessaires au fonctionnement et à
la sécurité. En cas de manipulation
ou d’élimination incorrectes, ces substances
peuvent être dangereuses pour la santé et
l’environnement. Ne jetez jamais les anciens
appareils avec les ordures ménagères. Respectez les directives actuelles en vigueur et apportez vos anciens appareils électriques et électroniques aux points de collecte afi n qu’ils puissent
être recyclés. Veillez également à ce que les
matériaux d’emballage soient traités et recyclés
dans le respect de l’environnement.
8 Caractéristiques techniques
Type de coupe *Coupe croisée
Taille de coupe *4 x 35 mm
Degré de sécurité DIN 66399P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
Puissance de coupe par opération15 feuilles papier (80 g/m²) ou 1 CD (1,2 mm épaisseur maxi.)
ou 1 carte crédit/fi délité
Largeur de travail *228 mm
Vitesse de coupe *34 mm/s
Alimentation électrique230 V / 50 Hz
Puissance300 W
Dimensions W x D x H (mm)380 x 320 x 580
Poids16 kg
Volume de la corbeille27 l
Niveau sonore (Marche à vide / charge)58 dB(A) / 65 dB(A)
* ne concerne que le dispositif de coupe papier
10/2013 shredstar X1519
français
Déclaration de conformité CE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous
désignée par: destructeur de documents HSM shredstar X15
répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité
et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE
Normes appliquées et spécifi cations techniques :
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013
ppa. Hubert Kötzinger - Directeur du développement des produits Technologies pour l’environnement
20 shredstar X15 10/2013
italiano
1 Norme d’uso, garanzia
Il distruggidocumenti è concepito esclusivamente per la distruzione della carta. È possibile
distruggere anche esigue quantità di CD e carte
di credito. Non introdurvi graffette grandi, buste
da lettera con fi nestra o imbottite con pluriball,
giornali, plastica da imballaggio, documenti
laminati, cartone, plastica e materiali collosi o
rigidi.
I distruggidocumenti sono coperti da garanzia
per 2 anni. Usura, danni derivanti da un uso
non corretto o interventi da parte di terzi non
sono né coperti da garanzia, né in garanzia.
2 Avvertenze per la sicurezza
Classifi cazione
Avvertenza per
la sicurezza
AVVER-
TENZA
AttenzioneL’inosservanza di
Prima della messa in funzione della
macchina, leggere le istruzioni per
l’uso, conservarle per poterle consultare in seguito e consegnarle agli altri utenti.
Osservare tutte le avvertenze per la sicurezza
applicate sul distruggidocumenti!
AVVERTENZA
Pericoli per bambini e altre persone!
La macchina non deve essere utilizza-
ta da persone (compresi bambini sotto
i 14 anni) con ridotte capacità fi siche,
sensoriali o mentali oppure prive della
necessaria esperienza e/o competen-
za, a meno che esse non siano sotto
la supervisione di una persona responsabile per
la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa
disposizioni sull’uso dell’apparecchio. Controllare
sempre che i bambini non giochino con l’apparecchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti
incustodito mentre è ancora acceso.
Osservazioni
L’inosservanza di
questa avvertenza
può comportare danni
per l’incolumità e la
vita delle persone.
questo avviso può
comportare danni
materiali.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella feritoia
dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascinamento!
In prossimità dell’apertura dell’alimentazione della carta è indispensabile
prendere le dovute precauzioni affi n-
ché capelli sciolti, lembi di vestiario,
cravatte, sciarpe, collane, braccialetti
ecc. non vengano agganciati. Non
distruggere materiali che tendono ad
avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in
plastica ecc.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare detergenti o bombole
spray ad aria compressa contenenti
materiali infi ammabili perché queste
sostanze possono infi ammarsi.
AVVERTENZA
Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può
causare scosse elettriche.
– Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi
che i dati della tensione e della frequenza
della vostra rete elettrica coincidano con
quelli indicati sulla targhetta.
– Assicurarsi che la spina di rete sia facilmente
accessibile.
– Evitare penetrazioni d’acqua nel distruggi-
documenti. Non immergere mai il cavo e la
spina di rete in acqua.
– Non toccare mai la spina di rete con le mani
umide.
– Staccare sempre la spina di rete dalla presa
afferrando la stessa e mai tirando il cavo di
alimentazione.
– Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in
ambienti umidi o sotto la pioggia.
10/2013 shredstar X1521
italiano
Controllare regolarmente che
apparecchio e cavo non siano
danneggiati. Spegnere il distruggi-
documenti se danneggiato o se
non funziona correttamente, nonché in
caso di cambio di posto o durante la
pulizia, ed estrarre la spina di rete.
– Tenere l’apparecchio, la spina di rete e il
cavo di rete lontani da fi amme libere e super-fi ci incandescenti. Le feritoie di ventilazione
non devono essere coperte e deve essere
mantenuta una distanza min di 5 cm dalla
parete o da mobili.
I lavori di assistenza legati alla
rimozione delle coperture del corpo
macchina devono essere eseguiti
unicamente dal servizio
di
assistenza clienti HSM e dai
tecnici del servizio di assistenza dei nostri
partner autorizzati.
Per gli indirizzi di servizio assistenza
clienti, vedere pagina 104.
3 Panoramica
Apertura di alimen-
tazione per carta
Blocco carta
Tasto On/Off Tasto FWD
CD e carte
di credito
Avvertenze per
la sicurezza
Testa di taglio
Unità di comando e visualizzazione
Contenitore per
carta tagliata
Attenzione
Pericolo derivante da uso improprio
Utilizzare la macchina solo in modo conforme ai
dati forniti al capitolo “Norme d’uso”.
FWD
REV
Cestino pieno Tasto REV
Indicazione FWD - REV
22 shredstar X15 10/2013
italiano
4 Messa in esercizio
Avvertimento!
Prima di accendere la macchina,
assicurarsi di aver prestato attenzione
a tutte le avvertenze per la sicurezza.
• Inserire il contenitore per CD
fornito in dotazione nel supporto
posto sul lato interno del contenitore per cascame.
Accensione del distruggidocumenti
• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „I“.
• Premere il tasto On/Off.
Nota: Per una maggiore durata di vita del distruggidocumenti, rimuovere tutte le graffette
e i fermagli dalla carta.
Nota: Se il distruggidocumenti non viene utilizzato per 30 minuti, si commuta nella modalità
di risparmio energetico. Tutte le indicazioni
sul pannello di controllo non sono più visibili.
È possibile riattivarlo premendo il tasto On/Off.
Spegnimento del distruggidocumenti
• Premere il tasto On/Off.
• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0“.
• Introdurre la carta nel centro
dell’apertura di alimentazione,
comunque mai più di 15 fogli
contemporaneamente.
La funzione automatica per avvio/arresto
inserisce automaticamente l’utensile da
taglio. Quindi, in caso di strisce di carta sot-
tile, assicurarsi che possano essere rilevate
dalla fotocellula.
Quando l’apertura di alimentazione è nuova-
mente libera, l’utensile da taglio si spegne.
Per la distruzione di CD e di
carte di credito utilizzare l’apertura indicata. Inserire i CD singolarmente.
• Svuotare il contenitore CD dopo la distruzione di 10 CD al massimo. Per eseguire
questa operazione staccare la spina di alimentazione e rimuovere la testa di taglio. Il
contenitore CD separato si trova all’interno
del contenitore della carta tagliata.
Nota: i due utensili da taglio non possono
essere usati contemporaneamente. Distruggere
carta e CD/carte di credito separatamente.
10/2013 shredstar X1523
italiano
5 Eliminazione dei disturbi
Blocco carta
È stata introdotta troppa carta in una
volta sola.
In caso di blocco di carta, la spia dell’ele-
mento di comando è accesa. Il meccanismo
di taglio viene commutato sull’inversione di
marcia ed espelle la carta.
• Premere il tasto REV se si desidera rimuovere la carta, ma questa non fuoriesce automaticamente a suffi cienza.
• Rimuovere i resti di carta dal meccanismo di
taglio premendo brevemente il tasto FWD.
• Dimezzare la pila di carta.
• Immettere la carta in successione.
Contenitore per materiale
da taglio pieno
Avvertenza
• Se il distruggidocumenti si disinserisce senza
emettere alcun segnale o se non si accende,
assicurarsi che il contenitore cascame sia
inserito correttamente nel suo alloggiamento.
• Nel caso di altri disturbi, prima di informare il
nostro Servizio di Assistenza Clienti, controllare che il motore non sia stato sovraccaricato. Prima di una nuova messa in funzione,
lasciar raffreddare il distruggidocumenti per
ca. 30 min.
Quando il contenitore cascame è pieno,
la spia dell’elemento di comando è accesa.
Il meccanismo di taglio viene disinserito.
Attenzione Svuotare immediatamente il contenitore per materiale da taglio pieno poichè,
a seguito di ripetute pressioni, possono prentarsi
disturbi di funzionamento sull’utensile da taglio.
• Svuotare il serbatoio di raccolta della carta.
Nota: Sulla parte inferiore della
testa di taglio si trova un sensore
di riempimento. Pulire il segnalatore se la spia non si spegne
nemmeno dopo aver svuotato
il contenitore per cascame.
L’utensile da taglio funziona
ininterrottamente
- La fotocellula nell’apertura di alimentazione
della macchina è bloccata dalla carta. Sbloccarla spingendo la carta con un cartoncino
rigido e sottile.
- La carta inceppata ha sporcato la fotocellula.
Pulire il sensore con aria compressa oppure
con un pennello o un panno asciutti.
24 shredstar X15 10/2013
italiano
6 Pulizia e cura
Spegnere il distruggidocumenti e scollegare la
spina di alimentazione. La pulizia deve esssere
effettuata soltanto con un panno morbido e una
soluzione delicata di acqua saponata. Durante
questa operazione non deve penetrare acqua
nell’apparecchio.
Applicare uno strato d’olio al
meccanismo di taglio in
caso di riduzione delle
prestazioni di taglio, di
formazione di rumori oppure
dopo ogni svuotamento del
contenitore per materiali di taglio.
• Spruzzare sugli alberi da taglio l’olio speciale
per il blocco di taglio attraverso tutta la larghezza dell’alimentazione fogli.
• Fare scorrere il meccanismo di taglio (REV)
all’indietro senza inserire carta
.Vengono liberate polvere e particelle di carta.
7 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati contengono ancora una molteplicità di materiali preziosi, ma in
parte anche sostanze nocive che
erano necessarie al funzionamento e
alla sicurezza dell’apparecchio. Se
queste sostanze vengono smaltite o impiegate
in modo non conforme potrebbero rappresentare un pericolo per la salute dell’uomo e l’ambiente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei
rifi uti generici. Osservare le disposizioni attual-
mente vigenti e utilizzare centri di raccolta per
la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi
elettrici ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i
materiali da imballaggio conformemente alle
norme di protezione dell’ambiente.
8 Dati tecnici
Tipo di taglio *Particelle
Grandezza di taglio *4 x 35 mm
Grado di sicurezza DIN 66399P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
Capacità di taglio per fase di lavoro15 fogli di carta (80 g/m²) oppure 1 CD (spessore max 1,2 mm)
oppure 1 carta di credito / tessera clienti
Larghezza di lavoro *228 mm
Velocità di taglio *34 mm/s
Collegamento230 V / 50 Hz
Potenza con numero di fogli max300 W
Dimensioni largh x prof x alt (mm)380 x 320 x 580
Peso16 kg
Capacità del contenitore di raccolta *27 l
Livello sonoro (corsa a vuoto / carico)58 dB(A) / 65 dB(A)
*: valido solo per il meccanismo di taglio carta
10/2013 shredstar X1525
italiano
Dichiarazione di Conformità CEE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina menzio-
nata in alto distruggidocumenti HSM shredstar X15
sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di
sicurezza e sulla salute delle direttive CE elencate qui di seguito:
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE
direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
Norme e specifi che tecniche applicate:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006 + A1:2009
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 17.10.2013
ppa. Hubert Kötzinger - Direttore Sviluppo Tecnologia ambientale
26 shredstar X15 10/2013
español
1 Uso conforme al previsto,
garantía
La destructora de documentos está concebida
exclusivamente para destruir papel. También
puede destruir pequeñas cantidades de CDs
y tarjetas de crédito. No introduzca ningún clip
grande, ni sobres con ventana o bolsas acolchadas, periódicos, transparencias, documentos laminados, cartón, plástico o material duro.
El período de garantía para la destructora de
documentos es de 2 años. La garantía no cubre
el desgaste ni los daños ocasionados por un
uso inapropiado o por la intervención de terceras personas.
2 Indicaciones de seguridad
Clasifi cación
con el aparato. No deje la destructora de documentos encendida sin vigilancia.
ADVERTENCIA
¡Peligro de sufrir lesiones!
No toque la ranura por la que se
introduce el papel.
¡Peligro de sufrir lesiones por quedarse enganchado en la máquina!
Evite que el cabello largo, la ropa
holgada, corbatas, bufandas, cadenas, pulseras, etc. queden en el área
de la abertura de la alimentación de
papel. No introduzca en la máquina
ningún material susceptible de formar
bucles, como cintas, cordeles, etc.
Indicación de
seguridad
ADVERTEN-
CIA
AtenciónLa inobservancia
Antes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio,
téngalas siempre a mano para poder
consultarlas en cualquier momento y entréguelas a los otros usuarios. Observe todas las
indicaciones de seguridad que fi guran en la
destructora!
ADVERTENCIA
Peligros para niños y adultos.
Las personas (inclusive menores de
14 años) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o
sin la experiencia y/o sin el conoci-
miento necesarios no pueden utilizar
la máquina, a no ser que cuenten con
la supervisión de una persona responsable de
la seguridad o que reciban instrucciones sobre
cómo utilizar el aparato. Los menores no deben
dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen
Aclaración
La inobservancia
de las advertencias
puede provocar daños
en el cuerpo y en la
vida del usuario.
de las indicaciones
puede provocar
daños materiales.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de limpieza ni pulverizador de aire comprimido
que contenga sustancias infl amables,
ya que se podrían infl amar.
ADVERTENCIA
Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la má quina
puede provocar electrocución.
– Antes de enchufar el conector de red, com-
pruebe que la tensión y la frecuencia de su
red eléctrica coincidan con las indicaciones
de la placa de características.
– Preste atención a que el conector de red
esté fácilmente accesible.
– Evite que la destructora de documentos en-
tre en contacto con agua. Sustituya el cable
de red o el conector de red que haya entrado
en contacto con agua.
– No agarre el conector de red con las manos
húmedas.
– No desenchufe el conector de red tirando
del cable de alimentación, sino agarrando el
conector de red.
– Utilice el aparato únicamente en interiores
secos. No lo ponga en funcionamiento en
entornos húmedos o expuesto a la lluvia.
10/2013 shredstar X1527
español
Compruebe regularmente que el
aparato y el cable no presenten
daños. Desconecte la destructora
de documentos cuando detecte
daños o un funcionamiento incorrecto y
antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
– Mantenga el aparato, el conector de red y
el cable de red alejados de llamas abiertas
y de superfi cies calientes. Las ranuras de
ventilación no deben estar obstruidas y debe
mantenerse una distancia a la pared o a los
muebles de como mínimo 5 cm.
Los trabajos de mantenimiento
que involucren quitar las cubiertas
de la carcasa sólo deben ser
realizados por el servicio
postventa de HSM o los técnicos
de servicio de nuestras partes
contratantes.
Para las direcciones de los servicios
postventa, véase la página 104
.
3 Vista general
Abertura de entra-
da para papel
Atasco de papel
Tecla On/Off Tecla FWD
CDs y tarjetas
de crédito
Indicación de
seguridad
Cabezal de
corte
Unidad de
mando e indicación
Depósito de
papel cortado
Atención
Peligro debido a un uso indebido
Utilice únicamente la máquina según las especifi caciones del capítulo “Uso conforme al
previsto”.
FWD
REV
Papelera llena Tecla REV
Indicación FWD - REV
28 shredstar X15 10/2013
español
4 Manejo
¡Atención!
Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado atención a
todas las indicaciones de seguridad.
• Inserte el depósito de CDs suministrado en el alojamiento situado en el interior del depósito de
recortes.
Encender la destructora de documentos
• Poner el interruptor en el lado trasero de la
destructora de documentos en „I“.
• Pulse la tecla On/Off.
Nota: para prolongar la vida útil de su destructora de documentos le aconsejamos que quite
todas las grapas y clips del papel.
Nota: Si la destructora de documentos no
se usa durante 30 minutos cambia al modo
de ahorro de energía y se apagan todos los
indicadores en el panel de mando. Pulse la
tecla On/Off para activarla nuevamente.
Apagar la destructora de documentos
• Pulse la tecla On/Off.
• Poner el interruptor en el lado trasero de la
destructora de documentos en „0“.
• Introduzca el papel en el centro
de la abertura para el papel, pero
nunca más de 15 hojas al mismo
tiempo.
El proceso de trituración es arrancado por
una fotocélula en el orifi cio para la alimenta-
ción del papel. Por ello, si hay tiras de papel
estrechas preste atención a que las pueda
detectar la célula fotoeléctrica.
Cuando el orifi cio para la alimentación queda
libre de nuevo, el mecanismo de corte se
desconecta.
Para destruir CDs y tarjetas de
crédito utilice la abertura indicada. Introduzca los CDs uno por
uno.
• Vaciar el depósito de CDs a más tardar después de haber destruido el 10 CD. Para ello,
desenchufe el conector de red y saque el
cabezal de corte. El depósito de CDs independiente se encuentra en el depósito de
material cortado.
Nota: No puede utilizar al mismo tiempo los
dos mecanismos de corte. Destruya primero
el papel y luego los CDs/tarjetas de crédito.
10/2013 shredstar X1529
español
5 Eliminación de fallos
Atasco de papel
Ha suministrado demasiado papel
a la vez.
El indicador se enciende en el elemen-
to de mando en caso de atasco de papel.
El mecanismo de corte funciona en reversa
y expulsa nuevamente el papel.
• Pulse la tecla REV para retirar el papel en
caso de que no haya sido lo sufi cientemente
expulsado de manera automática.
• Pulse brevemente la tecla FWD para quitar
restos de papel del mecanismo de corte.
• Divida la pila de papel.
• Introduzca el papel gradualmente.
Depósito de papel cortado lleno
El indicador se enciende en el elemento de mando cuando el depósito para
recortes está lleno. El mecanismo de corte
se desconecta.
el papel con un cartón delgado pero duro.
- La célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido
al polvo del papel. Limpie el sensor con aire
comprimido o con un pincel seco o un paño.
Nota
Si la destructora de documentos se desconecta
sin señalización o no se puede encender,
compruebe que el depósito para recortes
esté correctamente colocado en el armario
inferior.
• En caso de otros fallos, asegúrese de no ha-
ber sobrecargado el motor antes de informar
a nuestro servicio postventa. Antes de volver
a poner en funcionamiento la destructora
de documentos, deje que se enfríe aprox.
30 minutos.
Atención Vacíe el depósito de papel cortado
en cuanto esté lleno, pues si se comprime
varias veces el material cortado se pueden producir averías en el funcionamiento del mecanismo de corte.
• Vaciar el recipiente recolector de papel
cortado.
Nota: en la parte inferior del
cabezal de corte se encuentra
el sensor de nivel de llenado.
Limpie el emisor de señal en
caso de que la indicación no se
apague incluso después de haber vaciado el
depósito para recortes.
El mecanismo de corte está
en marcha continua
- El papel bloquea la célula fotoeléctrica en
la abertura de entrada para papel. Presione
30 shredstar X15 10/2013
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.