HSM shredstar X10 User guide [ml]

shredstar X10
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
shredstar X10
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ ДЕЛОВЫХ БУМАГ
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
06/2014
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
shredstar X10
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
français: Destructeur de documents HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
español: Destructora de documentos HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
português: Destruidora de documentos HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
norsk: Makuleringsmaskin HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
česky: Skartovací stroj HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
slovensky: Skartovačka HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar X10 . . . . . . . . 59
slovensko: Uničevalec dokumentov HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
magyar: Iratmegsemmisítő HSM shredstar X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 shredstar X10 06/2014
deutsch
1 Bestimmungsgemäße Ver-
wendung, Gewährleistung
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Vernichten von Papier bestimmt. Es können außerdem geringe Mengen von CDs und Kre­ditkarten vernichtet werden großen Büroklammern, Fenster- oder Luft­polsterumschläge, Zeitungen, Folien, laminierte Dokumente, Karton, Plastik, klebendes oder hartes Material zu. Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernich­ter beträgt 2 Jahre. Verschleiß, Schäden durch unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnut­zung bzw. Eingriffe von dritter Seite fallen nicht unter die Gewährleistung.
. Führen Sie keine
2 Sicherheitshinweise
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt wer­den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
WARNUNG Verletzungsgefahr!
Fassen Sie niemals in den Schlitz der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose Klei­dung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Be­reich der Zuführöffnung. Vernichten Sie kein Material, das zu Schlingen­bildung neigt, z.B. Bänder, Verschnü­rungen, Weichplastikfolien.
Klassifi zierung
Sicherheitshinweis Erläuterung
WARNUNG Die Missachtung
der Warnung kann schwere oder tödli­che Verletzungen zur Folge haben.
Achtung Die Missachtung des
Hinweises kann Sach­schäden verursachen.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanleitung, bewahren Sie sie für späteren Ge-
brauch auf und geben Sie die Anlei­tung an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheitshinweise.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch Per-
sonen (einschließlich Kindern unter
14 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Reinigungsmit­tel oder Druckluftsprühfl aschen, die entfl ammbare Stoffe enthalten. Diese Sub stanzen können sich entzünden.
WARNUNG Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschi­ne kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Vermeiden Sie, dass Wasser in den Akten-
vernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netz­kabel noch Netzstecker in Wasser.
– Fassen Sie den Netzstecker niemals mit
feuchten Händen an.
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zulei-
tung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
– Verwenden Sie das Gerät nur in trocke-
nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen.
06/2014 shredstar X10 3
deutsch
Prüfen Sie Gerät und Kabel regel­mäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädi­gung oder nicht ordnungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und
das Netzkabel von offenem Feuer und hei­ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs­sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer­den.
Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Sei­te 72.
Achtung Gefahr durch Fehlgebrauch
Benutzen Sie die Maschine ausschließlich ge­mäß den Vorgaben des Kapitels „Bestimmungs­gemäße Verwendung“.
Service
3 Übersicht
1 2 3 4 5 6 7
1 Schnittgutbehälter 2 Leuchtdiodenanzeige 3 Schiebeschalter Betriebsart 4 Sicherheitshinweise 5 Zufuhröffnung für Papier 6 Zufuhröffnung für Kreditkarten und CDs 7 Schneidkopf
4 Aufstellen
WARNUNG Verletzungsgefahr durch scharfe Messer an der Geräteunterseite!
• Setzen Sie den Schneidkopf vorsichtig auf den Schnittgutbe­hälter.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
Hinweis: Der Aktenvernichter lässt sich nur ein­schalten, wenn er auf dem zum Gerät gehören­den Schnittgutbehälter richtig aufgesetzt wurde.
4 shredstar X10 06/2014
deutsch
5 Bedienung
Warnung!
Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheits­hinweise beachtet wurden.
Aktenvernichter einschalten
• Stellen Sie den Schiebeschalter für Automatikbetrieb auf "AUTO". Die "Power"-Anzeige leuchtet auf.
Hinweis: Sie erhöhen die Lebensdauer Ihres Aktenvernichters, wenn Sie Heftklammern und kleine Büroklammern aus dem Papier entfer­nen.
• Führen Sie Papier in der Mitte des Papierschlitzes zu, jedoch niemals mehr als 10 Blätter
gleichzeitig. Bei Papierstau wird das Schneidwerk auf Rückwärtslauf geschaltet und schiebt das Papier wieder aus.
Die Lichtschranke startet das Schneidwerk
automatisch. Achten Sie deshalb bei schma­len Papierstreifen darauf, dass diese von der Lichtschranke erfasst werden können.
Wenn die Zufuhröffnung wieder frei ist, schal-
tet das Schneidwerk ab.
Für die Vernichtung von CDs und
Kreditkarten nutzen Sie die ge­kennzeichnete Öffnung. Führen Sie die CDs einzeln zu.
• Leeren Sie den CD-Behälter spätestens
nach der Vernichtung von 6 CDs. Ziehen Sie dazu den Netzstecker und nehmen Sie den Schneidkopf ab. Der separate CD-Behälter befi ndet sich im Schnittgutbehälter.
Hinweis: Sie können die beiden Schneidwerke nicht gleichzeitig benutzen. Vernichten Sie Pa­pier und CDs/Kreditkarten nacheinander.
Aktenvernichter ausschalten
• Stellen Sie den Schiebeschalter auf "OFF"
6 LED-Anzeigen, Störungsbe-
seitigung
Power: Gerät ist betriebsbereit
Schiebeschalter in Stellung AUTO oder REV
Overload: Maschine ist überlastet. Sie ha-
ben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
• Stellen Sie den Schiebeschalter in Stellung "REV".
Das Papier wird heraus ge­schoben.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Stellen Sie den Schiebeschalter wieder in Stellung "AUTO".
• Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Bin Full: Schnittgutbehälter voll
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand im Schnittgutbehälter und leeren Sie ihn rechtzeitig, da sonst Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Nehmen Sie den Schneidkopf ab.
• Entleeren Sie den Schnittgutbehälter.
• Setzen Sie den Schneidkopf wieder auf.
Hinweis: An der Unterseite des
Schneidkopfes befi ndet sich der Füllstandsensor. Reinigen Sie den Signalgeber, falls die Anzeige "Bin Full" auch nach dem Leeren
des Schnittgutbehälters nicht verlischt.
Overheat: Der Motor ist überhitzt.
• Lassen Sie den Aktenvernichter 60 min ab­kühlen. Nach dem Verlöschen der Anzeige können Sie die Maschine wieder in Betrieb nehmen.
Schneidwerk läuft ununterbrochen
- Die Lichtschranke in der Papierzufuhr ist blo-
ckiert durch Papier. Drücken Sie das Papier mit einem dünnen festen Karton durch.
- Die Lichtschranke ist durch Papierstaub ver-
schmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druck­luft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch.
06/2014 shredstar X10 5
deutsch
7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / Recycling
Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
Ölen Sie das Schneidwerk bei nachlassender Schnitt­leistung, Geräuschentwick­lung oder nach jedem Lee­ren des Schnittgutbehälters:
• Spritzen Sie Schneidblock–Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen.
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne Papierzu­fuhr rückwärts (REV) laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
9 Technische Daten
Elektrische und elektronische Altgerä­te enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädli­che Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig waren. Bei
falscher Entsorgung oder Handha­bung können diese für die menschliche Ge­sundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer­tung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Schnittart Partikelschnitt Schnittbreite 4 x 35 mm Sicherheitsstufe DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
2
Schnittleistung DIN A4 80 g/m Arbeitsbreite 224 mm Schnittgeschwindigkeit 30 mm/s Anschluss 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 230 W Maße B x T x H (mm) 366 x 235 x 445 Gewicht 6,0 kg Volumen des Auffangbehälters 21 l Geräuschemission (Leerlauf) 58 dB(A)
10 Blätter / 1 CD, DVD
EG-Konformitätserklärung
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine HSM shred­star X10 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EG
EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EG Angewandte Normen:
EN ISO 13857 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60950-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Frickingen, 2.6.2014 ppa. Hubert Kötzinger - Gesamtleitung technischer Bereich
6 shredstar X10 06/2014
english
1 Proper use, warranty
The shredder is designed exclusively for de­stroying paper. Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of CDs, credit and charge cards. Do not insert very large paperclips, envelopes with windows, padded envelopes, newspapers, slides, laminated docu­ments, cardboard, plastic, adhesive or hard materials.
The warranty period for the document shredder is 2 years. This warranty excludes wear, dam­age due to improper handling, natural deprecia­tion, and actions taken by third parties.
2 Safety instructions
Classifi cation
Safety notice Explanation
WARNING Failure to observe this
warning can lead to serious or fatal injury.
Notice Failure to observe this
instruction can cause damage.
WARNING Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of cloth­ing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded.
Risk of combustion!
Do not use cleaning agents or pres­surized air sprays which contain infl ammable substances, as they could ignite.
WARNING Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
Before using the machine for the fi rst time, read the operating manual, and keep it for later use and to pass on to any subsequent users. Observe all
safety instructions on to the machine.
WARNING Dangerous for children and others!
The machine may not be used by persons (including children under 14 years of age) with limited physi­cal, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowl-
edge, unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the machine. Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended.
– Before you insert the power plug, make sure
that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate.
– Make sure that the power plug is easily ac-
cessible.
– Make sure that no water gets into the shred-
der. Do not immerse the power cable or the
power plug in water. – Never touch the power plug with wet hands. – Never pull the plug out of the socket using
the power cable. Always pull out the plug
directly. – Only use the machine in a dry room indoors.
Never operate the machine in damp rooms
or in the rain.
06/2014 shredstar X10 7
english
Check the machine and cable regu­larly for damage. Switch the shred­der off if it is damaged or not work­ing correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains.
– Keep the machine, the plug and cable away
from open fi re and hot surfaces. The ventila- tion slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space be­tween the shredder and any wall or furniture.
Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con­tractual partners. See page 72 for our customer ser­vice addresses.
Notice Danger from improper use
Only operate this machine in accordance with the instructions outlined in “Proper use”.
3 Machine components
1 2 3 4 5 6 7
1 Shredded paper container 2 LED indicator 3 Sliding switch for operating mode 4 Safety notice 5 Feed opening for paper 6 Feed opening for CDs and cards 7 Cutting head
4 Setting up
WARNING Danger of injury from sharp blades on the underside of the device.
• Carefully place the cutting head on the container for shredded material.
• Connect the power plug of the machine into a properly installed socket.
Note: The document shredder can only be switched on if it has been placed correctly on the shredded material container belonging to it.
8 shredstar X10 06/2014
english
5 Operation
Warning!
Before switching the machine on, make sure that you observe all safety instructions.
Switching the paper shredder on
• Set the sliding switch to "AUTO" for automatic mode. The "Power" display lights up.
Note: You can increase the durability of your shredder by removing staples and small paper­clips from the paper.
• Feed the paper into the centre of the paper slot, but never insert more than 10 sheets at the same time. When there is a paper jam,
the cutting unit switches to reverse and pushes the paper out again.
The light barrier starts the cutting unit auto-
matically. Therefore, with thin paper strips, make sure the light barrier detects them.
When the feed opening is clear of paper
again, the cutting device switches off.
Use the designated opening to shred CDs and credit cards. Feed the CDs in one by one.
6 LED displays, troubleshooting
Power: Appliance is ready for use
Sliding switch on AUTO or REV
Overload: Machine is overloaded. You have
fed in too much paper.
• Set the slider switch to "REV". Pa per is pus hed out.
• Se pa ra te pa per stack.
• Set the slider switch to "AUTO"
again.
• Feed in pa per successively
Bin Full: Shredded material container full
Notice Empty the cut material container, immediately because if it is too full, malfunc­tions can occur in the cutting system.
• Pull out the power plug.
• Move cutting head away.
• Empty cut material container.
• Remove cutting head.
Note: The fi ll level sensor is on
the underside of the cutting head. Clean the sensor if the "Bin Full" display remains on even after the container for shredded material
has been emptied.
Overheat: The motor has overheated.
• Empty the CD container at the latest after shredding 6 CDs. To do this, unplug the power plug and remove the cutting head. The separate CD container is in the shred­ded material container.
Note: You cannot use the two cutting units at the same time. Destroy paper and CDs/credit cards separately.
Swit ching paper shredder off
• Set the sliding switch to "OFF"
• Let the document shredder cool down for 60 min. You can restart the machine once the display has gone out.
Cutting unit runs continuously
- The light barrier in the paper feed is blocked
with paper. Press the paper through with a thin strong piece of cardboard.
- The light barrier is soiled with paper dust.
Clean the sensor with air pressure, a dry paint­brush or a cloth.
06/2014 shredstar X10 9
english
7 Cleaning and care 8 Disposal / Recycling
Switch off the shredder and pull out the mains plug. When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution. However, no water must enter the equipment.
Oil the cutting unit when cutting performance deterio­rates or the device becomes noisy, or every time you empty the waste container.
• Squirt special cutting unit oil through the paper feed across the entire width of the cutting shafts.
• Without feeding in paper, run the cutting unit in reverse (REV).
This loosens paper dust and particles.
9 Technical data
Electrical and electronic old devices contain a variety of valuable materi­als, but also hazardous substances which were required for function and safety. Incorrect disposal or handling
can be dangerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the household waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and electronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-responsi­ble way.
Cutting type Cross cut Shred size (mm) 4 x 35 mm Sa fe ty ra ting German DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
2
Cutting ca pa ci ty DIN A4 80 g/m Lo ading width 224 mm Cutting speed 30 mm/s Voltage 230 V / 50 Hz Power 230 W Dimensions W x D x H (mm) 366 x 235 x 445 Weight 6.0 kg Volume of shred. mat. container 21 l Noise level (Idle running) 58 dB(A)
10 sheet / 1 CD, DVD
EC Declaration of Conformity
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the design and construction
of the supplied version of the machine HSM shredstar X10 meet the fundamental health and safety requirements of the following EC directives:
Low voltage directive 2006 / 95 / EEC EMC directive 2004 / 108 / EC
Applied standards:
EN ISO 13857 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60950-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Frickingen, 2.6.2014 ppa. Hubert Kötzinger - Chief Technical Offi cer (CTO)
10 shredstar X10 06/2014
français
1 Utilisation conforme, garantie
Le destructeur de documents est exclusivement conçu pour la destruction de documents papier. Vous pouvez également détruire de petites quantités de CD et de cartes de crédit. duisez pas de grands trombones, d’enveloppes à fenêtres ou à rembourrage, de journaux, de feuilles plastique, de documents laminés, de carton, de plastique, de matériau collant ou dur.
La durée de garantie du destructeur de docu­ments est de 2 ans. L’usure ou les dommages causés par toute manipulation impropre, l’usure naturelle ou encore les interventions d’un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
2
Recommandations de sécurité
Classifi cation
Notice de sécurité Explication
AVERTIS-
SEMENT
Attention Le non-respect de la
Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en ser­vice ; conservez celle-ci pour une
exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur!
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et pour
d‘autres personnes !
La machine ne doit pas être utilisée
par des personnes (y compris les
enfants de moins de 14 ans) ayant
des capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées, ou encore manquant de l’expérience et/ou des connais­sances requises, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent
Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des bles­sures graves ou la mort.
consigne peut entraî­ner des dommages corporels.
N’intro-
être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne laissez pas le destruc­teur de documents allumé sans surveillance.
AVERTISSEMENT Danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les doigts ou un objet étranger dans la fente de l‘ouverture d‘insertion du papier.
Danger de blessure par attraction.
Ne pas approcher l‘ouverture d‘inser­tion du papier avec des cheveux longs, des vêtements larges, des cra­vates, des écharpes, des bracelets, des colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s‘entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc.
Risque de brûlure !
N‘utilisez aucun détergent ou spray à air comprimé contenant des subs­tances infl ammables, elles pourraient prendre feu.
AVERTISSEMENT Dangers résultant de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la ma-
chine peut entraîner une électrocution. – Vérifi ez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indica­tions de la plaque signalétique.
– Assurez-vous que la prise secteur est acces-
sible.
– Evitez que de l’eau pénètre dans le destruc-
teur de documents. Ne plongez ni les câbles secteur ni la fi che secteur dans l’eau.
– Ne touchez jamais la fi che secteur lorsque
vous avez les mains mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher
la fi che de la prise secteur, tenez toujours la che.
– Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
06/2014 shredstar X10 11
français
Vérifi ez régulièrement que l‘appareil et les câbles ne présentent aucun dommage. Eteignez le destructeur de documents en cas de détériora­tion ou de dysfonctionnement, ainsi qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur.
– Gardez l’appareil, la fi che secteur et le câble
secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération et à ce que l’appareil res­pecte une distance minimum de 5 cm du mur ou des meubles.
Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires contractuels. Pour les adresses du service clien­tèle, voir page 72.
Attention Danger résultant d’une utilisa­tion non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les consignes du chapitre « utilisation conforme ».
3 Vue générale
1 2 3 4 5 6 7
1 Collecteur découpé 2 Diode électroluminescente 3 Sélecteur à coulisse du mode de fonction-
nement 4 Notice sécurité 5 Orifi ce alimentation papier 6 Orifi ce alimentation CD et cartes crédit 7 Tête porte-lame
4 Installation
AVERTISSEMENT Risque de blessures avec la lame tranchante située sous l’appareil !
• Posez prudemment la tête porte­lame sur le collecteur.
• Branchez la fi che secteur de la machine dans une prise secteur d’installation conforme.
Remarque: Le destructeur de documents ne peut être mis en marche que si la tête a été posée correctement sur le collecteur fourni avec l’appareil.
12 shredstar X10 06/2014
français
5 Manipulation
Avertissement
Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont été respec­tées.
Mise en marche
• Placez le sélecteur à coulisse pour mode automatique sur "AUTO". L’affi chage "Power"s’allume.
Remarque: Vous augmentez la longévité de votre destructeur de documents en enlevant les agrafes et les petits trombones du papier.
• Introduisez les documents à détruire au milieu de la fente, mais jamais plus de 10 feuilles à la fois. En cas de bourrage papier,
le dispositif de coupe passe en marche arrière et fait ressortir le papier.
La cellule photoélectrique active automati-
quement le dispositif de coupe. Par consé­quent, lorsque vous introduisez des bandes de papier étroites, vérifi ez que la cellule photoélectrique les détecte.
Lorsque l’ouverture d’alimentation est de
nouveau libre, le dispositif de coupe s’éteint.
Pour détruire des CD et cartes de crédit, utilisez l’ouverture indiquée. Introduisez les CD un par un.
• Videz le collecteur pour CD au bout de 6 CD au plus tard. Pour ce faire, débranchez la prise et retirez la tête porte-lames. Le conte­neur séparé pour CD se trouve dans le col­lecteur.
Remarque: vous ne pouvez pas utiliser les deux dispositifs de coupe simultanément. Dé­truisez les documents et les CD/cartes de crédit séparément.
Arrêt du destructeur de documents
6 Affi chages DEL, résolution de
problèmes techniques
Power: L’appareil est prêt à fonctionner
Sélecteur à coulisse en position AUTO ou REV
Overload: La machine est en sur-régime.
Vous avez introduit trop de papier à la fois.
• Placer le sélecteur sur "REV". Le papier est transporté en-de­hors.
• Diviser la pile de papier en deux.
• Remettre le sélecteur sur "AUTO".
• Insérer les feuilles de papier les unes après les autres.
Bin Full: Le réservoir de découpures est plein
Attention Lors de l’arrêt du destructeur, vider la corbeille. Ne pas tasser les particules dans la corbeille, vous pourriez entraîner un dysfonctionnement du dispositif de coupe.
• Débranchez la prise secteur.
• Soulever le bloc de coupe.
• Vider la corbeille.
• Remettre le bloc de coupe.
Remarque: Le capteur de niveau
de remplissage se trouve en dessous de la tête porte-lames. Nettoyez l’émetteur, si l’affi chage "Bin Full" ne s’éteint pas alors
que vous avez vidé le collecteur.
Overheat: Le moteur est surchauffé.
• Laisser refroidir le destructeur de documents pendant 60 minutes. Une fois que l’affi chage est éteint, vous pouvez remettre la machine en service.
Le dispositif de coupe fonctionne en continu
- La cellule photoélectrique dans l’alimentation
papier est bloquée par du papier. Appuyez sur le papier avec un carton fi n et dur.
• Placez le sélecteur à coulisse sur "OFF"
06/2014 shredstar X10 13
- La cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier. Nettoyez le capteur à l’air comprimé ou avec un pinceau ou un chiffon secs.
français
7 Nettoyage et entretien 8 Traitement des déchets
Mettre le destructeur de documents à l’arrêt, débrancher la prise secteur. Ne nettoyer l’appa­reil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. Veiller à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
Huilez le dispositif de coupe si le rendement de coupe baisse, si l’appareil fait du bruit ou à chaque fois que vous videz le collecteur
.
• effectuez une vaporisation d’huile spéciale pour bloc de coupe par l’alimentation papier sur toute la largeur des cylindres de coupe ;
• laissez tourner le dispositif de coupe en marche arrière sans l’alimenter en papier (REV) ;
cela élimine la poussière de papier et les
particules
9 Caractéristiques techniques
recyclage
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent de nom­breux matériaux précieux, mais aussi des substances nocives qui étaient nécessaires au fonctionnement et à
la sécurité. En cas de manipulation ou d’élimination incorrectes, ces substances peuvent être dangereuses pour la santé et l’environnement. Ne jetez jamais les anciens appareils avec les ordures ménagères. Respec­tez les directives actuelles en vigueur et appor­tez vos anciens appareils électriques et électro­niques aux points de collecte afi n qu’ils puissent être recyclés. Veillez également à ce que les matériaux d’emballage soient traités et recyclés dans le respect de l’environnement.
Type de coupe Taille de coupe (mm)
Degré de sécurité DIN 66399 Puissance de coupe DIN A4 80 g/m Largeur de travail 224 mm Vitesse de coupe 30 mm/s Alimentation électrique 230 V / 50 Hz Puissance 230 W Dimensions W x D x H (mm) 366 x 235 x 445 Poids 6,0 kg Volume de la corbeille 21 l Niveau sonore (Marche à vide) 58 dB(A)
2
Coupe croisée
4 x 35 mm
P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
10 feuilles / 1 CD, DVD
Déclaration de conformité CE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine HSM shredstar X10 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essen-
tielles de sécurité et de santé des directives CE ci-dessous : Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE Normes appliquées :
EN ISO 13857 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60950-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Frickingen, 2.6.2014 ppa. Hubert Kötzinger - Directeur technique
14 shredstar X10 06/2014
italiano
1 Norme d’uso, garanzia
Il distruggidocumenti è concepito esclusiva­mente per la distruzione della carta. È possibile distruggere anche esigue quantità di CD e carte di credito. da lettera con fi nestra o imbottite con pluriball, giornali, plastica da imballaggio, documenti laminati, cartone, plastica e materiali collosi o rigidi.
I distruggidocumenti sono coperti da garanzia per 2 anni. Usura, danni derivanti da un uso non corretto o interventi da parte di terzi non sono né coperti da garanzia, né in garanzia.
Non introdurvi graffette grandi, buste
AVVERTENZA Pericolo di lesioni.
Non intervenire mai nella feritoia dell’alimentazione della carta.
Pericolo di lesioni da trascinamen­to!
In prossimità dell’apertura dell’alimen­tazione della carta è indispensabile prendere le dovute precauzioni affi n- ché capelli sciolti, lembi di vestiario, cravatte, sciarpe, collane, braccialetti ecc. non vengano agganciati. Non distruggere materiali che tendono ad avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm in plastica ecc.
2 Avvertenze per la sicurezza
Classifi cazione
Avvertenza per la sicurezza
AVVER-
TENZA
Attenzione L’inosservanza di
Prima della messa in funzione della macchina, leggere le istruzioni per l’uso, conservare per poterle consul-
tare in seguito e consegnare agli altri utenti. Osservare tutte le avvertenze per la sicurezza applicate sul distruggidocumenti!
AVVERTENZA
Pericoli per bambini e altre perso-
ne!
La macchina non deve essere utiliz-
zata da persone (compresi bambini
sotto i 14 anni) con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali oppure
prive della necessaria esperienza e/o competenza, a meno che esse non siano sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa disposizioni sull’uso dell’apparecchio. Controllare sempre che i bambini non giochino con l’appa­recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso.
06/2014 shredstar X10 15
Osservazioni
L’inosservanza di questa avvertenza può comportare danni per l’incolumità e la vita delle persone.
questo avviso può comportare danni materiali.
– Prima di inserire la spina di rete, assicurarsi
che i dati della tensione e della frequenza della vostra rete elettrica coincidano con quelli indicati sulla targhetta.
– Assicurarsi che la spina di rete sia facilmente
accessibile.
– Evitare penetrazioni d’acqua nel distruggi-
documenti. Non immergere mai il cavo e la spina di rete in acqua.
– Non toccare mai la spina di rete con le mani
umide.
– Staccare sempre la spina di rete dalla presa
afferrando la stessa e mai tirando il cavo di alimentazione.
– Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti interni asciutti. Non azionarlo mai in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Pericolo di ustioni!
Non utilizzare detergenti o bombole spray ad aria compressa contenenti materiali infi ammabili perché queste sostanze possono infi ammarsi.
AVVERTENZA Tensione di rete pericolosa!
L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.
italiano
Controllare regolarmente che appa­recchio e cavo non siano danneg­giati. Spegnere il distruggidocumen­ti se danneggiato o se non funziona correttamente, nonché in caso di cambio di posto o durante la pulizia, ed estrarre la spina di rete.
– Tenere l’apparecchio, la spina di rete e il
cavo di rete lontani da fi amme libere e super- ci incandescenti. Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e deve essere mantenuta una distanza min di 5 cm dalla parete o da mobili.
I lavori di assistenza devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio assistenza clienti, vedere pagina 72.
Attenzione Pericolo derivante da uso improprio
Utilizzare la macchina solo in modo conforme ai dati forniti al capitolo “Norme d’uso”.
3 Panoramica
1 2 3 4 5 6 7
1 Contenitore per carta tagliata 2 Diodo luminoso 3 Interruttore a cursore per modalità
di funzionamento 4 Avvertenze per la sicurezza 5 Apertura di alimentazione per carta 6 Apertura di alimentazione per CD e carte
di credito 7 Testa di taglio
4 Mise en service
AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di lame affi late sulla parte inferiore dell’ap- parecchio!
• Inserire con cautela la testa di taglio sul contenitore della carta tagliata.
• Inserire la spina di rete in una presa correttamente installata.
Nota: è possibile attivare il distruggi documenti solo se è posizionato correttamente sul conteni­tore della carta tagliata.
16 shredstar X10 06/2014
italiano
5 Messa in esercizio
Avvertimento!
Prima di accendere la macchina, assicurarsi di aver prestato attenzione a tutte le avvertenze per la sicurezza.
Accensione del distruggidocumenti
• Posizionare l’interruttore a cursore per il funzionamento automatico su “AUTO”. Si accende l’indicazione “Power”.
Nota: è possibile prolungare la durata del di­struggidocumenti rimuovendo punti metallici e graffette dalla carta.
• Introdurre la carta nel centro dell’apertura di alimentazione, comunque mai più di 10 fogli
contemporaneamente. In caso di inceppamento della carta, l’utensile da taglio passa alla retromarcia ed espelle la carta.
La funzione automatica per avvio/arresto
inserisce automaticamente l’utensile da taglio. Quindi, in caso di strisce di carta sot-
tile, assicurarsi che possano essere rilevate dalla fotocellula.
Quando l’apertura di alimentazione è nuova-
mente libera, l’utensile da taglio si spegne.
Per la distruzione di CD e di
carte di credito utilizzare l’apertura indicata. Inserire i CD singolar­mente.
• Svuotare il contenitore CD dopo la distruzio-
ne di 6 CD al massimo. Per eseguire questa operazione staccare la spina di alimentazio­ne e rimuovere la testa di taglio. Il contenito­re CD separato si trova all’interno del conte­nitore della carta tagliata.
Nota: i due utensili da taglio non possono essere usati contemporaneamente. Distruggere carta e CD/carte di credito separatamente.
Spegnimento del distruggidocumenti
• Posizionare l’interruttore a cursore su “OFF”.
6 LED di segnalazione,
eliminazione dei guasti
Power: l’apparecchio è pronto per il funziona-
mento Interruttore a cursore su AUTO o REV
Overload: sovraccarico dell’apparecchio.
È stata introdotta troppa carta in una volta sola.
• Posizionare l’interruttore a scor­rimento su "REV". Dimezzare il pacco di carta.
• Riportare l’interruttore a scorri-
mento su "AUTO".
• Non inserire più fogli del consentito.
Bin Full: Contenitore per materiale da taglio
pieno
Attenzione Svuotare immediatamente il con­tenitore per materiale da taglio pieno poichè, a seguito di ripetute pressioni, possono prentarsi disturbi di funzionamento sull’utensile da taglio.
• Estrarre la spina di alimentazione.
• Smontare la testa di taglio.
• Svuotare il serbatoio di raccolta della carta.
• Montare la testa di taglio.
Nota: sul lato inferiore della
testa di taglio si trova il sensore del livello di riempimento. Pulire il segnalatore se l’indicatore
“Bin Full” non si spegne nemmeno dopo aver svuotato il contenitore della carta tagliata.
Overheat: il motore è surriscaldato.
• Lasciare raffreddare il distruggidocumenti per
60 minuti. Dopo che l’indicatore si è spento, è possibile mettere nuovamente in funzione l’apparecchio.
L’utensile da taglio funziona ininter­rottamente
- La fotocellula nell’apertura di alimentazione della macchina è bloccata dalla carta. Sbloccar­la spingendo la carta con un cartoncino rigido e sottile.
- La carta inceppata ha sporcato la fotocellula. Pulire il sensore con aria compressa oppure con un pennello o un panno asciutti.
06/2014 shredstar X10 17
italiano
7 Manutenzione e cura, pulizia
Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. La pulizia deve essere effettuata soltanto con un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata. Durante questa operazione non deve penetrare acqua nell'apparecchio.
Applicare uno strato d’olio al meccanismo di taglio in caso di riduzione delle prestazioni di taglio, di
formazione di rumori oppure dopo ogni svuotamento del contenitore per materiali di taglio.
• Spruzzare sugli alberi da taglio l’olio speciale
per il blocco di taglio attraverso tutta la lar­ghezza dell’alimentazione fogli.
• Fare scorrere il meccanismo di taglio (REV)
all’indietro senza inserire carta
Vengono liberate polvere e particelle di carta.
8 Smaltimento / Riciclaggio
Gli apparecchi elettrici ed elettronici usati contengono ancora una molte­plicità di materiali preziosi, ma in parte anche sostanze nocive che erano necessarie al funzionamento e
alla sicurezza dell’apparecchio. Se queste sostanze vengono smaltite o impiegate in modo non conforme potrebbero rappresenta­re un pericolo per la salute dell’uomo e l’am­biente. Non gettare mai gli apparecchi usati nei rifi uti generici. Osservare le disposizioni attual- mente vigenti e utilizzare centri di raccolta per la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Smaltire anche tutti i materiali da imballaggio conformemente alle norme di protezione dell’ambiente.
9 Dati tecnici
Tipo di taglio Particelle Grandezza di taglio (mm) 4 x 35 mm Grado di sicurezza DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1 Capacità di taglio DIN A4 80 g/m Larghezza di lavoro 224 mm Velocità di taglio 30 mm/s Collegamento 230 V / 50 Hz Potenza con numero di fogli max 230 W Dimensioni largh x prof x alt (mm) 366 x 235 x 445 Peso 6,0 kg Capacità del contenitore di raccolta 21 l Livello sonoro (corsa a vuoto) 58 dB(A)
2
Dichiarazione di Conformità CEE
HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina HSM shredstar X10, per la sua concezione e struttura e nella versione da noi commercializzata, rispetta i requisiti essen-
ziali di sicurezza e salute previsti dalle direttive CE elencati qui di seguito:
10 fogli / 1 CD, DVD
Direttiva sulla bassa tensione 2006 / 95 / CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004 / 108 / CE
Norme:
EN ISO 13857 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60950-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Frickingen, 2.6.2014 ppa. Hubert Kötzinger - Chief Technical Offi cer (CTO)
18 shredstar X10 06/2014
español
1 Uso conforme al previsto,
garantía
La destructora de documentos está concebida exclusivamente para destruir papel. puede destruir pequeñas cantidades de CDs y tarjetas de crédito. No introduzca ningún clip grande, ni sobres con ventana o bolsas acol­chadas, periódicos, transparencias, documen­tos laminados, cartón, plástico o material duro.
El período de garantía para la destructora de documentos es de 2 años. La garantía no cubre el desgaste ni los daños ocasionados por un uso inapropiado o por la intervención de terce­ras personas.
También
2 Indicaciones de seguridad
Clasifi cación
con el aparato. No deje la destructora de docu­mentos encendida sin vigilancia.
ADVERTENCIA ¡Peligro de sufrir lesiones!
No toque la ranura por la que se introduce el papel.
¡Peligro de sufrir lesiones por que­darse enganchado en la máquina!
Evite que el cabello largo, la ropa holgada, corbatas, bufandas, cade­nas, pulseras, etc. queden en el área de la abertura de la alimentación de papel. No introduzca en la máquina ningún material susceptible de formar bucles, como cintas, cordeles, etc.
Indicación de
seguridad
ADVERTEN-
CIA
Atención La inobservancia
Antes de poner en marcha la máqui­na, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre a mano para poder
consultarlas en cualquier momento y entréguelas a los otros usuarios. Observe todas las indicaciones de seguridad que fi guran en la destructora!
ADVERTENCIA
Peligros para niños y adultos.
Las personas (inclusive menores de
14 años) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o
sin la experiencia y/o sin el conoci-
miento necesarios no pueden utilizar
la máquina, a no ser que cuenten con la supervisión de una persona responsable de la seguridad o que reciban instrucciones sobre cómo utilizar el aparato. Los menores no deben dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen
Aclaración
La inobservancia de las advertencias puede provocar daños en el cuerpo y en la vida del usuario.
de las indicaciones puede provocar daños materiales.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de limpie­za ni pulverizador de aire comprimido que contenga sustancias infl amables, ya que se podrían infl amar.
ADVERTENCIA Tensión de red peligrosa.
La manipulación errónea de la má quina puede provocar electrocución.
– Antes de enchufar el conector de red, com-
pruebe que la tensión y la frecuencia de su red eléctrica coincidan con las indicaciones de la placa de características.
– Preste atención a que el conector de red
esté fácilmente accesible.
– Evite que la destructora de documentos en-
tre en contacto con agua. Sustituya el cable de red o el conector de red que haya entrado en contacto con agua.
– No agarre el conector de red con las manos
húmedas.
– No desenchufe el conector de red tirando
del cable de alimentación, sino agarrando el conector de red.
– Utilice el aparato únicamente en interiores
secos. No lo ponga en funcionamiento en entornos húmedos o expuesto a la lluvia.
06/2014 shredstar X10 19
español
Compruebe regularmente que el aparato y el cable no presenten da­ños. Desconecte la destructora de documentos cuando detecte daños o un funcionamiento incorrecto y antes de cambiarla de lugar o de limpiarla, y desenchufe el conector de red.
– Mantenga el aparato, el conector de red y
el cable de red alejados de llamas abiertas y de superfi cies calientes. Las ranuras de ventilación no deben estar obstruidas y debe mantenerse una distancia a la pared o a los muebles de como mínimo 5 cm.
Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos­tventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servi­cios postventa, véase la página 72
Atención Peligro debido a un uso indebido
Utilice únicamente la máquina según las es­pecifi caciones del capítulo “Uso conforme al previsto”.
3 Vista general
1 2 3 4 5 6 7
1 Depósito de papel cortado 2 Indicador de LED 3 Interruptor corredizo modo de
.
funcionamiento 4 Indicación de seguridad 5 Abertura de entrada para papel 6 Abertura de entrada para CDs y tarjetas
de crédito 7 Cabezal de corte
4 Puesta en marcha
ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones con el fi lo de la cuchilla en la parte inferior del aparato!
• Coloque con cuidado el cabezal de corte sobre el depósito de material cortado.
• Enchufe el conector de red en una caja de enchufe instalada correctamente.
Nota: La destructora de documentos sólo se puede encender cuando el depósito de mate­rial cortado del aparato está colocado de forma correcta.
20 shredstar X10 06/2014
español
5 Manejo
¡Atención!
Antes de encender la máquina asegú­rese de haber prestado atención a todas las indicaciones de seguridad.
Encender la destructora de documentos
• Colocar el interruptor corredizo en la posición “AUTO” para el funciona­miento automático. El indicador “Power” se ilumina.
Nota: La vida útil de su destructora de docu­mentos se prolonga si retira las grapas y los clips del papel.
• Introduzca el papel en el centro de la abertura para el papel, pero nunca más de 10 hojas al mismo
tiempo. En caso de atasco de papel, el mecanismo de corte conmuta a mar­cha atrás y expulsa el papel.
El proceso de trituración es arrancado por
una fotocélula en el orifi cio para la alimenta- ción del papel. Por ello, si hay tiras de papel estrechas preste atención a que las pueda detectar la célula fotoeléctrica.
Cuando el orifi cio para la alimentación queda
libre de nuevo, el mecanismo de corte se desconecta.
Para destruir CDs y tarjetas de
crédito utilice la abertura indicada. Introduzca los CDs uno por uno.
• Vaciar el depósito de CDs a más tardar des-
pués de haber destruido el sexto CD. Para ello, desenchufe el conector de red y saque el cabezal de corte. El depósito de CDs in­dependiente se encuentra en el depósito de material cortado.
Nota: No puede utilizar al mismo tiempo los dos mecanismos de corte. Destruya primero el papel y luego los CDs/tarjetas de crédito.
Apagar la destructora de documentos
• Colocar el interruptor corredizo en la posición “OFF”
6 Indicadores LED, eliminación
de fallos
Power: El aparato está listo para funcionar In-
terruptor corredizo en posición AUTO o REV
Overload: La máquina está sobrecargada.
Ha introducido demasiado papel al mismo tiempo.
Colocar el interruptor corredizo en la posición "REV". Dividir en dos partes iguales la pila de papel.
• Colocar de nuevo el interruptor corredizo en la posición "AUTO".
• No introducir más hojas de las indicadas.
Bin Full: Depósito de papel cortado lleno
Atención Vacíe el depósito de papel cortado en cuanto esté lleno, pues si se comprime varias veces el material cortado se pueden producir averías en el funcionamiento del mecanismo de corte.
• Desenchufar el conector de red.
• Retirar la cabeza cortante.
• Vaciar el recipiente recolector de papel cortado.
• Volver a colocar la cabeza cortante.
Nota: En la parte inferior del
cabezal de corte se encuentra el sensor de nivel de llenado. Lim­pie el emisor de señal, en caso
de que no se apague la indica­ción "Bin Full" (lleno) después de vaciar el depósito de material cortado.
Overheat: El motor está recalentado.
• Dejar enfriar la destructora de documentos
durante 60 min. Una vez apagado el indi­cador puede poner en marcha de nuevo la máquina.
El mecanismo de corte está en marcha continua
- El papel bloquea la célula fotoeléctrica en la abertura de entrada para papel. Presione el papel con un cartón delgado pero duro.
- La célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido al polvo del papel. Limpie el sensor con aire comprimido o con un pincel seco o un paño.
06/2014 shredstar X10 21
español
7 Limpieza y cuidado
Apague la destructora de documentos y extrai­ga el enchufe. Para proceder a la limpieza sólo se puede utilizar un paño suave y agua jabono­sa suave. No debe entrar nada de agua en la máquina.
Lubrique el mecanismo de corte cuando la potencia de corte disminuya, cuando se produzcan ruidos o des­pués de vaciar el depósito de material cortado.
• Inyecte sobre los ejes de corte un aceite limpiador especial para el bloque de corte por todo el ancho de la abertura de entrada.
• Deje que el mecanismo de corte retroceda (REV) sin alimentación de papel.
De esa forma, se sueltan partículas y polvo
de papel.
8 Eliminación / Reciclaje
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados contienen un gran número de materiales valiosos, aunque también sustancias nocivas necesarias para el funcionamiento y seguridad del
aparato. En caso de manejo o elimi­nación incorrectos, estas sustancias pueden ser peligrosas para la salud de las personas y para el medio ambiente. No deseche los apara­tos usados en la basura normal. Respete la normativa vigente en la actualidad y utilice los puntos de recogida para la devolución y gestión de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
9 Datos técnicos
Tipo de corte Corte en partículas Tamaño de corte (mm) 4 x 35 mm Nivel de seguridad DIN 66399 P-4 / O-1 / T-2 / E-2 / F-1
2
Capacidad de corte DIN A4 80 g/m Anchura de trabajo 224 mm Velocidad de corte 30 mm/s Conexión 230 V / 50 Hz Potencia con cantidad maxima de hojas 230 W Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) 366 x 235 x 445 Peso 6,0 kg Volumen del recipiente recolector 21 l Nivel acústico (Marcha en vacío) 58 dB(A)
Declaración de conformidad de la CE
Por la presente, HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que, debido a su concep­ción y estructura, la máquina HSM shredstar X10, en el modelo que hemos puesto en circulación, cumple los requisi­tos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:
10 hojas / 1 CD, DVD
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE Directiva CEM 2004 / 108 / CE
Normas:
EN ISO 13857 EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60950-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Frickingen, 2.6.2014 ppa. Hubert Kötzinger - Dirección General del Área Técnica
22 shredstar X10 06/2014
Loading...
+ 50 hidden pages