HP StorageWorks VLS 6000 User guide

HP StorageWorks

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

*394591052*

Numéro de référence : 394591–052 Deuxième édition : août 2005

Avis

© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Hewlett-Packard Company exclut toute garantie concernant ce ou ces produits, y compris mais non seulement toutes garanties implicites de potentiel commercial ou d’adéquation à un usage spécifique. Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des erreurs éventuelles de ce document ou des dommages incidents ou conséquents à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation des produits décrits par ce document.

Ce document contient des informations propriétaires protégées par copyright. Aucune partie de ce document ne pourra être photocopiée, reproduite ou traduite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard. Les informations présentées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.

Hewlett-Packard Company décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions de nature technique ou rédactionnelle dans le présent document. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis et sont fournies “en l’état”, sans garantie d’aucune sorte. Les garanties relatives aux produits HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent

ces produits. Rien de ce qui a pu être exposé dans le présent document ne pourra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.

Imprimé aux États-Unis.

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

Table des matières

À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Symboles dans le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Symboles sur l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Stabilité du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Assistance technique HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Site Web de HP consacré au stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Revendeur HP agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

1 Introduction

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Configurations RAID auto-gérées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Disques durs de la baie de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Disques durs du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Surveillance de l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

VLS6105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

VLS6510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

VLS6840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Préparation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Matériel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Protection contre les décharges électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Méthodes de mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques . . . . . .

35

Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Déballer le VLS de son carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Retrait des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Ressources de planification du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

3

Configuration du rack requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Avertissements relatifs au rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Environnement optimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Exigences d’espace et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Exigences de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Spécifications d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Exigences de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Vérification du contenu du carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Contenu du carton de nœud VLS6100 ou VLS6500 . . . . . . . . . . . . .

43

Contenu du carton de nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Contenu du carton de baie de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Retirer l’équerre de transport des bacs PCI (nœud VLS6800 uniquement) . . . . . . .

46

Installer le nœud VLS6100 ou VLS6500 dans un rack . . . . . . . . . . . . . . .

47

Installer le nœud VLS6800 en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Installer une baie de stockage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Exigences du montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Installer les câbles du VLS6105 ou du VLS6510 . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Installer les câbles VLS6840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

3 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Mettre les baies de stockage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Mettre le nœud VLS6100 ou VLS6500 sous tension . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Mettre le nœud VLS6800 sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

76

Redémarrer le nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

Mettre le nœud hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

80

Mettre les baies de stockage hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

81

4 Interfaces utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .

83

Exigences des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

84

Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Zones de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

86

Ouverture d’une session Command View VLS à partir d’un navigateur Web . . .

87

Ouverture d’une session Command View VLS à partir de Command View TL . . .

89

Installation du certificat SSL dans un navigateur Web . . . . . . . . . . . . .

90

Redémarrage de Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Fermeture d’une session Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . .

93

Interface de shell sécurisé et interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

94

Ouvrir une session shell sécurisée (ssh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

Fermer une session shell sécurisée (ssh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

95

Ouvrir une session série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

96

Fermeture d’une session série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

96

5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

Configurer les paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

98

4

Définition des paramètres réseau avec l’utilitaire de détection du VLS . . . . . .

98

Définition des paramètres réseau avec l’interface de ligne de commande . . .

101

Définition des préférences utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

Modifier les paramètres par défaut des ports hôtes Fibre Channel . . . . . . . . .

105

Activer et désactiver la surinscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

108

Gérer les unités logiques LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

110

Numérotage par défaut des LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

110

Numérotation LUN – Exigences et restrictions du système d’exploitation . . . .

111

Masquage des LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

112

Mappage des LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

114

Création d’une bibliothèque virtuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

116

Créer des unités de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

121

Création de cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

125

Suppression d’une bibliothèque virtuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Suppression d’une unité de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

132

Suppression de cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

134

Ajout et suppression de modèles de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

6 Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

Changer le mot de passe d’un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

140

Gérer les cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

141

Libérer de l’espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

144

Augmenter la capacité de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

145

Installer une licence d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

147

Relancer les émulations de périphérique du VLS . . . . . . . . . . . . . . . . .

149

Mettre le logiciel à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

151

Enregistrer les paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153

7 Surveiller l’état du système . . . . . . . . . . . . . . .

155

Informations d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

156

Icônes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

157

Icône d’état des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

157

Icône d’arborescence de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

158

Alertes de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

159

Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

160

Notification par e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

162

Modifier les paramètres du serveur de messagerie . . . . . . . . . . . .

162

Modification des paramètres d’e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . .

163

Notification SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

166

Modifier les paramètres SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

166

Fichiers journal de suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

168

Affichage des fichiers journal de suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

168

Enregistrement d’un fichier journal de suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . .

169

Création d’un ticket d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

170

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

5

8 Commandes CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

171

Types de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

171

Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

171

Commandes CLI exclusives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

Commandes de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

Commandes de résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

Commandes VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

173

Commande de configuration des paramètres réseau . . . . . . . . . . . . .

173

Commandes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

176

Commandes de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

183

Commandes de surveillance CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

186

9 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . .

191

Composants, voyants et boutons des nœuds VLS6100 et VLS6500 . . . . . . . .

191

Éléments du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

191

Voyants et boutons du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

192

Composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

194

Voyants et boutons du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

195

Composants de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

197

Voyants de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

198

Voyants du nœud et d’état interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

200

Ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

203

Voyant du ventilateur du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

203

Composants, voyants et boutons du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . .

204

Éléments du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

204

Voyants et boutons du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .

205

Composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

210

Voyants et boutons du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . .

211

Composants de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

212

Composants des cartes mémoires du processeur . . . . . . . . . . . . . .

213

Voyants de diagnostic QuickFind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

214

Ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

217

Voyant des ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

218

Composants, voyants et boutons des baies de stockage . . . . . . . . . . . . .

219

Éléments du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

219

Voyants du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

220

Composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

222

Voyants et boutons du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

223

10 Remplacement d’un composant

. . . . . . . . . . . .

225

Considérations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

225

Éviter la décharge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

225

Méthodes de mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques . . . . . .

226

Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

226

Procédures de préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

227

6

Retirer l’outil Torx T-15 (nœud VLS6800 uniquement) . . . . . . . . . . . . .

228

Déployer le nœud VLS6100 ou VLS6500 hors du rack . . . . . . . . . . . .

229

Déployer le VLS6800 nœud hors du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . .

230

Retirer le panneau d’accès du nœud VLS6100 ou VLS6500 . . . . . . . . . .

233

Retirer le panneau d’accès du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . .

234

Installer le panneau d’accès du nœud VLS6100 ou VLS6500 . . . . . . . . .

236

Installer le panneau d’accès du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . .

236

Remplacer les composants du nœud VLS6100 et VLS6500 . . . . . . . . . . . .

237

Disque dur SATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

237

Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

239

Bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

240

Ventilateur de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

243

Ventilateur du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

244

DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

245

Processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

246

Remplacer les composants du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

251

Disque dur SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

251

Unité de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

253

Lecteur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

254

Bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

255

Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

257

Carte mémoire de processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

259

Alimentation de processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

260

DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

261

Processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

263

Remplacement d’une baie de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

266

Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

266

Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

268

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

269

Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

270

11 Reprise après sinistre . . . . . . . . . . . . . . . . .

271

Reprise sur incident de disques RAID (baies de stockage) . . . . . . . . . . . . .

272

Reprise sur incident de disques RAID (nœud) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

273

Restaurer les paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .

274

Reconfigurer les bibliothèques virtuelles à partir d’un fichier . . . . . . . .

274

Restaurer la configuration des bibliothèques virtuelles . . . . . . . . . . .

276

Réinstaller les licences d’extension VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

277

Reprise après un incident système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . .

278

A Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . .

279

Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

280

B Avis de conformité aux règlements . . . . . . . . . . . .

283

Numéros d’identification de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

283

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

7

Avis relatif aux batteries/piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

284

Federal Communications Commission notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

285

FCC rating label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

285

Class A equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

285

Class B equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

286

Declaration of Conformity for products marked with the FCC logo, United States

 

only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

286

Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

287

Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

287

Canadian Notice (Avis canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

288

Équipement de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

288

Équipement de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

288

Normes européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

288

Avis japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

289

Avis coréen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

289

Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

289

Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

290

Avis taïwanais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

290

Avis de conformité BSMI pour matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . .

290

Recyclage des piles (avis taïwanais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

290

Réglementation relative au laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

291

Avis sur le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

291

Avis de recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

292

Avis relatif au remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

292

C Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

293

Nœuds VLS6100 et VLS6500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

293

Nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

294

Baie de stockage MSA20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

295

Exigences environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

296

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

297

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

305

8

Figures

1

Configuration des volumes RAID de la baie de stockage . . . . . . . . . .

23

2

Dépose de l’équerre de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

3

Utilisation du gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

4

Levier de fixation du rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

5

Insertion des pattes arrière du rail dans le rack . . . . . . . . . . . . . .

50

6

Insertion des pattes avant du rail dans le rack . . . . . . . . . . . . . . .

50

7

Fixation des rails au nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

8

Verrouillage des glissières intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

9

Chargement du nœud sur les glissières . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

10

Mise en place du nœud au fond du rack . . . . . . . . . . . . . . . .

53

11

Serrage des roues moletées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

12

Ordre de montage en rack des baies de stockage VLS6105 et VLS6510 . . .

56

13

Ordre de montage en rack des baies de stockage VLS6840 . . . . . . . .

57

14

Positionnement du gabarit de montage en rack . . . . . . . . . . . . . .

59

15

Insertion du rail dans les orifices marqués à l’avant du rack . . . . . . . .

60

16

Insertion du rail dans les orifices marqués à l’arrière du rack . . . . . . . .

61

17

Vis de serrage du support de transport desserrée . . . . . . . . . . . . .

61

18

Alignement de la baie de stockage avec les rails . . . . . . . . . . . . .

62

19

Dépose des caches du support de montage . . . . . . . . . . . . . . .

62

20

Faites glisser le support vers l’avant pour l’engager avec la baie de stockage .

63

21

Connexion des câbles SAN et LAN au nœud . . . . . . . . . . . . . .

64

22

Connexions VHDCI entre les baies de stockage et le nœud . . . . . . . .

65

23

Connexion des alimentations du nœud aux prises secteur . . . . . . . . .

66

24 Cordon d’alimentation avec son clip de sécurité . . . . . . . . . . . . .

67

25

Connexion de l’alimentation des baies de stockage au secteur . . . . . . .

67

26

Connectez le câblage des réseaux SAN et LAN au nœud . . . . . . . . .

68

27

Connexions VHDCI entre les baies de stockage et le nœud . . . . . . . .

69

28

Connexions de l’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

29

Cordons d’alimentation sécurisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

30

Connexion de l’alimentation des baies de stockage au secteur . . . . . . .

72

31

Voyant d’état du nœud normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

32 État des voyants du nœud VLS6800 en fonctionnement normal . . . . . . .

77

33

Fenêtre de connexion Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . .

88

34

Fenêtre Security Alert (Alerte de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . .

90

35

Fenêtre d’installation de certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

91

36 Fenêtre Certificate Import Wizard (Assistant d’importation du certificat) . . .

92

37 Fenêtre Restart Command View VLS (Redémarrer Command View VLS) . . . .

93

38

Utilitaire de détection VLS – Fenêtre principale . . . . . . . . . . . . . .

99

39 Fenêtre Device Configuration (Configuration de périphérique) de l’utilitaire de

 

détection VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

100

40

Fenêtre User Preferences (Préférences utilisateur) . . . . . . . . . . . . .

103

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

9

41 Fenêtre Fibre Channel Host Ports (Ports hôtes Fibre Channel) . . . . . . .

106

42

Fenêtre Chassis details (Détails du châssis) . . . . . . . . . . . . . .

108

43

Fenêtre de mappage des LUN hôtes . . . . . . . . . . . . . . . . .

113

44 Fenêtre Library Parameters – Map LUNs (Paramètres de librairie – Mappage des

 

LUN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

115

45

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (1 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

46

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (2 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

118

47 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (3 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

119

48

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (4 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

120

49

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (5 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

50

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (6 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

123

51 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (7 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

52 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (8 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

125

53

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (9 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

126

54

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (10 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

127

55

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (11 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

128

56

Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque

 

virtuelle) (12 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

128

57

Fenêtre Virtual library details (Détails bibliothèque virtuelle) . . . . . . .

131

58

Fenêtre Tape drive details (Détails unité de sauvegarde) . . . . . . . . . .

133

59

Fenêtre Cartridges details (Détails des cartouches) . . . . . . . . . . . .

135

60

Fenêtre Cartridges parameters (Paramètres de cartouches) . . . . . . . . .

135

61 Fenêtre Add/Remove Barcode Templates (Ajouter/supprimer modèles

 

code-barres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

62

Fenêtre Edit Accounts (Modification de comptes) . . . . . . . . . . . .

140

63

Fenêtre Cartridges details (Détails des cartouches) . . . . . . . . . . .

141

64 Fenêtre Cartridges parameters (Paramètres de cartouches) . . . . . . . . .

142

65

Onglet Identity (Identité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

148

66 Fenêtre Restart Emulations (Redémarrer les émulations) . . . . . . . . . .

150

67 Fenêtre Software Update (Mise à jour de logiciel) . . . . . . . . . . . .

151

68

Fenêtre Save Configuration (Enregistrement de la configuration) . . . . . .

154

69

Icône d’état de périphérique dans le bandeau Status (État) . . . . . . . . .

157

70

Icône de l’arborescence de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .

158

71 Exemples d’alerte de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

159

72

Fenêtre Notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

160

10

73

Fenêtre Edit Mail Server Settings (Modification des paramètres du serveur de

 

messagerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

163

74 Fenêtre Edit Email Settings (Modification des paramètres d’e-mail) . . . . .

164

75 Fenêtre Edit SNMP Settings (Modification des paramètres SNMP) . . . . . .

167

76 Fenêtre Log Viewer (Affichage journal) . . . . . . . . . . . . . . . . .

168

77

Fenêtre Support Ticket (Ticket d’assistance) . . . . . . . . . . . . . . .

170

78

Extraction de l’outil Torx T-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

228

79

Extraction du nœud hors du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

229

80 Roues moletées du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

230

81 Déployer le nœud hors du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

231

82

Installation du nœud dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

231

83

Serrage des roues moletées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

232

84 Dépose du panneau d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

235

85

Extraction du disque dur du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

237

86

Éjection du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

239

87

Extraction de l’alimentation du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . .

240

88

Installation de l’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

241

89

Fixation du cordon d’alimentation à l’aide du clip réducteur de tension . . .

241

90 Extraction du module de ventilation de l’alimentation du nœud . . . . . . .

243

91 Extraction du module de ventilation du processeur . . . . . . . . . . . .

244

92

Extraction du module DIMM du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . .

245

93

Fiche de retenue du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

247

94 Clips du processeur et levier de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . .

247

95

Dépose du cache du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

248

96

Alignement des broches du processeur avec les orifices du connecteur . . . . 249

97

Fermeture du levier de verrouillage et des clips de retenue du processeur . . . 250

98

Extraction du disque dur à remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . .

251

99 Installation du disque dur de remplacement . . . . . . . . . . . . . . .

252

100

Extraction de l’unité de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

253

101

Extraction du lecteur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

254

102 Extraction d’une alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

255

103

Extraction d’un ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

257

104

Extraction d’une carte mémoire de processeur . . . . . . . . . . . . .

259

105

Dépose du module d’alimentation d’un processeur . . . . . . . . . . .

260

106

Extraction d’un module DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

261

107 Extraction du radiateur du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . .

263

108

Extraction d’un processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

264

109

Extraction du disque dur de la baie de stockage . . . . . . . . . . . .

266

110

Extraction du ventilateur de la baie de stockage . . . . . . . . . . . . .

268

111

Extraction de l’alimentation de la baie de stockage . . . . . . . . . . .

269

112

Extraction du module du contrôleur de la baie de stockage . . . . . . . .

270

113

Fenêtre Restore Config (Restauration de la configuration) . . . . . . . . .

275

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

11

Tableaux

1

Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2

Capacité VLS6105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

3

Capacité VLS6510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

4

Capacité VLS6840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

5

Interfaces VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

84

6

Commandes CLI de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

7

Commandes de résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

8

Commandes CLI de configuration des paramètres réseau . . . . . . . . . .

174

9

Commandes de configuration CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

176

10

Commandes CLI de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

184

11

Commandes de surveillance CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

186

12

Combinaisons des voyants de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . .

207

13

Combinaisons de voyants des alimentations . . . . . . . . . . . . . .

209

14

Combinaisons de voyants des disques durs . . . . . . . . . . . . . . .

221

12

À propos de ce manuel

Ce manuel de l’utilisateur contient des informations qui vont vous aider dans les tâches suivantes :

Vous familiariser avec les fonctions, les modèles et les composants du HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS)

Installer et utiliser votre VLS

Configurer votre VLS afin de répondre aux exigences de sauvegarde des données de votre environnement

Gérer votre VLS afin qu’il puisse continuer à répondre aux exigences de sauvegarde des données de votre environnement

Contrôler l’état de votre VLS

Remplacer les composants défectueux qui peuvent être manipulés par le client

Procéder à une reprise après sinistre

Résoudre les problèmes de configuration

Cette présentation contient les rubriques suivantes :

Aperçu

Conventions

Stabilité du rack

Obtenir de l'aide

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

13

Aperçu

Cette section comporte les rubriques suivantes :

Public visé

Conditions préalables

Documentation connexe

Public visé

Ce manuel est destiné aux administrateurs système expérimentés dans la configuration et la gestion de sauvegardes système dans un réseau de stockage de type SAN.

Conditions préalables

Avant de commencer, vous devez être familiarisé avec les éléments suivants :

Technologies de sauvegarde sur cartouches, bibliothèques de sauvegarde sur cartouches et logiciel de sauvegarde

Environnements SAN

Fibre Channel

Avant d’installer l’appareil, vous devez préparer les points suivants :

Un tournevis cruciforme

Un rack HP System E ou un rack série HP 10000 avec suffisamment d’espace inutilisé pour pouvoir monter un VLS. D’autres racks peuvent également convenir mais n’ont pas été testés avec le VLS.

Deux personnes pour procéder à l’installation

Documentation connexe

En plus de ce manuel, HP fournit des informations connexes :

HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Release Notes

HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Solutions Guide

Consultez le CD de documentation fourni avec le VLS et notre site Web (http://www.hp.com) pour toute documentation connexe.

14

À propos de ce manuel

Conventions

Les conventions utilisées concernent les éléments suivants :

Conventions typographiques

Symboles dans le texte

Symboles sur l'équipement

Conventions typographiques

Ce document suit les conventions indiquées dans le Tableau 1.

Tableau 1 Conventions typographiques

Convention

Élément

typographique

 

Texte bleu : Figure 1

Renvois

 

 

Gras

Options de menu, boutons, nom des touches

 

et des onglets, titre des boîtes de dialogue

 

 

Italique

Texte mis en évidence et titres de document

 

cités dans le corps du texte

 

 

Police non propor-

Entrées utilisateur, commandes, code, noms

tionnelle

de fichier et de répertoire/dossier, réponses

 

système (sortie à l’écran et messages)

 

 

Police italique non

Variables en ligne de commande et variables

proportionnelle

de code

 

 

Police sans empattement,

Adresses de sites Web

caractères bleus soulignés

 

(http://www.hp.com)

 

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

15

Symboles dans le texte

Vous pourrez trouver tout au long de ce manuel les symboles suivants. Leur signification est la suivante :

AVERTISSEMENT !

Le non-respect de ces instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.

ATTENTION :

Le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour le matériel que pour les informations qu’il contient.

REMARQUE :

Présente des commentaires, des précisions ou des informations complémentaires.

IMPORTANT :

Apporte une clarification ou fournit des instructions spécifiques.

16

À propos de ce manuel

Symboles sur l’équipement

Les symboles ci-dessous sont apposés sur certaines parties du matériel décrit dans ce manuel. Leur signification est la suivante :

AVERTISSEMENT !

Ces symboles indiquent la présence de risques d’électrocution. Faites intervenir un personnel qualifié pour tout entretien.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de lésion physique par électrocution, n’ouvrez pas le boîtier.

AVERTISSEMENT !

Ces symboles sur une prise RJ-45 indiquent une connexion d’interface réseau.

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, d’incendie ou de dommages matériels, ne branchez pas des connecteurs de téléphone ou de télécommunication sur cette prise.

AVERTISSEMENT !

Ces symboles indiquent la présence d’une surface chaude ou d’un élément chaud. Tout contact présente des risques de brûlure.

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou l’élément avant de le toucher.

AVERTISSEMENT !

Ces symboles situés sur les alimentations ou les systèmes électriques indiquent que l’équipement possède plusieurs sources d’alimentation.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution, débranchez tous les cordons d’alimentation afin de couper entièrement l’alimentation du système.

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

17

AVERTISSEMENT !

Les produits ou ensembles signalés par ces symboles indiquent que l’élément dépasse le poids maximal permettant son transport en toute sécurité.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure ou de dommage à l’équipement, respectez les consignes de santé et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de manipulation d’équipements.

Stabilité du rack

La stabilité du rack protège les personnes et l’équipement.

AVERTISSEMENT !

Pour réduire le risque de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants :

Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu’au sol.

Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.

Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack, en cas d’installation d’un seul rack.

Si l’installation inclut plusieurs racks, les racks doivent être couplés.

Ne sortez qu’un élément du rack à la fois. La stabilité du rack peut être compromise si, pour une raison ou pour une autre, vous sortez plusieurs éléments à la fois.

18

À propos de ce manuel

Obtenir de l’aide

Si malgré les informations contenues dans ce manuel vous n’avez pu résoudre un problème, contactez un spécialiste de maintenance HP agréé ou consultez notre site Web : http://www.hp.com.

Assistance technique HP

Les numéros de téléphone des Centres d’assistance technique du monde entier sont

répertoriés sur le site Web de HP : http://www.hp.com/support/. À partir de ce site, sélectionnez le pays d’origine.

REMARQUE :

Dans notre souci constant d’améliorer la qualité, vos appels peuvent être enregistrés.

Préparez les informations suivantes avant d’appeler HP :

Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant)

Numéro de série du ou des produits

Nom et numéro de modèle

Messages d’erreur, le cas échéant

Type de système d’exploitation et niveau de révision

Questions spécifiques et détaillées

Site Web de HP consacré au stockage

Le site Web HP contient les dernières informations relatives à ce produit, ainsi que les dernières versions des pilotes. Vous pouvez accéder à ce site Web à l’adresse :

http://www.hp.com/country/us/eng/prodserv/storage.html. À partir de ce site, sélectionnez le produit ou la solution approprié(e).

Revendeur HP agréé

Pour obtenir les coordonnées du revendeur HP agréé le plus proche :

En France, appelez le (0825) 804-805 (0,15 TTC/min).

Au Canada, appelez le (1-800) 263-58-68.

Dans tout autre pays, consultez le site Web de HP. http://www.hp.com.

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

19

20

À propos de ce manuel

1 Introduction

Cette section décrit les caractéristiques et les modèles du HP StorageWorks 6000 virtual library system.

Caractéristiques

Le HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS) est un périphérique de sauvegarde SAN basé sur disque Serial ATA, RAID 5 qui émule les bibliothèques de sauvegarde sur cartouches physiques, vous permettant d’exécuter des copies du disque sur la cartouche virtuelle (disque à disque) avec votre ou vos application(s) de sauvegarde existante(s).

Les nombreux avantages des sauvegardes de données sur VLS plutôt que sur cartouche physique sont décrits à la section Avantages.

Le VLS émule différentes bibliothèques de sauvegarde sur cartouche physique y compris les unités et les cartouches de sauvegarde contenues dans les bibliothèques. Vous pouvez choisir le nombre et le type de bibliothèques sur cartouche que votre VLS va émuler et le nombre et le type d’unités et cartouches de sauvegarde dans chaque bibliothèque afin de répondre aux exigences de votre environnement. Vous pouvez configurer la taille des cartouches virtuelles de votre VLS, ce qui permet une souplesse encore plus grande. VLS peut émuler 16 bibliothèques de bandes, 64 unités de sauvegarde et 1024 cartouches.

VLS supporte les environnements hétérogènes en matière de plates-formes et d’applications de sauvegarde, ce qui permet à l’ensemble de vos serveurs et de vos applications de sauvegarde d’accéder simultanément aux supports virtuels. Vous pouvez désigner les serveurs autorisés à accéder à chaque bibliothèque virtuelle et à chaque unité de sauvegarde configurée. Vous pouvez modifier les unités logiques (LUN) par défaut attribuées à la bibliothèque virtuelle et aux unités de sauvegarde pour chaque hôte afin de les adapter aux exigences et aux restrictions de différents systèmes d’exploitation.

Les données stockées dans le VLS peuvent être facilement clonées sur cartouches physiques stockées hors site afin de vous prémunir contre les sinistres ou d’effectuer des archivages longue durée à l’aide d’une application de sauvegarde.

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

21

Avantages

En intégrant VLS dans votre infrastructure existante de stockage et de sauvegarde, vous bénéficiez des avantages suivants :

Sauvegardes plus rapides

La vitesse de sauvegarde est limitée uniquement par le nombre d’unités de sauvegarde mises à la disposition des hôtes SAN. VLS émule un plus grand nombre d’unités de sauvegarde que le nombre présent dans les bibliothèques physiques, ce qui permet à plusieurs hôtes d’exécuter des sauvegardes en mode concurrent.

VLS est optimisé pour les sauvegardes et garantit ainsi des performances plus élevées qu’une simple solution de disque à disque.

Restauration plus rapide des fichiers discrets

Un fichier discret peut être restauré beaucoup plus rapidement d’un disque que d’une bande.

Coûts d’exploitation réduits

Le nombre d’unités de sauvegarde et de cartouches physiques est moins élevé car les sauvegardes complètes sur bande sont éliminées. Par ailleurs, vous aurez besoin de moins de cartouches car les sauvegardes de volume réduit stockées sur des cartouches virtuelles multiples peuvent être copiées sur une seule cartouche physique.

Utilisation plus efficace de l’espace de stockage

Les bibliothèques de sauvegarde sur cartouches physiques ne peuvent pas partager l’espace de stockage avec d’autres bibliothèques de sauvegarde physique, de même, les cartouches ne peuvent pas partager l’espace de stockage avec d’autres cartouches. Cet espace inutilisé est par conséquent gâché.

L’espace de stockage n’est pas gâché dans un VLS car il est attribué de façon dynamique au fur et à mesure de son utilisation. Il est partagé par toutes les bibliothèques de sauvegarde et les cartouches configurées dans le VLS.

Risque réduit de perte de données et de sauvegardes interrompues

Le stockage RAID 5 est plus fiable que le stockage sur cartouches.

Les sauvegardes interrompues suite à une défaillance mécanique de l’unité de sauvegarde sont évitées.

22 Introduction

Configurations RAID auto-gérées

La configuration des disques durs de la baie de stockage et du nœud du VLS est entièrement automatisée et auto-gérée par le VLS (aucune action n’est requise de la part de l’administrateur). Le logiciel du VLS crée automatiquement les volumes RAID de la baie de stockage et des disques durs du nœud et répare toute erreur de volume RAID lorsque des disques défaillants sont remplacés.

ATTENTION :

Ne modifiez d’aucune manière les configurations de la baie de stockage ou du disque dur du nœud. En effet, cela risque de provoquer la panne du système.

Disques durs de la baie de stockage

Le stockage sur disque du VLS se fait sur une ou plusieurs baies de stockage MSA20, chacune configurée avec deux volumes RAID 5 en mode 5+1 (5 disques de données, 1 disque de parité) formant deux unités logiques (LUN) (une unité logique par volume RAID) (Figure 1). Toutes les baies de stockage sont groupées logiquement et forment un pool de stockage.

1

2

Figure 1 Configuration des volumes RAID de la baie de stockage

Élément

Description

 

 

1

Volume RAID 1

 

 

2

Volume RAID 2

 

 

Cette configuration RAID empêche la perte de données si l’un des disques durs tombe en panne dans l’un des volumes RAID. En cas de panne d’un disque dur d’un des volumes RAID, elle élimine le risque d’allongement du temps de sauvegarde.

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

23

ATTENTION :

Remplacez le disque dur de la baie de stockage tombé en panne dès que possible. Si un deuxième disque tombe en panne dans un volume RAID avant que le premier ne soit remplacé, tout le volume RAID tombera en panne et les données sur ce volume seront détruites.

Étant donné que les données du support virtuel sont réparties régulièrement sur tous les volumes RAID pour de meilleures performances, il est très probable que la panne d’un seul volume RAID affecte chaque partie du support virtuel, rendant toutes les données stockées dans les baies de stockage irrécupérables.

Disques durs du nœud

Le VLS nœud (unité principale) comporte deux disques durs système configurés dans un volume RAID (en miroir). Cette configuration permet un double amorçage et une reprise rapide si l’un des disques durs du système tombe en panne.

Surveillance de l’état du système

L’état du matériel, de l’environnement et des périphériques virtuels (bibliothèques, unités de sauvegarde, cartouches) du VLS est constamment surveillé par le logiciel VLS et affiché dans l’interface Web de VLS, Command View VLS.

Une alerte de notification est générée par le logiciel du VLS lorsqu’une panne au niveau du matériel ou de l’environnement est détectée ou anticipée. Les alertes de notification VLS sont affichées dans Command View VLS et peuvent également être envoyées sous la forme d’e-mails aux adresses spécifiées et/ou sous la forme de traps SNMP aux consoles de supervision spécifiées.

Pour plus d’informations sur la surveillance de l’état matériel du VLS ou sur les alertes de notification par e-mail ou les traps SNMP, reportez-vous à la section Surveiller l'état du système.

24 Introduction

Redondance

Le VLS inclut des fonctions redondantes essentielles :

Ventilateurs redondants

La baie de stockage et le nœud sont équipés de ventilateurs redondants. Si un module de ventilation tombe en panne dans une baie de stockage, le module restant fonctionne temporairement à plus grande vitesse pour assurer un bon refroidissement. Si un ventilateur tombe en panne dans le nœud (unité principale), les ventilateurs restants fonctionnent temporairement à plus grande vitesse pour assurer un refroidissement correct.

Alimentation redondante

La baie de stockage et le nœud VLS6800 sont équipés d’une alimentation redondante, et une alimentation redondante supplémentaire peut être ajoutée en option au nœud VLS6100 ou VLS6500. Ainsi, si une alimentation tombe en panne dans une baie de stockage ou dans le nœud, l’alimentation redondante permet d’alimenter la baie de stockage ou le nœud. HP recommande que l’alimentation principale soit connectée à une source d’énergie distincte de celle des alimentations redondantes.

ATTENTION :

Remplacez le ventilateur ou l’alimentation tombé en panne dès que possible pour maximiser la durée de vie des ventilateurs ou de l’alimentation et continuer à bénéficier de la redondance.

Pour plus d’informations à propos des fonctions du VLS visitez le site Web de HP à l’adresse : http://www.hp.com

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

25

Modèles

La gamme VLS inclut trois modèles avec des capacités de stockage et des performances différentes :

Modèle de base 2,5 To : VLS6105

Modèle de base 5 To : VLS6510

Modèle de base 10 To : VLS6840

VLS6105

Le VLS6105 se compose d’un nœud VLS6100 (unité principale) et d’une baie de stockage Modular Smart Array 20 (MSA20). Le nœud inclut un processeur, deux ports hôtes Fibre Channel 2 Go et deux connecteurs VHDCI. La baie de stockage contient douze disques SATA 250 Go.

1

2

Élément

Description

 

 

1

Nœud

 

 

2

Baie de stockage 0

 

 

En option, une deuxième baie de stockage MSA20 peut être ajoutée à un VLS6105 (elle exige l’achat d’un VLS 2,5 To). Le module d’extension VLS 2,5 To inclut une baie de stockage avec douze disques ATA 250 Go ainsi qu’une licence d’extension pour la baie de stockage supplémentaire.

L’installation d’une deuxième baie de stockage double la capacité du VLS6105 (Tableau 2). Par ailleurs, l’installation d’une deuxième baie de stockage améliore les performances. Pour plus de détails sur les performances, consultez le document HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec, à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls.

26 Introduction

REMARQUE :

Vous pouvez également réutiliser une baie de stockage MSA20 existante avec douze disques SATA 250 Go vides et le firmware MSA20 le plus récent, et acheter une licence d’extension pour cette solution.

Tableau 2 Capacité VLS6105

Baies de

Compression (2:1)

Capacité

stockage

activée

 

 

 

 

1

Non

2,5 To

 

 

 

 

Oui

5 To

 

 

 

2

Non

5 To

 

 

 

 

Oui

10 To

 

 

 

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

27

VLS6510

Un VLS6510 comprend un VLS6500 nœud (unité principale) et deux baies de stockage MSA20. Le nœud inclut deux processeurs, quatre ports hôte Fibre Channel 2 Go e quatre connecteurs VHDCI. Chaque baie de stockage contient douze disques SATA 250 Go.

1

2

3

Élément

Description

 

 

1

Nœud

 

 

2

Baie de stockage 0

 

 

3

Baie de stockage 1

 

 

En option, il est possible d’ajouter une ou deux autres baies de stockage à un VLS6510 en achetant un ou deux modules d’extension VLS 2,5 To. Le module d’extension VLS 2,5 To inclut une baie de stockage avec douze disques ATA 250 Go ainsi qu’une licence d’extension pour la baie de stockage supplémentaire.

L’installation de deux autres baies double la capacité de stockage du VLS6510 (Tableau 3) et améliore les performances. Pour plus de détails sur les performances, consultez le document HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec, à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls.

28 Introduction

REMARQUE :

Vous pouvez également réutiliser une baie de stockage MSA20 existante avec douze disques SATA 250 Go vides et le firmware MSA20 le plus récent, et acheter une licence d’extension pour cette solution.

Tableau 3 Capacité VLS6510

Baies de

Compression (2:1)

Capacité

stockage

activée ?

 

 

 

 

2

Non

5 To

 

 

 

 

Oui

10 To

 

 

 

3

Non

7,5 To

 

 

 

 

Oui

15 To

 

 

 

4

Non

10 To

 

 

 

 

Oui

20 To

 

 

 

VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur

29

HP StorageWorks VLS 6000 User guide

VLS6840

Le VLS6840 se compose d’un nœud VLS6800 (unité principale) et de quatre baies de stockage MSA20. Le nœud contient deux processeurs, quatre ports hôtes Fibre Channel 2 Go et seize connecteurs VHDCI. Chaque baie de stockage contient douze disques SATA 250 Go.

1

2

3

4

5

10750

Élément

Description

 

 

1

Nœud

 

 

2

Baie de stockage 0

 

 

3

Baie de stockage 1

 

 

4

Baie de stockage 2

 

 

5

Baie de stockage 3

 

 

30 Introduction

Loading...
+ 281 hidden pages