HP StorageWorks
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur
*394591052*
Numéro de référence : 394591–052 Deuxième édition : août 2005
Avis
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Hewlett-Packard Company exclut toute garantie concernant ce ou ces produits, y compris mais non seulement toutes garanties implicites de potentiel commercial ou d’adéquation à un usage spécifique. Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des erreurs éventuelles de ce document ou des dommages incidents ou conséquents à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation des produits décrits par ce document.
Ce document contient des informations propriétaires protégées par copyright. Aucune partie de ce document ne pourra être photocopiée, reproduite ou traduite sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard. Les informations présentées dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Hewlett-Packard Company décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions de nature technique ou rédactionnelle dans le présent document. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis et sont fournies “en l’état”, sans garantie d’aucune sorte. Les garanties relatives aux produits HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent
ces produits. Rien de ce qui a pu être exposé dans le présent document ne pourra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire.
Imprimé aux États-Unis.
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Conditions préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Symboles dans le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Symboles sur l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Stabilité du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Assistance technique HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Site Web de HP consacré au stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Revendeur HP agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
1 Introduction |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
|
Avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
22 |
|
Configurations RAID auto-gérées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
|
Disques durs de la baie de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
|
Disques durs du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Surveillance de l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
24 |
|
Redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
|
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
VLS6105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
|
VLS6510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
|
VLS6840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
30 |
2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Préparation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Matériel requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Protection contre les décharges électrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Méthodes de mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques . . . . . . |
35 |
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Déballer le VLS de son carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Retrait des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Ressources de planification du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
3 |
Configuration du rack requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
Avertissements relatifs au rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
38 |
Environnement optimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Exigences d’espace et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
39 |
Exigences de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Spécifications d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Exigences de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
Vérification du contenu du carton d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
43 |
Contenu du carton de nœud VLS6100 ou VLS6500 . . . . . . . . . . . . . |
43 |
Contenu du carton de nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
Contenu du carton de baie de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Retirer l’équerre de transport des bacs PCI (nœud VLS6800 uniquement) . . . . . . . |
46 |
Installer le nœud VLS6100 ou VLS6500 dans un rack . . . . . . . . . . . . . . . |
47 |
Installer le nœud VLS6800 en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
48 |
Installer une baie de stockage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
Exigences du montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
Installer les câbles du VLS6105 ou du VLS6510 . . . . . . . . . . . . . . . . . |
64 |
Installer les câbles VLS6840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
68 |
3 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Mettre les baies de stockage sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Mettre le nœud VLS6100 ou VLS6500 sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . |
74 |
Mettre le nœud VLS6800 sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
76 |
Redémarrer le nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
79 |
Mettre le nœud hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
80 |
Mettre les baies de stockage hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
81 |
4 Interfaces utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
83 |
Exigences des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
84 |
Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
85 |
Zones de la fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
86 |
Ouverture d’une session Command View VLS à partir d’un navigateur Web . . . |
87 |
Ouverture d’une session Command View VLS à partir de Command View TL . . . |
89 |
Installation du certificat SSL dans un navigateur Web . . . . . . . . . . . . . |
90 |
Redémarrage de Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
93 |
Fermeture d’une session Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . . |
93 |
Interface de shell sécurisé et interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
94 |
Ouvrir une session shell sécurisée (ssh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
95 |
Fermer une session shell sécurisée (ssh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
95 |
Ouvrir une session série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
96 |
Fermeture d’une session série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
96 |
5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
97 |
Configurer les paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
98 |
4
Définition des paramètres réseau avec l’utilitaire de détection du VLS . . . . . . |
98 |
Définition des paramètres réseau avec l’interface de ligne de commande . . . |
101 |
Définition des préférences utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
103 |
Modifier les paramètres par défaut des ports hôtes Fibre Channel . . . . . . . . . |
105 |
Activer et désactiver la surinscription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
108 |
Gérer les unités logiques LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
110 |
Numérotage par défaut des LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
110 |
Numérotation LUN – Exigences et restrictions du système d’exploitation . . . . |
111 |
Masquage des LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
112 |
Mappage des LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
114 |
Création d’une bibliothèque virtuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
116 |
Créer des unités de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
121 |
Création de cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
125 |
Suppression d’une bibliothèque virtuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
130 |
Suppression d’une unité de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
132 |
Suppression de cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
134 |
Ajout et suppression de modèles de codes-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . |
137 |
6 Gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
139 |
Changer le mot de passe d’un compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
140 |
Gérer les cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
141 |
Libérer de l’espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
144 |
Augmenter la capacité de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
145 |
Installer une licence d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
147 |
Relancer les émulations de périphérique du VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . |
149 |
Mettre le logiciel à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
151 |
Enregistrer les paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
153 |
7 Surveiller l’état du système . . . . . . . . . . . . . . . |
155 |
Informations d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
156 |
Icônes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
157 |
Icône d’état des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
157 |
Icône d’arborescence de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
158 |
Alertes de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
159 |
Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
160 |
Notification par e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
162 |
Modifier les paramètres du serveur de messagerie . . . . . . . . . . . . |
162 |
Modification des paramètres d’e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
163 |
Notification SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
166 |
Modifier les paramètres SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
166 |
Fichiers journal de suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
168 |
Affichage des fichiers journal de suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
168 |
Enregistrement d’un fichier journal de suivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
169 |
Création d’un ticket d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
170 |
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
5 |
8 Commandes CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
171 |
Types de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
171 |
Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
171 |
Commandes CLI exclusives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
172 |
Commandes de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
172 |
Commandes de résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
172 |
Commandes VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
173 |
Commande de configuration des paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . |
173 |
Commandes de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
176 |
Commandes de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
183 |
Commandes de surveillance CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
186 |
9 Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . |
191 |
Composants, voyants et boutons des nœuds VLS6100 et VLS6500 . . . . . . . . |
191 |
Éléments du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
191 |
Voyants et boutons du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
192 |
Composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
194 |
Voyants et boutons du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
195 |
Composants de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
197 |
Voyants de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
198 |
Voyants du nœud et d’état interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
200 |
Ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
203 |
Voyant du ventilateur du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
203 |
Composants, voyants et boutons du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . |
204 |
Éléments du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
204 |
Voyants et boutons du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
205 |
Composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
210 |
Voyants et boutons du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
211 |
Composants de la carte système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
212 |
Composants des cartes mémoires du processeur . . . . . . . . . . . . . . |
213 |
Voyants de diagnostic QuickFind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
214 |
Ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
217 |
Voyant des ventilateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
218 |
Composants, voyants et boutons des baies de stockage . . . . . . . . . . . . . |
219 |
Éléments du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
219 |
Voyants du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
220 |
Composants du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
222 |
Voyants et boutons du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
223 |
10 Remplacement d’un composant |
. . . . . . . . . . . . |
225 |
Considérations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
225 |
|
Éviter la décharge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
225 |
|
Méthodes de mise à la terre pour éviter les décharges électrostatiques . . . . . . |
226 |
|
Avertissements et précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
226 |
|
Procédures de préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
227 |
6
Retirer l’outil Torx T-15 (nœud VLS6800 uniquement) . . . . . . . . . . . . . |
228 |
Déployer le nœud VLS6100 ou VLS6500 hors du rack . . . . . . . . . . . . |
229 |
Déployer le VLS6800 nœud hors du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
230 |
Retirer le panneau d’accès du nœud VLS6100 ou VLS6500 . . . . . . . . . . |
233 |
Retirer le panneau d’accès du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . . |
234 |
Installer le panneau d’accès du nœud VLS6100 ou VLS6500 . . . . . . . . . |
236 |
Installer le panneau d’accès du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . |
236 |
Remplacer les composants du nœud VLS6100 et VLS6500 . . . . . . . . . . . . |
237 |
Disque dur SATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
237 |
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
239 |
Bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
240 |
Ventilateur de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
243 |
Ventilateur du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
244 |
DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
245 |
Processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
246 |
Remplacer les composants du nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
251 |
Disque dur SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
251 |
Unité de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
253 |
Lecteur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
254 |
Bloc d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
255 |
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
257 |
Carte mémoire de processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
259 |
Alimentation de processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
260 |
DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
261 |
Processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
263 |
Remplacement d’une baie de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
266 |
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
266 |
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
268 |
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
269 |
Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
270 |
11 Reprise après sinistre . . . . . . . . . . . . . . . . . |
271 |
Reprise sur incident de disques RAID (baies de stockage) . . . . . . . . . . . . . |
272 |
Reprise sur incident de disques RAID (nœud) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
273 |
Restaurer les paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
274 |
Reconfigurer les bibliothèques virtuelles à partir d’un fichier . . . . . . . . |
274 |
Restaurer la configuration des bibliothèques virtuelles . . . . . . . . . . . |
276 |
Réinstaller les licences d’extension VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
277 |
Reprise après un incident système d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . |
278 |
A Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . |
279 |
Problèmes courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
280 |
B Avis de conformité aux règlements . . . . . . . . . . . . |
283 |
Numéros d’identification de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
283 |
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
7 |
Avis relatif aux batteries/piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
284 |
Federal Communications Commission notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
285 |
FCC rating label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
285 |
Class A equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
285 |
Class B equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
286 |
Declaration of Conformity for products marked with the FCC logo, United States |
|
only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
286 |
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
287 |
Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
287 |
Canadian Notice (Avis canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
288 |
Équipement de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
288 |
Équipement de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
288 |
Normes européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
288 |
Avis japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
289 |
Avis coréen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
289 |
Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
289 |
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
290 |
Avis taïwanais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
290 |
Avis de conformité BSMI pour matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . |
290 |
Recyclage des piles (avis taïwanais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
290 |
Réglementation relative au laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
291 |
Avis sur le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
291 |
Avis de recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
292 |
Avis relatif au remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
292 |
C Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
293 |
Nœuds VLS6100 et VLS6500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
293 |
Nœud VLS6800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
294 |
Baie de stockage MSA20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
295 |
Exigences environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
296 |
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
297 |
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
305 |
8
1 |
Configuration des volumes RAID de la baie de stockage . . . . . . . . . . |
23 |
|
2 |
Dépose de l’équerre de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
|
3 |
Utilisation du gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
|
4 |
Levier de fixation du rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
|
5 |
Insertion des pattes arrière du rail dans le rack . . . . . . . . . . . . . . |
50 |
|
6 |
Insertion des pattes avant du rail dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . |
50 |
|
7 |
Fixation des rails au nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
|
8 |
Verrouillage des glissières intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
52 |
|
9 |
Chargement du nœud sur les glissières . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
|
10 |
Mise en place du nœud au fond du rack . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
|
11 |
Serrage des roues moletées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
|
12 |
Ordre de montage en rack des baies de stockage VLS6105 et VLS6510 . . . |
56 |
|
13 |
Ordre de montage en rack des baies de stockage VLS6840 . . . . . . . . |
57 |
|
14 |
Positionnement du gabarit de montage en rack . . . . . . . . . . . . . . |
59 |
|
15 |
Insertion du rail dans les orifices marqués à l’avant du rack . . . . . . . . |
60 |
|
16 |
Insertion du rail dans les orifices marqués à l’arrière du rack . . . . . . . . |
61 |
|
17 |
Vis de serrage du support de transport desserrée . . . . . . . . . . . . . |
61 |
|
18 |
Alignement de la baie de stockage avec les rails . . . . . . . . . . . . . |
62 |
|
19 |
Dépose des caches du support de montage . . . . . . . . . . . . . . . |
62 |
|
20 |
Faites glisser le support vers l’avant pour l’engager avec la baie de stockage . |
63 |
|
21 |
Connexion des câbles SAN et LAN au nœud . . . . . . . . . . . . . . |
64 |
|
22 |
Connexions VHDCI entre les baies de stockage et le nœud . . . . . . . . |
65 |
|
23 |
Connexion des alimentations du nœud aux prises secteur . . . . . . . . . |
66 |
|
24 Cordon d’alimentation avec son clip de sécurité . . . . . . . . . . . . . |
67 |
||
25 |
Connexion de l’alimentation des baies de stockage au secteur . . . . . . . |
67 |
|
26 |
Connectez le câblage des réseaux SAN et LAN au nœud . . . . . . . . . |
68 |
|
27 |
Connexions VHDCI entre les baies de stockage et le nœud . . . . . . . . |
69 |
|
28 |
Connexions de l’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
71 |
|
29 |
Cordons d’alimentation sécurisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
72 |
|
30 |
Connexion de l’alimentation des baies de stockage au secteur . . . . . . . |
72 |
|
31 |
Voyant d’état du nœud normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
77 |
|
32 État des voyants du nœud VLS6800 en fonctionnement normal . . . . . . . |
77 |
||
33 |
Fenêtre de connexion Command View VLS . . . . . . . . . . . . . . . |
88 |
|
34 |
Fenêtre Security Alert (Alerte de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . |
90 |
|
35 |
Fenêtre d’installation de certificat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
91 |
|
36 Fenêtre Certificate Import Wizard (Assistant d’importation du certificat) . . . |
92 |
||
37 Fenêtre Restart Command View VLS (Redémarrer Command View VLS) . . . . |
93 |
||
38 |
Utilitaire de détection VLS – Fenêtre principale . . . . . . . . . . . . . . |
99 |
|
39 Fenêtre Device Configuration (Configuration de périphérique) de l’utilitaire de |
|
||
détection VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
100 |
||
40 |
Fenêtre User Preferences (Préférences utilisateur) . . . . . . . . . . . . . |
103 |
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
9 |
41 Fenêtre Fibre Channel Host Ports (Ports hôtes Fibre Channel) . . . . . . . |
106 |
|
42 |
Fenêtre Chassis details (Détails du châssis) . . . . . . . . . . . . . . |
108 |
43 |
Fenêtre de mappage des LUN hôtes . . . . . . . . . . . . . . . . . |
113 |
44 Fenêtre Library Parameters – Map LUNs (Paramètres de librairie – Mappage des |
|
|
LUN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
115 |
|
45 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (1 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
117 |
|
46 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (2 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
118 |
|
47 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
|
virtuelle) (3 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
119 |
|
48 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (4 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
120 |
|
49 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (5 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
122 |
|
50 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (6 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
123 |
|
51 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
|
virtuelle) (7 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
124 |
|
52 Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
|
virtuelle) (8 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
125 |
|
53 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (9 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
126 |
|
54 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (10 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
127 |
|
55 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (11 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
128 |
|
56 |
Fenêtre Create Virtual Library Wizard (Assistant de création de bibliothèque |
|
virtuelle) (12 sur 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
128 |
|
57 |
Fenêtre Virtual library details (Détails bibliothèque virtuelle) . . . . . . . |
131 |
58 |
Fenêtre Tape drive details (Détails unité de sauvegarde) . . . . . . . . . . |
133 |
59 |
Fenêtre Cartridges details (Détails des cartouches) . . . . . . . . . . . . |
135 |
60 |
Fenêtre Cartridges parameters (Paramètres de cartouches) . . . . . . . . . |
135 |
61 Fenêtre Add/Remove Barcode Templates (Ajouter/supprimer modèles |
|
|
code-barres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
137 |
|
62 |
Fenêtre Edit Accounts (Modification de comptes) . . . . . . . . . . . . |
140 |
63 |
Fenêtre Cartridges details (Détails des cartouches) . . . . . . . . . . . |
141 |
64 Fenêtre Cartridges parameters (Paramètres de cartouches) . . . . . . . . . |
142 |
|
65 |
Onglet Identity (Identité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
148 |
66 Fenêtre Restart Emulations (Redémarrer les émulations) . . . . . . . . . . |
150 |
|
67 Fenêtre Software Update (Mise à jour de logiciel) . . . . . . . . . . . . |
151 |
|
68 |
Fenêtre Save Configuration (Enregistrement de la configuration) . . . . . . |
154 |
69 |
Icône d’état de périphérique dans le bandeau Status (État) . . . . . . . . . |
157 |
70 |
Icône de l’arborescence de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . |
158 |
71 Exemples d’alerte de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
159 |
|
72 |
Fenêtre Notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
160 |
10
73 |
Fenêtre Edit Mail Server Settings (Modification des paramètres du serveur de |
|
|
messagerie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
163 |
||
74 Fenêtre Edit Email Settings (Modification des paramètres d’e-mail) . . . . . |
164 |
||
75 Fenêtre Edit SNMP Settings (Modification des paramètres SNMP) . . . . . . |
167 |
||
76 Fenêtre Log Viewer (Affichage journal) . . . . . . . . . . . . . . . . . |
168 |
||
77 |
Fenêtre Support Ticket (Ticket d’assistance) . . . . . . . . . . . . . . . |
170 |
|
78 |
Extraction de l’outil Torx T-15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
228 |
|
79 |
Extraction du nœud hors du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
229 |
|
80 Roues moletées du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
230 |
||
81 Déployer le nœud hors du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
231 |
||
82 |
Installation du nœud dans le rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
231 |
|
83 |
Serrage des roues moletées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
232 |
|
84 Dépose du panneau d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
235 |
||
85 |
Extraction du disque dur du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
237 |
|
86 |
Éjection du lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
239 |
|
87 |
Extraction de l’alimentation du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
240 |
|
88 |
Installation de l’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
241 |
|
89 |
Fixation du cordon d’alimentation à l’aide du clip réducteur de tension . . . |
241 |
|
90 Extraction du module de ventilation de l’alimentation du nœud . . . . . . . |
243 |
||
91 Extraction du module de ventilation du processeur . . . . . . . . . . . . |
244 |
||
92 |
Extraction du module DIMM du nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . |
245 |
|
93 |
Fiche de retenue du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
247 |
|
94 Clips du processeur et levier de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . |
247 |
||
95 |
Dépose du cache du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
248 |
|
96 |
Alignement des broches du processeur avec les orifices du connecteur . . . . 249 |
||
97 |
Fermeture du levier de verrouillage et des clips de retenue du processeur . . . 250 |
||
98 |
Extraction du disque dur à remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
251 |
|
99 Installation du disque dur de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . |
252 |
||
100 |
Extraction de l’unité de disquette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
253 |
|
101 |
Extraction du lecteur CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
254 |
|
102 Extraction d’une alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
255 |
||
103 |
Extraction d’un ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
257 |
|
104 |
Extraction d’une carte mémoire de processeur . . . . . . . . . . . . . |
259 |
|
105 |
Dépose du module d’alimentation d’un processeur . . . . . . . . . . . |
260 |
|
106 |
Extraction d’un module DIMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
261 |
|
107 Extraction du radiateur du processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . |
263 |
||
108 |
Extraction d’un processeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
264 |
|
109 |
Extraction du disque dur de la baie de stockage . . . . . . . . . . . . |
266 |
|
110 |
Extraction du ventilateur de la baie de stockage . . . . . . . . . . . . . |
268 |
|
111 |
Extraction de l’alimentation de la baie de stockage . . . . . . . . . . . |
269 |
|
112 |
Extraction du module du contrôleur de la baie de stockage . . . . . . . . |
270 |
|
113 |
Fenêtre Restore Config (Restauration de la configuration) . . . . . . . . . |
275 |
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
11 |
1 |
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
|
2 |
Capacité VLS6105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
|
3 |
Capacité VLS6510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
|
4 |
Capacité VLS6840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
31 |
|
5 |
Interfaces VLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
84 |
|
6 |
Commandes CLI de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
172 |
|
7 |
Commandes de résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
172 |
|
8 |
Commandes CLI de configuration des paramètres réseau . . . . . . . . . . |
174 |
|
9 |
Commandes de configuration CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
176 |
|
10 |
Commandes CLI de gestion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
184 |
|
11 |
Commandes de surveillance CLI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
186 |
|
12 |
Combinaisons des voyants de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . |
207 |
|
13 |
Combinaisons de voyants des alimentations . . . . . . . . . . . . . . |
209 |
|
14 |
Combinaisons de voyants des disques durs . . . . . . . . . . . . . . . |
221 |
12
À propos de ce manuel
Ce manuel de l’utilisateur contient des informations qui vont vous aider dans les tâches suivantes :
•Vous familiariser avec les fonctions, les modèles et les composants du HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS)
•Installer et utiliser votre VLS
•Configurer votre VLS afin de répondre aux exigences de sauvegarde des données de votre environnement
•Gérer votre VLS afin qu’il puisse continuer à répondre aux exigences de sauvegarde des données de votre environnement
•Contrôler l’état de votre VLS
•Remplacer les composants défectueux qui peuvent être manipulés par le client
•Procéder à une reprise après sinistre
•Résoudre les problèmes de configuration
Cette présentation contient les rubriques suivantes :
•Aperçu
•Conventions
•Stabilité du rack
•Obtenir de l'aide
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
13 |
Aperçu
Cette section comporte les rubriques suivantes :
•Public visé
•Conditions préalables
•Documentation connexe
Public visé
Ce manuel est destiné aux administrateurs système expérimentés dans la configuration et la gestion de sauvegardes système dans un réseau de stockage de type SAN.
Conditions préalables
Avant de commencer, vous devez être familiarisé avec les éléments suivants :
•Technologies de sauvegarde sur cartouches, bibliothèques de sauvegarde sur cartouches et logiciel de sauvegarde
•Environnements SAN
•Fibre Channel
Avant d’installer l’appareil, vous devez préparer les points suivants :
•Un tournevis cruciforme
•Un rack HP System E ou un rack série HP 10000 avec suffisamment d’espace inutilisé pour pouvoir monter un VLS. D’autres racks peuvent également convenir mais n’ont pas été testés avec le VLS.
•Deux personnes pour procéder à l’installation
Documentation connexe
En plus de ce manuel, HP fournit des informations connexes :
•HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Release Notes
•HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Solutions Guide
Consultez le CD de documentation fourni avec le VLS et notre site Web (http://www.hp.com) pour toute documentation connexe.
14 |
À propos de ce manuel |
Conventions
Les conventions utilisées concernent les éléments suivants :
•Conventions typographiques
•Symboles dans le texte
•Symboles sur l'équipement
Conventions typographiques
Ce document suit les conventions indiquées dans le Tableau 1.
Tableau 1 Conventions typographiques
Convention |
Élément |
typographique |
|
Texte bleu : Figure 1 |
Renvois |
|
|
Gras |
Options de menu, boutons, nom des touches |
|
et des onglets, titre des boîtes de dialogue |
|
|
Italique |
Texte mis en évidence et titres de document |
|
cités dans le corps du texte |
|
|
Police non propor- |
Entrées utilisateur, commandes, code, noms |
tionnelle |
de fichier et de répertoire/dossier, réponses |
|
système (sortie à l’écran et messages) |
|
|
Police italique non |
Variables en ligne de commande et variables |
proportionnelle |
de code |
|
|
Police sans empattement, |
Adresses de sites Web |
caractères bleus soulignés |
|
(http://www.hp.com) |
|
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
15 |
Symboles dans le texte
Vous pourrez trouver tout au long de ce manuel les symboles suivants. Leur signification est la suivante :
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de ces instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.
ATTENTION :
Le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour le matériel que pour les informations qu’il contient.
REMARQUE :
Présente des commentaires, des précisions ou des informations complémentaires.
IMPORTANT :
Apporte une clarification ou fournit des instructions spécifiques.
16 |
À propos de ce manuel |
Symboles sur l’équipement
Les symboles ci-dessous sont apposés sur certaines parties du matériel décrit dans ce manuel. Leur signification est la suivante :
AVERTISSEMENT !
Ces symboles indiquent la présence de risques d’électrocution. Faites intervenir un personnel qualifié pour tout entretien.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de lésion physique par électrocution, n’ouvrez pas le boîtier.
AVERTISSEMENT !
Ces symboles sur une prise RJ-45 indiquent une connexion d’interface réseau.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, d’incendie ou de dommages matériels, ne branchez pas des connecteurs de téléphone ou de télécommunication sur cette prise.
AVERTISSEMENT !
Ces symboles indiquent la présence d’une surface chaude ou d’un élément chaud. Tout contact présente des risques de brûlure.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou l’élément avant de le toucher.
AVERTISSEMENT !
Ces symboles situés sur les alimentations ou les systèmes électriques indiquent que l’équipement possède plusieurs sources d’alimentation.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution, débranchez tous les cordons d’alimentation afin de couper entièrement l’alimentation du système.
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
17 |
AVERTISSEMENT !
Les produits ou ensembles signalés par ces symboles indiquent que l’élément dépasse le poids maximal permettant son transport en toute sécurité.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure ou de dommage à l’équipement, respectez les consignes de santé et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de manipulation d’équipements.
Stabilité du rack
La stabilité du rack protège les personnes et l’équipement.
AVERTISSEMENT !
Pour réduire le risque de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants :
•Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu’au sol.
•Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
•Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack, en cas d’installation d’un seul rack.
•Si l’installation inclut plusieurs racks, les racks doivent être couplés.
•Ne sortez qu’un élément du rack à la fois. La stabilité du rack peut être compromise si, pour une raison ou pour une autre, vous sortez plusieurs éléments à la fois.
18 |
À propos de ce manuel |
Obtenir de l’aide
Si malgré les informations contenues dans ce manuel vous n’avez pu résoudre un problème, contactez un spécialiste de maintenance HP agréé ou consultez notre site Web : http://www.hp.com.
Assistance technique HP
Les numéros de téléphone des Centres d’assistance technique du monde entier sont
répertoriés sur le site Web de HP : http://www.hp.com/support/. À partir de ce site, sélectionnez le pays d’origine.
REMARQUE :
Dans notre souci constant d’améliorer la qualité, vos appels peuvent être enregistrés.
Préparez les informations suivantes avant d’appeler HP :
•Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant)
•Numéro de série du ou des produits
•Nom et numéro de modèle
•Messages d’erreur, le cas échéant
•Type de système d’exploitation et niveau de révision
•Questions spécifiques et détaillées
Site Web de HP consacré au stockage
Le site Web HP contient les dernières informations relatives à ce produit, ainsi que les dernières versions des pilotes. Vous pouvez accéder à ce site Web à l’adresse :
http://www.hp.com/country/us/eng/prodserv/storage.html. À partir de ce site, sélectionnez le produit ou la solution approprié(e).
Revendeur HP agréé
Pour obtenir les coordonnées du revendeur HP agréé le plus proche :
•En France, appelez le (0825) 804-805 (0,15 TTC/min).
•Au Canada, appelez le (1-800) 263-58-68.
•Dans tout autre pays, consultez le site Web de HP. http://www.hp.com.
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
19 |
20 |
À propos de ce manuel |
1 Introduction
Cette section décrit les caractéristiques et les modèles du HP StorageWorks 6000 virtual library system.
Caractéristiques
Le HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS) est un périphérique de sauvegarde SAN basé sur disque Serial ATA, RAID 5 qui émule les bibliothèques de sauvegarde sur cartouches physiques, vous permettant d’exécuter des copies du disque sur la cartouche virtuelle (disque à disque) avec votre ou vos application(s) de sauvegarde existante(s).
Les nombreux avantages des sauvegardes de données sur VLS plutôt que sur cartouche physique sont décrits à la section Avantages.
Le VLS émule différentes bibliothèques de sauvegarde sur cartouche physique y compris les unités et les cartouches de sauvegarde contenues dans les bibliothèques. Vous pouvez choisir le nombre et le type de bibliothèques sur cartouche que votre VLS va émuler et le nombre et le type d’unités et cartouches de sauvegarde dans chaque bibliothèque afin de répondre aux exigences de votre environnement. Vous pouvez configurer la taille des cartouches virtuelles de votre VLS, ce qui permet une souplesse encore plus grande. VLS peut émuler 16 bibliothèques de bandes, 64 unités de sauvegarde et 1024 cartouches.
VLS supporte les environnements hétérogènes en matière de plates-formes et d’applications de sauvegarde, ce qui permet à l’ensemble de vos serveurs et de vos applications de sauvegarde d’accéder simultanément aux supports virtuels. Vous pouvez désigner les serveurs autorisés à accéder à chaque bibliothèque virtuelle et à chaque unité de sauvegarde configurée. Vous pouvez modifier les unités logiques (LUN) par défaut attribuées à la bibliothèque virtuelle et aux unités de sauvegarde pour chaque hôte afin de les adapter aux exigences et aux restrictions de différents systèmes d’exploitation.
Les données stockées dans le VLS peuvent être facilement clonées sur cartouches physiques stockées hors site afin de vous prémunir contre les sinistres ou d’effectuer des archivages longue durée à l’aide d’une application de sauvegarde.
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
21 |
Avantages
En intégrant VLS dans votre infrastructure existante de stockage et de sauvegarde, vous bénéficiez des avantages suivants :
•Sauvegardes plus rapides
La vitesse de sauvegarde est limitée uniquement par le nombre d’unités de sauvegarde mises à la disposition des hôtes SAN. VLS émule un plus grand nombre d’unités de sauvegarde que le nombre présent dans les bibliothèques physiques, ce qui permet à plusieurs hôtes d’exécuter des sauvegardes en mode concurrent.
VLS est optimisé pour les sauvegardes et garantit ainsi des performances plus élevées qu’une simple solution de disque à disque.
•Restauration plus rapide des fichiers discrets
Un fichier discret peut être restauré beaucoup plus rapidement d’un disque que d’une bande.
•Coûts d’exploitation réduits
Le nombre d’unités de sauvegarde et de cartouches physiques est moins élevé car les sauvegardes complètes sur bande sont éliminées. Par ailleurs, vous aurez besoin de moins de cartouches car les sauvegardes de volume réduit stockées sur des cartouches virtuelles multiples peuvent être copiées sur une seule cartouche physique.
•Utilisation plus efficace de l’espace de stockage
Les bibliothèques de sauvegarde sur cartouches physiques ne peuvent pas partager l’espace de stockage avec d’autres bibliothèques de sauvegarde physique, de même, les cartouches ne peuvent pas partager l’espace de stockage avec d’autres cartouches. Cet espace inutilisé est par conséquent gâché.
L’espace de stockage n’est pas gâché dans un VLS car il est attribué de façon dynamique au fur et à mesure de son utilisation. Il est partagé par toutes les bibliothèques de sauvegarde et les cartouches configurées dans le VLS.
•Risque réduit de perte de données et de sauvegardes interrompues
Le stockage RAID 5 est plus fiable que le stockage sur cartouches.
Les sauvegardes interrompues suite à une défaillance mécanique de l’unité de sauvegarde sont évitées.
22 Introduction
Configurations RAID auto-gérées
La configuration des disques durs de la baie de stockage et du nœud du VLS est entièrement automatisée et auto-gérée par le VLS (aucune action n’est requise de la part de l’administrateur). Le logiciel du VLS crée automatiquement les volumes RAID de la baie de stockage et des disques durs du nœud et répare toute erreur de volume RAID lorsque des disques défaillants sont remplacés.
ATTENTION :
Ne modifiez d’aucune manière les configurations de la baie de stockage ou du disque dur du nœud. En effet, cela risque de provoquer la panne du système.
Disques durs de la baie de stockage
Le stockage sur disque du VLS se fait sur une ou plusieurs baies de stockage MSA20, chacune configurée avec deux volumes RAID 5 en mode 5+1 (5 disques de données, 1 disque de parité) formant deux unités logiques (LUN) (une unité logique par volume RAID) (Figure 1). Toutes les baies de stockage sont groupées logiquement et forment un pool de stockage.
1 |
2 |
Figure 1 Configuration des volumes RAID de la baie de stockage
Élément |
Description |
|
|
1 |
Volume RAID 1 |
|
|
2 |
Volume RAID 2 |
|
|
Cette configuration RAID empêche la perte de données si l’un des disques durs tombe en panne dans l’un des volumes RAID. En cas de panne d’un disque dur d’un des volumes RAID, elle élimine le risque d’allongement du temps de sauvegarde.
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
23 |
ATTENTION :
Remplacez le disque dur de la baie de stockage tombé en panne dès que possible. Si un deuxième disque tombe en panne dans un volume RAID avant que le premier ne soit remplacé, tout le volume RAID tombera en panne et les données sur ce volume seront détruites.
Étant donné que les données du support virtuel sont réparties régulièrement sur tous les volumes RAID pour de meilleures performances, il est très probable que la panne d’un seul volume RAID affecte chaque partie du support virtuel, rendant toutes les données stockées dans les baies de stockage irrécupérables.
Disques durs du nœud
Le VLS nœud (unité principale) comporte deux disques durs système configurés dans un volume RAID (en miroir). Cette configuration permet un double amorçage et une reprise rapide si l’un des disques durs du système tombe en panne.
Surveillance de l’état du système
L’état du matériel, de l’environnement et des périphériques virtuels (bibliothèques, unités de sauvegarde, cartouches) du VLS est constamment surveillé par le logiciel VLS et affiché dans l’interface Web de VLS, Command View VLS.
Une alerte de notification est générée par le logiciel du VLS lorsqu’une panne au niveau du matériel ou de l’environnement est détectée ou anticipée. Les alertes de notification VLS sont affichées dans Command View VLS et peuvent également être envoyées sous la forme d’e-mails aux adresses spécifiées et/ou sous la forme de traps SNMP aux consoles de supervision spécifiées.
Pour plus d’informations sur la surveillance de l’état matériel du VLS ou sur les alertes de notification par e-mail ou les traps SNMP, reportez-vous à la section Surveiller l'état du système.
24 Introduction
Redondance
Le VLS inclut des fonctions redondantes essentielles :
•Ventilateurs redondants
La baie de stockage et le nœud sont équipés de ventilateurs redondants. Si un module de ventilation tombe en panne dans une baie de stockage, le module restant fonctionne temporairement à plus grande vitesse pour assurer un bon refroidissement. Si un ventilateur tombe en panne dans le nœud (unité principale), les ventilateurs restants fonctionnent temporairement à plus grande vitesse pour assurer un refroidissement correct.
•Alimentation redondante
La baie de stockage et le nœud VLS6800 sont équipés d’une alimentation redondante, et une alimentation redondante supplémentaire peut être ajoutée en option au nœud VLS6100 ou VLS6500. Ainsi, si une alimentation tombe en panne dans une baie de stockage ou dans le nœud, l’alimentation redondante permet d’alimenter la baie de stockage ou le nœud. HP recommande que l’alimentation principale soit connectée à une source d’énergie distincte de celle des alimentations redondantes.
ATTENTION :
Remplacez le ventilateur ou l’alimentation tombé en panne dès que possible pour maximiser la durée de vie des ventilateurs ou de l’alimentation et continuer à bénéficier de la redondance.
Pour plus d’informations à propos des fonctions du VLS visitez le site Web de HP à l’adresse : http://www.hp.com
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
25 |
Modèles
La gamme VLS inclut trois modèles avec des capacités de stockage et des performances différentes :
•Modèle de base 2,5 To : VLS6105
•Modèle de base 5 To : VLS6510
•Modèle de base 10 To : VLS6840
VLS6105
Le VLS6105 se compose d’un nœud VLS6100 (unité principale) et d’une baie de stockage Modular Smart Array 20 (MSA20). Le nœud inclut un processeur, deux ports hôtes Fibre Channel 2 Go et deux connecteurs VHDCI. La baie de stockage contient douze disques SATA 250 Go.
1 |
2 |
Élément |
Description |
|
|
1 |
Nœud |
|
|
2 |
Baie de stockage 0 |
|
|
En option, une deuxième baie de stockage MSA20 peut être ajoutée à un VLS6105 (elle exige l’achat d’un VLS 2,5 To). Le module d’extension VLS 2,5 To inclut une baie de stockage avec douze disques ATA 250 Go ainsi qu’une licence d’extension pour la baie de stockage supplémentaire.
L’installation d’une deuxième baie de stockage double la capacité du VLS6105 (Tableau 2). Par ailleurs, l’installation d’une deuxième baie de stockage améliore les performances. Pour plus de détails sur les performances, consultez le document HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec, à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls.
26 Introduction
REMARQUE :
Vous pouvez également réutiliser une baie de stockage MSA20 existante avec douze disques SATA 250 Go vides et le firmware MSA20 le plus récent, et acheter une licence d’extension pour cette solution.
Tableau 2 Capacité VLS6105
Baies de |
Compression (2:1) |
Capacité |
stockage |
activée |
|
|
|
|
1 |
Non |
2,5 To |
|
|
|
|
Oui |
5 To |
|
|
|
2 |
Non |
5 To |
|
|
|
|
Oui |
10 To |
|
|
|
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
27 |
VLS6510
Un VLS6510 comprend un VLS6500 nœud (unité principale) et deux baies de stockage MSA20. Le nœud inclut deux processeurs, quatre ports hôte Fibre Channel 2 Go e quatre connecteurs VHDCI. Chaque baie de stockage contient douze disques SATA 250 Go.
1 |
2 |
3 |
Élément |
Description |
|
|
1 |
Nœud |
|
|
2 |
Baie de stockage 0 |
|
|
3 |
Baie de stockage 1 |
|
|
En option, il est possible d’ajouter une ou deux autres baies de stockage à un VLS6510 en achetant un ou deux modules d’extension VLS 2,5 To. Le module d’extension VLS 2,5 To inclut une baie de stockage avec douze disques ATA 250 Go ainsi qu’une licence d’extension pour la baie de stockage supplémentaire.
L’installation de deux autres baies double la capacité de stockage du VLS6510 (Tableau 3) et améliore les performances. Pour plus de détails sur les performances, consultez le document HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec, à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls.
28 Introduction
REMARQUE :
Vous pouvez également réutiliser une baie de stockage MSA20 existante avec douze disques SATA 250 Go vides et le firmware MSA20 le plus récent, et acheter une licence d’extension pour cette solution.
Tableau 3 Capacité VLS6510
Baies de |
Compression (2:1) |
Capacité |
stockage |
activée ? |
|
|
|
|
2 |
Non |
5 To |
|
|
|
|
Oui |
10 To |
|
|
|
3 |
Non |
7,5 To |
|
|
|
|
Oui |
15 To |
|
|
|
4 |
Non |
10 To |
|
|
|
|
Oui |
20 To |
|
|
|
VLS 6000 — Manuel de l’utilisateur |
29 |
VLS6840
Le VLS6840 se compose d’un nœud VLS6800 (unité principale) et de quatre baies de stockage MSA20. Le nœud contient deux processeurs, quatre ports hôtes Fibre Channel 2 Go et seize connecteurs VHDCI. Chaque baie de stockage contient douze disques SATA 250 Go.
1
2
3
4
5
10750
Élément |
Description |
|
|
1 |
Nœud |
|
|
2 |
Baie de stockage 0 |
|
|
3 |
Baie de stockage 1 |
|
|
4 |
Baie de stockage 2 |
|
|
5 |
Baie de stockage 3 |
|
|
30 Introduction