Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje brez predhodnega
pisnega dovoljenja je prepovedano,
razen v primerih, ki jih dovoljuje
Zakon o avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in
Acrobat sta zaščiteni
blagovni znamki ali
blagovni znamki Adobe
Systems Incorporated,
registrirani v ZDA in/ali
drugih državah.
Apple, logotip Apple, Mac, logotip
Mac, Macintosh in operacijski sistem
Mac so blagovne znamke korporacije
Apple Computer, Inc., zaščitene
v ZDA in drugih državah.
Številka publikacije: Q5763-90178
Prva izdaja: Februar 2004
®
Windows
Windows ME
Windows 2000
zaščitene blagovne znamke
korporacije Microsoft.
Intel
blagovni znamki korporacije Intel.
, Windows NT®,
®
, Windows XP® in
®
so v Ameriki
®
in Pentium® sta zaščiteni
obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so opisane v posebnih
garancijskih izjavah, ki so dodane
izdelkom in storitvam. Vsebine si ne
razlagajte kot dodatno garancijo. HP
ne odgovarja za tehnične ali
založniške napake ali izpuščeno
vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarja
za naključno ali posledično škodo, ki
nastane zaradi uporabe tega
dokumenta in njegove vsebine.
Opomba: Informacije o predpisih
najdete v teh navodilih za uporabo.
Marsikje je nezakonito kopiranje
naslednjih stvari. Če ste v dvomih,
najprej preverite pri pravnem
zastopniku.
• Upravnih obrazcev ali
dokumentov:
- Potnih listov
- Dokumentov o priseljevanju
- Dokumentov o služenju vojaške
obveznosti
- Identifikacijskih značk, izkaznic
ali insignij
• Vladnih pečatov:
-Poštnih znamk
-Kuponov za hrano
• Čekov ali menic vladnih agencij
• Denarja, potovalnih čekov ali
denarnih nakaznic
• Potrdil o bančnih vlogah
•Avtorskih del
varnostne informacije
Opozorilo! Da bi
preprečili nevarnost
vžiga ali električnega
udara, izdelka ne
izpostavljajte dežju ali
vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno
upoštevajte varnostne ukrepe, da bi
zmanjšali nevarnost poškodb zaradi
ognja ali električnega udara.
Opozorilo! Možna
nevarnost električnega
udara
1Preberite vsa navodila s plakata
za namestitev.
2Ko napravo priključujete
v električno omrežje, mora biti
vtičnica ozemljena. Če ne veste,
ali je ozemljena, vprašajte
strokovnjaka.
3Držite se vseh opozoril in navodil
na izdelku.
4Pred čiščenjem izdelek izklopite
iz električnega omrežja.
5Izdelka ne nameščajte ali
uporabljajte blizu vode ali ko ste
mokri.
6Izdelek varno postavite na trdno
površino.
7Izdelek postavite na varno, kjer
ne bo mogel nihče stopiti ali se
spotakniti ob priključek in se le-ta
ne bo poškodoval.
8Če izdelek ne deluje tako, kot je
treba, si oglejte Troubleshooting
help (Pomoč za odpravljanje
napak).
9V notranjosti ni delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik.
Servisiranje morajo opraviti na
servisu.
Navodila za uporabo vsebujejo informacije o uporabi naprave HP psc in nudijo
dodatno pomoč pri odpravljanju napak za postopek namestitve. V njih so prav
tako informacije o tem, kako naročite potrošni material in pripomočke, pridete
do tehničnih specifikacij, podpore in informacij o garanciji.
V spodnji tabeli so navedeni dodatni viri informacij za napravo HP psc.
pomočopis
Navodila za
nameščanje
Pomoč za HP Image
Zone
Navodila za uporabo Navodila za uporabo, ki jih držite v roki, vsebujejo informacije
Pomoč pri
odpravljanju napak
Pomoč in tehnična
podpora preko
interneta
Datoteka Readme
(Beri-me)
Plakat za namestitev vsebuje navodila za namestitev in konfiguracijo
naprave HP psc. Poskrbite, da boste uporabili prave namestitvene
informacije za vaš operacijski sistem (Windows ali Macintosh).
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobnejše informacije o uporabi
programske opreme naprave HP psc.
Za uporabnike operacijskega sistema Windows: Odprite meni
HP Director in kliknite Help (Pomoč).
Za uporabnike računalnika Macintosh: Odprite meni HP Director in
kliknite Help (Pomoč), nato pa pomoč za hp image zone.
o uporabi naprave HP psc in nudijo dodatno pomoč pri odpravljanju
napak za postopek namestitve. V njih so prav tako informacije o tem,
kako naročite potrošni material in pripomočke, pridete do tehničnih
specifikacij, podpore in informacij o garanciji.
Za dostop do informacij o odpravljanju napak:
Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V meniju HP Director
kliknite Help (Pomoč). V pomoči za HP Image Zone odprite knjigo za
odpravljanje napak ter sledite povezavam do splošnega odpravljanja
napak in povezavam do pomoči pri odpravljanju napak, ki je določena
za HP psc. Odpravljanje napak je mogoče prek gumba Help (Pomoč),
ki se pojavi v nekaterih sporočilih o napakah.
Za uporabnike računalnika Macintosh: Odprite Apple Help Viewer,
kliknite pomoč za hp image zone in nato hp psc 1310 series.
Navodila za uporabo vsebujejo tudi poglavje o odpravljanju napak.
Če imate dostop do interneta, so vam dodatne informacije na voljo na
HP-jevi spletni strani:
www.hp.com/support
Na spletni strani najdete tudi odgovore na pogosto zastavljena vprašanja.
Ko namestite programsko opremo, lahko do datoteke Readme (Beri-me)
(če obstaja) dostopite s HP PSC 1310 Series CD-ROM-a ali iz
programske mape naprave HP PSC 1310 Series. Datoteka Readme
(Beri-me) vsebuje najnovejše informacije, ki jih ne vsebujejo navodila za
uporabo ali stran z elektronsko pomočjo.
vii
pomočopis
Pomoč v pogovornem
oknu (Samo za OS
Windows)
V operacijskem sistemu Windows: Informacije o določeni funkciji lahko
iščete na naslednje načine:
•Z desno tipko miške kliknite na funkcijo
•Izberite funkcijo in pritisnite F1
•Izberite ? v zgornjem desnem kotu in kliknite na funkcijo
hp psc 1310 seriesviii
hitri začetek
1
HP psc lahko uporabljate za kopiranje in tiskanje fotografij s fotoaparata, ki
podpira PictBridge tehnologijo, brez pomoči računalnika. Dodatne funkcije
HP psc so vam na voljo ob uporabi programske opreme HP Director, ki ste jo
namestili v računalnik na začetku. HP Director vsebuje nasvete za odpravljanje
napak, pomoč za določen izdelek ter informacije o napredni funkcionalnosti
kopiranja, skeniranja in fotografiranja. Za dodatne informacije o uporabi
HP Directorsi oglejteuporaba hp psc z računalnikom na strani 6.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•pregled sprednje plošče na strani 1
•Pregled vrat za PictBridge povezavo s fotoaparatom na strani 3
•lučke stanja na sprednji plošči na strani 3
•uporaba hp psc z računalnikom na strani 6
pregled sprednje plošče
S pomočjo spodnje slike in tabele podrobneje spoznajte funkcije sprednje
plošče HP psc.
Opomba: Pokrov sprednje plošče na HP psc pritrdite tako, da odstranite
lepljivi notranji del in pokrov namestite na ustrezno mesto. HP psc ne bo
deloval, če pokrov sprednje plošče ni pravilno pritrjen. Če HP psc ne deluje
pravilno, poiščite informacije o pritrditvi pokrova sprednje plošče
v navodilih za nastavitev.
hitri začetek
1
poglavje 1
hitri začetek
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
funkcijanamen
1On/Resume (Vklop/Nadaljevanje): vklopi in izklopi HP psc.
Z njim lahko tudi nadaljujete kopiranje ali tiskanje po tem, ko je
prišlo do zagozditve papirja ali druge napake. Če se na napravi
HP psc pojavi napaka, jo lahko izklopite tako, da 3 sekunde
držite pritisnjen On/Resume (Vklop/Nadaljevanje).
Opozorilo! Ko je HP psc izključen, je naprava še vedno
pod minimalnim napajanjem. Da bi popolnoma prekinili
napajanje HP psc, izklopite napajalni kabel.
2Check Paper (Preveri papir): s svetenjem opozarja, da je
potrebno naložiti papir ali odstraniti zagozden papir.
3Check Print Cartridge (Preveri tiskalno kartušo): s svetenjem
opozarja, da je potrebno ponovno vstaviti ali zamenjati kartušo
ali zapreti vratca za dostop do nosilca kartuše.
4Cancel (Prekliči): prekine nalogo ali zapre nastavitve gumbov.
5Copies (1-9) (Kopije (1-9)): spremeni število kopij za vsako
nalogo kopiranja.
6Size (Velikost): velikost kopirane slike spremeni na 100 % ali Fit
to Page (Prilagodi na stran).
7Paper Type (Vrsta papirja): vrsto papirja spremeni na Plain
(Navaden) ali Photo (Foto).
8Start Copy (Začni kopiranje), Black (Črno): začne s kopiranjem
črnobelih kopij.
9Start Copy (Začni kopiranje), Color (Barvno): začne s kopiranjem
barvnih kopij.
10Scan (Skeniraj): začne s skeniranjem originala s stekla.
2
hp psc 1310 series
hitri začetek
Pregled vrat za PictBridge povezavo s fotoaparatom
HP PSC podpira standard PictBridge. Vrata za PictBridge povezavo vam omogočajo
priključitev katerega koli fotoaparata, ki podpira PictBridge tehnologijo, na HP PSC
z USB kablom in tiskanje fotografij brez uporabe računalnika.
Opomba: Teh vrat ne smete uporabljati za povezavo HP PSC
z računalnikom. Prav tako ne smete priključevati kakšnih drugih naprav, kot
je miška, tipkovnica ali bralnik kartic za fotografije.
Za dodatne informacije o tiskanju s fotoaparata, ki podpira PictBridge
tehnologijo, si oglejte tiskanje iz fotoaparata na strani 17.
lučke stanja na sprednji plošči
Lučke stanja na sprednji plošči naznanjajo trenutne naloge HP psc ali potrebne
naloge za vzdrževanje naprave. Označujejo, ali je naprava vklopljena ali
izklopljena, ali obdeluje barvno ali črnobelo kopijo, ali ji je zmanjkalo papirja,
ali je prišlo do zagozditve papirja.
Vse lučke stanja na sprednji plošči se po dveh minutah ponastavijo na privzet
prikaz, razen v primeru napake.
Oglejte si sliko in tabelo na naslednji strani, da bi podrobneje spoznali lučke stanja
na sprednji plošči, ki nudijo informacije o nalogah, ki jih trenutno izvaja HP PSC.
področje
črne kopije
hitri začetek
področje
barvne kopije
lučka za
vklop
(zelena)
področje
črne kopije
(lučka
v ozadju)
področje
barvne
kopije
(lučka
razlagakaj je treba storiti?
vozadju)
Lučka ne
sveti.
Lučka sveti.Lučka sveti. Lučka sveti. HP PSC je vklopljen in
navodila za uporabo
Lučka ne
sveti.
Lučka ne
sveti.
HP PSC je izključen.Pritisnite gumb On/
pripravljen na uporabo.
Resume (Vklop/
Nadaljevanje), da bi
vklopili HP PSC.
Skeniranje, kopiranje ali
tiskanje zaženite
s sprednje plošče ali iz
programske opreme.
3
poglavje 1
lučka za
vklop
(zelena)
hitri začetek
Lučka utripa.Lučka sveti. Lučka sveti. HP PSC tiska, skenira ali
Lučka utripa.Lučka
Lučka utripa.Lučka sveti. Lučka
Tri sekunde
utripa hitreje,
nato se umiri
in sveti.
področje
črne kopije
(lučka
v ozadju)
področje
barvne
kopije
(lučka
razlagakaj je treba storiti?
vozadju)
izvaja vzdrževalno
nalogo.
Lučka sveti.HP PSC izdeluje črnobelo
utripa.
utripa.
Lučka sveti
ali utripa.
Poleg tega, da nudijo informacije o trenutnih nalogah, lahko lučke na sprednji
plošči označujejo napake.
Oglejte si spodnjo sliko in tabelo, da bi podrobneje spoznali lučke stanja na
sprednji plošči, ki nudijo informacije o stanju napak, do katerih je prišlo
v napravi HP PSC.
Lučka sveti
ali utripa.
kopijo.
HP PSC izdeluje barvno
kopijo.
HP PSC izvaja drugo
nalogo.
Počakajte, da HP PSC
izvrši nalogo.
Počakajte, da HP PSC
izvrši nalogo.
Počakajte, da HP PSC
izvrši nalogo.
Počakajte, da izvrši
trenutno nalogo, preden
začnete z novo.
lučka za
vklop
(zelena)
20 sekund
hitro utripa.
4
On/Resume
(Vklop/Nadaljevanje)
Check Paper
(Preveri papir)
Če lučke On (Vklop), Check Print Cartridge (Preveri tiskalno kartušo), Check
Paper (Preveri papir) in Start Copy (Začni kopiranje), Black (Črno) in Start Copy
(Začni kopiranje), Color (Barvno) utripajo, storite naslednje:
1Preverite, ali je pokrivalo sprednje plošče pritrjeno na HP PSC.
2HP PSC izklopite tako, da izključite in ponovno vključite napajalni kabel.
lučka
preveri
papir
lučka
preveri
tiskalno
razlagakaj je treba storiti?
Check Print Cartridge
(Preveri tiskalno kartušo)
Cancel (Prekliči)
kartušo
Lučka ne
sveti.
Lučka ne
sveti.
HP psc poskuša skenirati
in prišlo je do
komunikacijske težave.
Preverite, ali je računalnik
vklopljen in povezan
s HP psc. Preverite, ali je
nameščena programska
oprema za HP psc.
hp psc 1310 series
hitri začetek
lučka za
vklop
(zelena)
Lučka sveti. Lučka
Lučka sveti. Lučka ne
Lučka sveti. Lučka
lučka
preveri
papir
utripa.
sveti.
utripa.
lučka
preveri
tiskalno
kartušo
Lučka ne
sveti.
Lučka
utripa.
Lučka
utripa.
razlagakaj je treba storiti?
Predal za papir je prazen,
v HP psc se je zagozdil
papir, oziroma nastavitev
velikosti papirja se ne
ujema s papirjem
v predalu za papir.
• Mogoče so odprta
vratca za dostop do
tiskalne kartuše.
• Tiskalne kartuše morda
niso nameščene ali so
nameščene nepravilno.
• Morda niste odstranili
traku s tiskalnih kartuš.
• Morda gre za težavo
s tiskalno kartušo.
Nosilec kartuše se je
zataknil.
• Naložite papir ali
odstranite zagozden
papir.
• V predal za papir
naložite papir prave
velikosti.
• V programski opremi
računalnika spremenite
velikost papirja.
Za nadaljevanje pritisnite
On/ Resume (Vklop/
Nadaljevanje).
1Kartuši vzemite ven in
poskrbite za odstranitev
traku.
2Ponovno vstavite kartuši
in poskrbite, da bosta
pravilno nameščeni.
3Zaprite vrata za dostop.
Če lučka še naprej utripa, je
ena od tiskalnih kartuš
okvarjena. Storite naslednje:
1Odstranite črno tiskalno
kartušo (ali kartušo za
fotografije).
2Zaprite vratca za
dostop.
Če lučka utripa, je okvarjena
tribarvna tiskalna kartuša in
jo je treba zamenjati. Če
lučka ne utripa, je okvarjena
črna kartuša (ali kartuša za
fotografije).
Za dodatne informacije o tem
kliknite ikono stanja HP psc
v sistemskem predalu
računalnika (samo v okolju
Windows).
Odprite vratca za dostop do
nosilca kartuše in poskrbite,
da nosilec ne bo oviran.
hitri začetek
navodila za uporabo
5
poglavje 1
lučka za
vklop
(zelena)
lučka
preveri
papir
lučka
preveri
tiskalno
kartušo
hitri začetek
Lučka
utripa.
Lučka
utripa.
Lučka
utripa.
uporaba hp psc z računalnikom
Če ste v računalnik namestili programsko opremo za HP psc po navodilih
s Plakata za namestitev, lahko uporabljate vse funkcije za HP psc, če uporabite
meni HP Director.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•odprite hp director za okolje Windows na strani 6
•odpiranje hp director za uporabnike računalnikov Macintosh na strani 8
razlagakaj je treba storiti?
Zaradi napake je
HP psc nehal delovati.
1HP psc izklopite in
ponovno vklopite.
2Ponovno zaženite
računalnik.
3Če s tem težava ni
odpravljena, HP psc
izključite iz omrežja in
ponovno vključite.
Če težava ni odpravljena, se
obrnite na HP.
odprite hp director za okolje Windows
1HP Director odprite na enega od naslednjih načinov:
–Dvokliknite ikono HP Director na namizju.
–V opravilni vrstici OS Windows kliknite Start, pokažite na Programs
(Programi) ali All Programs (Vsi programi) (XP), nato na HP, nato
izberite HP Director.
2Kliknite okno Select Device (Izberi napravo) za ogled seznama nameščenih
naprav HP, ki jih podpira ta programska oprema.
3Izberite HP PSC 1310 Series.
Opomba: Spodnja slika HP Director je v vašem računalniku lahko
prikazana drugače. HP Director je prilagojen izbrani napravi HP. Če
naprava ni opremljena z določeno funkcijo (kot je možnost uporabe faksa),
ikona za to funkcijo ne bo prikazana v HP Director v računalniku. Nekatere
naprave HP prikazujejo dodatne gumbe, ki tukaj niso prikazani.
Nasvet: Če HP Director v računalniku ne prikazuje nobene ikone,
je mogoče prišlo do napake med nameščanjem programske
opreme. To odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju
Windows popolnoma odstranite programsko opremo HP Director
in ponovno namestite HP Director.
6
hp psc 1310 series
hitri začetek
1
5678 910
23 4
11
funkcija namen
1
Status (Stanje):
2Settings (Nastavitve): to funkcijo izberite za pregled ali spremembo
različnih nastavitev za HP psc, kot so tiskanje, skeniranje ali
kopiranje.
3Help (Pomoč): to funkcijo izberite za dostop do HP Image Zone Help,
ki vsebuje pomoč za programsko opremo, predstavitev izdelka,
informacije o odpravljanju napak za HP psc in HP psc pomoč za
določen izdelek.
4Select Device (Izberi napravo): to funkcijo uporabite za izbiro želene
naprave s seznama nameščenih HP naprav.
5Scan Picture (Skeniraj fotografijo): to funkcijo uporabite za skeniranje
in prikaz slike v HP Image Zone.
to funkcijo izberite za prikaz trenutnega stanja
12
HP psc
hitri začetek
.
navodila za uporabo
Scan Document (Skeniraj dokument):
6
to funkcijo uporabite za skeniranje
in prikaz besedila v izbranem programu za urejanje besedil.
7Make Copies (Kopiranje): to funkcijo uporabite za prikaz
pogovornega okna Copy (Kopiraj), kjer lahko izberete kakovost,
število, barvo in velikost kopij ter začnete kopirati.
8HP Image Zone: to funkcijo uporabite za prikaz HP Image Zone, kjer
lahko gledate in urejate slike, tiskate fotografije v različnih velikostih,
sestavljate in tiskate albume s fotografijami, pošiljate slike preko
e-pošte ali spletne strani ali sestavljate večpredstavnostne CD plošče.
9Creative Ideas (Ustvarjalne zamisli): S to funkcijo spoznate
ustvarjalne načine uporabe vašega HP psc.
HP Shopping (HP nakupovanje)
10
: S to funkcijo lahko kupujete HP izdelke.
11Software Update (Posodobitev programske opreme): S to funkcijo
preverite posodobitve programske opreme za HP psc.
12Kliknite to puščico za prikaz nasvetov za orodja, kjer so pojasnjene
možnosti HP Director.
7
poglavje 1
hitri začetek
odpiranje hp director za
Za zagon ali dostop do HP Director uporabite enega izmed naslednjih načinov,
odvisno od uporabljenega operacijskega sistema Macintosh.
odpiranje hp director (all-in-one) v okolju Macintosh OS X
Če uporabljate Macintosh OS X, se HP Director (All-in-One) zažene samodejno
med namestitvijo programske opreme HP Image Zone in v orodni vrstici naprave
ustvari ikono HP Director (All-in-One). Do zmogljivosti naprave dostopite preko
menija HP Director, ki je povezan z ikono HP Director (All-in-One).
Nasvet: Če nočete, da se HP Director zažene samodejno ob
vsakem zagonu Macintosha, lahko to nastavitev spremenite
v meniju HP Director Settings.
Za prikaz menija HP Director :
Na orodni vrstici kliknite ikono HP Director (All-in-One) naprave.
`
Pojavi se meni HP Director, kot je prikazano spodaj. Za kratek opis funkcij
HP Director si oglejte legendo.
Opomba:
HP Director za vse naprave. Na primer, če ste namestili HP skener in
sta v orodni vrstici dve ikoni HP Director, ena za skener in ena za
ste namestili dve enaki napravi (na primer dve napravi
vrstici prikazana ena sama ikona HP Director za vse naprave te vrste.
Če namestite več naprav HP, se v orodni vrstici pojavijo ikone
uporabnike računalnikov Macintosh
HP psc
HP psc
. Če
HP psc
), je v orodni
,
1
2
3
4
5
6
7
8
funkcija
namen
1Scan Picture (Skeniraj fotografijo): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz slike v HP Gallery.
2Scan Document (Skeniraj dokument): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz besedila v izbranem programu za urejanje
besedil.
3Make Copies (Kopiranje): to funkcijo uporabite za izdelavo
črnobelih ali barvnih kopij.
8
hp psc 1310 series
hitri začetek
funkcija
namen
4HP Gallery: to funkcijo uporabite za prikaz HP Gallery za ogled
in urejanje slik.
5More Applications (Več aplikacij): to funkcijo uporabite za izbiro
drugih aplikacij v računalniku.
6HP on the Web (HP na spletu): to funkcijo uporabite za izbiro
HP -jeve spletne strani.
7HP Help (Pomoč): to funkcijo uporabite za izbiro vira pomoči za
HP psc.
8Settings (Nastavitve): to funkcijo uporabite za spremembo
nastavitev naprave.
odpiranje hp director v okolju Macintosh OS 9
V okolju Macintosh OS 9 se HP Director zažene samodejno med namestitvijo
programske opreme HP Image Zone, HP Director pa se kot vzdevek pojavi na
namizju. HP Director zaženite na enega izmed naslednjih načinov:
`Dvokliknite vzdevek HP Director na namizju.
`Dvokliknite HP Director v mapi Applications (Aplikacije):Hewlett-
Packard:HP Image Zone Software:HP Director.
HP Director prikaže samo ikone izbrane naprave. Za dodatne informacije si
oglejte elektronsko pomoč za hp image zone, ki je priložena programski opremi.
Na naslednji sliki so prikazane nekatere funkcije, ki so vam na voljo preko
HP Director za Macintosh OS 9. Za kratek opis posameznih funkcij si oglejte
legendo.
Opomba: Spodnja slika HP Director je v vašem računalniku lahko
prikazana drugače. HP Director je prilagojen izbrani napravi HP. Če
naprava ni opremljena z določeno funkcijo (kot je možnost uporabe faksa),
ikona za to funkcijo ne bo prikazana v HP Director v računalniku. Nekatere
naprave HP prikazujejo dodatne gumbe, ki tukaj niso prikazani.
hitri začetek
navodila za uporabo
123 456
funkcija namen
1Scan Picture (Skeniraj fotografijo): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz slike v HP Gallery.
9
poglavje 1
funkcija namen
2Select Device (Izberi napravo): ta potezni seznam uporabite za
izbiro želene naprave HP.
hitri začetek
3Scan Document (Skeniraj dokument): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz besedila v izbranem programu za urejanje
besedil.
4Make Copies (Kopiranje): to funkcijo uporabite za izdelavo
črnobelih ali barvnih kopij.
5HP Gallery: to funkcijo uporabite za prikaz HP Gallery za
ogled in urejanje slik.
6Settings (Nastavitve): ta potezni seznam uporabite za
omogočanje dostopa do nastavitev naprave.
10
hp psc 1310 series
nalaganje originalov in papirja
2
Originale, položene na steklo, lahko kopirate in skenirate. Prav tako lahko tiskate
in kopirate na različne vrste in velikosti papirja. Pomembno je, da izberete pravi
papir in poskrbite, da je pravilno naložen in nepoškodovan.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•nalaganje originalov na strani 11
•originalno fotografijo naložite na steklo na strani 12
•nalaganje papirja velikosti Letter ali A4 na strani 12
•nalaganje ovojnic na strani 14
•nalaganje razglednic, Hagaki kartic, ali fotografskega papirja velikosti 10
x 15 cm na strani 14
•priporočene vrste papirja na strani 15
•nalaganje drugih vrst papirja v predal za papir na strani 15
•nastavitev vrste papirja na strani 15
•preprečevanje zagozditev papirja na strani 16
nalaganje originalov
nalaganje originalov in
papirja
Oglejte si spodnji postopek za nalaganje originalov na steklo naprave HP psc.
Opomba: Nekatere možnosti kopiranja, kot je Fit to Page (Prilagodi na
stran), ne bodo delovale pravilno, če steklo in notranji del pokrova nista
čista. Za dodatne informacije si oglejte čiščenje stekla in čiščenje
notranjega dela pokrova na strani 27.
1Dvignite pokrov in položite original s sprednjo stranjo navzdol na steklo
v sprednji levi kot, tako da se bosta strani originala dotikali levega in
spodnjega robu.
pokrov
Zgornji rob
originala
2Zaprite pokrov.
Za informacije o kopiranju si oglejte kopiranje na strani 19. Za dodatne
informacije o skeniranju dokumenta si oglejte skeniranje originala na strani 23.
11
poglavje 2
originalno fotografijo naložite na steklo
Originalno fotografijo lahko kopirate s stekla naprave HP psc. Za najboljšo
kakovost kopije originalno fotografijo pravilno položite na steklo.
1Originalno fotografijo položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi
sprednji kot.
Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
papirja
nalaganje originalov in
2Zaprite pokrov.
Za dodatne informacije o posebnem kopiranju ali izdelavi brezrobih kopij
fotografij si oglejte posebna kopiranja na strani 20.
nalaganje papirja velikosti Letter ali A4
V nadaljevanju je opisan osnovni postopek za nalaganje papirja velikosti Letter
ali A4 v HP psc. Če želite najboljše rezultate, vsakič ko zamenjate vrsto papirja
ali velikost le-tega, prilagodite nastavitve papirja. Za dodatne informacije si
oglejte nastavitev vrste papirja na strani 15 in preprečevanje zagozditev papirja
na strani 16.
Opomba: Pri nalaganju določenih vrst papirja, dopisnic in ovojnic je treba
biti pozoren. Ko preučite postopek za nalaganje papirja velikosti Letter in
A4, si oglejte nalaganje ovojnic na strani 14 in nalaganje razglednic,
Hagaki kartic, ali fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm na strani 14
in nalaganje drugih vrst papirja v predal za papir na strani 15.
1Spustite predal za papir in, če je potrebno, potisnite vodilo za širino
papirja v najbolj oddaljen položaj.
2Razprite podaljšek predala za zajemanje papirja iz naprave.
Nasvet: Za najboljše rezultate ob nalaganju papirja velikosti
Legal pred samo naložitvijo papirja zaprite podaljšek predala, da
se le-ta ne bo zagozdil.
12
hp psc 1310 series
nalaganje originalov in papirja
3Spustite sveženj na ravno površino, da poravnate robove papirja, in
preverite naslednje:
–Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub ter da nima
nagrbančenih ali prepognjenih robov.
–Poskrbite, da so vsi listi papirja iste velikosti in vrste.
4Papir s stranjo tiskanja obrnjeno navzdol vstavite v predal za papir, dokler
se ne ustavi. Da bi se izognili prepognjenim robovom, poskrbite, da
papirja ne boste potisnili predaleč ali premočno. Če uporabljate glavo
pisma, najprej vstavite vrhnjo stran.
Ne uporabite preveč papirja. Preverite, ali je v svežnju papirja več listov
papirja, a da le-ti ne presegajo vrha vodila za širino papirja.
Opomba: Če papir potisnete predaleč v HP psc, lahko v mehanizem
tiskalnika pride več listov papirja hkrati ali pa se papir zagozdi.
nalaganje originalov in
papirja
navodila za uporabo
5Vodilo za širino papirja potiskajte, dokler se ne ustavi ob robu papirja.
Poskrbite, da bo sveženj papirja ležal ravno v predalu za papir in se
prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
13
poglavje 2
nalaganje ovojnic
papirja
nalaganje originalov in
Če želite tiskati na ovojnice z napravo HP PSC, v programski opremi uporabite
funkcijo za tiskanje. Ovojnice uporabljajte samo za tiskanje, kopiranje na
ovojnico ni priporočljivo. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic
z zaponkami ali odprtinami. V predal za papir lahko naložite eno ali več
ovojnic.
Opomba: V datotekah pomoči v programski opremi za urejanje besedila
poiščite podrobnosti o oblikovanju besedila za tiskanje na ovojnice.
1Iz predala za papir odstranite ves papir.
2Ovojnico potiskajte v predal za papir tako, da bo pregib ovojnice zgoraj
in na levi strani (stran tiskanja navzdol), in dokler se ne ustavi. Ovojnice ne
potiskajte predaleč.
3Vodilo za širino papirja potisnite ob ovojnico.
Pazite, da ovojnice ne upognete.
Če nalagate več ovojnic, ne preobremenite predala za papir. Sveženj
ovojnic ne sme biti višji od vrha vodila za širino papirja.
nalaganje razglednic, Hagaki kartic, ali fotografskega
papirja velikosti 10 x 15 cm
V nadaljevanju je opisan postopek za nalaganje razglednic, Hagaki kartic ali
fotografskega papirja velikosti 4 x 6 palcev (10 x 15 cm).
1Iz predala za papir odstranite ves papir, nato pa potiskajte sveženj kartic
v predal, dokler se ne ustavi. Krajši rob kartice vstavite v HP psc najprej.
Poskrbite, da bo stran tiskanja obrnjena z licem navzdol.
Opomba: Če uporabljate fotografski papir s perforacijo, naložite
fotografski papir tako, da bo perforacija obrnjena proti vam.
2Vodilo za širino papirja potiskajte proti karticam, dokler se ne ustavi.
V predalu mora biti dovolj prostora za kartice. Ne preobremenite ga.
Sveženj ne sme biti višji od vrha vodila za širino papirja.
14
hp psc 1310 series
priporočene vrste papirja
Za najboljšo kakovost tiskanja uporabljajte papir HP. Pretanek papir, papir
z gladko teksturo ali na praske občutljiv papir se lahko zagozdi. Ob uporabi
papirja z močno teksturo ali papirja, ki ne sprejema črnila, so natisnjene slike
lahko zamazane, prelite ali nepopolne. Dodatne informacije o HP papirju
poiščite na naši spletni strani na naslovu:
www.hp.com/support
nalaganje originalov in papirja
nalaganje drugih vrst papirja v predal za papir
V spodnji razpredelnici so navodila za nalaganje nestandardnih vrst papirja. Če
želite najboljše rezultate, vsakič ko zamenjate vrsto papirja ali velikost le-tega,
prilagodite nastavitve papirja. Za dodatne informacije si oglejte nastavitev vrste
papirja na strani 15.
Opomba: Nekatere vrste papirja niso na voljo v vaši državi/regiji.
Opomba: Fotografski papir se lahko naguba, ko ga jemljete iz predala.
V tem primeru papir zravnajte, preden ga vstavite v HP psc.
papirnasveti
HP papirji
Nalepke
(samo za tiskanje)
• papir HP Premium: namestite sivo puščico na nenatisljivo stran
papirja in nato vstavite papir tako, da bo stran s puščico zgoraj.
• HP papir za voščilnice, sijajni HP papir za voščilnice ali
HP voščilnice s teksturo: vstavite nekaj voščilnic s stranjo tiskanja
navzdol do konca v predal za papir.
• Vedno uporabljajte velikost papirja Letter ali A4, ki je zasnovan za
uporabo z izdelki HP inkjet (kot so nalepke Avery Inkjet), in preverite,
da nalepke niso stare več kot dve leti.
• Pihnite med sveženj nalepk, da strani ne bodo zlepljene med seboj.
• Pole z nalepkami položite na standardni papir v predalu za papir
s stranjo tiskanja obrnjeno navzdol. Pol z nalepkamine vstavljajte
posamezno.
nalaganje originalov in
papirja
nastavitev vrste papirja
Če bi radi uporabili drugo vrsto papirja, ga naložite v predal za papir. Da bi
zagotovili najboljšo kakovost tiskanja, morate nato spremeniti nastavitve za vrsto
papirja. Ta nastavitev se nanaša le na nastavitve kopiranja. Če želite nastaviti
vrsto papirja za tiskanje, nastavite lastnosti iz pogovornega okna Print (Tiskanje)
programske opreme računalnika.
Naslednji postopek opisuje, kako spremeniti nastavitev vrste papirja za HP psc.
1Papir naložite v HP psc.
2Pritisnite Paper Type (Vrsta papirja) na sprednji plošči, da bi nastavitev
spremenili na Plain (Navaden) ali Photo (Fotografski).
navodila za uporabo
15
poglavje 2
preprečevanje zagozditev papirja
Da bi preprečili zagozditve, preostali papir opravljenih nalog tiskanja ali
kopiranja vedno odstranite iz predala za papir. Odvečni papir opravljenih
nalog tiskanja ali kopiranja v predalu za papir lahko pride v HP psc in povzroči
zagozditev papirja. Za najboljše rezultate uporabljajte priporočene vrste papirja
in papir nalagajte pravilno. Za dodatne informacije si oglejte priporočene vrste
papirja na strani 15 in nalaganje papirja velikosti Letter ali A4 na strani 12.
papirja
nalaganje originalov in
16
hp psc 1310 series
tiskanje iz fotoaparata
3
Ta HP psc podpira standard PictBridge, ki vam omogoča priključitev katerega
koli fotoaparata, ki podpira PictBridge tehnologijo, in tiskanje fotografij, ne da
bi pri tem uporabljali računalnik. V navodilih za uporabo vašega fotoaparata
preverite, ali podpira PictBridge tehnologijo.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
•priključitev fotoaparata na strani 17
•tiskanje fotografij iz fotoaparata na strani 17
priključitev fotoaparata
Ko naredite posnetke s fotoaparatom, ki podpira PictBridge tehnologijo, jih lahko
takoj natisnete. Priporočamo, da fotoaparat priključite v omrežje, da prihranite
energijo v baterijah.
1Vklopite fotoaparat in preverite, ali je v načinu PictBridge. Oglejte si
navodila za uporabo fotoaparata.
2Fotoaparat, ki podpira PictBridge tehnologijo, priključite na sprednja USB
vrata naprave HP PSC z USB kablom, ki je bil priložen fotoaparatu.
Ko je fotoaparat pravilno priključen, zasveti Read Status LED (Indikator
stanja branja). Med tiskanjem s fotoaparata Read Status LED (Indikator
stanja branja) ob reži kartice utripa zeleno.
Če fotoaparat ne podpira PictBridge tehnologije ali ni v načinu PictBridge,
Photo Error LED (Indikator napake fotoaparata) utripa rumenkasto.
Izključite fotoaparat, odpravite težavo na fotoaparatu in ga ponovno
priključite.
Vrata za PictBridge
povezavo
tiskanje fotografij iz fotoaparata
Ko uspešno povežete fotoaparat, ki podpira PictBridge tehnologijo z napravo
HP PSC, lahko natisnete fotografije. Funkcionalnost tiskanja se uravnava prek
nastavitev fotoaparata, če obstajajo. Za dodatne informacije si oglejte navodila
za uporabo fotoaparata.
Indikator stanja
branja
Indikator napake
fotoaparata
17
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.