HP PSC 1315, Q5765A, PSC 1315xi, Q5766A, PSC 1315v User guide

...
hp psc 1310 series
all-in-one
navodila za
uporabo
hp psc 1310 series
all-in-one
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje brez predhodnega pisnega dovoljenja je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah.
Logotipa Adobe in Acrobat sta zaščiteni blagovni znamki ali blagovni znamki Adobe Systems Incorporated, registrirani v ZDA in/ali drugih državah.
Portions Copyright © 1989-2003 Palomar Software Inc. HP PSC 1310 Series vključuje tehnologijo tiskalniških gonilnikov z licenco Palomar Software, Inc. www.palomar.com
Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc.
Apple, logotip Apple, Mac, logotip Mac, Macintosh in operacijski sistem Mac so blagovne znamke korporacije Apple Computer, Inc., zaščitene v ZDA in drugih državah.
Številka publikacije: Q5763-90178 Prva izdaja: Februar 2004
®
Windows Windows ME Windows 2000
zaščitene blagovne znamke korporacije Microsoft.
Intel blagovni znamki korporacije Intel.
, Windows NT®,
®
, Windows XP® in
®
so v Ameriki
®
in Pentium® sta zaščiteni
obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in storitve so opisane v posebnih garancijskih izjavah, ki so dodane izdelkom in storitvam. Vsebine si ne razlagajte kot dodatno garancijo. HP ne odgovarja za tehnične ali založniške napake ali izpuščeno vsebino.
Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarja za naključno ali posledično škodo, ki nastane zaradi uporabe tega dokumenta in njegove vsebine.
Opomba: Informacije o predpisih najdete v teh navodilih za uporabo.
Marsikje je nezakonito kopiranje naslednjih stvari. Če ste v dvomih, najprej preverite pri pravnem zastopniku.
• Upravnih obrazcev ali dokumentov:
- Potnih listov
- Dokumentov o priseljevanju
- Dokumentov o služenju vojaške
obveznosti
- Identifikacijskih značk, izkaznic
ali insignij
• Vladnih pečatov:
-Poštnih znamk
-Kuponov za hrano
• Čekov ali menic vladnih agencij
• Denarja, potovalnih čekov ali denarnih nakaznic
• Potrdil o bančnih vlogah
•Avtorskih del
varnostne informacije
Opozorilo! Da bi
preprečili nevarnost vžiga ali električnega udara, izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi.
Ko uporabljate izdelek, vedno upoštevajte varnostne ukrepe, da bi zmanjšali nevarnost poškodb zaradi ognja ali električnega udara.
Opozorilo! Možna
nevarnost električnega udara
1 Preberite vsa navodila s plakata
za namestitev.
2 Ko napravo priključujete
v električno omrežje, mora biti vtičnica ozemljena. Če ne veste, ali je ozemljena, vprašajte strokovnjaka.
3 Držite se vseh opozoril in navodil
na izdelku.
4 Pred čiščenjem izdelek izklopite
iz električnega omrežja.
5 Izdelka ne nameščajte ali
uporabljajte blizu vode ali ko ste mokri.
6 Izdelek varno postavite na trdno
površino.
7 Izdelek postavite na varno, kjer
ne bo mogel nihče stopiti ali se spotakniti ob priključek in se le-ta ne bo poškodoval.
8 Če izdelek ne deluje tako, kot je
treba, si oglejte Troubleshooting help (Pomoč za odpravljanje napak).
9 V notranjosti ni delov, ki bi jih
lahko popravil uporabnik. Servisiranje morajo opraviti na servisu.
10 Napravo uporabljajte
v prezračenem prostoru.

kazalo

1 hitri začetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
pregled sprednje plošče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pregled vrat za PictBridge povezavo s fotoaparatom. . . . . . . . . . . . . . . 3
lučke stanja na sprednji plošči. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
uporaba hp psc z računalnikom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 nalaganje originalov in papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nalaganje originalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
originalno fotografijo naložite na steklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
nalaganje papirja velikosti Letter ali A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
nalaganje ovojnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
nalaganje razglednic, Hagaki kartic, ali fotografskega papirja
velikosti 10 x 15 cm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
priporočene vrste papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nalaganje drugih vrst papirja v predal za papir. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nastavitev vrste papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
preprečevanje zagozditev papirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 tiskanje iz fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
priključitev fotoaparata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
tiskanje fotografij iz fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 uporaba funkcij za kopiranje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
kopiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
posebna kopiranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
konec kopiranja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 uporaba funkcij za skeniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
skeniranje originala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
konec skeniranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 naročanje potrošnega materiala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
naročanje medija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
naročanje tiskalnih kartuš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
naročanje drugega potrošnega materiala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 vzdrževanje hp psc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čiščenje stekla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čiščenje notranjega dela pokrova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
čiščenje zunanjosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
delo s tiskalnimi kartušami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
zvoki samovzdrževanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
v
kazalo
8 pridobitev hp psc 1310 series podpore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
poiščite podporo in druge podatke prek interneta . . . . . . . . . . . . . . . .37
hp podpora za stranke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
pripravite hp psc za pošiljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
hp distribucijski center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9 informacije o garanciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
trajanje omejene garancije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
garancijski servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
podaljšanje garancijske dobe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
vrnitev hp psc v popravilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
izjava o omejeni globalni garanciji podjetja hewlett-packard . . . . . . . .46
10 tehnične informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
specifikacije papirja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
fizične specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
specifikacije napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
prostorske specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
okoljevarstveni program za nadzor izdelka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
obvestila o predpisih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
11 namestitev in uporaba hp instant share. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
uporaba hp instant share v petih enostavnih korakih (Windows) . . . . . .55
fotografijo ali sliko pošljite s pomočjo hp psc (Macintosh). . . . . . . . . . .57
zakaj bi opravil registracijo za hp instant share (Windows)? . . . . . . . . .58
12 informacije o odpravljanju napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
odpravljanje napak pri namestitvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
odpravljanje napak pri delovanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
vi
hp psc 1310 series
poiščite pomoč
Navodila za uporabo vsebujejo informacije o uporabi naprave HP psc in nudijo dodatno pomoč pri odpravljanju napak za postopek namestitve. V njih so prav tako informacije o tem, kako naročite potrošni material in pripomočke, pridete do tehničnih specifikacij, podpore in informacij o garanciji.
V spodnji tabeli so navedeni dodatni viri informacij za napravo HP psc.
pomoč opis
Navodila za nameščanje
Pomoč za HP Image Zone
Navodila za uporabo Navodila za uporabo, ki jih držite v roki, vsebujejo informacije
Pomoč pri odpravljanju napak
Pomoč in tehnična podpora preko interneta
Datoteka Readme (Beri-me)
Plakat za namestitev vsebuje navodila za namestitev in konfiguracijo naprave HP psc. Poskrbite, da boste uporabili prave namestitvene informacije za vaš operacijski sistem (Windows ali Macintosh).
Pomoč za HP Image Zone nudi podrobnejše informacije o uporabi programske opreme naprave HP psc.
Za uporabnike operacijskega sistema Windows: Odprite meni HP Director in kliknite Help (Pomoč). Za uporabnike računalnika Macintosh: Odprite meni HP Director in
kliknite Help (Pomoč), nato pa pomoč za hp image zone.
o uporabi naprave HP psc in nudijo dodatno pomoč pri odpravljanju napak za postopek namestitve. V njih so prav tako informacije o tem, kako naročite potrošni material in pripomočke, pridete do tehničnih specifikacij, podpore in informacij o garanciji.
Za dostop do informacij o odpravljanju napak:
Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V meniju HP Director
kliknite Help (Pomoč). V pomoči za HP Image Zone odprite knjigo za odpravljanje napak ter sledite povezavam do splošnega odpravljanja napak in povezavam do pomoči pri odpravljanju napak, ki je določena za HP psc. Odpravljanje napak je mogoče prek gumba Help (Pomoč), ki se pojavi v nekaterih sporočilih o napakah.
Za uporabnike računalnika Macintosh: Odprite Apple Help Viewer,
kliknite pomoč za hp image zone in nato hp psc 1310 series. Navodila za uporabo vsebujejo tudi poglavje o odpravljanju napak.
Če imate dostop do interneta, so vam dodatne informacije na voljo na HP-jevi spletni strani:
www.hp.com/support
Na spletni strani najdete tudi odgovore na pogosto zastavljena vprašanja.
Ko namestite programsko opremo, lahko do datoteke Readme (Beri-me) (če obstaja) dostopite s HP PSC 1310 Series CD-ROM-a ali iz programske mape naprave HP PSC 1310 Series. Datoteka Readme (Beri-me) vsebuje najnovejše informacije, ki jih ne vsebujejo navodila za uporabo ali stran z elektronsko pomočjo.
vii
pomoč opis
Pomoč v pogovornem oknu (Samo za OS Windows)
V operacijskem sistemu Windows: Informacije o določeni funkciji lahko
iščete na naslednje načine:
Z desno tipko miške kliknite na funkcijo
Izberite funkcijo in pritisnite F1
Izberite ? v zgornjem desnem kotu in kliknite na funkcijo
hp psc 1310 seriesviii

hitri začetek

1
HP psc lahko uporabljate za kopiranje in tiskanje fotografij s fotoaparata, ki podpira PictBridge tehnologijo, brez pomoči računalnika. Dodatne funkcije HP psc so vam na voljo ob uporabi programske opreme HP Director, ki ste jo namestili v računalnik na začetku. HP Director vsebuje nasvete za odpravljanje napak, pomoč za določen izdelek ter informacije o napredni funkcionalnosti kopiranja, skeniranja in fotografiranja. Za dodatne informacije o uporabi HP Director si oglejte uporaba hp psc z računalnikom na strani 6.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
pregled sprednje plošče na strani 1
Pregled vrat za PictBridge povezavo s fotoaparatom na strani 3
lučke stanja na sprednji plošči na strani 3
uporaba hp psc z računalnikom na strani 6

pregled sprednje plošče

S pomočjo spodnje slike in tabele podrobneje spoznajte funkcije sprednje plošče HP psc.
Opomba: Pokrov sprednje plošče na HP psc pritrdite tako, da odstranite
lepljivi notranji del in pokrov namestite na ustrezno mesto. HP psc ne bo deloval, če pokrov sprednje plošče ni pravilno pritrjen. Če HP psc ne deluje pravilno, poiščite informacije o pritrditvi pokrova sprednje plošče v navodilih za nastavitev.
hitri začetek
1
poglavje 1
hitri začetek
1 3
2 4 5
6 7
8 9
10
funkcija namen
1 On/Resume (Vklop/Nadaljevanje): vklopi in izklopi HP psc.
Z njim lahko tudi nadaljujete kopiranje ali tiskanje po tem, ko je prišlo do zagozditve papirja ali druge napake. Če se na napravi HP psc pojavi napaka, jo lahko izklopite tako, da 3 sekunde držite pritisnjen On/Resume (Vklop/Nadaljevanje).
Opozorilo! Ko je HP psc izključen, je naprava še vedno
pod minimalnim napajanjem. Da bi popolnoma prekinili napajanje HP psc, izklopite napajalni kabel.
2 Check Paper (Preveri papir): s svetenjem opozarja, da je
potrebno naložiti papir ali odstraniti zagozden papir.
3 Check Print Cartridge (Preveri tiskalno kartušo): s svetenjem
opozarja, da je potrebno ponovno vstaviti ali zamenjati kartušo
ali zapreti vratca za dostop do nosilca kartuše. 4 Cancel (Prekliči): prekine nalogo ali zapre nastavitve gumbov. 5 Copies (1-9) (Kopije (1-9)): spremeni število kopij za vsako
nalogo kopiranja. 6 Size (Velikost): velikost kopirane slike spremeni na 100 % ali Fit
to Page (Prilagodi na stran). 7 Paper Type (Vrsta papirja): vrsto papirja spremeni na Plain
(Navaden) ali Photo (Foto). 8 Start Copy (Začni kopiranje), Black (Črno): začne s kopiranjem
črnobelih kopij. 9 Start Copy (Začni kopiranje), Color (Barvno): začne s kopiranjem
barvnih kopij.
10 Scan (Skeniraj): začne s skeniranjem originala s stekla.
2
hp psc 1310 series
hitri začetek

Pregled vrat za PictBridge povezavo s fotoaparatom

HP PSC podpira standard PictBridge. Vrata za PictBridge povezavo vam omogočajo priključitev katerega koli fotoaparata, ki podpira PictBridge tehnologijo, na HP PSC z USB kablom in tiskanje fotografij brez uporabe računalnika.
Opomba: Teh vrat ne smete uporabljati za povezavo HP PSC
z računalnikom. Prav tako ne smete priključevati kakšnih drugih naprav, kot je miška, tipkovnica ali bralnik kartic za fotografije.
Za dodatne informacije o tiskanju s fotoaparata, ki podpira PictBridge tehnologijo, si oglejte tiskanje iz fotoaparata na strani 17.

lučke stanja na sprednji plošči

Lučke stanja na sprednji plošči naznanjajo trenutne naloge HP psc ali potrebne naloge za vzdrževanje naprave. Označujejo, ali je naprava vklopljena ali izklopljena, ali obdeluje barvno ali črnobelo kopijo, ali ji je zmanjkalo papirja, ali je prišlo do zagozditve papirja.
Vse lučke stanja na sprednji plošči se po dveh minutah ponastavijo na privzet prikaz, razen v primeru napake.
Oglejte si sliko in tabelo na naslednji strani, da bi podrobneje spoznali lučke stanja na sprednji plošči, ki nudijo informacije o nalogah, ki jih trenutno izvaja HP PSC.
področje črne kopije
hitri začetek
področje barvne kopije
lučka za vklop (zelena)
področje črne kopije (lučka v ozadju)
področje
barvne
kopije
(lučka
razlaga kaj je treba storiti?
vozadju)
Lučka ne sveti.
Lučka sveti. Lučka sveti. Lučka sveti. HP PSC je vklopljen in
navodila za uporabo
Lučka ne sveti.
Lučka ne sveti.
HP PSC je izključen. Pritisnite gumb On/
pripravljen na uporabo.
Resume (Vklop/ Nadaljevanje), da bi vklopili HP PSC.
Skeniranje, kopiranje ali tiskanje zaženite s sprednje plošče ali iz programske opreme.
3
poglavje 1
lučka za vklop (zelena)
hitri začetek
Lučka utripa. Lučka sveti. Lučka sveti. HP PSC tiska, skenira ali
Lučka utripa. Lučka
Lučka utripa. Lučka sveti. Lučka
Tri sekunde utripa hitreje, nato se umiri in sveti.
področje črne kopije (lučka v ozadju)
področje barvne kopije (lučka
razlaga kaj je treba storiti?
vozadju)
izvaja vzdrževalno nalogo.
Lučka sveti. HP PSC izdeluje črnobelo
utripa.
utripa.
Lučka sveti ali utripa.
Poleg tega, da nudijo informacije o trenutnih nalogah, lahko lučke na sprednji plošči označujejo napake.
Oglejte si spodnjo sliko in tabelo, da bi podrobneje spoznali lučke stanja na sprednji plošči, ki nudijo informacije o stanju napak, do katerih je prišlo v napravi HP PSC.
Lučka sveti ali utripa.
kopijo. HP PSC izdeluje barvno
kopijo. HP PSC izvaja drugo
nalogo.
Počakajte, da HP PSC izvrši nalogo.
Počakajte, da HP PSC izvrši nalogo.
Počakajte, da HP PSC izvrši nalogo.
Počakajte, da izvrši trenutno nalogo, preden začnete z novo.
lučka za vklop (zelena)
20 sekund hitro utripa.
4
On/Resume (Vklop/Nadaljevanje) Check Paper (Preveri papir)
Če lučke On (Vklop), Check Print Cartridge (Preveri tiskalno kartušo), Check Paper (Preveri papir) in Start Copy (Začni kopiranje), Black (Črno) in Start Copy (Začni kopiranje), Color (Barvno) utripajo, storite naslednje:
1 Preverite, ali je pokrivalo sprednje plošče pritrjeno na HP PSC. 2 HP PSC izklopite tako, da izključite in ponovno vključite napajalni kabel.
lučka preveri papir
lučka preveri tiskalno
razlaga kaj je treba storiti?
Check Print Cartridge (Preveri tiskalno kartušo)
Cancel (Prekliči)
kartušo
Lučka ne sveti.
Lučka ne sveti.
HP psc poskuša skenirati in prišlo je do komunikacijske težave.
Preverite, ali je računalnik vklopljen in povezan s HP psc. Preverite, ali je nameščena programska oprema za HP psc.
hp psc 1310 series
hitri začetek
lučka za vklop (zelena)
Lučka sveti. Lučka
Lučka sveti. Lučka ne
Lučka sveti. Lučka
lučka preveri papir
utripa.
sveti.
utripa.
lučka preveri tiskalno kartušo
Lučka ne sveti.
Lučka utripa.
Lučka utripa.
razlaga kaj je treba storiti?
Predal za papir je prazen, v HP psc se je zagozdil papir, oziroma nastavitev velikosti papirja se ne ujema s papirjem v predalu za papir.
Mogoče so odprta
vratca za dostop do tiskalne kartuše.
Tiskalne kartuše morda
niso nameščene ali so nameščene nepravilno.
Morda niste odstranili
traku s tiskalnih kartuš.
Morda gre za težavo
s tiskalno kartušo.
Nosilec kartuše se je zataknil.
Naložite papir ali
odstranite zagozden papir.
V predal za papir
naložite papir prave velikosti.
V programski opremi
računalnika spremenite velikost papirja.
Za nadaljevanje pritisnite On/ Resume (Vklop/ Nadaljevanje).
1 Kartuši vzemite ven in
poskrbite za odstranitev traku.
2 Ponovno vstavite kartuši
in poskrbite, da bosta pravilno nameščeni.
3 Zaprite vrata za dostop.
Če lučka še naprej utripa, je ena od tiskalnih kartuš okvarjena. Storite naslednje:
1 Odstranite črno tiskalno
kartušo (ali kartušo za fotografije).
2 Zaprite vratca za
dostop.
Če lučka utripa, je okvarjena tribarvna tiskalna kartuša in jo je treba zamenjati. Če lučka ne utripa, je okvarjena črna kartuša (ali kartuša za fotografije).
Za dodatne informacije o tem kliknite ikono stanja HP psc v sistemskem predalu računalnika (samo v okolju Windows).
Odprite vratca za dostop do nosilca kartuše in poskrbite, da nosilec ne bo oviran.
hitri začetek
navodila za uporabo
5
poglavje 1
lučka za vklop (zelena)
lučka preveri papir
lučka preveri tiskalno kartušo
hitri začetek
Lučka utripa.
Lučka utripa.
Lučka utripa.

uporaba hp psc z računalnikom

Če ste v računalnik namestili programsko opremo za HP psc po navodilih s Plakata za namestitev, lahko uporabljate vse funkcije za HP psc, če uporabite meni HP Director.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
odprite hp director za okolje Windows na strani 6
odpiranje hp director za uporabnike računalnikov Macintosh na strani 8
razlaga kaj je treba storiti?
Zaradi napake je HP psc nehal delovati.
1 HP psc izklopite in
ponovno vklopite.
2 Ponovno zaženite
računalnik.
3 Če s tem težava ni
odpravljena, HP psc izključite iz omrežja in ponovno vključite.
Če težava ni odpravljena, se obrnite na HP.

odprite hp director za okolje Windows

1 HP Director odprite na enega od naslednjih načinov:
Dvokliknite ikono HP Director na namizju. V opravilni vrstici OS Windows kliknite Start, pokažite na Programs
(Programi) ali All Programs (Vsi programi) (XP), nato na HP, nato
izberite HP Director.
2 Kliknite okno Select Device (Izberi napravo) za ogled seznama nameščenih
naprav HP, ki jih podpira ta programska oprema.
3 Izberite HP PSC 1310 Series.
Opomba: Spodnja slika HP Director je v vašem računalniku lahko
prikazana drugače. HP Director je prilagojen izbrani napravi HP. Če naprava ni opremljena z določeno funkcijo (kot je možnost uporabe faksa), ikona za to funkcijo ne bo prikazana v HP Director v računalniku. Nekatere naprave HP prikazujejo dodatne gumbe, ki tukaj niso prikazani.
Nasvet: Če HP Director v računalniku ne prikazuje nobene ikone,
je mogoče prišlo do napake med nameščanjem programske opreme. To odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju Windows popolnoma odstranite programsko opremo HP Director in ponovno namestite HP Director.
6
hp psc 1310 series
hitri začetek
1
5678 910
23 4
11
funkcija namen
1
Status (Stanje):
2 Settings (Nastavitve): to funkcijo izberite za pregled ali spremembo
različnih nastavitev za HP psc, kot so tiskanje, skeniranje ali kopiranje.
3 Help (Pomoč): to funkcijo izberite za dostop do HP Image Zone Help,
ki vsebuje pomoč za programsko opremo, predstavitev izdelka, informacije o odpravljanju napak za HP psc in HP psc pomoč za določen izdelek.
4 Select Device (Izberi napravo): to funkcijo uporabite za izbiro želene
naprave s seznama nameščenih HP naprav.
5 Scan Picture (Skeniraj fotografijo): to funkcijo uporabite za skeniranje
in prikaz slike v HP Image Zone.
to funkcijo izberite za prikaz trenutnega stanja
12
HP psc
hitri začetek
.
navodila za uporabo
Scan Document (Skeniraj dokument):
6
to funkcijo uporabite za skeniranje
in prikaz besedila v izbranem programu za urejanje besedil.
7 Make Copies (Kopiranje): to funkcijo uporabite za prikaz
pogovornega okna Copy (Kopiraj), kjer lahko izberete kakovost, število, barvo in velikost kopij ter začnete kopirati.
8 HP Image Zone: to funkcijo uporabite za prikaz HP Image Zone, kjer
lahko gledate in urejate slike, tiskate fotografije v različnih velikostih, sestavljate in tiskate albume s fotografijami, pošiljate slike preko e-pošte ali spletne strani ali sestavljate večpredstavnostne CD plošče.
9 Creative Ideas (Ustvarjalne zamisli): S to funkcijo spoznate
ustvarjalne načine uporabe vašega HP psc.
HP Shopping (HP nakupovanje)
10
: S to funkcijo lahko kupujete HP izdelke.
11 Software Update (Posodobitev programske opreme): S to funkcijo
preverite posodobitve programske opreme za HP psc.
12 Kliknite to puščico za prikaz nasvetov za orodja, kjer so pojasnjene
možnosti HP Director.
7
poglavje 1
hitri začetek
odpiranje hp director za
Za zagon ali dostop do HP Director uporabite enega izmed naslednjih načinov, odvisno od uporabljenega operacijskega sistema Macintosh.
odpiranje hp director (all-in-one) v okolju Macintosh OS X
Če uporabljate Macintosh OS X, se HP Director (All-in-One) zažene samodejno med namestitvijo programske opreme HP Image Zone in v orodni vrstici naprave ustvari ikono HP Director (All-in-One). Do zmogljivosti naprave dostopite preko menija HP Director, ki je povezan z ikono HP Director (All-in-One).
Nasvet: Če nočete, da se HP Director zažene samodejno ob
vsakem zagonu Macintosha, lahko to nastavitev spremenite v meniju HP Director Settings.
Za prikaz menija HP Director :
Na orodni vrstici kliknite ikono HP Director (All-in-One) naprave.
`
Pojavi se meni HP Director, kot je prikazano spodaj. Za kratek opis funkcij HP Director si oglejte legendo.
Opomba:
HP Director za vse naprave. Na primer, če ste namestili HP skener in sta v orodni vrstici dve ikoni HP Director, ena za skener in ena za ste namestili dve enaki napravi (na primer dve napravi vrstici prikazana ena sama ikona HP Director za vse naprave te vrste.
Če namestite več naprav HP, se v orodni vrstici pojavijo ikone
uporabnike računalnikov Macintosh
HP psc
HP psc
. Če
HP psc
), je v orodni
,
1 2 3
4 5
6 7 8
funkcija
namen
1 Scan Picture (Skeniraj fotografijo): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz slike v HP Gallery.
2 Scan Document (Skeniraj dokument): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz besedila v izbranem programu za urejanje
besedil.
3 Make Copies (Kopiranje): to funkcijo uporabite za izdelavo
črnobelih ali barvnih kopij.
8
hp psc 1310 series
hitri začetek
funkcija
namen
4 HP Gallery: to funkcijo uporabite za prikaz HP Gallery za ogled
in urejanje slik.
5 More Applications (Več aplikacij): to funkcijo uporabite za izbiro
drugih aplikacij v računalniku.
6 HP on the Web (HP na spletu): to funkcijo uporabite za izbiro
HP -jeve spletne strani.
7 HP Help (Pomoč): to funkcijo uporabite za izbiro vira pomoči za
HP psc.
8 Settings (Nastavitve): to funkcijo uporabite za spremembo
nastavitev naprave.
odpiranje hp director v okolju Macintosh OS 9
V okolju Macintosh OS 9 se HP Director zažene samodejno med namestitvijo programske opreme HP Image Zone, HP Director pa se kot vzdevek pojavi na namizju. HP Director zaženite na enega izmed naslednjih načinov:
` Dvokliknite vzdevek HP Director na namizju. ` Dvokliknite HP Director v mapi Applications (Aplikacije):Hewlett-
Packard:HP Image Zone Software:HP Director.
HP Director prikaže samo ikone izbrane naprave. Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč za hp image zone, ki je priložena programski opremi.
Na naslednji sliki so prikazane nekatere funkcije, ki so vam na voljo preko HP Director za Macintosh OS 9. Za kratek opis posameznih funkcij si oglejte legendo.
Opomba: Spodnja slika HP Director je v vašem računalniku lahko
prikazana drugače. HP Director je prilagojen izbrani napravi HP. Če naprava ni opremljena z določeno funkcijo (kot je možnost uporabe faksa), ikona za to funkcijo ne bo prikazana v HP Director v računalniku. Nekatere naprave HP prikazujejo dodatne gumbe, ki tukaj niso prikazani.
hitri začetek
navodila za uporabo
123 4 5 6
funkcija namen
1 Scan Picture (Skeniraj fotografijo): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz slike v HP Gallery.
9
poglavje 1
funkcija namen
2 Select Device (Izberi napravo): ta potezni seznam uporabite za
izbiro želene naprave HP.
hitri začetek
3 Scan Document (Skeniraj dokument): to funkcijo uporabite za
skeniranje in prikaz besedila v izbranem programu za urejanje besedil.
4 Make Copies (Kopiranje): to funkcijo uporabite za izdelavo
črnobelih ali barvnih kopij.
5 HP Gallery: to funkcijo uporabite za prikaz HP Gallery za
ogled in urejanje slik.
6 Settings (Nastavitve): ta potezni seznam uporabite za
omogočanje dostopa do nastavitev naprave.
10
hp psc 1310 series

nalaganje originalov in papirja

2
Originale, položene na steklo, lahko kopirate in skenirate. Prav tako lahko tiskate in kopirate na različne vrste in velikosti papirja. Pomembno je, da izberete pravi papir in poskrbite, da je pravilno naložen in nepoškodovan.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
nalaganje originalov na strani 11
originalno fotografijo naložite na steklo na strani 12
nalaganje papirja velikosti Letter ali A4 na strani 12
nalaganje ovojnic na strani 14
nalaganje razglednic, Hagaki kartic, ali fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm na strani 14
priporočene vrste papirja na strani 15
nalaganje drugih vrst papirja v predal za papir na strani 15
nastavitev vrste papirja na strani 15
preprečevanje zagozditev papirja na strani 16

nalaganje originalov

nalaganje originalov in
papirja
Oglejte si spodnji postopek za nalaganje originalov na steklo naprave HP psc.
Opomba: Nekatere možnosti kopiranja, kot je Fit to Page (Prilagodi na
stran), ne bodo delovale pravilno, če steklo in notranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte čiščenje stekla in čiščenje
notranjega dela pokrova na strani 27.
1 Dvignite pokrov in položite original s sprednjo stranjo navzdol na steklo
v sprednji levi kot, tako da se bosta strani originala dotikali levega in spodnjega robu.
pokrov
Zgornji rob originala
2 Zaprite pokrov.
Za informacije o kopiranju si oglejte kopiranje na strani 19. Za dodatne informacije o skeniranju dokumenta si oglejte skeniranje originala na strani 23.
11
poglavje 2

originalno fotografijo naložite na steklo

Originalno fotografijo lahko kopirate s stekla naprave HP psc. Za najboljšo kakovost kopije originalno fotografijo pravilno položite na steklo.
1 Originalno fotografijo položite s sprednjo stranjo navzdol na steklo v levi
sprednji kot. Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla.
papirja
nalaganje originalov in
2 Zaprite pokrov.
Za dodatne informacije o posebnem kopiranju ali izdelavi brezrobih kopij fotografij si oglejte posebna kopiranja na strani 20.

nalaganje papirja velikosti Letter ali A4

V nadaljevanju je opisan osnovni postopek za nalaganje papirja velikosti Letter ali A4 v HP psc. Če želite najboljše rezultate, vsakič ko zamenjate vrsto papirja ali velikost le-tega, prilagodite nastavitve papirja. Za dodatne informacije si oglejte nastavitev vrste papirja na strani 15 in preprečevanje zagozditev papirja na strani 16.
Opomba: Pri nalaganju določenih vrst papirja, dopisnic in ovojnic je treba
biti pozoren. Ko preučite postopek za nalaganje papirja velikosti Letter in A4, si oglejte nalaganje ovojnic na strani 14 in nalaganje razglednic,
Hagaki kartic, ali fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm na strani 14
in nalaganje drugih vrst papirja v predal za papir na strani 15.
1 Spustite predal za papir in, če je potrebno, potisnite vodilo za širino
papirja v najbolj oddaljen položaj.
2 Razprite podaljšek predala za zajemanje papirja iz naprave.
Nasvet: Za najboljše rezultate ob nalaganju papirja velikosti
Legal pred samo naložitvijo papirja zaprite podaljšek predala, da se le-ta ne bo zagozdil.
12
hp psc 1310 series
nalaganje originalov in papirja
3 Spustite sveženj na ravno površino, da poravnate robove papirja, in
preverite naslednje:
Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub ter da nima
nagrbančenih ali prepognjenih robov.
Poskrbite, da so vsi listi papirja iste velikosti in vrste.
4 Papir s stranjo tiskanja obrnjeno navzdol vstavite v predal za papir, dokler
se ne ustavi. Da bi se izognili prepognjenim robovom, poskrbite, da papirja ne boste potisnili predaleč ali premočno. Če uporabljate glavo pisma, najprej vstavite vrhnjo stran.
Ne uporabite preveč papirja. Preverite, ali je v svežnju papirja več listov papirja, a da le-ti ne presegajo vrha vodila za širino papirja.
Opomba: Če papir potisnete predaleč v HP psc, lahko v mehanizem
tiskalnika pride več listov papirja hkrati ali pa se papir zagozdi.
nalaganje originalov in
papirja
navodila za uporabo
5 Vodilo za širino papirja potiskajte, dokler se ne ustavi ob robu papirja.
Poskrbite, da bo sveženj papirja ležal ravno v predalu za papir in se prilegal pod zavihek vodila za širino papirja.
13
poglavje 2

nalaganje ovojnic

papirja
nalaganje originalov in
Če želite tiskati na ovojnice z napravo HP PSC, v programski opremi uporabite funkcijo za tiskanje. Ovojnice uporabljajte samo za tiskanje, kopiranje na ovojnico ni priporočljivo. Ne uporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami. V predal za papir lahko naložite eno ali več ovojnic.
Opomba: V datotekah pomoči v programski opremi za urejanje besedila
poiščite podrobnosti o oblikovanju besedila za tiskanje na ovojnice.
1 Iz predala za papir odstranite ves papir. 2 Ovojnico potiskajte v predal za papir tako, da bo pregib ovojnice zgoraj
in na levi strani (stran tiskanja navzdol), in dokler se ne ustavi. Ovojnice ne potiskajte predaleč.
3 Vodilo za širino papirja potisnite ob ovojnico.
Pazite, da ovojnice ne upognete. Če nalagate več ovojnic, ne preobremenite predala za papir. Sveženj
ovojnic ne sme biti višji od vrha vodila za širino papirja.

nalaganje razglednic, Hagaki kartic, ali fotografskega papirja velikosti 10 x 15 cm

V nadaljevanju je opisan postopek za nalaganje razglednic, Hagaki kartic ali fotografskega papirja velikosti 4 x 6 palcev (10 x 15 cm).
1 Iz predala za papir odstranite ves papir, nato pa potiskajte sveženj kartic
v predal, dokler se ne ustavi. Krajši rob kartice vstavite v HP psc najprej. Poskrbite, da bo stran tiskanja obrnjena z licem navzdol.
Opomba: Če uporabljate fotografski papir s perforacijo, naložite
fotografski papir tako, da bo perforacija obrnjena proti vam.
2 Vodilo za širino papirja potiskajte proti karticam, dokler se ne ustavi.
V predalu mora biti dovolj prostora za kartice. Ne preobremenite ga. Sveženj ne sme biti višji od vrha vodila za širino papirja.
14
hp psc 1310 series

priporočene vrste papirja

Za najboljšo kakovost tiskanja uporabljajte papir HP. Pretanek papir, papir z gladko teksturo ali na praske občutljiv papir se lahko zagozdi. Ob uporabi papirja z močno teksturo ali papirja, ki ne sprejema črnila, so natisnjene slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne. Dodatne informacije o HP papirju poiščite na naši spletni strani na naslovu:
www.hp.com/support
nalaganje originalov in papirja

nalaganje drugih vrst papirja v predal za papir

V spodnji razpredelnici so navodila za nalaganje nestandardnih vrst papirja. Če želite najboljše rezultate, vsakič ko zamenjate vrsto papirja ali velikost le-tega, prilagodite nastavitve papirja. Za dodatne informacije si oglejte nastavitev vrste
papirja na strani 15.
Opomba: Nekatere vrste papirja niso na voljo v vaši državi/regiji. Opomba: Fotografski papir se lahko naguba, ko ga jemljete iz predala.
V tem primeru papir zravnajte, preden ga vstavite v HP psc.
papir nasveti
HP papirji
Nalepke (samo za tiskanje)
papir HP Premium: namestite sivo puščico na nenatisljivo stran
papirja in nato vstavite papir tako, da bo stran s puščico zgoraj.
HP papir za voščilnice, sijajni HP papir za voščilnice ali
HP voščilnice s teksturo: vstavite nekaj voščilnic s stranjo tiskanja navzdol do konca v predal za papir.
Vedno uporabljajte velikost papirja Letter ali A4, ki je zasnovan za
uporabo z izdelki HP inkjet (kot so nalepke Avery Inkjet), in preverite, da nalepke niso stare več kot dve leti.
Pihnite med sveženj nalepk, da strani ne bodo zlepljene med seboj.
Pole z nalepkami položite na standardni papir v predalu za papir
s stranjo tiskanja obrnjeno navzdol. Pol z nalepkamine vstavljajte posamezno.
nalaganje originalov in
papirja

nastavitev vrste papirja

Če bi radi uporabili drugo vrsto papirja, ga naložite v predal za papir. Da bi zagotovili najboljšo kakovost tiskanja, morate nato spremeniti nastavitve za vrsto papirja. Ta nastavitev se nanaša le na nastavitve kopiranja. Če želite nastaviti vrsto papirja za tiskanje, nastavite lastnosti iz pogovornega okna Print (Tiskanje) programske opreme računalnika.
Naslednji postopek opisuje, kako spremeniti nastavitev vrste papirja za HP psc.
1 Papir naložite v HP psc. 2 Pritisnite Paper Type (Vrsta papirja) na sprednji plošči, da bi nastavitev
spremenili na Plain (Navaden) ali Photo (Fotografski).
navodila za uporabo
15
poglavje 2

preprečevanje zagozditev papirja

Da bi preprečili zagozditve, preostali papir opravljenih nalog tiskanja ali kopiranja vedno odstranite iz predala za papir. Odvečni papir opravljenih nalog tiskanja ali kopiranja v predalu za papir lahko pride v HP psc in povzroči zagozditev papirja. Za najboljše rezultate uporabljajte priporočene vrste papirja in papir nalagajte pravilno. Za dodatne informacije si oglejte priporočene vrste
papirja na strani 15 in nalaganje papirja velikosti Letter ali A4 na strani 12.
papirja
nalaganje originalov in
16
hp psc 1310 series

tiskanje iz fotoaparata

3
Ta HP psc podpira standard PictBridge, ki vam omogoča priključitev katerega koli fotoaparata, ki podpira PictBridge tehnologijo, in tiskanje fotografij, ne da bi pri tem uporabljali računalnik. V navodilih za uporabo vašega fotoaparata preverite, ali podpira PictBridge tehnologijo.
Ta odstavek vsebuje naslednje teme:
priključitev fotoaparata na strani 17
tiskanje fotografij iz fotoaparata na strani 17

priključitev fotoaparata

Ko naredite posnetke s fotoaparatom, ki podpira PictBridge tehnologijo, jih lahko takoj natisnete. Priporočamo, da fotoaparat priključite v omrežje, da prihranite energijo v baterijah.
1 Vklopite fotoaparat in preverite, ali je v načinu PictBridge. Oglejte si
navodila za uporabo fotoaparata.
2 Fotoaparat, ki podpira PictBridge tehnologijo, priključite na sprednja USB
vrata naprave HP PSC z USB kablom, ki je bil priložen fotoaparatu. Ko je fotoaparat pravilno priključen, zasveti Read Status LED (Indikator
stanja branja). Med tiskanjem s fotoaparata Read Status LED (Indikator stanja branja) ob reži kartice utripa zeleno.
Če fotoaparat ne podpira PictBridge tehnologije ali ni v načinu PictBridge, Photo Error LED (Indikator napake fotoaparata) utripa rumenkasto. Izključite fotoaparat, odpravite težavo na fotoaparatu in ga ponovno priključite.
Vrata za PictBridge
povezavo

tiskanje fotografij iz fotoaparata

Ko uspešno povežete fotoaparat, ki podpira PictBridge tehnologijo z napravo HP PSC, lahko natisnete fotografije. Funkcionalnost tiskanja se uravnava prek nastavitev fotoaparata, če obstajajo. Za dodatne informacije si oglejte navodila za uporabo fotoaparata.
Indikator stanja branja
Indikator napake fotoaparata
17
Loading...
+ 57 hidden pages