Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
Intel et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
UNIX est une marque de The Open Group aux États-Unis et dans d'autres pays.
HP décline toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions de nature technique ou
rédactionnelle dans le présent document. Les informations contenues dans ce document sont
fournies "en l'état" sans garantie d'aucune sorte et elles peuvent être modifiées sans préavis.
Les garanties relatives aux produits HP sont décrites dans le document sur la limitation de
garantie qui accompagne ces produits. Aucun élément du présent document ne peut être
interprété comme apportant une garantie supplémentaire.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Septembre 2002 (première éditionRéférence 293974-051
Table des matières
À propos de ce manuel
Public visé ......................................................................................................................... ix
Informations importantes relatives à la sécurité................................................................ ix
Symboles sur l'équipement................................................................................................ ix
Stabilité du rack................................................................................................................. xi
Symboles dans le texte ...................................................................................................... xi
Documents connexes........................................................................................................ xii
Obtenir de l'aide................................................................................................................ xii
Assistance technique HP............................................................................................ xii
Site Web HP.............................................................................................................. xiii
Revendeur Agréé HP ................................................................................................ xiii
Avis du lecteur................................................................................................................. xiii
Chapitre 1
Planification de l'installation du serveur
Fonctionnalités du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3........................................ 1-1
Installation du serveur ..................................................................................................... 1-1
Remplacement de la pile ................................................................................................ G-1
Index
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 vii
Ce manuel contient des instructions d'installation détaillées et sert de référence
pour l'utilisation, la résolution des problèmes et les futures mises à niveau du
serveur HP ProLiant DL360 Generation 3.
Public visé
Ce manuel s'adresse à toute personne désirant configurer un serveur HP ProLiant
DL360 Generation 3. Un certain niveau de connaissance et d'expérience des serveurs
est nécessaire.
À propos de ce manuel
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant d'installer ce produit, lisez attentivement le document Informations
importantes relatives à la sécurité livré avec le serveur.
Symboles sur l'équipement
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les
dangers éventuels :
AVERTISSEMENT : ce symbole, associé à l'un des symboles suivants, indique
la présence d'un danger potentiel. En cas de non-respect de ces instructions,
l'utilisateur court le risque de lésions corporelles. Pour plus de détails,
consultez la documentation.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 ix
À propos de ce manuel
Ce symbole signale la présence de circuits électriques potentiellement
dangereux ou de risques d'électrocution. Confiez l'entretien à un mainteneur
qualifié.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, n'ouvrez pas ce
boîtier. Confiez la maintenance, la mise à niveau et l'entretien à du personnel
qualifié.
Ce symbole signale la présence de risques d'électrocution. Cette zone ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l'opérateur. Ne l'ouvrez sous
aucun prétexte.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, n'ouvrez pas ce
boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie ou de
détérioration du matériel, abstenez-vous de brancher des connecteurs de
téléphone ou de télécommunication sur cette prise.
Ce symbole signale la présence d'une surface chaude ou de composants
chauds. Tout contact présente donc des risques de brûlure.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la
surface ou le composant avant de le toucher.
Poids en kg
Poids en livres
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes
d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par
plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, retirez
tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement
l'alimentation du système.
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximum
pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'accident corporel ou de
détérioration du matériel, respectez les consignes de sécurité de
votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds.
x Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Stabilité du rack
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessures ou de détérioration du
matériel, vérifiez les points suivants :
• Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
• Les pieds de réglage supportent tout le poids du rack.
• Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack, en cas d'installation
d'un seul rack.
• Les racks doivent être couplés, en cas d'installation de plusieurs racks.
• Ne sortez qu'un seul composant à la fois. La stabilité du rack peut être
compromise si, pour une raison ou une autre, vous sortez plusieurs
composants à la fois.
Symboles dans le texte
Vous pouvez rencontrer les symboles ci-après dans le texte du manuel. Leur
signification est la suivante.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l'utilisateur à
des risques potentiellement très graves.
À propos de ce manuel
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour
l'équipement que pour les informations qu'il contient.
IMPORTANT : apporte une clarification ou fournit des instructions spécifiques.
REMARQUE : présente des commentaires, des précisions ou des informations
complémentaires.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 xi
À propos de ce manuel
Documents connexes
Pour plus d'informations sur les rubriques abordées dans ce manuel, reportez-vous
à la documentation suivante :
• Manuel de maintenance et d'entretien du serveur HP ProLiant DL360
Generation 3
• Diagramme de câblage des serveurs ProLiant :
www.hp.com/servers/proliant/manage
• Poster d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360
Generation 3
• Manuel de résolution des problèmes des serveurs :
Web www.hp.com/servers/proliant/manage
• Document technique Déploiement du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
• Pour des spécifications et références en ligne, consultez le site Web
www.hp.com/servers/proliant
Obtenir de l'aide
Si malgré les informations contenues dans ce manuel vous n'avez pu résoudre un
problème, vous pouvez obtenir des informations complémentaires ainsi qu'une
assistance auprès des contacts suivants.
Assistance technique HP
En France, appelez le 0825 813 823 (0,15 € TTC/min). Ce service est disponible de
8h00 à 20h00 du lundi au vendredi sauf jours fériés. Dans les autres pays, appelez le
Centre d'assistance technique HP le plus proche. Pour obtenir les numéros de
téléphone des Centres d'assistance technique du monde entier, connectez-vous sur
www.hp.com
Avant d'appeler, consultez le Manuel de résolution des problèmes des serveurs pour
voir la liste des informations requises.
CD Documentation ou site
xii Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Site Web HP
Pour des informations sur ce produit ainsi que les dernières versions des drivers et
des images de ROM flash, allez sur www.hp.com.
Revendeur Agréé HP
Pour connaître les coordonnées de votre Revendeur Agréé HP le plus proche :
• En France, appelez le 0825 804 805 (0,15 € TTC/min).
• Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
À propos de ce manuel
• Dans les autres pays, consultez le site Web
Avis du lecteur
Vos remarques à propos de ce manuel sont les bienvenues. Veuillez adresser vos
commentaires et suggestions par courrier électronique à :
ServerDocumentation@hp.com.
www.hp.com.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 xiii
Planification de l'installation du serveur
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul
rack, reportez-vous au document technique Déploiement du serveur HP
ProLiant DL360 Generation 3 sur le site Web :
www.compaq.com/products/servers
Fonctionnalités du serveur HP ProLiant DL360
Generation 3
Pour une liste des fonctionnalités livrées en standard sur le serveur HP ProLiant
DL360 Generation 3, consultez le site Web
1
www.compaq.com/products/servers/proliantdl360
L'identifiant de génération (G3), situé à l'avant du serveur, indique le modèle du
serveur acheté. Il permet au service de réparation et à l'assistance d'identifier avec
précision le modèle.
Installation du serveur
Les étapes suivantes décrivent les procédures requises pour l'installation du serveur :
IMPORTANT : avant de procéder à toute installation, reportez-vous au manuel
Informations importantes relatives à la sécurité livré avec le serveur.
1. Sélectionnez un site approprié pour le rack.
2. Déballez le serveur et le matériel de montage en rack.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 1-1
Planification de l'installation du serveur
3. Installez les cartes d'extension PCI ou PCI-X (en option).
4. Installez les autres options.
Celles-ci comprennent la mémoire supplémentaire, les disques durs, un
deuxième processeur, une deuxième alimentation hot-plug, et des périphériques
de stockage externe. Reportez-vous au chapitre 2 "Installation des options
matérielles".
Installez-les avant d'exécuter l'utilitaire de configuration du système.
L'installation de mémoire supplémentaire et de la plupart des cartes PCI peut
s'effectuer après exécution de l'utilitaire de configuration. L'utilitaire de
configuration du système s'exécute au cours de la partie SmartStart de la
séquence d'installation.
IMPORTANT : n'essayez pas de changer les paramètres d'usine pour les commutateurs
réservés. Un mauvais positionnement pourrait affecter gravement les performances du
système.
5. Positionnez les commutateurs internes, si nécessaire. Pour plus d'informations sur
les commutateurs correspondants, reportez-vous à l'annexe E, "Voyants,
commutateurs et cavaliers".
6. Utilisez le gabarit de rack afin d'identifier l'emplacement correct pour
l'installation du serveur. Reportez-vous à la section "Mesure à l'aide du gabarit"
au chapitre 3, "Installation du serveur".
7. Installation des rails de rack universels. Reportez-vous à la section "Installation
des rails de rack universels" au chapitre 3, "Installation du serveur".
8. Montez le serveur dans le rack. Reportez-vous à la section "Installation du
serveur dans le rack" au chapitre 3, "Installation du serveur".
9. Installez la goulotte fixe pour la gestion des câbles sur le panneau arrière du
serveur.
Il s'agit des câbles du clavier, de la souris, du moniteur, du réseau et
d'alimentation. Reportez-vous à la section "Fixation de la goulotte fixe" au
chapitre 3, "Installation du serveur".
10. Connectez le cordon d'alimentation et les périphériques. Reportez-vous à la
section "Connexion des câbles de périphérique et du cordon d'alimentation" au
chapitre 3, "Installation du serveur".
1-2 Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
11. Fixez le cordon d'alimentation et les câbles de périphériques au support de câbles
fixe. Reportez-vous à la section "Fixation des câbles dans la goulotte" au
chapitre 3, "Installation du serveur".
Environnement idéal
Lors de l'installation de votre serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement
répondant aux normes d'environnement décrites dans les paragraphes suivants.
Spécifications d'espace et de ventilation
Pour permettre la maintenance du serveur et une ventilation adéquate, respectez les
spécifications d'espace suivantes lors de l'installation du rack HP, Compaq, Telco ou
autre :
•
Laissez un dégagement minimal de 63,5 cm devant le rack.
•
Laissez un dégagement minimal de 76,2 cm à l'arrière du rack.
•
Laissez un espace de dégagement minimal de 121,9 cm entre l'arrière du rack et
l'arrière d'un autre rack ou d'une rangée de racks.
Planification de l'installation du serveur
Les serveurs aspirent de l'air frais par la porte avant du rack et rejettent de l'air chaud
par la porte arrière du rack. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent
être suffisamment dégagées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer
dans le rack et à l'air chaud de sortir par l'arrière du rack..
IMPORTANT : n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Les racks des gammes Compaq 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat
des serveurs par l'intermédiaire d'orifices d'aération dans les portes avant et arrière,
offrant une zone d'ouverture de 64 % pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez
installer dans la porte l'insert de ventilation [références 327281-B21 (42U) et
157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement corrects de
l'avant vers l'arrière.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 1-3
Planification de l'installation du serveur
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez
installer un kit d'extension afin de laisser un espace suffisant pour le câblage et le
matériel de câblage à l'arrière du rack. Consultez le site Web
www.compaq.com/quickspecs pour connaître les références et commander.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez également
les règles suivantes, afin de garantir l'aération et d'empêcher toute détérioration du
matériel :
• Portes avant et arrière : si le rack 42U de votre serveur comporte des portes
avant et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer des orifices également
répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5,35 cm², afin de permettre
une ventilation adéquate (l'équivalent des 64 % de surface libre requis pour une
bonne ventilation).
• Panneaux latéraux : l'espace entre le composant de rack installé et les
panneaux latéraux doit être d'au moins 7 cm.
ATTENTION : utilisez toujours des obturateurs pour remplir les espaces verticaux
vides dans le rack, afin de garantir une ventilation adéquate. L'utilisation d'un rack
sans obturateurs entraînerait un mauvais refroidissement susceptible de créer des
dommages thermiques.
Spécifications de température
Afin de garantir le fonctionnement correct et fiable du serveur, placez celui-ci dans
un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) par
HP pour la plupart des produits de type serveur est de 35°C. En conséquence, la
température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser 35°C.
Spécifications d'alimentation
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou de
détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le
rack. Consultez les personnes compétentes en matière de câblage et de
normes électriques à respecter.
1-4 Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
L'installation du matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en
vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés.
Le matériel a été conçu pour fonctionner dans des installations régies par les normes
NFPA 70 (Code électrique national, édition 1999) et NFPA 75 (Code de protection
de l'équipement électronique de traitement des données et de l'équipement
informatique, édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options,
reportez-vous à l'étiquette du produit ou à la documentation utilisateur fournie avec
cette option.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des
unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des
périphériques en toute sécurité. Respectez les recommandations suivantes :
•
La charge électrique doit être répartie entre les différents circuits d'alimentation
secteur disponibles.
•
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge
nominale du circuit secteur utilisé.
Spécifications de mise à la terre
Pour fonctionner correctement et en toute sécurité, le serveur doit être mis à la terre.
Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à l'article 250 de la norme
NFPA 70, édition 1999 et aux réglementations locales et régionales. Au Canada, ce
matériel doit être installé conformément à la réglementation électrique canadienne
(CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous les autres pays,
l'installation doit être faite conformément à l'ensemble des réglementations
électriques régionales ou nationales, telles que l'IEC 364 (paragraphes 1 à 7). Vous
devez vous assurer en outre que toutes les unités de distribution de l'alimentation
utilisées dans l'installation, notamment le câblage, les prises, etc., sont des dispositifs
de mise à la terre répertoriés ou homologués.
Planification de l'installation du serveur
Du fait des courants élevés de fuite à la terre associés aux serveurs multiples
connectés à la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité
de distribution de l'alimentation branchée en permanence sur le circuit secteur du
bâtiment ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type
industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la norme
IEC 60309 sont adaptées à cet usage. HP déconseille l'utilisation de prises multiples
ordinaires pour ce matériel.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 1-5
Planification de l'installation du serveur
Ressources de planification du rack
Pour accéder à l'outil de configuration Rack Builder Pro et obtenir de la
documentation sur les produits rack, consultez le site Web
www.compaq.com/rackbuilder
Avertissements et précautions concernant le rack
Avant d'installer un rack, lisez soigneusement les mises en garde et avertissements
suivants :
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du
matériel, vérifiez que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un
composant. N'extrayez qu'un seul composant à la fois. La stabilité du rack
peut être compromise si, pour une raison ou une autre, vous sortez plusieurs
composants à la fois.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du
matériel, vérifiez les points suivants :
• Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
• Les pieds de réglage supportent tout le poids du rack.
• Les stabilisateurs doivent être fixés au rack, en cas d'installation d'un
seul rack.
• Les racks doivent être couplés, en cas d'installation de plusieurs racks.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation d'un serveur dans un rack Telco,
assurez-vous que le châssis du rack est bien fixé à la structure de base en
haut et en bas.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du
matériel, la présence d'au moins deux personnes est nécessaire pour retirer le
rack de la palette en toute sécurité. Un rack de type 42U vide peut peser
jusqu'à 115 kg à vide et mesurer plus de 2,10 m. Déplacé sur ses roulettes, il
peut devenir instable.
Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend de la palette sur
la rampe. Retenez-le toujours par les deux côtés.
1-6Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Planification de l'installation du serveur
ATTENTION : commencez toujours par monter l'élément le plus lourd dans le bas
du rack. Poursuivez en équipant le rack de bas en haut.
Avertissements et précautions concernant le serveur
Avant d'installer le serveur, lisez soigneusement les mises en garde et avertissements
suivants :
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces
chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système
avant de les toucher.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration
du matériel :
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Cette prise
constitue une protection importante.
• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre
et facilement accessible à tout moment.
• Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour
déconnecter le matériel de toute source d'alimentation.
ATTENTION : utilisez un onduleur afin de protéger le serveur des variations et des
interruptions momentanées de courant. Ce dispositif protège le matériel des
dommages causés par des afflux trop importants de courant et des pics de tension,
et permet au système de rester actif pendant une panne de courant.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes
sans son panneau d'accès. L'utilisation du serveur sans son panneau d'accès peut
provoquer une ventilation inadéquate et un refroidissement inapproprié susceptibles
de créer des dommages thermiques.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 1-7
Planification de l'installation du serveur
Éléments livrés avec le serveur
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la
documentation nécessaires à son installation. Tout le matériel de montage nécessaire
pour l'installation du serveur est fourni avec le rack ou le serveur.
En plus des outils fournis, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires :
•
Disquettes des logiciels d'application
•
Options à installer
•
Tournevis cruciforme
1-8 Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
2
Installation des options matérielles
Ce chapitre fournit les informations et décrit les procédures nécessaires à
l'installation d'options matérielles sur les serveurs ProLiant DL360 Generation 3.
Pour plus d'instructions, reportez-vous à la documentation d'installation livrée avec
chaque kit d'option, au poster d'installation et de configuration livré avec le serveur,
et aux étiquettes situées à l'intérieur du panneau d'accès du serveur.
Afin de simplifier la procédure d'installation, lisez les instructions d'installation pour
l'ensemble des options matérielles et identifiez les étapes similaires avant de
commencer l'installation.
Après avoir installé toutes les options matérielles, passez aux procédures
d'installation du serveur décrites au chapitre 3, "Installation du serveur".
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 2-1
Installation des options matérielles
Accès aux composants du serveur
Cette section définit les procédures standards permettant d'accéder aux composants
internes du serveur. Ces procédures varient selon que le serveur est dans le rack et
sous tension, ou hors du rack.
Accès aux composants internes lorsque le serveur est hors du
rack
Lorsque le serveur n'est pas installé dans le rack, l'accès aux composants internes
n'est possible qu'en retirant le panneau d'accès.
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces
chaudes, laissez refroidir les composants internes du système avant de les
toucher.
ATTENTION : avant de retirer le panneau d'accès du serveur, assurez-vous que ce
dernier est hors tension et que le cordon d'alimentation est déconnecté du serveur
ou de la prise électrique.
ATTENTION : la décharge électrostatique peut détériorer les composants
électroniques. Avant d'entamer toute procédure d'installation, assurez-vous que
vous êtes correctement relié à la terre.
Pour retirer le panneau d'accès, soulevez le loquet de fixation, faites glisser le
panneau vers l'arrière du serveur et retirez-le.
Accès aux composants internes lorsque le serveur est
dans le rack
Les rails de rack universels permettent de monter des rails fixes ou des glissières.
L'option de glissières et guide-câble permet au serveur ProLiant DL360 Generation 3
d'être monté sur des glissières afin d'en assurer le maintenance directement dans le
rack. Les profondeurs de rack varient de 61 à 91 cm. Le système de gestion des
câbles est un moyen propre et efficace d'acheminer les câbles du serveur.
2-2Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Installation des options matérielles
Pour accéder aux composants internes :
1. Mettez le serveur hors tension.
a. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée.
ATTENTION : lors de l'installation du matériel ou de l'exécution de procédures
de maintenance nécessitant un accès aux composants internes, il est conseillé
de sauvegarder toutes les données du serveur afin d'éviter des pertes
éventuelles.
b. Appuyez sur le commutateur d'ID d'unité (UID) situé sur le panneau avant du
serveur (1). Un voyant bleu s'allume sur les panneaux avant et arrière du
serveur
c. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby (2) pour mettre le serveur hors
tension. Le voyant Marche/Arrêt (2) passe du vert à l'orange, ce qui indique
le mode Standby.
Figure 2-1 : Activation du voyant d'ID d'unité (UID) avant
et mise hors tension du serveur
2. Lorsque le serveur est doté de glissières :
a. Desserrez les vis pour fixer le serveur dans le rack.
b. Faites glisser le serveur hors du rack jusqu'à ce que les loquets du rail
s'engagent.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 2-3
Installation des options matérielles
c. Déconnectez le cordon d'alimentation.
d. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès", plus haut dans ce chapitre.
3. Lorsque le serveur est doté de rails fixes :
a. Déconnectez le cordon d'alimentation et les câbles du panneau arrière du
serveur (y compris les câbles provenant des cartes d'extension), en procédant
de la gauche vers la droite.
b. Desserrez les vis qui fixent la goulotte de câbles au rail de rack universel et
au serveur (1), puis retirez la goulotte du serveur (2).
Figure 2-2 : Retrait de la goulotte de câbles du serveur
2-4Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Installation des options matérielles
c. Placez-vous à l'avant du rack et desserrez les vis qui fixent le serveur dans
le rack (1).
d. Retirez les vis du panneau avant et sortez le serveur du rack. Les câbles
restent accrochés dans la goulotte. Les loquets de dégagement des rails
s'engagent automatiquement.
e. Appuyez sur les loquets de dégagement des rails (2) et maintenez-les
enfoncés.
f. Tout en maintenant les loquets de dégagement des rails, sortez le serveur
jusqu'à ce que les loquets soient dégagés du rack.
g. Tirez le serveur complètement hors du rack (3) et posez-le sur une surface
plane et horizontale.
Figure 2-3 : Retrait du serveur du rack
h. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" plus haut dans ce chapitre.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 2-5
Installation des options matérielles
Identification des composants de la carte mère
Utilisez la figure et le tableau suivants pour identifier la carte mère et ses différents
connecteurs et composants pour l'installation d'options et l'entretien.
Figure 2-4 : Identification des composants de la carte mère
2-6Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Installation des options matérielles
Tableau 2-1: Connecteurs et composants de la carte mère
Élément Description Élément Description
1 Connecteur carte de fond de panier
PCI 1
2 Pile 11 Connecteur d'alimentation
3 Connecteurs de module DIMM
(quatre)
4 Connecteur de PPM 1 (représenté
avec PPM installé)
5 Connecteur de processeur
1(représenté avec
processeur/dissipateur thermique
installé)
6 Connecteur de processeur 2 15 Rangée de commutateurs
7 Connecteur de carte de ventilateur 16 Connecteur carte de fond de
8 Connecteur de carte SCSI 17 Commutateur de maintenance du
9 Connecteur de signal pour carte
disquette/lecteur optique
10 Connecteur d'alimentation/signal
système
12 Connecteur de PPM 2
13 Connecteur de contrôleur Smart
Array 5i
14 Rangée de commutateurs/voyants
de débogage (SW3)
d'installation de carte PCI/de bloc
d'alimentation redondant (SW1)
panier PCI 2
système (SW2)
Installation de mémoire supplémentaire
La mémoire du serveur peut être étendue par l'installation de mémoire SDRAM DDR
(Double Data Rate). Le système prend en charge jusqu'à quatre modules DIMM de
SDRAM enregistrée ECC PC2100, installés sur les quatre connecteurs de la carte
mère. La mémoire doit être ajoutée à raison deux modules équivalents à la fois.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 2-7
Installation des options matérielles
Reportez-vous à la Figure 2-4 et au Tableau 2-1 pour connaître l'emplacement des
connecteurs de module DIMM et leurs numéros. Ces informations apparaissent
également sur l'étiquette. La mémoire doit être installée du numéro de connecteur
DIMM le plus petit au plus grand.
Observez les instructions suivantes lors de l'installation de mémoire supplémentaire :
•
Les modules DIMM installés dans le serveur doivent être de type SDRAM DDR
enregistrés PC2100, 3,3 volts, de largeur 64 bits et ECC.
•
Tous les modules DIMM installés doivent être de même vitesse. N'installez pas
des modules DIMM ayant des vitesses différentes.
•
Afin de faciliter l'installation successive de modules DIMM, installez-les dans
l'ordre séquentiel croissant, en commençant par le connecteur 1A.
•
Les modules DIMM sont installés en banques équipées de deux modules DIMM
chacune. La banques A est équipée des modules DIMM 1 et 2, et la B des
modules DIMM 3 et 4.
ATTENTION : n'utilisez que des modules DIMM HP. Tout module DIMM d'un autre
fabricant risque de nuire à l'intégrité des données.
Consultez le site Web www.compaq.com/quickspecs pour obtenir les kits d'option de
module DIMM.
ATTENTION : une décharge électrostatique peut détériorer les composants
électroniques. Avant d'entamer toute procédure d'installation, assurez-vous que vous
êtes correctement relié à la terre. Pour plus d'informations, reportez-vous à
l'annexe B, "Électricité statique".
Pour installer un module DIMM sur la carte mère :
1. Accédez aux composants internes du serveur. Reportez-vous à la section "Accès
aux composants internes du serveur" plus haut dans ce chapitre.
2. Ouvrez les loquets des connecteurs de module DIMM.
3. Alignez le détrompeur du bord inférieur du module DIMM avec celui du
connecteur d'extension.
2-8Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Installation des options matérielles
4. Insérez le module DIMM dans le même angle que le connecteur de module
DIMM sur la carte mère. Lorsque le module DIMM rentre dans le connecteur, les
loquets se referment.
IMPORTANT : les modules DIMM mal alignés ne se mettent pas en place.
5. Appuyez fermement sur le module DIMM tout en poussant les loquets vers
l'intérieur jusqu'à ce que ceux-ci se mettent en place.
6. Inversez les procédures exécutées dans la section "Accès aux composants
internes du serveur" plus haut dans ce chapitre.
Remplacement d'une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension, suivez les procédures décrites dans les soussections suivantes :
Retrait d'une carte d'extension
La carte d'extension et l'ensemble carte de fond de panier PCI doivent être retirés.
ATTENTION : pour limiter les risques de détérioration du système ou des cartes
d'extension, retirez tous les cordons d'alimentation avant d'installer ou de retirer une
carte d'extension. L'interrupteur d'alimentation du panneau avant se trouvant en
position Arrêt, l'alimentation auxiliaire est toujours connectée au connecteur
d'extension PCI et peut endommager la carte.
1. Accédez aux composants internes du serveur. Reportez-vous à la section "Accès
aux composants internes du serveur" plus haut dans ce chapitre.
2. Débranchez tous les câbles reliant les cartes d'extension existantes à la carte
mère.
Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3 2-9
Installation des options matérielles
3. Desserrez la vis (1) de la carte de fond de panier PCI.
4. Soulevez légèrement l'avant de l'ensemble (2), puis retirez-le du connecteur de
support PCI sur le châssis du serveur (3).
Figure 2-5: Retrait de l'ensemble carte de fond de panier
et de la carte d'extension du connecteur PCI 1
5. Retirez la carte d'extension de l'ensemble carte de fond de panier PCI.
2-10Manuel d'installation et de configuration du serveur HP ProLiant DL360 Generation 3
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.